Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@TomiToivio
Created April 14, 2012 16:07
Show Gist options
  • Star 1 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save TomiToivio/2385458 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save TomiToivio/2385458 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Booktype Finnish Localization
# This file is distributed under the same license as the Booktype package.
#
# Tomi Toivio <tomi@flossmanuals.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Booktype\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-08 23:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-14 18:59+0300\n"
"Last-Translator: Tomi Toivio <tomi@flossmanuals.net>\n"
"Language-Team: Finnish FLOSS Manuals <tomi@flossmanuals.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: account/models.py:38
msgid "mood"
msgstr "mielentila"
#: account/models.py:39
msgid "image"
msgstr "kuva"
#: account/models.py:40 editor/models.py:93 editor/models.py:137
#: editor/models.py:237
msgid "description"
msgstr "kuvaus"
#: account/models.py:41 account/models.py:56 editor/models.py:179
#: editor/models.py:300 editor/models.py:393 editor/models.py:405
#: editor/models.py:417 editor/templates/editor/edit_book.html:560
#: editor/templates/editor/edit_book.html:654
msgid "user"
msgstr "käyttäjä"
#: account/models.py:57
msgid "secretcode"
msgstr "salainen koodi"
#: account/models.py:58 editor/models.py:100 editor/models.py:131
#: editor/models.py:239 editor/models.py:273 editor/models.py:337
#: editor/templates/editor/edit_book.html:666
msgid "created"
msgstr "luotu"
#: account/models.py:60
msgid "remote useragent"
msgstr "etäkäyttäjän agentti"
#: account/models.py:61
msgid "remote addr"
msgstr "etäosoite"
#: account/models.py:62
msgid "remote host"
msgstr "etäisäntä"
#: account/views.py:311
msgid "Reset password"
msgstr "Nollaa salasana"
#: account/templates/account/create_book.html:3
msgid "Create a Book"
msgstr "Luo kirja"
#: account/templates/account/create_book.html:15
msgid "There is already a book with this name."
msgstr "Kirja, jolla on tämä nimi, on jo olemassa."
#: account/templates/account/create_group.html:3
msgid "Create a Group"
msgstr "Luo ryhmä"
#: account/templates/account/create_group.html:9
msgid "There is already a group with this name."
msgstr "Ryhmä, jolla on tämä nimi, on jo olemassa."
#: account/templates/account/error_import.html:6
#: account/templates/account/error_import.html:11
msgid "Error while doing import"
msgstr "Virhe tuotaessa"
#: account/templates/account/error_import.html:12
msgid "This is a first version of error message. Not much to see here."
msgstr "Tämä on virheviestin ensimmäinen versio. Täällä ei ole nähtävää."
#: account/templates/account/forgot_password.html:6
#: account/templates/account/forgot_password_enter.html:6
msgid "Forgot Password"
msgstr "Salasana unohtui"
#: account/templates/account/forgot_password.html:47
msgid "Forgot your password"
msgstr "Unohdit salasanasi"
#: account/templates/account/forgot_password.html:53
msgid "USERNAME OR E-MAIL ADDRESS"
msgstr "SALASANA TAI SÄHKÖPOSTIOSOITE"
#: account/templates/account/forgot_password.html:55
msgid ""
"Give us your username or e-mail you used to create booki account and we will "
"send you new password."
msgstr ""
"Anna käyttäjätunnuksesi tai sähköpostiosoite, jolla loit "
"BookType-käyttäjätilisi ja lähetämme sinulle uuden salasanan. "
#: account/templates/account/forgot_password.html:57
msgid "Enter username."
msgstr "Kirjoita käyttäjätunnus."
#: account/templates/account/forgot_password.html:58
msgid "No such user."
msgstr "Ei sellaista käyttäjää."
#: account/templates/account/forgot_password.html:60
#: account/templates/account/forgot_password_enter.html:55
msgid "Send request"
msgstr "Lähetä pyyntö."
#: account/templates/account/forgot_password.html:64
msgid ""
"<h2>Check your email!</h2><p>Password reset instructions were sent to your "
"email.</p>"
msgstr ""
"<h2>Katso sähköpostisi!</h2><p>Salasanan nollausohjeet lähetettiin "
"sähköpostiisi.</p>"
#: account/templates/account/forgot_password_enter.html:40
msgid "Reset your password"
msgstr "Nollaa salasanasi"
#: account/templates/account/forgot_password_enter.html:46
msgid "SECRETCODE"
msgstr "SALAKOODI"
#: account/templates/account/forgot_password_enter.html:49
msgid "NEW PASSWORD"
msgstr "UUSI SALASANA"
#: account/templates/account/forgot_password_enter.html:52
msgid "NEW PASSWORD AGAIN"
msgstr "UUSI SALASANA UUDESTAAN"
#: account/templates/account/form_register.html:3
#: account/templates/account/form_register.html:30
msgid "Create account"
msgstr "Luo käyttäjätili"
#: account/templates/account/form_register.html:5
#: account/templates/account/form_signin.html:6
msgid "User name"
msgstr "Käyttäjänimi"
#: account/templates/account/form_register.html:7
msgid "Password (6 characters at least)"
msgstr "Salasana (vähintään 6 merkkiä)"
#: account/templates/account/form_register.html:9
#: account/templates/account/view_profile.html:184
msgid "Full name"
msgstr "Koko nimi"
#: account/templates/account/form_register.html:11
#: account/templates/account/view_profile.html:180
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#: account/templates/account/form_register.html:16
msgid "Missing username!"
msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu! "
#: account/templates/account/form_register.html:17
msgid "Missing e-mail!"
msgstr "Sähköposti puuttuu! "
#: account/templates/account/form_register.html:18
msgid "Missing password!"
msgstr "Salasana puuttuu! "
#: account/templates/account/form_register.html:19
msgid "Please provide your real name."
msgstr "Syötä oikea nimesi."
#: account/templates/account/form_register.html:20
msgid ""
"Username is invalid. Please try a different one. You may use alhpanumeric "
"characters and characters \".\", \"_\", \"-\" (dot, underscore and minus). "
"<br/><br/>Examples:<ul><li>vnazor</li><li>Marin.Drzic</li><li>kamilo_kamili</"
"li></ul>"
msgstr ""
"Käyttäjätunnus ei kelpaa. Kokeile toista käyttäjätunnusta. Voit käyttää "
"kirjaimia, numeroita ja merkkejä \".\", \"_\", \"-\" (piste, alaviiva ja "
"miinus). <br/><br/>Esimerkkejä:<ul><li>mvirtanen</li><li>Mikko.Virtanen</li><"
"li>mikko_virtanen</li></ul>"
#: account/templates/account/form_register.html:21
msgid "This is not a valid e-mail"
msgstr "Tämä sähköpostiosoite ei kelpaa"
#: account/templates/account/form_register.html:22
msgid "Your passwords dont match. Please try a different one."
msgstr "Salasanasi eivät sovi yhteen. Kokeile jotain muuta."
#: account/templates/account/form_register.html:23
msgid "Password must be 6 characters or more!"
msgstr "Salasanan täytyy olla vähintään 6 merkkiä pitkä. "
#: account/templates/account/form_register.html:24
msgid "Username already taken. Please try a different one."
msgstr "Käyttäjänimi on jo käytössä. Kokeile jotain muuta. "
#: account/templates/account/form_register.html:25
#: account/templates/account/form_signin.html:17
msgid "Unknown error!"
msgstr "Tuntematon virhe! "
#: account/templates/account/form_register.html:26
msgid "Fullname is too long!"
msgstr "Koko nimi on liian pitkä! "
#: account/templates/account/form_signin.html:3
msgid "Sign in"
msgstr "Kirjaudu sisään"
#: account/templates/account/form_signin.html:8
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: account/templates/account/form_signin.html:15
msgid "User does not exist."
msgstr "Käyttäjää ei ole olemassa."
#: account/templates/account/form_signin.html:16
msgid "Password is wrong! Please try again."
msgstr "Väärä salasana! Yritä uudestaan."
#: account/templates/account/import_book.html:3
msgid "Import book"
msgstr "Tuo kirja"
#: account/templates/account/import_book.html:11
msgid "Select Import Type"
msgstr "Valitse tuontityyppi."
#: account/templates/account/import_book.html:12
msgid "Import EPUB"
msgstr "Tuo ePub"
#: account/templates/account/import_book.html:13
msgid "Import archive.org book"
msgstr "Tuo Archive.org-kirja"
#: account/templates/account/import_book.html:14
msgid "Copy or import Booktype book"
msgstr "Kopioi tai tuo BookType-kirja"
#: account/templates/account/import_book.html:27
msgid ""
"Please wait. It will take couple of moments. Your book is being imported!"
msgstr "Ole hyvä ja odota. Tässä menee pieni hetki. Kirjaasi tuodaan! "
#: account/templates/account/signin.html:6
msgid "Booktype Sign In"
msgstr "Kirjaudu sisään Booktypeen"
#: account/templates/account/signin.html:30
msgid "You are already signed in!"
msgstr "Olet jo kirjautunut sisään! "
#: account/templates/account/signin.html:49
msgid "Your account has been created!"
msgstr "Käyttäjätilisi on luotu! "
#: account/templates/account/signin.html:50
#, python-format
msgid ""
"\n"
" <p>Thank you. We have created your account and signed you in. Do you "
"want to learn more how to use Booktype? Read the <a href=\"http://en."
"flossmanuals.net/booktype\">user guide</a>!</p>\n"
" \n"
" <p><form method=\"GET\" action=\"%(frontpage_url)s\"><button>Great! "
"Let's use Booktype now!</button><span class=\"redirectmessage\" style="
"\"padding-left: 20px\">Automatic redirection in <span class=\"sec\">sec</"
"span> seconds.</span></form></p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Kiitos. Olemme luoneet käyttäjätilisi ja kirjanneet sinut sisään. "
"Tahdotko oppia käyttämään Booktypeä? Lue <a href=\"http://en.flossmanuals."
"net/booktype\">käyttöopas</a>!</p>\n "
"\n"
"<p><form method=\"GET\" action=\"%frontpage_url)s\"><button>Hienoa! "
"Käytetäänpä Booktypeä!</button><span class=\"redirectmessage\" "
"style=\"padding-left:20px\">Automaattinen uudelleenohjaus <span class=\"sec\">"
"sec</span> sekunnin kuluttua.</span></form></p>\n"
#: account/templates/account/signin.html:60
msgid "Why do I need account ?"
msgstr "Miksi tarvitset käyttäjätunnuksen?"
#: account/templates/account/signin.html:61
msgid ""
"Your real name is compulsory for reasons of copyright attribution on books "
"you create and contribute to."
msgstr ""
"Oikeaa nimeäsi tarvitaan, jotta saat kirjoittamiesi kirjojen tekijänoikeudet. "
"Saat myös tekijänoikeudet niihin kirjoihin, joihin osallistut. "
#: account/templates/account/signin.html:64
msgid "I forgot my password. What now ?!"
msgstr "Unohdin salasanani. Mitä nyt? "
#: account/templates/account/signin.html:65
#, python-format
msgid "<p>Please <a href=\"%(forgotpassword_url)s\">request new one</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Ole hyvä ja <a href=\"%(forgotpassword_url)s\">pyydä uusi salasana</a>.</p>"
#: account/templates/account/signin.html:68
msgid "I forgot my username ?"
msgstr "Unohdin käyttäjätunnukseni? "
#: account/templates/account/view_profile.html:5
#, python-format
msgid "/user: %(username)s"
msgstr "/käyttäjä: %(username)s"
#: account/templates/account/view_profile.html:43
#: editor/templates/base_edit.html:82 portal/templates/base.html:82
msgid "My Dashboard"
msgstr "Kojelautani"
#: account/templates/account/view_profile.html:47
#: account/templates/account/view_profile.html:100
#: account/templates/account/view_profile.html:140
msgid "My Books"
msgstr "Kirjani"
#: account/templates/account/view_profile.html:47
#: account/templates/account/view_profile.html:140 editor/models.py:148
#: editor/templates/base_edit.html:89 portal/templates/base.html:89
#: portal/templates/portal/books.html:13 portal/templates/portal/books.html:54
#: portal/templates/portal/group.html:65
#: portal/templates/portal/group.html:126
msgid "Books"
msgstr "Kirjat"
#: account/templates/account/view_profile.html:67
msgid "Follow my changes"
msgstr "Seuraa muutoksiani"
#: account/templates/account/view_profile.html:70
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: account/templates/account/view_profile.html:74
msgid "There is no description for this user."
msgstr "Tälle käyttäjälle ei ole kuvausta. "
#: account/templates/account/view_profile.html:96
msgid ""
"Do you want to learn more how to use Booktype? Read the <a target=\"_new\" "
"title=\"Booktype user guide\" href=\"http://en.flossmanuals.net/booktype"
"\"><i>user guide</i></a>!"
msgstr ""
"Tahdotko oppia käyttämään Booktypeä? <a target=\"_new\" title=\"Booktypen "
"käyttöohje\" href=\"http://en.flossmanuals.net/booktype"
"\"><i>käyttöohje</i></a>!"
#: account/templates/account/view_profile.html:98
msgid "CREATE NEW BOOK"
msgstr "LUO UUSI KIRJA"
#: account/templates/account/view_profile.html:104
#: account/templates/account/view_profile.html:151
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
#: account/templates/account/view_profile.html:106
msgid ""
"\n"
" <p>This is a perfect moment to start writing your book, just click "
"on the button above!</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Tämä on loistava hetki aloittaa uuden kirjasi kirjoittaminen, "
"joten napsauta vain yläpuolella olevaa nappia!</p>\n"
" "
#: account/templates/account/view_profile.html:110
msgid ""
"\n"
" <p>This user has no books.</p>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>Tällä käyttäjällä ei ole kirjoja.</p>\n"
" "
#: account/templates/account/view_profile.html:118
msgid "CREATE NEW GROUP"
msgstr "LUO UUSI RYHMÄ"
#: account/templates/account/view_profile.html:120
msgid "My Groups"
msgstr "Ryhmäni"
#: account/templates/account/view_profile.html:124
msgid "go"
msgstr "mene"
#: account/templates/account/view_profile.html:127
msgid ""
"Work with others in Groups. To create a Group click on the button above."
msgstr ""
"Työskentele muiden ryhmän jäsenien kanssa. Luodaksesi ryhmän voit napsauttaa "
"yläpuolella olevaa nappia. "
#: account/templates/account/view_profile.html:129
msgid "This user has no groups."
msgstr "Tällä käyttäjällä ei ole ryhmiä. "
#: account/templates/account/view_profile.html:142
msgid "Create new book"
msgstr "Luo uusi kirja"
#: account/templates/account/view_profile.html:142
msgid "Import Book"
msgstr "Tuo kirja"
#: account/templates/account/view_profile.html:151
msgid "info"
msgstr "tieto"
#: account/templates/account/view_profile.html:151
msgid "draft"
msgstr "luonnos"
#: account/templates/account/view_profile.html:155
#: account/templates/account/view_profile.html:170
msgid "Show to others"
msgstr "Näytä muille"
#: account/templates/account/view_profile.html:161
#: account/templates/account/view_profile.html:170
msgid "Hide from others"
msgstr "Piilota muilta"
#: account/templates/account/view_profile.html:175
msgid "User settings"
msgstr "Käyttäjän asetukset"
#: account/templates/account/view_profile.html:188
msgid "About yourself"
msgstr "Tietoa sinusta"
#: account/templates/account/view_profile.html:192
msgid "Profile image"
msgstr "Profiilikuva"
#: account/templates/account/view_profile.html:196
msgid "Notification filter"
msgstr "Viestisuodatin"
#: account/templates/account/view_profile.html:202
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:19
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
#: account/templates/errors/user_does_not_exist.html:4
msgid "User does not exist!"
msgstr "Käyttäjää ei ole olemassa! "
#: account/templates/errors/user_does_not_exist.html:5
#, python-format
msgid "Can't find user \"%(username)s\"."
msgstr "Ei löydy käyttäjää \"%(username)s\"."
#: editor/models.py:28 editor/models.py:41 editor/models.py:64
#: editor/models.py:91 editor/models.py:200 editor/models.py:236
#: editor/models.py:364 editor/templates/editor/edit_book.html:663
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:52
msgid "name"
msgstr "nimi"
#: editor/models.py:29 editor/models.py:42
msgid "abbrevation"
msgstr "lyhenne"
#: editor/models.py:35 editor/templates/editor/edit_book.html:437
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"
#: editor/models.py:36
msgid "Licenses"
msgstr "Lisenssit"
#: editor/models.py:48 editor/templates/editor/edit_book.html:418
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: editor/models.py:49
msgid "Languages"
msgstr "Kielet"
#: editor/models.py:54 editor/models.py:132
msgid "published"
msgstr "julkaistu"
#: editor/models.py:55
msgid "not published"
msgstr "ei julkaistu"
#: editor/models.py:56
msgid "not translated"
msgstr "ei käännetty"
#: editor/models.py:63 editor/models.py:78 editor/models.py:172
#: editor/models.py:198 editor/models.py:233 editor/models.py:268
#: editor/models.py:332 editor/models.py:363 editor/models.py:394
#: editor/models.py:404 editor/models.py:416
msgid "book"
msgstr "kirja"
#: editor/models.py:65 editor/models.py:366
msgid "weight"
msgstr "paino"
#: editor/models.py:71 editor/models.py:72
msgid "Book status"
msgstr "Kirjan tila"
#: editor/models.py:79
msgid "notes"
msgstr "muistiinpanot"
#: editor/models.py:85
msgid "Book note"
msgstr "Kirjan muistiinpano"
#: editor/models.py:86
msgid "Book notes"
msgstr "Kirjan muistiinpanot"
#: editor/models.py:92
msgid "url name"
msgstr "url-osoitteen nimi"
#: editor/models.py:95 editor/models.py:125
msgid "owner"
msgstr "omistaja"
#: editor/models.py:98
msgid "members"
msgstr "jäsenet"
#: editor/models.py:109
msgid "Booki group"
msgstr "Booktype-ryhmä"
#: editor/models.py:110
msgid "Booki groups"
msgstr "Booktype-ryhmät"
#: editor/models.py:115 editor/models.py:270
msgid "url title"
msgstr "url-otsikko"
#: editor/models.py:116 editor/models.py:271
msgid "title"
msgstr "otsikko"
#: editor/models.py:117 editor/models.py:272 editor/models.py:336
msgid "status"
msgstr "tila"
#: editor/models.py:118
msgid "language"
msgstr "kieli"
#: editor/models.py:121 editor/models.py:174 editor/models.py:266
#: editor/models.py:330 editor/models.py:361
msgid "version"
msgstr "versio"
#: editor/models.py:123 editor/models.py:395
msgid "group"
msgstr "ryhmä"
#: editor/models.py:129
msgid "license"
msgstr "lisenssi"
#: editor/models.py:134
msgid "hidden"
msgstr "piilossa"
#: editor/models.py:135 editor/models.py:396
msgid "permission"
msgstr "käyttöoikeus"
#: editor/models.py:138
msgid "cover"
msgstr "kansikuva"
#: editor/models.py:147 editor/templates/editor/edit_publish.html:7
msgid "Book"
msgstr "Kirja"
#: editor/models.py:175 editor/models.py:297 editor/models.py:365
msgid "chapter"
msgstr "luku"
#: editor/models.py:176
msgid "chapter history"
msgstr "luvun historia"
#: editor/models.py:177 editor/models.py:274 editor/models.py:299
msgid "modified"
msgstr "muokattu"
#: editor/models.py:178
msgid "args"
msgstr "argumentit"
#: editor/models.py:180 editor/models.py:201
msgid "kind"
msgstr "tyyppiä"
#: editor/models.py:203
msgid "value string"
msgstr "merkkijonon arvo"
#: editor/models.py:204
msgid "value integer"
msgstr "kokonaisluvun arvo"
#: editor/models.py:205
msgid "value text"
msgstr "tekstin arvo"
#: editor/models.py:206
msgid "value date"
msgstr "päivämäärän arvo"
#: editor/models.py:226 editor/models.py:227
msgid "Metadata"
msgstr "Metatieto"
#: editor/models.py:234
msgid "major"
msgstr "suuri"
#: editor/models.py:235
msgid "minor"
msgstr "pieni"
#: editor/models.py:276 editor/models.py:301
#: editor/templates/editor/edit_book.html:653
msgid "revision"
msgstr "revisio"
#: editor/models.py:281 messaging/models.py:34
msgid "content"
msgstr "sisältö"
#: editor/models.py:291
msgid "Chapter"
msgstr "Luku"
#: editor/models.py:292 editor/templates/editor/edit_book.html:97
msgid "Chapters"
msgstr "Luvut"
#: editor/models.py:302 editor/templates/editor/edit_book.html:656
msgid "comment"
msgstr "kommentti"
#: editor/models.py:308
msgid "Chapter history"
msgstr "Luvun historia"
#: editor/models.py:334 editor/templates/editor/edit_strings.html:53
msgid "filename"
msgstr "tiedostonimi"
#: editor/models.py:347 editor/templates/editor/edit_book.html:615
msgid "Attachment"
msgstr "Liite"
#: editor/models.py:348
msgid "Attachments"
msgstr "Liitteet"
#: editor/models.py:354
msgid "section name"
msgstr "osan nimi"
#: editor/models.py:355
msgid "chapter name"
msgstr "luvun nimi"
#: editor/models.py:356
msgid "line"
msgstr "rivi"
#: editor/models.py:367
msgid "typeof"
msgstr "tyyppiä"
#: editor/models.py:381
msgid "Book TOC"
msgstr "Kirjan sisällysluettelo"
#: editor/models.py:382
msgid "Book TOCs"
msgstr "Kirjan sisällysluettelot"
#: editor/models.py:411 editor/models.py:412
msgid "Attribution Exclude"
msgstr "Poista tekijänoikeus"
#: editor/models.py:418
msgid "wizzard type"
msgstr "velhon tyyppi"
#: editor/models.py:419
msgid "wizzard options"
msgstr "velhon asetukset"
#: editor/models.py:425 editor/models.py:426
msgid "Publish Wizzard"
msgstr "Julkaisuvelho"
#: editor/templates/authors.html:13
msgid "Modifications:"
msgstr "Muokkaukset:"
#: editor/templates/base_edit.html:65 portal/templates/base.html:65
msgid "Sign out"
msgstr "Kirjaudu sisään"
#: editor/templates/base_edit.html:71 portal/templates/base.html:71
msgid "Sign In / Create Account"
msgstr "Kirjaudu sisään / luo tunnus"
#: editor/templates/base_edit.html:90 portal/templates/base.html:90
#: portal/templates/portal/groups.html:12
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
#: editor/templates/base_edit.html:91 portal/templates/base.html:91
#: portal/templates/portal/people.html:13
msgid "People"
msgstr "Ihmiset"
#: editor/templates/base_edit.html:126 portal/templates/base.html:117
msgid "There has been error in communication with booki server."
msgstr "Viestinnässä Booktype-palvelimen kanssa on tapahtunut virhe. "
#: editor/templates/base_edit.html:127 portal/templates/base.html:118
msgid "Not sure right now where is the problem."
msgstr "En juuri nyt tiedä ongelman syytä. "
#: editor/templates/base_edit.html:130 portal/templates/base.html:121
msgid "You should refresh this page."
msgstr "Sinun pitäisi päivittää tämä sivu. "
#: editor/templates/booki_report.html:5
#, python-format
msgid "Report for %(booki_name)s (%(date)s)"
msgstr "Raportti kirjalle %(booki_name)s (%(date)s)"
#: editor/templates/booki_report.html:7
msgid "Info"
msgstr "Tietoa"
#: editor/templates/booki_report.html:10
msgid "Total number of books:"
msgstr "Kirjojen kokonaismäärä:"
#: editor/templates/booki_report.html:15
msgid "Total number of users:"
msgstr "Käyttäjien kokonaismäärä:"
#: editor/templates/booki_report.html:20
msgid "Attachments size:"
msgstr "Liitetiedostojen koko:"
#: editor/templates/booki_report.html:25
msgid "Database size:"
msgstr "Tietokannan koko:"
#: editor/templates/booki_report.html:31
msgid "New Users"
msgstr "Uudet käyttäjät"
#: editor/templates/booki_report.html:36
msgid "No new users"
msgstr "Ei uusia käyttäjiä"
#: editor/templates/booki_report.html:41
msgid "New Books"
msgstr "Uusia kirjoja"
#: editor/templates/booki_report.html:46
msgid "No new books"
msgstr "Ei uusia kirjoja"
#: editor/templates/booki_report.html:50
msgid "New Groups"
msgstr "Uusia ryhmiä"
#: editor/templates/booki_report.html:55
msgid "No new groups"
msgstr "Ei uusia ryhmiä"
#: editor/templates/booki_report.html:60
msgid "Activity"
msgstr "Toimintaa"
#: editor/templates/booki_report.html:71
msgid "No Activity"
msgstr "Ei toimintaa"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:69
msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:73
msgid "Currently editing"
msgstr "Muokkaa tällä hetkellä"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:88
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:101
#: editor/templates/editor/edit_book.html:338
msgid "Images and Files"
msgstr "Kuvat ja tiedostot"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:105
#: editor/templates/editor/edit_book.html:355
msgid "History"
msgstr "Historia"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:109
#: editor/templates/editor/edit_book.html:364
#: reader/templates/reader/book_info.html:116
msgid "Versions"
msgstr "Versiot"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:113
#: editor/templates/editor/edit_book.html:544
msgid "Notes"
msgstr "Muistiinpanot"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:117
#: editor/templates/editor/edit_book.html:412
#: portal/templates/portal/group.html:68
#: portal/templates/portal/group.html:169
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:122
#: editor/templates/editor/edit_book.html:404
msgid "Publish"
msgstr "Julkaisu"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:132
msgid ""
"We are very sorry, but we are not fully compatible with your browser. We are "
"working hard to fix this problem. Until we fix this, you can try to use this "
"site with Firefox, Chrome, Safari, Opera or some other compatible browser. "
"Thank you for your understanding."
msgstr ""
"Olemme pahoillamme, mutta selaimesi kanssa on yhteensopivuusongelma. Yritämme "
"korjata tämän ongelman. Sillä aikaa voit käyttää tätä sivustoa Firefoxilla, "
"Chromella, Safarilla, Operalla tai muilla yhteensopivilla selaimilla. Kiitos "
"kärsivällisyydestäsi! "
#: editor/templates/editor/edit_book.html:134
msgid "Table of contents"
msgstr "Sisällysluettelo"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:135
#: editor/templates/editor/edit_book.html:141
msgid "NEW CHAPTER"
msgstr "UUSI LUKU"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:135
#: editor/templates/editor/edit_book.html:141
msgid "NEW SECTION"
msgstr "UUSI OSA"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:135
#: editor/templates/editor/edit_book.html:141
msgid "IMPORT CHAPTER"
msgstr "TUO LUKU"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:136
msgid ""
"All books should contain at least one section and can have as many chapters "
"as you like."
msgstr ""
"Kaikissa kirjoissa pitäisi olla ainakin yksi osa ja niin monta lukua kuin "
"tahdot. "
#: editor/templates/editor/edit_book.html:145
msgid "New chapter"
msgstr "Uusi luku"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:153
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:43
msgid "Clone chapter"
msgstr "Kopioi luku"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:161
msgid "New title (optional)"
msgstr "Uusi otsikko (valinnainen)"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:166
msgid "New section"
msgstr "Uusi osa"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:176
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:60
msgid "Insert image"
msgstr "Lisää kuva"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:179
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:180
msgid "Upload image"
msgstr "Lataa kuva"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:191
#: editor/templates/editor/edit_book.html:216
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:213
msgid "Edit Image"
msgstr "Muokkaa kuvaa"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:220
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:223
msgid "Image:"
msgstr "Kuva:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:227
msgid "Alt:"
msgstr "Vaihtoehtoinen teksti:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:233
msgid "Positioning"
msgstr "Asettelu"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:236
msgid "Border:"
msgstr "Raja:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:240
msgid "Align:"
msgstr "Tasaus:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:244
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:248
msgid "Height:"
msgstr "Korkeus:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:254
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:257
msgid "CSS Class:"
msgstr "CSS-luokka:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:262
msgid "Padding:"
msgstr "Pehmustus:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:264
msgid "Margin:"
msgstr "Marginaali:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:268
msgid "Background color:"
msgstr "Taustaväri:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:270
msgid "Border color:"
msgstr "Reunan väri:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:280
msgid "Hold chapters"
msgstr "Luvut pidossa"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:290
#: editor/templates/editor/edit_book.html:607
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:290
msgid "Save and continue editing"
msgstr "Tallenna ja jatka muokkaamista"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:290
msgid "View chapter"
msgstr "Katso lukua"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:290
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:4
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:298
msgid "Minor change, don't notify."
msgstr "Pieni muutos, älä lähetä ilmoitusta."
#: editor/templates/editor/edit_book.html:304
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:310
msgid "Author comment:"
msgstr "Tekijän kommentti:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:320
msgid ""
"Seems like You have changed the structure of the chapters. What do you want "
"to do?"
msgstr "Aivan kuin olisit muuttanut lukujen rakennetta. Mitä tahdot tehdä? "
#: editor/templates/editor/edit_book.html:323
msgid "New chapters:"
msgstr "Uusia lukuja:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:339
msgid ""
"All images added to your book are listed here as well as any additional "
"files you have uploaded."
msgstr ""
"Kaikki kirjaasi lisätyt kuvat on listattu tässä, samoin kuin palvelimelle "
"lataamasi tiedostot. "
#: editor/templates/editor/edit_book.html:341
msgid "Deleted selected items"
msgstr "Poista valitut kohteet"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:342
msgid "Upload a new image or file"
msgstr "Lataa uusi kuva tai tiedosto"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:346
#: editor/templates/editor/edit_book.html:586
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:58
msgid "Upload"
msgstr "Lataa"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:356
msgid "Here you can follow the edit history of your book."
msgstr "Tässä voit seurata kirjasi muokkaushistoriaa."
#: editor/templates/editor/edit_book.html:366
msgid ""
"With different versions you can easily organise your book. But be careful! "
"Other users will not be able to edit\n"
" and work on previous versions once you create new one. Create new "
"<i>major</i> version if you plan to make a lot of changes, and <i>minor</i> "
"version if you plan to make just a few of them."
msgstr ""
"Erilaisilla versioilla voit helposti organisoida kirjasi. Ole kuitenkin "
"varovainen! Muut käyttäjät eivät voi muokata\n vanhoja versioita uuden "
"luotuasi. Luo uusi <i>suuri</i> versio, jos tahdot tehdä suuria muutoksia, ja "
"<i>pieni</i> versio, jos tahdot tehdä vain pieniä muutoksia. "
#: editor/templates/editor/edit_book.html:368
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:33
msgid "Create major version"
msgstr "Luo suuri versio"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:368
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:34
msgid "Create minor version"
msgstr "Luo pieni versio"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:369
#: editor/templates/editor/edit_book.html:382
#: editor/templates/editor/edit_book.html:580
msgid "New version"
msgstr "Uusi versio"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:372
#: editor/templates/editor/edit_book.html:385
msgid "You can name this version (optional):"
msgstr "Voit nimetä tämän version (valinnainen):"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:375
#: editor/templates/editor/edit_book.html:388
msgid "e.g. initial, dragon, test"
msgstr "esimerkiksi ensimmäinen, lohikäärme, testi"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:377
#: editor/templates/editor/edit_book.html:390
msgid "Description (optional)"
msgstr "Kuvaus (valinnainen)"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:396
msgid "All versions"
msgstr "Kaikki versiot"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:413
msgid "Manage the settings of your book."
msgstr "Muokkaa kirjasi asetuksia"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:421
msgid "This book is written in: "
msgstr "Tämä kirja on kirjoitettu kielellä:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:426
msgid "Set new language"
msgstr "Aseta uusi kieli"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:430
msgid "Right to left text"
msgstr "Teksti vasemmalta oikealle"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:440
msgid "This book is licensed with:"
msgstr "Tämän kirjan lisenssi:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:445
msgid "Set new license"
msgstr "Aseta uusi lisenssi"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:447
msgid "Read full text of the license"
msgstr "Lue lisenssin koko teksti"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:448
msgid "Manage copyright attribution"
msgstr "Hallitse tekijänoikeuden antamista"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:452
msgid "Manage Copyright Attribution"
msgstr "Hallitse tekijänoikeuden antamista"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:453
msgid "If you want to exclude some people from the copyright attribution..."
msgstr "Jos tahdot poistaa joidenkin ihmisten tekijänoikeudet..."
#: editor/templates/editor/edit_book.html:474
msgid "Roles"
msgstr "Roolit"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:477
msgid "Manage roles"
msgstr "Hallitse rooleja"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:480
msgid "Manage Roles"
msgstr "Hallitse rooleja"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:488
msgid "Select role"
msgstr "Valitse rooli"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:489
msgid "Administrator"
msgstr "Ylläpitäjä"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:490
msgid "Editor"
msgstr "Editori"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:494
msgid "New user:"
msgstr "Uusi käyttäjä:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:498
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:500
msgid "Role:"
msgstr "Rooli:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:505
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:510
#: editor/templates/editor/edit_book.html:694
msgid "Chapter status"
msgstr "Luvun tila"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:513
msgid "Available statuses:"
msgstr "Mahdolliset tilat:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:515
msgid "Manage chapter status"
msgstr "Hallitse luvun tilaa"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:520
msgid "Permissions and visibility"
msgstr "Käyttöoikeudet ja näkyvyys"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:523
msgid "This book can be edited by:"
msgstr "Tätä kirjaa voi muokata: "
#: editor/templates/editor/edit_book.html:532
msgid "Set permissions"
msgstr "Aseta käyttöoikeudet"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:536
msgid "This interface is still work in progress."
msgstr "Tämä käyttöliittymä on yhä työn alla."
#: editor/templates/editor/edit_book.html:546
msgid "Shared notes for this book"
msgstr "Kirjan jaetut muistiinpanot"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:549
msgid "Save the notes"
msgstr "Tallenna muistiinpanot"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:554
msgid "<span class=\"icon\">JOINED</span> <span class=\"notice\">notice</span>"
msgstr ""
"<span class=\"icon\">LIITTYI</span> <span class=\"notice\">notice</span>"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:555
msgid "<span class=\"info\">INFO</span> <span class=\"notice\">notice</span>"
msgstr "<span class=\"info\">TIETO</span> <span class=\"notice\">notice</span>"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:558
msgid "action"
msgstr "toiminto"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:561
#: editor/templates/editor/edit_book.html:655
msgid "time"
msgstr "aika"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:581
msgid "Switched to <span class=\"entryVersion\">entry.version.version</span>"
msgstr ""
"Muutettu versioon <span class=\"entryVersion\">entry.version.version</span>"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:587
msgid "Uploaded <span class=\"entryFilename\">entry.args.filename</span>."
msgstr ""
"Ladattu tiedosto <span class=\"entryFilename\">entry.args.filename</span>."
#: editor/templates/editor/edit_book.html:592
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:593
msgid "Deleted <span class=\"entryFilename\">entry.args.filename</span>."
msgstr "Poistettu <span class=\"entryFilename\">entry.args.filename</span>."
#: editor/templates/editor/edit_book.html:605
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:606
msgid "Create"
msgstr "Luo"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:608
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:609
msgid "Reorder"
msgstr "Järjestä uudelleen"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:610
msgid "Split"
msgstr "Jaa"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:611
#: reader/templates/reader/book_info.html:159
msgid "Section create"
msgstr "Luo osa"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:612
#: reader/templates/reader/book_info.html:166
msgid "Book create"
msgstr "Luo kirja"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:613
msgid "Minor"
msgstr "Pieni"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:614
msgid "Major"
msgstr "Suuri"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:640
#: reader/templates/reader/book_chapter.html:51
#: reader/templates/reader/book_chapter.html:57
#: reader/templates/reader/book_view.html:40
#: reader/templates/reader/draft_book.html:34
#: reader/templates/reader/draft_chapter.html:42
msgid "EDIT"
msgstr "MUOKKAA"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:640
msgid "VIEW"
msgstr "KATSO"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:648
msgid "back to history index"
msgstr "takaisin historian sisällysluetteloon"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:648
msgid "Compare revisions"
msgstr "Vertaile versioita"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:652
msgid "compare"
msgstr "vertaile"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:664
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:54
msgid "dimension"
msgstr "ulottuvuus"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:665
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:55
msgid "size"
msgstr "koko"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:669
#: editor/templates/editor/edit_book.html:689
msgid "back to chapter history"
msgstr "takaisin luvun historiaan"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:671
msgid "Normal view"
msgstr "Normaali näkymä"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:673
msgid "Source view"
msgstr "Lähdekoodin näkymä"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:674
msgid "Revert to this revision"
msgstr "Siirry tähän revisioon"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:675
msgid "No such revision."
msgstr "Ei sellaista revisiota."
#: editor/templates/editor/edit_book.html:678
msgid "User:"
msgstr "Käyttäjä:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:679
msgid "Modified:"
msgstr "Muokattu:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:680
msgid "Version:"
msgstr "Versio:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:681
msgid "Revision:"
msgstr "Revisio:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:682
msgid "Comment"
msgstr "Kommentti"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:684
msgid "previous"
msgstr "edellinen"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:684
msgid "next"
msgstr "seuraava"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:689
msgid "Show side by side"
msgstr "Näytä vierekkäin"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:690
msgid ""
"Compare revision <span class=\"revision1Name\">revision1</span> with "
"revision <span class=\"revision2Name\">revision2</span>"
msgstr ""
"Vertaile revisiota <span class=\"revision1Name\">revision1</span> revisioon <"
"span class=\"revision2Name\">revision2</span>."
#: editor/templates/editor/edit_book.html:695
msgid "Select new chapter status:"
msgstr "Valitse luvulle uusi tila:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:708
msgid "Chapter statuses"
msgstr "Lukujen tilat"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:713
msgid "New status:"
msgstr "Uusi tila:"
#: editor/templates/editor/edit_book.html:718
msgid "Chapter statuses:"
msgstr "Lukujen tilat:"
#: editor/templates/editor/edit_publish.html:8
#: editor/templates/editor/edit_publish.html:12
#: editor/templates/editor/edit_publish.html:16
#: editor/templates/editor/edit_publish.html:20
#: editor/templates/editor/edit_publish.html:24
msgid "settings"
msgstr "asetukset"
#: editor/templates/editor/edit_publish.html:11
msgid "Ebook"
msgstr "eKirja"
#: editor/templates/editor/edit_publish.html:15
msgid "Lulu.com"
msgstr "Lulu.com"
#: editor/templates/editor/edit_publish.html:19
msgid "Screen PDF"
msgstr "Näytölle sopiva PDF"
#: editor/templates/editor/edit_publish.html:23
msgid "Open Document Text"
msgstr "Open Document Text -formaatti"
#: editor/templates/editor/edit_publish.html:29
msgid "Publish this book"
msgstr "Julkaise tämä kirja"
#: editor/templates/editor/edit_publish.html:32
msgid ""
"Please wait. It will take couple of moments. Your book is being generated."
msgstr "Ole hyvä ja odota. Tämä kestää pari minuuttia. Kirjasi luodaan."
#: editor/templates/editor/edit_publish.html:35
msgid "Your book has been generated at this url:"
msgstr "Kirjasi on tässä osoitteessa:"
#: editor/templates/editor/edit_publish.html:38
msgid "Unknown error while trying to publish this book."
msgstr "Tuntematon virhe kirjaa julkaistaessa."
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:3
msgid "Error while uploading file!"
msgstr "Virhe tiedostoa ladattaessa!"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:5
msgid "Yes, revert !"
msgstr "Kyllä, palaa takaisin! "
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:6
msgid "Loading..."
msgstr "Lataa..."
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:7
msgid "LOADING DATA...."
msgstr "LADATAAN TIETOA..."
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:8
msgid "Loading data. Please wait..."
msgstr "Ladataan tietoa. Ole hyvä ja odota..."
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:9
msgid "Loading chapter data..."
msgstr "Ladataan luvun tietoa..."
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:10
msgid "Reading history data..."
msgstr "Luetaan historiatietoa..."
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:11
msgid "Reading settings data..."
msgstr "Luetaan asetusten tietoa..."
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:12
msgid "Reading attachments data..."
msgstr "Luetaan liitetiedostojen tietoa..."
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:13
msgid "Reading notes data..."
msgstr "Luetaan muistiinpanojen tietoa..."
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:14
msgid "Reading version data..."
msgstr "Luetaan version tietoa..."
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:15
msgid "Revert to this revision?"
msgstr "Palaa tähän revisioon?"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:16
msgid ""
"Current chapter content will be reverted to this revision. Are you sure?"
msgstr "Nykyisen luvun sisältö palautetaan tähän revisioon. Oletko varma? "
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:17
msgid "Sending data..."
msgstr "Lähetetään tietoa..."
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:18
msgid "SAVE"
msgstr "TALLENNA"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:20
msgid "Save new order"
msgstr "Tallenna uusi järjestys"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:21
msgid "Saving data. Please wait..."
msgstr "Tallennetaan tietoa. Ole hyvä ja odota. "
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:22
msgid "CANCEL"
msgstr "PERUUTA"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:23
msgid "Set status"
msgstr "Aseta tila"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:24
msgid "Revision"
msgstr "Revisio"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:25
msgid "Booktype Reader"
msgstr "Booktype-lukija"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:26
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Piilota kehittyneet vaihtoehdot"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:27
msgid "Show advanced options"
msgstr "Näytä kehittyneet vaihtoehdot"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:28
msgid "New status name"
msgstr "Uusi tilan nimi"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:29
msgid "Delete this status?"
msgstr "Poista tämä tila?"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:30
msgid ""
"Can't delete because some chapters have this status. Change chapter status "
"first."
msgstr ""
"Ei voida poistaa, koska joillain luvuilla on tämä tila. Muuta ensin lukujen "
"tilaa. "
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:31
msgid "Removing chapter from Table of Contents."
msgstr "Poistetaan luku sisällysluettelosta"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:32
msgid "Reordering the chapters..."
msgstr "Järjestetään luvut uudelleen..."
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:35
msgid "Delete attachments"
msgstr "Poista liitetiedostot"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:36
msgid "Delete these attachments"
msgstr "Poista nämä liitetiedostot"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:37
msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Poista valitut liitetiedostot"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:38
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:39
msgid "Create chapter"
msgstr "Luo luku"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:40
msgid "Creating chapter"
msgstr "Luodaan luku"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:41
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:45
msgid "Can not create duplicate chapter name."
msgstr "Ei voi olla kahta lukua, joilla on sama nimi. "
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:42
msgid "Enter new Chapter title."
msgstr "Kirjoita luvulle uusi otsikko. "
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:44
msgid "Cloning chapter"
msgstr "Kopioidaan luku"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:46
msgid "Enter book id"
msgstr "Kirjoita kirjan tunnus"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:47
msgid "Enter Chapter id."
msgstr "Kirjoita luvun tunnus"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:48
msgid "Create section"
msgstr "Luo osa"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:49
msgid "Creating section"
msgstr "Luodaan osa"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:50
msgid "Can not create duplicate section name."
msgstr "Ei voi olla kahta osaa, joilla on sama nimi. "
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:51
msgid "Enter new section title"
msgstr "Kirjoita uusi osan otsikko "
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:56
msgid "Adding chapter to Table of Contents."
msgstr "Lisätään lukua sisällysluetteloon."
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:57
msgid "Reordering the chapter..."
msgstr "Järjestetään luku uudelleen..."
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:59
msgid "Rights holder"
msgstr "Oikeuksien haltija"
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:61
msgid "You will loose unsaved changes. You are currently editing chapter"
msgstr "Voit menettää tallentamattomat muutokset. Muokkaat nyt lukua "
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:62
msgid "You are leaving Booktype Editor."
msgstr "Olet poistumassa Booktypen editorista."
#: editor/templates/editor/edit_strings.html:63
msgid "You don't have permission to delete attachments."
msgstr "Sinulla ei ole lupaa poistaa liitetiedostoja. "
#: editor/templates/errors/editing_forbidden.html:4
msgid "Access error"
msgstr "Ongelma pääsyssä."
#: editor/templates/errors/editing_forbidden.html:5
msgid "You have no permission to edit this book."
msgstr "Sinulla ei ole lupaa muokata tätä kirjaa."
#: messaging/models.py:32
msgid "sender"
msgstr "lähettäjä"
#: messaging/models.py:33 messaging/models.py:67
msgid "timestamp"
msgstr "aikaleima"
#: messaging/models.py:35
msgid "attachment"
msgstr "liitetiedosto"
#: messaging/models.py:36
msgid "snippet"
msgstr "pätkä"
#: messaging/models.py:37
msgid "context"
msgstr "konteksti"
#: messaging/models.py:61
msgid "Post"
msgstr "Viesti"
#: messaging/models.py:62
msgid "Posts"
msgstr "Viestit"
#: messaging/models.py:66
msgid "post"
msgstr "viesti"
#: messaging/models.py:68
msgid "endpoint"
msgstr "päätepiste"
#: messaging/models.py:74
msgid "Post appearance"
msgstr "Esiintyy viestissä"
#: messaging/models.py:75
msgid "Post appearances"
msgstr "Esiintymiset viesteissä"
#: messaging/models.py:85
msgid "syntax"
msgstr "syntaksi"
#: messaging/models.py:146
msgid "Endpoint"
msgstr "Päätepiste"
#: messaging/models.py:147
msgid "Endpoints"
msgstr "Päätepisteet"
#: messaging/models.py:150
msgid "notification filter"
msgstr "viestisuodatin"
#: messaging/models.py:156
msgid "Endpoint config"
msgstr "Päätepisteen asetukset"
#: messaging/models.py:157
msgid "Endpoint configs"
msgstr "Päätepisteiden asetukset"
#: messaging/models.py:160
msgid "follower"
msgstr "seuraaja"
#: messaging/models.py:161
msgid "target"
msgstr "kohde"
#: messaging/models.py:167
msgid "Following"
msgstr "Seuraa"
#: messaging/models.py:168
msgid "Followings"
msgstr "Seuraamiset"
#: messaging/views.py:100
#, python-format
msgid "Message from %s at Booki"
msgstr "Viesti käyttäjältä %s Booktypessä"
#: messaging/templates/messaging/book_followbutton.html:5
msgid "Follow this book"
msgstr "Seuraa tätä kirjaa"
#: messaging/templates/messaging/book_followbutton.html:10
msgid "Stop following this book"
msgstr "Lopeta tämän kirjan seuraaminen"
#: messaging/templates/messaging/messagefield.html:15
msgid "Share"
msgstr "Jaa"
#: messaging/templates/messaging/post.html:11
#: portal/templates/portal/books.html:45
#: portal/templates/portal/frontpage.html:45
msgid "ago"
msgstr "sitten"
#: messaging/templates/messaging/post.html:22
msgid "Snippet:"
msgstr "Pätkä:"
#: messaging/templates/messaging/post.html:24
msgid "Context"
msgstr "Konteksti"
#: messaging/templates/messaging/tag_followbutton.html:5
msgid "Follow this tag"
msgstr "Seuraa tätä tagia"
#: messaging/templates/messaging/tag_followbutton.html:10
msgid "Stop following this tag"
msgstr "Lopeta tämän tagin seuraaminen"
#: messaging/templates/messaging/timeline.html:4
#, python-format
msgid "Timeline of %(syntax)s:"
msgstr "Aikajana tagille %(syntax)s:"
#: messaging/templates/messaging/timeline.html:10
msgid "No messages."
msgstr "Ei viestejä."
#: messaging/templates/messaging/user_followbutton.html:5
msgid "Follow me"
msgstr "Seuraa minua"
#: messaging/templates/messaging/user_followbutton.html:10
msgid "Stop following me"
msgstr "Lopeta seuraamiseni"
#: messaging/templates/messaging/view_tag.html:5
msgid "Tag timeline"
msgstr "Tagin aikajana"
#: portal/templates/booki_paginator.html:5
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
#: portal/templates/booki_paginator.html:29
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: portal/templates/errors/group_does_not_exist.html:4
msgid "Group not found!"
msgstr "Ryhmää ei löydy! "
#: portal/templates/errors/group_does_not_exist.html:5
#, python-format
msgid "Can't find group \"%(group_name)s\"."
msgstr "Ei löydy ryhmää \"%(group_name)s\"."
#: portal/templates/portal/books.html:5
msgid "Booktype Books"
msgstr "Booktypen kirjat"
#: portal/templates/portal/books.html:15
msgid "Active books"
msgstr "Aktiiviset kirjat"
#: portal/templates/portal/books.html:33
msgid "Latest Books"
msgstr "Uusimmat kirjat"
#: portal/templates/portal/frontpage.html:18
msgid "Welcome to Booktype"
msgstr "Tervetuloa Booktypeen"
#: portal/templates/portal/frontpage.html:36
#: reader/templates/reader/book_info.html:123
msgid "Recent activity"
msgstr "Uusimmat toiminnot"
#: portal/templates/portal/frontpage.html:48
msgid "Created new chapter"
msgstr "Loi uuden luvun."
#: portal/templates/portal/frontpage.html:53
msgid "Created new book"
msgstr "Loi uuden kirjan"
#: portal/templates/portal/group.html:5
#, python-format
msgid "/group: %(groupname)s"
msgstr "/ryhmä: %(groupname)s"
#: portal/templates/portal/group.html:64
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
#: portal/templates/portal/group.html:66
#: portal/templates/portal/group.html:158
msgid "Members"
msgstr "Jäsenet"
#: portal/templates/portal/group.html:82
msgid "Leave this group"
msgstr "Jätä tämä ryhmä"
#: portal/templates/portal/group.html:84
msgid "Join this group"
msgstr "Liity tähän ryhmään"
#: portal/templates/portal/group.html:92
#, python-format
msgid "MEMBERS: %(n_members)s"
msgstr "JÄSENET: %(n_members)s"
#: portal/templates/portal/group.html:93
#, python-format
msgid "BOOKS: %(n_books)s"
msgstr "KIRJAT: %(n_books)s"
#: portal/templates/portal/group.html:97
msgid "ANNOUNCEMENTS"
msgstr "VIESTIT"
#: portal/templates/portal/group.html:112
msgid "STATUS"
msgstr "TILA"
#: portal/templates/portal/group.html:151
msgid "ADD THIS BOOK TO GROUP"
msgstr "LISÄÄ TÄMÄ KIRJA RYHMÄÄN"
#: portal/templates/portal/groups.html:5
msgid "Booktype Groups"
msgstr "Booktypen ryhmät"
#: portal/templates/portal/maintenance.html:4
msgid "Booktype is in maintenance mode right now"
msgstr "Booktype on nyt huoltotilassa"
#: portal/templates/portal/people.html:5
msgid "Booktype People"
msgstr "Booktypen ihmiset"
#: portal/templates/portal/people.html:14
msgid "Active people"
msgstr "Aktiiviset ihmiset"
#: portal/templates/portal/people.html:33
msgid "New people"
msgstr "Uudet ihmiset"
#: portal/templates/portal/people.html:55
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: reader/templates/errors/book_does_not_exist.html:4
msgid "Book does not exist!"
msgstr "Kirjaa ei ole olemassa!"
#: reader/templates/errors/book_does_not_exist.html:5
#, python-format
msgid "Can't find book \"%(book_name)s\"."
msgstr "Ei löydy kirjaa \"%(book_name)s\"."
#: reader/templates/errors/chapter_does_not_exist.html:4
msgid "Chapter does not exist!"
msgstr "Lukua ei ole olemassa! "
#: reader/templates/errors/chapter_does_not_exist.html:5
#, python-format
msgid "Can't find chapter \"%(chapter_name)s\"."
msgstr "Ei löydy lukua \"%(chapter_name)s\"."
#: reader/templates/errors/chapter_duplicate.html:4
msgid "I don't know what to do!"
msgstr "En tiedä mitä tehdä! "
#: reader/templates/errors/chapter_duplicate.html:5
#, python-format
msgid ""
"There is more then one chapter named - \"%(chapter_name)s\". I am not sure "
"which one to show."
msgstr ""
"One enemmän kuin yksi luku nimeltä \"%(chapter_name)s\". En tiedä mikä niistä "
"pitäisi näyttää. "
#: reader/templates/reader/book_chapter.html:6
#: reader/templates/reader/draft_chapter.html:6
#, python-format
msgid "/chapter: %(chaptertitle)s / %(booktitle)s"
msgstr "/luku: %(chaptertitle)s / %(booktitle)s"
#: reader/templates/reader/book_info.html:5
#: reader/templates/reader/book_view.html:5
#: reader/templates/reader/draft_book.html:5
#, python-format
msgid "/book: %(booktitle)s"
msgstr "/kirja: %(booktitle)s"
#: reader/templates/reader/book_info.html:69
msgid "Edit this Book"
msgstr "Muokkaa tätä kirjaa"
#: reader/templates/reader/book_info.html:70
msgid "View draft"
msgstr "Katso luonnosta"
#: reader/templates/reader/book_info.html:72
msgid "Edit book info"
msgstr "Muokkaa kirjan tietoa"
#: reader/templates/reader/book_info.html:75
msgid "Book details"
msgstr "Kirjan yksityiskohdat"
#: reader/templates/reader/book_info.html:80
msgid "Owner:"
msgstr "Omistaja:"
#: reader/templates/reader/book_info.html:81
msgid "Status:"
msgstr "Tila"
#: reader/templates/reader/book_info.html:84
msgid "(this book is hidden from others)"
msgstr "(tämä kirja on piilossa muilta)"
#: reader/templates/reader/book_info.html:86
msgid "(this book is visible to everyone)"
msgstr "(tämä kirja näkyy muille)"
#: reader/templates/reader/book_info.html:90
msgid "Member of group:"
msgstr "Ryhmän jäsen:"
#: reader/templates/reader/book_info.html:92
msgid "Current version:"
msgstr "Nykyinen versio:"
#: reader/templates/reader/book_info.html:95
msgid "Created:"
msgstr "Luotu:"
#: reader/templates/reader/book_info.html:96
msgid "Published:"
msgstr "Julkaistu:"
#: reader/templates/reader/book_info.html:99
msgid "Collaborators:"
msgstr "Kirjoittajat:"
#: reader/templates/reader/book_info.html:107
msgid "Online editing:"
msgstr "Muokkaamassa nyt:"
#: reader/templates/reader/book_info.html:129
msgid "Chapter create"
msgstr "Luo luku"
#: reader/templates/reader/book_info.html:135
msgid "Chapter save"
msgstr "Tallenna luku"
#: reader/templates/reader/book_info.html:141
msgid "Chapter rename"
msgstr "Luvun nimeäminen uudelleen"
#: reader/templates/reader/book_info.html:147
msgid "Chapter reorder"
msgstr "Luvun järjestäminen"
#: reader/templates/reader/book_info.html:153
msgid "Split chapter"
msgstr "Luvun jakaminen"
#: reader/templates/reader/book_info.html:172
msgid "Minor version"
msgstr "Pieni versio"
#: reader/templates/reader/book_info.html:178
msgid "Major version"
msgstr "Suuri versio"
#: reader/templates/reader/book_info.html:185
msgid "Uploaded"
msgstr "Ladattu"
#: reader/templates/reader/book_info.html:202
msgid "Follow changes"
msgstr "Seuraa muutoksia"
#: reader/templates/reader/book_view.html:36
#: reader/templates/reader/draft_book.html:32
msgid "click on the chapter name"
msgstr "napsauta luvun nimeä"
#: reader/templates/reader/edit_info.html:3
msgid "Edit Book Info"
msgstr "Muokkaa kirjan tietoa"
#: reader/templates/reader/full.html:6
#, python-format
msgid "/_full: %(booktitle)s"
msgstr "/koko kirja: %(booktitle)s"
#: templates/errors/no_permissions.html:4
msgid "You have no permissions to do this!"
msgstr "Sinulla ei ole lupaa tehdä tätä! "
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment