Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@liangtai
Last active August 4, 2018 11:43
Show Gist options
  • Save liangtai/616593 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save liangtai/616593 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Japanese Updates for QMMP
Index: qmmp/src/plugins/CommandLineOptions/StatusOption/translations/status_plugin_ja.ts
===================================================================
--- qmmp/src/plugins/CommandLineOptions/StatusOption/translations/status_plugin_ja.ts (revision 8221)
+++ qmmp/src/plugins/CommandLineOptions/StatusOption/translations/status_plugin_ja.ts (working copy)
@@ -96,37 +96,37 @@
<message>
<location filename="../statusoption.cpp" line="103"/>
<source>%{bitrate} - bitrate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%{bitrate} - ビットレート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusoption.cpp" line="104"/>
<source>%{samplerate} - sample rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%{samplerate} - サンプルレート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusoption.cpp" line="105"/>
<source>%{channels} - number of channels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%{channels} - チャンネル数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusoption.cpp" line="106"/>
<source>%{samplesize} - bits per sample</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%{samplesize} - サンプル長</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusoption.cpp" line="107"/>
<source>%{format} - format name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%{format} - 形式名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusoption.cpp" line="108"/>
<source>%{decoder} - decoder name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%{decoder} - デコーダー名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusoption.cpp" line="109"/>
<source>%{filesize} - file size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%{filesize} - ファイル容量</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusoption.cpp" line="110"/>
Index: qmmp/src/plugins/Effect/soxr/translations/soxr_plugin_ja.ts
===================================================================
--- qmmp/src/plugins/Effect/soxr/translations/soxr_plugin_ja.ts (revision 7777)
+++ qmmp/src/plugins/Effect/soxr/translations/soxr_plugin_ja.ts (working copy)
@@ -29,7 +29,7 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Sample Rate Converter Plugin Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SoX Sampler の設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="20"/>
Index: qmmp/src/plugins/General/kdenotify/translations/kdenotify_plugin_ja.ts
===================================================================
--- qmmp/src/plugins/General/kdenotify/translations/kdenotify_plugin_ja.ts (revision 8221)
+++ qmmp/src/plugins/General/kdenotify/translations/kdenotify_plugin_ja.ts (working copy)
@@ -14,7 +14,7 @@
<message>
<location filename="../kdenotifyfactory.cpp" line="29"/>
<source>KDE notification plugin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>KDE 通知プラグイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../kdenotifyfactory.cpp" line="49"/>
@@ -24,7 +24,7 @@
<message>
<location filename="../kdenotifyfactory.cpp" line="50"/>
<source>KDE notification plugin for Qmmp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>QMMP 用 KDE 通知プラグイン</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -42,12 +42,12 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="45"/>
<source>Notification delay:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>通知消去までの時間:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="52"/>
<source>s</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>秒</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="78"/>
Index: qmmp/src/plugins/Input/mpeg/translations/mpeg_plugin_ja.ts
===================================================================
--- qmmp/src/plugins/Input/mpeg/translations/mpeg_plugin_ja.ts (revision 8221)
+++ qmmp/src/plugins/Input/mpeg/translations/mpeg_plugin_ja.ts (working copy)
@@ -6,17 +6,17 @@
<message>
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="166"/>
<source>MPEG Plugin</source>
- <translation type="unfinished">MPEG プラグイン</translation>
+ <translation>MPEG プラグイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="169"/>
<source>MPEG Files</source>
- <translation type="unfinished">MPEG ファイル</translation>
+ <translation>MPEG ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="377"/>
<source>About MPEG Audio Plugin</source>
- <translation type="unfinished">MPEG 音響プラグインについて</translation>
+ <translation>MPEG 音響プラグインについて</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="378"/>
@@ -26,7 +26,7 @@
<message>
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="379"/>
<source>Compiled against:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>コンパイルに使用したライブラリ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="388"/>
@@ -36,12 +36,12 @@
<message>
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="392"/>
<source>Written by: Ilya Kotov &lt;forkotov02@ya.ru&gt;</source>
- <translation type="unfinished">制作: Илья Котов (Ilya Kotov) &lt;forkotov02@ya.ru&gt;</translation>
+ <translation>制作: Илья Котов (Ilya Kotov) &lt;forkotov02@ya.ru&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="393"/>
<source>Source code based on mq3 and madplay projects</source>
- <translation type="unfinished">ソースコードは mq3 と madplay の両プロジェクトから流用</translation>
+ <translation>ソースコードは mq3 と madplay の両プロジェクトから流用</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -132,7 +132,7 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="35"/>
<source>Decoder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>デコーダー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="41"/>
Index: qmmp/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_ja.ts
===================================================================
--- qmmp/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_ja.ts (revision 8221)
+++ qmmp/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_ja.ts (working copy)
@@ -1208,12 +1208,12 @@
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="516"/>
<source>Group background:</source>
- <translation>グループの背景色:</translation>
+ <translation>グループの背景:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="709"/>
<source>Splitter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>仕切り線:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="917"/>
@@ -1233,7 +1233,7 @@
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="523"/>
<source>Group text:</source>
- <translation>グループの文字色:</translation>
+ <translation>グループの文字:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="965"/>
@@ -1263,7 +1263,7 @@
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="94"/>
<source>Show splitters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>仕切り線を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="138"/>
@@ -1318,7 +1318,7 @@
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="537"/>
<source>Normal text:</source>
- <translation>通常のテキスト:</translation>
+ <translation>通常の文字:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="645"/>
@@ -1328,7 +1328,7 @@
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="652"/>
<source>Current text:</source>
- <translation>現在位置のテキスト:</translation>
+ <translation>現在位置の文字:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="530"/>
@@ -1338,7 +1338,7 @@
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="484"/>
<source>Highlighted text:</source>
- <translation>ハイライトしたテキスト:</translation>
+ <translation>ハイライトした文字:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="995"/>
Index: qmmp/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts
===================================================================
--- qmmp/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts (revision 8221)
+++ qmmp/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts (working copy)
@@ -452,53 +452,53 @@
<translation>イコライザー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="169"/>
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="185"/>
<source>preset</source>
<translation>プリセット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="269"/>
<source>&amp;Load/Delete</source>
<translation>読み込み/削除(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="271"/>
<source>&amp;Save Preset</source>
<translation>プリセットを保存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="274"/>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="273"/>
<source>&amp;Save Auto-load Preset</source>
<translation>自動読み込みされたプリセットを保存(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="276"/>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Import</source>
<translation>移入(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="278"/>
<source>&amp;Clear</source>
<translation>消去(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="307"/>
<source>Saving Preset</source>
<translation>プリセットを保存しています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="309"/>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="308"/>
<source>Preset name:</source>
<translation>プリセット名:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="309"/>
<source>preset #</source>
<translation>プリセット番号</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="401"/>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="400"/>
<source>Import Preset</source>
<translation>プリセットを移入</translation>
</message>
@@ -526,37 +526,37 @@
<translation>ショートカットを変更...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="58"/>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="57"/>
<source>Playback</source>
<translation>再生</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="63"/>
<source>View</source>
<translation>観容</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="69"/>
<source>Volume</source>
<translation>音量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="75"/>
<source>Playlist</source>
<translation>プレイリスト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="81"/>
<source>Misc</source>
<translation>その他いろいろ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="93"/>
<source>Reset Shortcuts</source>
<translation>ショートカットをリセット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="95"/>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="94"/>
<source>Do you want to restore default shortcuts?</source>
<translation>ショートカット設定をデフォルトに戻しますが、間違いありませんか。</translation>
</message>
@@ -1223,12 +1223,12 @@
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="307"/>
<source>Show splitters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>仕切り線を表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="314"/>
<source>Alternate splitter color</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>仕切り線の表示に別の色を使う</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="416"/>
Index: qmmp/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts
===================================================================
--- qmmp/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts (revision 8221)
+++ qmmp/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts (working copy)
@@ -895,37 +895,37 @@
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="54"/>
<source>Bitrate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ビットレート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="55"/>
<source>Sample Rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>サンプルレート</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="56"/>
<source>Number of Channels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>チャンネル数</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="57"/>
<source>Sample Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>サンプル長</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="58"/>
<source>Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>形式</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="59"/>
<source>Decoder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>デコーダー</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="62"/>
<source>File Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイル容量</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="38"/>
@@ -960,7 +960,7 @@
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="50"/>
<source>Artist - [Year] Album</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アーティスト - [年] アルバム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="52"/>
Index: qmmp/src/qmmpui/txt/translators_ja.txt
===================================================================
--- qmmp/src/qmmpui/txt/translators_ja.txt (revision 8221)
+++ qmmp/src/qmmpui/txt/translators_ja.txt (working copy)
@@ -1,5 +1,6 @@
イタリア語:
Gian Paolo Renello <emmerkar@gmail.com>
+ Luigi Toscano
インドネシア語:
Wantoyo <wantoyek@gmail.com>
@@ -17,10 +18,12 @@
Δημήτριος Γλενταδάκης (Dimitrios Glentadakis)
スペイン語:
+ Bohdan Shuba
Félix Medrano <xukosky@yahoo.es>
Joel Barrios <darkshram@gmail.com>
ガリシア語 (スペイン北西部):
+ Delio Docampo Cordeiro
Óscar Pereira <oscarpereira1989@gmail.com>
スロバキア語:
@@ -30,8 +33,8 @@
Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>
チェコ語:
+ Jaroslav Lichtblau
Karel Volný <kvolny@redhat.com>
- Jaroslav Lichtblau
ドイツ語:
Ettore Atalan
@@ -40,12 +43,15 @@
トルコ語:
Mustafa GUNAY <mustafagunay@pgmail.com>
- Bilgesu Güngör <bilgesugungor@gmail.com>
+ Bilgesu Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>
Uğur KUYU
ハンガリー語:
Németh Gábor <sutee84@freemail.hu>
+フィンランド語:
+ Jiri Grönroos
+
フランス語:
Adrien Vigneron - VRad <adrienvigneron@ml1.net>
Sébastien Aperghis-Tramoni (maddingue)
@@ -65,25 +71,26 @@
Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>
ポルトガル語 (ブラジル):
- Vitor Pereira
+ Bruno Gonçalves
Klaos Lacerda
- Bruno Gonçalves
Heitor Thury Barreiros Barbosa <hthury@gmail.com>
+ Vitor Pereira
リトアニア語:
Algirdas Butkus <butkus.algirdas@gmail.com>
ロシア語:
+ Алексей Логинов (Alexey Loginov) <loginov.alex.valer.gmail.com>
Илья Котов (Ilya Kotov) <forkotov02@ya.ru>
簡体字中国語:
- 艾昂<Ion83129@126.com>
+ 艾昂<lon83129@126.com>
马兵儿 (mabier)
Mingcong Bai
Mingye Wang
繁体字中国語:
- 艾昂<Ion83129@126.com>
+ 艾昂<lon83129@126.com>
杰夫.黄 (Jeff Huang)
日本語:
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment