Last active
August 4, 2018 11:43
-
-
Save liangtai/616593 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Japanese Updates for QMMP
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Index: qmmp/src/plugins/CommandLineOptions/StatusOption/translations/status_plugin_ja.ts | |
=================================================================== | |
--- qmmp/src/plugins/CommandLineOptions/StatusOption/translations/status_plugin_ja.ts (revision 8221) | |
+++ qmmp/src/plugins/CommandLineOptions/StatusOption/translations/status_plugin_ja.ts (working copy) | |
@@ -96,37 +96,37 @@ | |
<message> | |
<location filename="../statusoption.cpp" line="103"/> | |
<source>%{bitrate} - bitrate</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>%{bitrate} - ビットレート</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../statusoption.cpp" line="104"/> | |
<source>%{samplerate} - sample rate</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>%{samplerate} - サンプルレート</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../statusoption.cpp" line="105"/> | |
<source>%{channels} - number of channels</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>%{channels} - チャンネル数</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../statusoption.cpp" line="106"/> | |
<source>%{samplesize} - bits per sample</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>%{samplesize} - サンプル長</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../statusoption.cpp" line="107"/> | |
<source>%{format} - format name</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>%{format} - 形式名</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../statusoption.cpp" line="108"/> | |
<source>%{decoder} - decoder name</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>%{decoder} - デコーダー名</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../statusoption.cpp" line="109"/> | |
<source>%{filesize} - file size</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>%{filesize} - ファイル容量</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../statusoption.cpp" line="110"/> | |
Index: qmmp/src/plugins/Effect/soxr/translations/soxr_plugin_ja.ts | |
=================================================================== | |
--- qmmp/src/plugins/Effect/soxr/translations/soxr_plugin_ja.ts (revision 7777) | |
+++ qmmp/src/plugins/Effect/soxr/translations/soxr_plugin_ja.ts (working copy) | |
@@ -29,7 +29,7 @@ | |
<message> | |
<location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/> | |
<source>Sample Rate Converter Plugin Settings</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>SoX Sampler の設定</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../settingsdialog.ui" line="20"/> | |
Index: qmmp/src/plugins/General/kdenotify/translations/kdenotify_plugin_ja.ts | |
=================================================================== | |
--- qmmp/src/plugins/General/kdenotify/translations/kdenotify_plugin_ja.ts (revision 8221) | |
+++ qmmp/src/plugins/General/kdenotify/translations/kdenotify_plugin_ja.ts (working copy) | |
@@ -14,7 +14,7 @@ | |
<message> | |
<location filename="../kdenotifyfactory.cpp" line="29"/> | |
<source>KDE notification plugin</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>KDE 通知プラグイン</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../kdenotifyfactory.cpp" line="49"/> | |
@@ -24,7 +24,7 @@ | |
<message> | |
<location filename="../kdenotifyfactory.cpp" line="50"/> | |
<source>KDE notification plugin for Qmmp</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>QMMP 用 KDE 通知プラグイン</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
@@ -42,12 +42,12 @@ | |
<message> | |
<location filename="../settingsdialog.ui" line="45"/> | |
<source>Notification delay:</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>通知消去までの時間:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../settingsdialog.ui" line="52"/> | |
<source>s</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>秒</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../settingsdialog.ui" line="78"/> | |
Index: qmmp/src/plugins/Input/mpeg/translations/mpeg_plugin_ja.ts | |
=================================================================== | |
--- qmmp/src/plugins/Input/mpeg/translations/mpeg_plugin_ja.ts (revision 8221) | |
+++ qmmp/src/plugins/Input/mpeg/translations/mpeg_plugin_ja.ts (working copy) | |
@@ -6,17 +6,17 @@ | |
<message> | |
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="166"/> | |
<source>MPEG Plugin</source> | |
- <translation type="unfinished">MPEG プラグイン</translation> | |
+ <translation>MPEG プラグイン</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="169"/> | |
<source>MPEG Files</source> | |
- <translation type="unfinished">MPEG ファイル</translation> | |
+ <translation>MPEG ファイル</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="377"/> | |
<source>About MPEG Audio Plugin</source> | |
- <translation type="unfinished">MPEG 音響プラグインについて</translation> | |
+ <translation>MPEG 音響プラグインについて</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="378"/> | |
@@ -26,7 +26,7 @@ | |
<message> | |
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="379"/> | |
<source>Compiled against:</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>コンパイルに使用したライブラリ:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="388"/> | |
@@ -36,12 +36,12 @@ | |
<message> | |
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="392"/> | |
<source>Written by: Ilya Kotov <forkotov02@ya.ru></source> | |
- <translation type="unfinished">制作: Илья Котов (Ilya Kotov) <forkotov02@ya.ru></translation> | |
+ <translation>制作: Илья Котов (Ilya Kotov) <forkotov02@ya.ru></translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../decodermpegfactory.cpp" line="393"/> | |
<source>Source code based on mq3 and madplay projects</source> | |
- <translation type="unfinished">ソースコードは mq3 と madplay の両プロジェクトから流用</translation> | |
+ <translation>ソースコードは mq3 と madplay の両プロジェクトから流用</translation> | |
</message> | |
</context> | |
<context> | |
@@ -132,7 +132,7 @@ | |
<message> | |
<location filename="../settingsdialog.ui" line="35"/> | |
<source>Decoder</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>デコーダー</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../settingsdialog.ui" line="41"/> | |
Index: qmmp/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_ja.ts | |
=================================================================== | |
--- qmmp/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_ja.ts (revision 8221) | |
+++ qmmp/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_ja.ts (working copy) | |
@@ -1208,12 +1208,12 @@ | |
<message> | |
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="516"/> | |
<source>Group background:</source> | |
- <translation>グループの背景色:</translation> | |
+ <translation>グループの背景:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="709"/> | |
<source>Splitter:</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>仕切り線:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="917"/> | |
@@ -1233,7 +1233,7 @@ | |
<message> | |
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="523"/> | |
<source>Group text:</source> | |
- <translation>グループの文字色:</translation> | |
+ <translation>グループの文字:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="965"/> | |
@@ -1263,7 +1263,7 @@ | |
<message> | |
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="94"/> | |
<source>Show splitters</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>仕切り線を表示</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="138"/> | |
@@ -1318,7 +1318,7 @@ | |
<message> | |
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="537"/> | |
<source>Normal text:</source> | |
- <translation>通常のテキスト:</translation> | |
+ <translation>通常の文字:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="645"/> | |
@@ -1328,7 +1328,7 @@ | |
<message> | |
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="652"/> | |
<source>Current text:</source> | |
- <translation>現在位置のテキスト:</translation> | |
+ <translation>現在位置の文字:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="530"/> | |
@@ -1338,7 +1338,7 @@ | |
<message> | |
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="484"/> | |
<source>Highlighted text:</source> | |
- <translation>ハイライトしたテキスト:</translation> | |
+ <translation>ハイライトした文字:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="995"/> | |
Index: qmmp/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts | |
=================================================================== | |
--- qmmp/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts (revision 8221) | |
+++ qmmp/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts (working copy) | |
@@ -452,53 +452,53 @@ | |
<translation>イコライザー</translation> | |
</message> | |
<message> | |
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="169"/> | |
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="186"/> | |
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="168"/> | |
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="185"/> | |
<source>preset</source> | |
<translation>プリセット</translation> | |
</message> | |
<message> | |
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> | |
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="269"/> | |
<source>&Load/Delete</source> | |
<translation>読み込み/削除(&L)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="272"/> | |
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="271"/> | |
<source>&Save Preset</source> | |
<translation>プリセットを保存(&S)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="274"/> | |
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="273"/> | |
<source>&Save Auto-load Preset</source> | |
<translation>自動読み込みされたプリセットを保存(&S)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="276"/> | |
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="275"/> | |
<source>&Import</source> | |
<translation>移入(&I)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="279"/> | |
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="278"/> | |
<source>&Clear</source> | |
<translation>消去(&C)</translation> | |
</message> | |
<message> | |
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="308"/> | |
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="307"/> | |
<source>Saving Preset</source> | |
<translation>プリセットを保存しています</translation> | |
</message> | |
<message> | |
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="309"/> | |
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="308"/> | |
<source>Preset name:</source> | |
<translation>プリセット名:</translation> | |
</message> | |
<message> | |
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="310"/> | |
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="309"/> | |
<source>preset #</source> | |
<translation>プリセット番号</translation> | |
</message> | |
<message> | |
- <location filename="../eqwidget.cpp" line="401"/> | |
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="400"/> | |
<source>Import Preset</source> | |
<translation>プリセットを移入</translation> | |
</message> | |
@@ -526,37 +526,37 @@ | |
<translation>ショートカットを変更...</translation> | |
</message> | |
<message> | |
- <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="58"/> | |
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="57"/> | |
<source>Playback</source> | |
<translation>再生</translation> | |
</message> | |
<message> | |
- <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="64"/> | |
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="63"/> | |
<source>View</source> | |
<translation>観容</translation> | |
</message> | |
<message> | |
- <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="70"/> | |
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="69"/> | |
<source>Volume</source> | |
<translation>音量</translation> | |
</message> | |
<message> | |
- <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="76"/> | |
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="75"/> | |
<source>Playlist</source> | |
<translation>プレイリスト</translation> | |
</message> | |
<message> | |
- <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="82"/> | |
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="81"/> | |
<source>Misc</source> | |
<translation>その他いろいろ</translation> | |
</message> | |
<message> | |
- <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="94"/> | |
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="93"/> | |
<source>Reset Shortcuts</source> | |
<translation>ショートカットをリセット</translation> | |
</message> | |
<message> | |
- <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="95"/> | |
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="94"/> | |
<source>Do you want to restore default shortcuts?</source> | |
<translation>ショートカット設定をデフォルトに戻しますが、間違いありませんか。</translation> | |
</message> | |
@@ -1223,12 +1223,12 @@ | |
<message> | |
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="307"/> | |
<source>Show splitters</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>仕切り線を表示</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="314"/> | |
<source>Alternate splitter color</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>仕切り線の表示に別の色を使う</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="416"/> | |
Index: qmmp/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts | |
=================================================================== | |
--- qmmp/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts (revision 8221) | |
+++ qmmp/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts (working copy) | |
@@ -895,37 +895,37 @@ | |
<message> | |
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="54"/> | |
<source>Bitrate</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>ビットレート</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="55"/> | |
<source>Sample Rate</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>サンプルレート</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="56"/> | |
<source>Number of Channels</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>チャンネル数</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="57"/> | |
<source>Sample Size</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>サンプル長</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="58"/> | |
<source>Format</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>形式</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="59"/> | |
<source>Decoder</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>デコーダー</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="62"/> | |
<source>File Size</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>ファイル容量</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="38"/> | |
@@ -960,7 +960,7 @@ | |
<message> | |
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="50"/> | |
<source>Artist - [Year] Album</source> | |
- <translation type="unfinished"></translation> | |
+ <translation>アーティスト - [年] アルバム</translation> | |
</message> | |
<message> | |
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="52"/> | |
Index: qmmp/src/qmmpui/txt/translators_ja.txt | |
=================================================================== | |
--- qmmp/src/qmmpui/txt/translators_ja.txt (revision 8221) | |
+++ qmmp/src/qmmpui/txt/translators_ja.txt (working copy) | |
@@ -1,5 +1,6 @@ | |
イタリア語: | |
Gian Paolo Renello <emmerkar@gmail.com> | |
+ Luigi Toscano | |
インドネシア語: | |
Wantoyo <wantoyek@gmail.com> | |
@@ -17,10 +18,12 @@ | |
Δημήτριος Γλενταδάκης (Dimitrios Glentadakis) | |
スペイン語: | |
+ Bohdan Shuba | |
Félix Medrano <xukosky@yahoo.es> | |
Joel Barrios <darkshram@gmail.com> | |
ガリシア語 (スペイン北西部): | |
+ Delio Docampo Cordeiro | |
Óscar Pereira <oscarpereira1989@gmail.com> | |
スロバキア語: | |
@@ -30,8 +33,8 @@ | |
Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org> | |
チェコ語: | |
+ Jaroslav Lichtblau | |
Karel Volný <kvolny@redhat.com> | |
- Jaroslav Lichtblau | |
ドイツ語: | |
Ettore Atalan | |
@@ -40,12 +43,15 @@ | |
トルコ語: | |
Mustafa GUNAY <mustafagunay@pgmail.com> | |
- Bilgesu Güngör <bilgesugungor@gmail.com> | |
+ Bilgesu Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com> | |
Uğur KUYU | |
ハンガリー語: | |
Németh Gábor <sutee84@freemail.hu> | |
+フィンランド語: | |
+ Jiri Grönroos | |
+ | |
フランス語: | |
Adrien Vigneron - VRad <adrienvigneron@ml1.net> | |
Sébastien Aperghis-Tramoni (maddingue) | |
@@ -65,25 +71,26 @@ | |
Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com> | |
ポルトガル語 (ブラジル): | |
- Vitor Pereira | |
+ Bruno Gonçalves | |
Klaos Lacerda | |
- Bruno Gonçalves | |
Heitor Thury Barreiros Barbosa <hthury@gmail.com> | |
+ Vitor Pereira | |
リトアニア語: | |
Algirdas Butkus <butkus.algirdas@gmail.com> | |
ロシア語: | |
+ Алексей Логинов (Alexey Loginov) <loginov.alex.valer.gmail.com> | |
Илья Котов (Ilya Kotov) <forkotov02@ya.ru> | |
簡体字中国語: | |
- 艾昂<Ion83129@126.com> | |
+ 艾昂<lon83129@126.com> | |
马兵儿 (mabier) | |
Mingcong Bai | |
Mingye Wang | |
繁体字中国語: | |
- 艾昂<Ion83129@126.com> | |
+ 艾昂<lon83129@126.com> | |
杰夫.黄 (Jeff Huang) | |
日本語: |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment