Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@HertzDevil
Created September 5, 2019 03:45
Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save HertzDevil/2d4eae2acfe168cc513b3f73731b92f4 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save HertzDevil/2d4eae2acfe168cc513b3f73731b92f4 to your computer and use it in GitHub Desktop.
91_dance02
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_HOME1 -->
{{OtherLanguages
|english=My uncle, the emperor, does not hold\nwith festivities such as these. Though\nwe shan't let that bother us, shall we?
|japanese=伯父上…皇帝陛下は\nこういう浮かれた催しはお嫌いなんだ。\n…だからどうという訳でもないが。
|german=Mein Onkel, der Kaiser, hält nicht viel\nvon Festen wie diesen. Aber davon\nsollten wir uns nicht stören lassen.
|spanishEU=Mi tío, el emperador Rudolf, se\nopondría a celebrar una fiesta así.\nPero ¿sabes qué? Él se lo pierde.
|spanishLA=Mi tío, el emperador Rudolf, se\nopondría a celebrar una fiesta así.\nPues ¿sabes qué? Él se lo pierde.
|french=Mon oncle, l'empereur, n'approuve\npas ce genre de festivités, mais ça ne\ndoit pas nous empêcher d'en profiter.
|italian=Mio zio, l'imperatore, non è solito\norganizzare eventi simili. Ma è\nuna cosa su cui possiamo sorvolare.
|chineseTW=伯父大人……皇帝陛下\n不喜歡這類喧鬧的活動。\n……不過這並不重要就是了。
|portuguese=Meu tio, o imperador, não é muito de\nfestas como esta. Mas não vamos\ndeixar isso estragar a diversão, né?
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_HOME2 -->
{{OtherLanguages
|english=Even in Rigel, this time of year has\nperfect weather to go outside. It's no\nwonder the rabble rouses itself, eh?
|japanese=リゲルでもこの季節は気候がよい。\n平民どもが浮かれて騒ぐのも\n無理はなかろう。
|german=Selbst in Rigel herrscht zu dieser\nJahreszeit das perfekte Wetter, um\nden Tag draußen zu verbringen.$k$pDa erwachen sogar beim Pöbel die\nLebensgeister.
|spanishEU=¡Qué buen tiempo hace!\nEn esta época del año, el jolgorio\ntambién inunda las calles de Rigel.$k$pNo me extraña que la muchedumbre\nsalga de sus cubiles para unirse\na la celebración...
|spanishLA=¡Qué buen tiempo hace! En Rigel,\nse siente la alegría de la gente en\nesta época, ¡salen a la calle a festejar!$k$pHasta tenemos un refrán:\n"La primavera a la plebe altera".
|french=En Rigel aussi, c'est la saison idéale\npour profiter du beau temps. Même\nles roturiers sont en effervescence.
|italian=Anche in Rigel, questa è una stagione\nideale per stare all'aria aperta. Non mi\nsorprende l'euforia della plebe.
|chineseTW=利蓋爾在這個季節天氣也很好。\n平民們興奮喧鬧也是理所當然的。
|portuguese=Até em Rigel esta é uma época de\nclima agradável. Não é surpresa ver\na plebe se divertindo tanto.
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_HOME3 -->
{{OtherLanguages
|english=Don't tell me you're already worn\nout! Train every day, and you'll see\nresults both on and off the battlefield.
|japanese=何だ、もうへたばったのか。\n日頃の鍛錬がこういう場でも\nものを言うのだ。
|german=Sagt bloß, Ihr seid schon müde! Wenn\nIhr täglich übt, spürt Ihr das Ergebnis\nnicht nur auf dem Schlachtfeld.
|spanishEU=¿Ya estás con la lengua fuera?\n¡Bah, qué poco aguante!$k$pSi entrenas todos los días, verás\nresultados tanto fuera como dentro\ndel campo de batalla.
|spanishLA=¿Ya estás con la lengua fuera?\nVaya, ¡qué poco aguante!$k$pSi entrenas todos los días un rato,\nempezarás a notarte más en forma\ndentro y fuera del campo de batalla.
|french=Ne me dites pas que vous êtes déjà\n$Gfatigué,fatiguée|. Entraînez-vous chaque jour\net les résultats vous épateront.
|italian=Non dirmi che sei già al limite! Allenati\ntutti i giorni e troverai giovamento\ndentro e fuori dal campo di battaglia.
|chineseTW=怎麼?已經筋疲力盡了嗎?\n平日訓練的成果,\n即使在這種場合也能看見成效。
|portuguese=Não me diga que já cansou! Treine\ntodos os dias e verá o resultado\ndentro e fora do campo de batalha.
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_HOME4 -->
{{OtherLanguages
|english=Rinea said she'd not mind if I danced\nwith you? That girl's heart is open\nto all. Very well! Take my hand.
|japanese=俺と踊るとリネアに悪い? フン。\nリネアはそんな度量の狭い女ではない。\nさあ、手を取るがいい。
|german=Rinea sagt, sie hätte nichts dagegen,\nwenn ich mit Euch tanze? Sie ist\nwirklich offen für alles.$k$pAlso gut! Nehmt meine Hand.
|spanishEU=¿Bailar? ¿Contigo? Claro, por qué no.\nDudo que a Rinea le moleste lo más\nmínimo. A la de tres, ¿de acuerdo?
|spanishLA=¿Bailar? ¿Contigo? Claro, por qué no.\nNo creo que Rinea se ponga celosa.
|french=Ça ne dérange pas Rinea que nous\ndansions ensemble ? Cette fille est\nfort amène. Bien, prenez ma main.
|italian=Rinea ha detto che non le dispiace se\nti concedo un ballo? Ha davvero\nun cuore grande. Bene! Seguimi.
|chineseTW=和我跳舞對莉奈雅很不好意思?哼。\n莉奈雅才不是那種心胸狹隘的女人。\n好了,牽起我的手吧。
|portuguese=Rinea disse que não se importa se\ndançarmos? Aquela garota tem um\nbom coração. Então vamos lá!
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_HOME5 -->
{{OtherLanguages
|english=Me? I'm window shopping. Come and\nlook at these hair clips. Tell me—\nwhich shows superior craftsmanship?
|japanese=出店を冷やかしているだけだ。\n…おい。この髪飾りとこっちのと\nどちらがいいと思う。
|german=Ich? Ich mache einen\nSchaufensterbummel.$k$pSeht Euch diese Haarklammern an.\nIn welcher davon erkennt Ihr die\ngrößte Handwerkskunst?
|spanishEU=¡Hola! Me pillas comprando un regalo.\n¿Te importaría echarme una mano?$k$pDime, ¿cuál de estas horquillas\nte parece de mejor factura?\n¡No logro decidirme!
|spanishLA=¡Hola! Me agarras comprando un\nregalo. A ver qué opinas tú...$k$p¿Cuál de estas horquillas de cabello\nte parece de mejor calidad?
|french=Je fais simplement du repérage.\nVenez voir ces barrettes. Lesquelles\nvous semblent les plus élégantes ?
|italian=Sto valutando se comprare qualcosa.\nSecondo te, quali di queste forcine\nsono le migliori?
|chineseTW=我只是隨口問問價錢。\n……喂。你覺得這兩個髮飾\n哪個比較好?
|portuguese=Eu? Só estou olhando... Olha só essas\npresilhas. Diga-me... Qual delas é a\nmais sofisticada?
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_FRIEND -->
{{OtherLanguages
|english=Come—$Nf would\nsee you dance! What are you\nwaiting for?
|japanese=$Nfが\nお前の踊りを見たいそうだ。\nさぞ見ものなんだろうな?
|german=Kommt - $Nf will\nEuch tanzen sehen! Worauf wartet Ihr\nnoch?
|spanishEU=$Nf\ndice que tiene muchas ganas de ver\ncómo te mueves en la pista de baile.$k$p¿A qué esperas? ¿Es que te vas a\nrendir incluso antes de que empiece\na sonar la música?
|spanishLA=Vamos, ¡$Nf dice\nque tiene ganas de verte bailar!$k$p¿Pongo música y le demostramos\nlo que sabemos hacer?
|french=$Nf aimerait vous\nvoir danser ! Qu'attendez-vous ?\nVenez !
|italian=Vieni. $Nf vuole\nvederti ballare. Che aspetti?
|chineseTW=$Nf\n好像很想看你跳舞。\n想必很值得一見吧?
|portuguese=Venha, $Nf\nquer ver você dançar!\nO que está esperando?
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_LEVEL1 -->
{{OtherLanguages
|english=Swept you off your feet, did I?\nHa-hah!
|japanese=どうだ。あまりの優雅さに\n目が潰れたか? ッハハハ!
|german=Das haut Euch um, was? Ha haaa!
|spanishEU=Mis pasos de danza te han dejado\nde piedra, ¿eh?\n
|spanishLA=Mis pasos de baile son\nimpresionantes, ¿eh?
|french=Vous aurais-je fait tourner la tête\navec mes pas de danse ? Ha ha ha !
|italian=Ti ho fatto perdere la testa con\ni miei passi audaci, vero? Hah!
|chineseTW=怎麼樣?優雅到讓你眼睛都瞎了嗎?\n哈哈哈!
|portuguese=Lhe passei a perna, não?\nHa-ha!
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_LEVEL2 -->
{{OtherLanguages
|english=They have not written music I\ncannot dance to.
|japanese=俺に踊れぬ曲などない。
|german=Es gibt keine Musik, zu der ich nicht\ntanzen kann.
|spanishEU=¡No hay canción que se me resista!
|spanishLA=¡No hay canción que se me resista!
|french=Il n'existe pas de musique sur laquelle\nje ne puisse danser.
|italian=Non c'è musica che non sappia\nballare.
|chineseTW=沒有我不會跳的曲子。
|portuguese=Eles não compuseram nenhuma\nmúsica que eu não possa dançar.
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_LEVEL3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clumsy oaf! You couldn't lead your\npartner if your lowly life depended\nupon it.
|japanese=くっ…お前のリードが悪いのだ!\nこの下手くそ!
|german=Mit zwei linken Füßen kann man\nseinen Partner nicht führen.
|spanishEU=¡Ay! Menudo pisotón...\n¿Dónde os enseñan a los plebeyos\na bailar? ¡Qué poca gracia!
|spanishLA=¡Ay, qué pisotón!\n¿Dónde les enseñan a los plebeyos\na bailar para que sean tan torpes?
|french=Vous avez deux pieds gauches ! Vous\nne sauriez pas mener une danse\nmême si votre vie en dépendait.
|italian=Sono un imbranato! Di questo passo\nnon riuscirò nemmeno a condurre\nuna scopa!
|chineseTW=唔……你領舞的技術太差了!\n真是個沒用的傢伙!
|portuguese=Que perna-de-pau! Não poderia\nconduzir a dança mesmo que sua\nvida dependesse disso.
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_SKILL -->
{{OtherLanguages
|english=Well, I suppose I could honor\nyou with a dance. Just this\nonce...
|japanese=ふん…\n特別に一曲踊ってやってもいいぞ。
|german=Nun, ich könnte mich mit einem Tanz\nerkenntlich zeigen. Nur dieses eine\nMal.
|spanishEU=¡Me siento más ágil! Te concederé\neste baile en señal de agradecimiento.\nPero solo uno, ¿eh?
|spanishLA=¡Me siento más ágil! Te concederé\neste baile como muestra de mi\nagradecimiento. Pero solo uno, ¿eh?
|french=Je suppose que je pourrais vous faire\nl'honneur d'une danse. Mais juste\ncette fois-ci.
|italian=Beh, mi sembra il caso di concederti\nl'onore di ballare con me. Solo per\nquesta volta...
|chineseTW=哼……\n我可以特別為你跳一曲。
|portuguese=Bem. Suponho que eu possa honrar\nvocê com uma dança. Só dessa vez...
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_JOIN -->
{{OtherLanguages
|english=Berkut is my name. You've got some\nnerve, dragging me here today! You\nhad better entertain me.
|japanese=…ベルクトだ。せっかくの祝祭日に\n呼び出すなぞいい度胸だな。\nせいぜいこの俺を楽しませるがいい。
|german=Ich bin Berkut. Ihr habt vielleicht\nNerven, mich hierherzurufen! Ich\nhoffe, Ihr wisst mich zu unterhalten!
|spanishEU=Me llamo Berkut y espero que tengas\nuna razón de peso para haberme\ninvocado a este lugar sin avisar.$k$pO que, al menos, seas $Gun bailarín,una bailarina|\n$Gaventajado,aventajada|...
|spanishLA=Me llamo Berkut y espero que tengas\nuna buena razón para haberme\ninvocado a este lugar sin avisar.$k$pO que, al menos, sepas bailar\ncomo es debido.
|french=Je suis Berkut. Vous avez du cran de\nm'avoir fait venir jusqu'ici ! Vous avez\nintérêt à me divertir !
|italian=Mi chiamo Berkut. Trascinarmi qui\ncosì... Il coraggio non ti manca, vedo,\nma farai meglio a intrattenermi!
|chineseTW=……我是貝爾克特。竟然在難得的節日\n把我召喚過來,膽子真大呢。\n你可要好好娛樂我。
|portuguese=Meu nome é Berkut. Você tem muita\ncoragem de me trazer aqui hoje!\nAcho bom valer a pena.
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_STRONGEST -->
{{OtherLanguages
|english=Unlike his older brother the emperor,\nmy father was a kind, gentle man. He\npassed ere I was 10 years old.$k$pMy mother smiled often when I was\nsmall. I remember it well...$k$pOh, they'd argue, to be sure, but\nsoon I'd see them dancing together\nin the great hall.$k$pI did not yet understand marriage.\nStill, I knew I wanted someone\nwho'd dance like that with me.$k$pWhen I first met Rinea, she told\nme she loved to dance. It was as if...\nWell...$k$pI see that I've said too much. Now\ntake that silly grin off of your face.
|japanese=俺の父上は、兄である陛下とは違い\n穏やかで優しい方だった。\n俺が十にも満たぬ歳に亡くなったがな。$k$pその頃は母上もよく笑っていた。\n二人は言い争うことも多かったが\n気がつくと広間で踊っているんだ。$k$p俺には夫婦のことなぞよく分らんが\nいつかああいう相手に\n巡り会えるのだろうかと思ったものだ。$k$p…初めて会った時、リネアは踊るのが\n好きだと言った。\nだからどうという訳ではないがな。$k$p何だ、そのにやついた顔は?\nフン。俺としたことが祭りに当てられて\n余計なことを言った。忘れろ。
|german=Mein Vater war ein freundlicher und\nsanftmütiger Mann - anders als sein\nälterer Bruder, der Kaiser.$k$pAls er starb, war ich noch keine\nzehn Jahre alt.$k$pMeine Mutter lächelte oft, als ich\nklein war. Ich kann mich noch gut\ndaran erinnern...$k$pNatürlich gab es auch hin und wieder\nStreit, aber kurz darauf tanzten sie\nwieder gemeinsam im großen Saal.$k$pIch verstand damals nicht, was\neine Ehe bedeutet.$k$pAber ich wusste, dass ich auch\njemanden wollte, der so mit mir tanzt.$k$pAls ich Rinea kennenlernte, sagte sie,\ndass sie das Tanzen liebt. Es war, als\nob... Nun...$k$pIch sehe schon - ich habe zu viel\nerzählt. Und jetzt hört bitte auf,\nso albern zu grinsen.
|spanishEU=Mi padre, al contrario que su hermano\nel emperador, fue un hombre amable\ny bondadoso.$k$pMurió cuando yo tenía 10 años\ny, a partir de entonces, mi madre\ndejó de sonreír tan a menudo...$k$pEn los viejos tiempos, tan pronto\ndiscutían como se ponían a bailar\njuntos en el gran salón.$k$pComo yo era muy pequeño, mentiría\nsi dijese que entendía en qué consiste\nel matrimonio.$k$pAun así, al mirarlos supe que quería\nencontrar a alguien con quien bailar\ntal y como ellos lo hacían.$k$pCuando conocí a Rinea y me dijo\nque amaba bailar, sentí una sensación\ncálida en el pecho, como si...$k$pEjem... ¡Y hasta aquí la historia!\nOh, por favor, deja de sonreír\ncomo $Gun tonto,una tonta|. Me dan arcadas...
|spanishLA=Mi padre, al contrario que su\nhermano el emperador, fue un\nhombre amable y bondadoso.$k$pMurió cuando yo tenía 10 años,\nen los tiempos en que mi madre\naún sonreía...$k$pRecuerdo que tan pronto discutían\nse ponían a bailar juntos\nen el gran salón.$k$pEn aquel entonces no sabía qué\nsignificaba el matrimonio, pero...$k$pLos miraba y sabía que quería\nencontrar a alguien con quien\nbailar como ellos lo hacían.$k$pCuando conocí a Rinea y me dijo\nque amaba bailar, sentí una sensación\ncálida en el pecho, como si...$k$pEjem, hasta aquí la historia.\nOh, por favor, deja de sonreír\ncomo $Gun tonto,una tonta|.
|french=Mon père est décédé quand j'avais\ndix ans.$k$pC'était un homme bon, contrairement\nà son frère aîné, l'empereur.$k$pMa mère était si souriante lorsque\nj'étais enfant. Je m'en souviens très\nbien...$k$pBien sûr, ils se disputaient parfois,\nmais ils finissaient toujours par\ndanser ensemble dans la grande salle.$k$pJe ne comprenais pas le mariage,\nmais je savais déjà que je voulais moi\naussi trouver une partenaire de danse.$k$pQuand j'ai rencontré Rinea et qu'elle\nm'a expliqué son amour pour la\ndanse... C'était comme si... Eh bien...$k$pJ'en ai clairement trop dit. Arrêtez de\nsourire bêtement comme ça.
|italian=Diversamente da suo fratello,\nl'imperatore, mio padre era\nun uomo dall'animo gentile.$k$pSi è spento ancor prima che potessi\ncompiere 10 anni.$k$pMia madre sorrideva spesso quando\nero piccolo. Lo ricordo chiaramente...$k$pCerto, litigavano di tanto in tanto,\ncome tutti, ma poi quando danzavano\nsi lasciavano tutto alle spalle.$k$pNon capivo ancora il matrimonio.$k$pTuttavia sapevo di volere qualcuno\ncon cui poter condividere un ballo\ncome facevano i miei genitori.$k$pLa prima volta che conobbi Rinea,\nmi disse che amava danzare. Fu\ncome se... Beh...$k$pVedo che ho detto fin troppo. Fai\nsparire subito quel sorrisetto dalla\nfaccia.
|chineseTW=我的父親和他的兄長,也就是陛下不同,\n是一位非常溫柔穩重的人,\n但在我還不到十歲的時候就逝世了。$k$p在那之前,母親經常笑著。\n雖然兩人也時常鬥嘴爭吵,\n但回過神來他們已經在大廳跳起舞了。$k$p我那時不太清楚什麼是夫妻,\n但看著他們,讓我開始想\n自己未來是不是也能遇到這樣的另一半。$k$p……初次見面時,\n莉奈雅說她非常喜歡跳舞。\n不過這並不重要就是了。$k$p你一臉笑意是怎樣?\n哼。我居然被祭典的氣氛感染\n說了多餘的話。忘了吧。
|portuguese=Diferente de seu irmão mais velho, o\nimperador, meu pai era um homem\nbom e gentil.$k$pEle faleceu quando eu tinha 10 anos\nde idade. Minha mãe sorria bastante\nquando eu era pequeno.$k$pLembro-me bem...$k$pAh, eles brigavam, com certeza. Mas\nlogo depois estavam dançando juntos\nno grande salão.$k$pEu ainda não entendia o que era\ncasamento. Mas queria alguém que\ndançasse comigo daquela maneira.$k$pQuando conheci Rinea, ela me disse\nque adorava dançar... Era como se...\nBem... Acho que já falei demais.$k$pAgora tire esse sorrisinho bobo\nda cara.
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE01 -->
{{OtherLanguages
|english=はあっ
|japanese=はあっ
|german=はあっ
|spanishEU=はあっ
|spanishLA=はあっ
|french=はあっ
|italian=はあっ
|chineseTW=喝!
|portuguese=はあっ
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE02 -->
{{OtherLanguages
|english=Stop!
|japanese=止まれ!
|german=Stop!
|spanishEU=Stop!
|spanishLA=Stop!
|french=Stop!
|italian=Stop!
|chineseTW=不准動!
|portuguese=Stop!
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE03 -->
{{OtherLanguages
|english=ぐっ…
|japanese=ぐっ…
|german=ぐっ…
|spanishEU=ぐっ…
|spanishLA=ぐっ…
|french=ぐっ…
|italian=ぐっ…
|chineseTW=唔……
|portuguese=ぐっ…
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE04 -->
{{OtherLanguages
|english=不覚…!
|japanese=不覚…!
|german=不覚…!
|spanishEU=不覚…!
|spanishLA=不覚…!
|french=不覚…!
|italian=不覚…!
|chineseTW=失算……!
|portuguese=不覚…!
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE05 -->
{{OtherLanguages
|english=Off tempo!
|japanese=無様だな
|german=Kein Rhythmusgefühl!
|spanishEU=¡No vas al compás!
|spanishLA=No es exactamente mi tempo...
|french=Mauvais tempo !
|italian=Sei fuori tempo!
|chineseTW=真難看啊。
|portuguese=Saiu do ritmo!
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE06 -->
{{OtherLanguages
|english=Hmph. Clodhopper.
|japanese=フン、田舎者が
|german=Hmpf. Bauerntölpel.
|spanishEU=¡Serás torpe!...
|spanishLA=¡Serás torpe...!
|french=Grotesque manant !
|italian=Non pestarmi i piedi.
|chineseTW=哼,鄉巴佬。
|portuguese=Hum. Perna de pau.
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE07 -->
{{OtherLanguages
|english=I'll make you dance.
|japanese=踊らせてやろう
|german=Ich bringe Euch zum Tanzen.
|spanishEU=¡Tú no te libras de bailar!
|spanishLA=¡Tú no te libras de bailar!
|french=Je mène la danse !
|italian=Ti farò ballare!
|chineseTW=起舞吧。
|portuguese=Vou lhe fazer dançar.
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE08 -->
{{OtherLanguages
|english=Are you captivated?
|japanese=見蕩れていたのか?
|german=Seid Ihr entzückt?
|spanishEU=¿Te he encandilado ya?
|spanishLA=¿Te he cautivado?
|french=Je vous impressionne ?
|italian=Sei senza parole?
|chineseTW=看入迷了嗎?
|portuguese=Lhe encantei?
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE09 -->
{{OtherLanguages
|english=I can hear the music...
|japanese=まだ…曲が…
|german=I can hear the music...
|spanishEU=I can hear the music...
|spanishLA=I can hear the music...
|french=I can hear the music...
|italian=I can hear the music...
|chineseTW=まだ…曲が…
|portuguese=I can hear the music...
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE10 -->
{{OtherLanguages
|english=Hmm...
|japanese=ふん…
|german=Hmm...
|spanishEU=Hmm...
|spanishLA=Hmm...
|french=Hmm...
|italian=Hmm...
|chineseTW=ふん…
|portuguese=Hmm...
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE11 -->
{{OtherLanguages
|english=Why do you rest?
|japanese=何を休んでいる。
|german=Warum rastet Ihr?
|spanishEU=¿Ya estás con la lengua fuera?
|spanishLA=¿Ya te cansaste?
|french=Besoin de repos ?
|italian=Già senza forze?
|chineseTW=何を休んでいる。
|portuguese=Why do you rest?
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE12 -->
{{OtherLanguages
|english=You should be honored.
|japanese=光栄に思え。
|german=Ich gebe Euch die Ehre.
|spanishEU=Bailar conmigo es un honor.
|spanishLA=Bailar conmigo es un honor.
|french=C'est un honneur que je vous fais.
|italian=È un privilegio per te.
|chineseTW=光栄に思え。
|portuguese=You should be honored.
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE13 -->
{{OtherLanguages
|english=They have not written music I cannot dance to. Mind you, nothing less should be expected of the heir to the empire.
|japanese=俺に踊れぬ曲などない。次期皇帝の嗜みとして当然だ。
|german=They have not written music I cannot dance to. Mind you, nothing less should be expected of the heir to the empire.
|spanishEU=They have not written music I cannot dance to. Mind you, nothing less should be expected of the heir to the empire.
|spanishLA=They have not written music I cannot dance to. Mind you, nothing less should be expected of the heir to the empire.
|french=They have not written music I cannot dance to. Mind you, nothing less should be expected of the heir to the empire.
|italian=They have not written music I cannot dance to. Mind you, nothing less should be expected of the heir to the empire.
|chineseTW=俺に踊れぬ曲などない。次期皇帝の嗜みとして当然だ。
|portuguese=They have not written music I cannot dance to. Mind you, nothing less should be expected of the heir to the empire.
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE14 -->
{{OtherLanguages
|english=You cannot take even one step? Peasants are so damnably timid!
|japanese=なんだ、ステップのひとつも踏めないのか。これだから平民は…
|german=You cannot take even one step? Peasants are so damnably timid!
|spanishEU=You cannot take even one step? Peasants are so damnably timid!
|spanishLA=You cannot take even one step? Peasants are so damnably timid!
|french=You cannot take even one step? Peasants are so damnably timid!
|italian=You cannot take even one step? Peasants are so damnably timid!
|chineseTW=なんだ、ステップのひとつも踏めないのか。これだから平民は…
|portuguese=You cannot take even one step? Peasants are so damnably timid!
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE15 -->
{{OtherLanguages
|english=I was reluctant to participate in this frivolity, but I must consider Rinea's feelings toward the matter.
|japanese=このような浮かれた催し…不本意だが、リネアに免じて許してやろう。
|german=I was reluctant to participate in this frivolity, but I must consider Rinea's feelings toward the matter.
|spanishEU=I was reluctant to participate in this frivolity, but I must consider Rinea's feelings toward the matter.
|spanishLA=I was reluctant to participate in this frivolity, but I must consider Rinea's feelings toward the matter.
|french=I was reluctant to participate in this frivolity, but I must consider Rinea's feelings toward the matter.
|italian=I was reluctant to participate in this frivolity, but I must consider Rinea's feelings toward the matter.
|chineseTW=このような浮かれた催し…不本意だが、リネアに免じて許してやろう。
|portuguese=I was reluctant to participate in this frivolity, but I must consider Rinea's feelings toward the matter.
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE16 -->
{{OtherLanguages
|english=When I take Rinea's hand in mine, just before the dance... For that brief moment, I can forget my troubles.
|japanese=リネアの手を取って踊る瞬間だけ、俺は何もかも忘れられる…
|german=When I take Rinea's hand in mine, just before the dance... For that brief moment, I can forget my troubles.
|spanishEU=When I take Rinea's hand in mine, just before the dance... For that brief moment, I can forget my troubles.
|spanishLA=When I take Rinea's hand in mine, just before the dance... For that brief moment, I can forget my troubles.
|french=When I take Rinea's hand in mine, just before the dance... For that brief moment, I can forget my troubles.
|italian=When I take Rinea's hand in mine, just before the dance... For that brief moment, I can forget my troubles.
|chineseTW=リネアの手を取って踊る瞬間だけ、俺は何もかも忘れられる…
|portuguese=When I take Rinea's hand in mine, just before the dance... For that brief moment, I can forget my troubles.
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE17 -->
{{OtherLanguages
|english=Just this once, I shall dance with you. It shall be a story you tell your grandchildren!
|japanese=特別にお前とも一曲踊ってやる。子々孫々まで語り継ぐがいい。
|german=Just this once, I shall dance with you. It shall be a story you tell your grandchildren!
|spanishEU=Just this once, I shall dance with you. It shall be a story you tell your grandchildren!
|spanishLA=Just this once, I shall dance with you. It shall be a story you tell your grandchildren!
|french=Just this once, I shall dance with you. It shall be a story you tell your grandchildren!
|italian=Just this once, I shall dance with you. It shall be a story you tell your grandchildren!
|chineseTW=特別にお前とも一曲踊ってやる。子々孫々まで語り継ぐがいい。
|portuguese=Just this once, I shall dance with you. It shall be a story you tell your grandchildren!
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE18 -->
{{OtherLanguages
|english=Let me have my fun.
|japanese=楽しませろよ
|german=Let me have my fun.
|spanishEU=Let me have my fun.
|spanishLA=Let me have my fun.
|french=Let me have my fun.
|italian=Let me have my fun.
|chineseTW=楽しませろよ
|portuguese=Let me have my fun.
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE19 -->
{{OtherLanguages
|english=How clumsy.
|japanese=無粋な…
|german=How clumsy.
|spanishEU=How clumsy.
|spanishLA=How clumsy.
|french=How clumsy.
|italian=How clumsy.
|chineseTW=無粋な…
|portuguese=How clumsy.
}}
<!-- MID_BERKUT_DANCE02_VOICE20 -->
{{OtherLanguages
|english=I'll show you how it's done.
|japanese=得意な曲だ
|german=I'll show you how it's done.
|spanishEU=I'll show you how it's done.
|spanishLA=I'll show you how it's done.
|french=I'll show you how it's done.
|italian=I'll show you how it's done.
|chineseTW=得意な曲だ
|portuguese=I'll show you how it's done.
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_HOME1 -->
{{OtherLanguages
|english=Simply splendid, Reinhardt. Beautiful\nfootwork. A dance befitting a knight\nof Friege.
|japanese=見事です、ラインハルト。\n華麗な足運び…フリージの騎士に\nふさわしい舞踏です。
|german=Einfach wundervoll, Reinhardt. Gute\nBeinarbeit. Ein Tanz, wie man ihn von\neinem Ritter von Friege erwartet.
|spanishEU=Te mueves con una gracilidad\nespléndida, Reinhardt. ¡No esperaba\nmenos de un caballero de Friege!
|spanishLA=Te mueves con una gracilidad\nespléndida, Reinhardt.$k$p¡Tus pasos de baile harían palidecer\nhasta a un caballero de Friege!
|french=Splendide, Reinhardt ! Quel jeu de\njambes impressionnant, digne d'un\nchevalier mage de Friege.
|italian=Davvero splendido, Reinhardt.\nUn modo di danzare degno di\nun cavaliere di Friege.
|chineseTW=太精彩了,萊茵哈特。\n那華麗的舞步……\n正是與弗立吉的騎士最相稱的舞蹈。
|portuguese=Simplesmente esplêndido, Reinhardt.\nLindos passos. Uma dança digna de\num cavaleiro de Friege.
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_HOME2 -->
{{OtherLanguages
|english=For the ball, we don our finest.\nI do wonder, however, if dressing\nfor the battlefield befits me better.
|japanese=舞踏会のための美しい衣装と装飾…\nですが、本来私に似合うのは\n戦場のための装束と武器なのでしょう。
|german=Für den Ball tragen wir unsere besten\nGewänder. Vielleicht sollte ich mich\naber lieber für den Kampf kleiden...
|spanishEU=Como la situación lo requiere,\nme vestiré de punta en blanco\npara el baile.$k$pAunque diría que el atuendo\nque suelo llevar en las batallas\nme queda mejor, ¿no crees?
|spanishLA=Me vestiré de gala para\nla ceremonia de baile.$k$pAunque... creo que el atuendo\nde batalla me queda mejor,\n¿no crees?
|french=Pour le bal, nous nous sommes\nparés de nos plus belles tenues.$k$pMais je me demande si ma tenue de\ncombat ne me correspond pas mieux.
|italian=In un ballo si sfoggiano gli abiti più\neleganti. Tuttavia credo che mi si\naddicano di più le vesti da battaglia.
|chineseTW=為了舞會而準備的美麗服飾……\n但最適合我的,其實應該是\n為了戰場而準備的服裝與武器。
|portuguese=Para o baile, vestiremos os melhores\ntrajes. Fico pensando se os trajes de\nbatalha não me caem melhor.
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_HOME3 -->
{{OtherLanguages
|english=I expect that, as members of the\nroyal family, Princess Sharena and\nPrince Alfonse are schooled in dance.
|japanese=アルフォンス王子やシャロン王女も\n王族として、舞踏は嗜まれて\nおられることでしょう。
|german=Ich erwarte, dass Prinzessin Sharena\nund Prinz Alfonse als Mitglieder der\nKönigsfamilie im Tanzen geschult sind.
|spanishEU=Todo miembro de la realeza\nque se precie debe haber sido\ninstruido en el bello arte de la danza.$k$pEspero que Sharena y Alfonse\nsepan desenvolverse en la pista\nde baile...
|spanishLA=Todo miembro de la realeza\nque se precie debe haber sido\ninstruido en el bello arte del baile.$k$pEspero entonces que Sharena\ny Alfonse sepan desenvolverse\nen la pista de baile.
|french=En tant qu'héritiers royaux, le prince\nAlfonse et la princesse Sharena se\ndoivent de maîtriser l'art de la danse.
|italian=Mi aspetto che Sharena e Alfonse, in\nquanto membri reali, conoscano\nalmeno i rudimenti della danza.
|chineseTW=阿爾馮斯王子和夏蓉公主身為王族,\n應該也非常精通舞蹈吧。
|portuguese=Espero que a princesa Sharena e o\npríncipe Alfonse tenham estudado\ndança, já que são nobres.
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_HOME4 -->
{{OtherLanguages
|english=Askr is home to such beautiful\nmusic... It lightens my step.
|japanese=心が躍る調べ…アスク王国には\n素敵な曲がたくさんあるのですね。\n思わず、足取りも軽くなります。
|german=Hier in Askr erklingt solch herrliche\nMusik... Ich kann gar nicht anders, als\nmich im Rhythmus zu bewegen.
|spanishEU=La música de Askr tiene un aire\ntan mágico y bello que mis pies\nse mueven solos nada más oírla.
|spanishLA=La música de Askr tiene un aire\ntan mágico y bello que mis pies\nse mueven solos al oírla.
|french=La musique est si belle en Askr...\nMes pas sont si légers que je\npourrais valser sans fin.
|italian=La musica dell'Askr è sublime... I miei\npiedi si muovono da soli.
|chineseTW=令人心雀躍的曲調……\n亞斯克王國有許多優美的歌曲呢。\n步伐不禁輕快了起來。
|portuguese=Askr é o lar de tanta música boa...\nMe deixa com os pés leves.
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_HOME5 -->
{{OtherLanguages
|english=Dreaming of sharing a dance, I once\npracticed my steps so intently, with\na specific partner in mind...
|japanese=大切な人の手を取り\n華やかに舞う日を夢見て\n舞踏の修練を積んだこともありました…
|german=Einst übte ich meine Tanzschritte mit\nsolcher Hingabe, um eines Tages mit\neiner bestimmten Person zu tanzen...
|spanishEU=Hace un tiempo, me puse a ensayar\nmis pasos mientras imaginaba que\nbailaba con cierta persona.$k$pSé que no fue real, pero disfrutamos\nde un baile maravilloso.
|spanishLA=Hace tiempo, me puse a ensayar\nmis pasos imaginando que bailaba\ncon una persona en concreto.$k$pSé que no fue real, pero compartimos\nun baile maravilloso.
|french=J'ai répété mes pas de danse sans\nrelâche, guidée par le rêve de danser\navec un partenaire bien précis...
|italian=Ho sempre sognato di poter danzare\ncon una persona a me molta cara e\npertanto mi sono tenuta in forma...
|chineseTW=我也曾經夢想著有朝一日\n能牽起珍視之人的手華麗起舞\n並不斷練習舞蹈……
|portuguese=Uma vez pratiquei muito uma dança\nque sonhava dançar com alguém\nespecial...
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_FRIEND -->
{{OtherLanguages
|english=I am Ishtar, visiting from\n$Nf's castle. Shall\nwe take a turn on the floor?
|japanese=$Nfの城から\n参りましたイシュタルと申します。\n一曲、お相手頂けますでしょうか。
|german=Ich bin Ishtar und komme aus dem\nSchloss von $Nf.\nSollen wir ein Tänzchen wagen?
|spanishEU=Soy Ishtar y vengo con nuevas\nde $Nf.\n¿Bailamos mientras te pongo al día?
|spanishLA=Soy Ishtar y vengo con noticias\nde $Nf.\n¿Bailamos mientras te pongo al día?
|french=Je suis Ishtar. Je viens du château\nappartenant à $Nf.\nM'accorderiez-vous cette danse ?
|italian=Sono Ishtar, e sono qui in visita per\nconto di $Nf. Da\ndove vogliamo iniziare?
|chineseTW=我叫做伊修達爾,\n自$Nf的城堡前來。\n能否邀你共舞一曲呢?
|portuguese=Eu sou Ishtar, visitando do castelo\nde $Nf. Que tal\numa dança?
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_LEVEL1 -->
{{OtherLanguages
|english=Behold the dance of the Goddess\nof Thunder!
|japanese=雷神の舞い、ご覧に入れましょう。
|german=Seht Euch den Tanz der Donnergöttin\nan!
|spanishEU=¡Admirad la suntuosa danza\nde la diosa del trueno!
|spanishLA=¡Admiren la suntuosa danza\nde la diosa del trueno!
|french=Laissez-vous hypnotiser par la danse\nde la déesse de l'éclair !
|italian=Ammira la danza della dea del tuono!
|chineseTW=請欣賞雷神的舞蹈吧。
|portuguese=Presencie a dança da\ndeusa do trovão!
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_LEVEL2 -->
{{OtherLanguages
|english=I must allow the music to\nflow through my heart.
|japanese=曲の流れに心を重ねましょう。\n
|german=Ich muss die Musik durch mein Herz\nströmen lassen.
|spanishEU=He de sentir la música con el corazón\nsi quiero que mis pasos sean certeros.
|spanishLA=He de sentir la música con el corazón\npara que así mis pasos sean certeros.
|french=Je dois laisser mon cœur battre\nau rythme de la mélodie.
|italian=Devo ascoltare la musica con il cuore.
|chineseTW=用心感受曲子的旋律吧。
|portuguese=Devo permitir que a música flua\natravés de meu coração.
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_LEVEL3 -->
{{OtherLanguages
|english=I hesitated to step, didn't I?
|japanese=舞いに迷いがあったと…?
|german=Meine Schritte waren zu zögerlich,\nnicht wahr?
|spanishEU=Mi coordinación está dejando\nun poco que desear últimamente...
|spanishLA=Mi coordinación está dejando\nun poco que desear últimamente...
|french=Mes pas étaient peut-être trop\nhésitants...
|italian=Ho esitato nell'ultima piroetta, vero?
|chineseTW=你說在我的舞蹈中看見迷惘……?
|portuguese=Eu hesitei nesse passo, não é?
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_SKILL -->
{{OtherLanguages
|english=I will show you an even more\nelegant dance—one that befits\nthe Goddess of Thunder.
|japanese=さらに優雅に舞いましょう。\n雷神の名に恥じぬように。
|german=Ich werde noch anmutiger für Euch\ntanzen - so, wie man es von der\nDonnergöttin erwarten darf.
|spanishEU=Prepárate para contemplar\nuna grandiosa danza que solo\npuede ejecutar la diosa del trueno.
|spanishLA=Prepárate para contemplar una danza\ngrandiosa que solo la diosa del trueno\npuede ejecutar.
|french=Je vous montrerai une danse encore\nplus gracieuse, digne de la déesse de\nl'éclair.
|italian=Ti mostrerò il ballo più elegante che\nabbia mai visto. Uno degno della dea\ndel tuono.
|chineseTW=為了不愧對雷神之名,\n更加優雅地跳舞吧。
|portuguese=Vou lhe mostrar uma dança ainda\nmais elegante... Uma dança digna\nda deusa do trovão.
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_JOIN -->
{{OtherLanguages
|english=I am Ishtar, of Friege. I have some\nsmall mastery of dancing. You are\nwelcome to confirm that.
|japanese=私はフリージ家のイシュタル。\n舞踏には多少の心得があります。\nどうぞ、その目でお確かめ下さい。
|german=Ich bin Ishtar von Friege. Mein Tanz\nkann sich sehen lassen - Ihr dürft\nEuch gern davon überzeugen.
|spanishEU=Me llamo Ishtar y procedo de Friege.\nMis habilidades de danza son,\nliteralmente, de otro mundo.
|spanishLA=Me llamo Ishtar y procedo de Friege.\nMis habilidades en el baile son,\nliteralmente, de otro mundo.
|french=Je suis Ishtar de Friege. Je suis plutôt\ndouée pour la danse. Je peux vous le\nprouver sur la piste.
|italian=Sono Ishtar di Friege. Da piccola sono\nstata istruita anche nella danza. Potrai\nvederlo con i tuoi occhi.
|chineseTW=我是弗立吉家的伊修達爾。\n我對舞蹈略有心得。\n請你親眼來見證。
|portuguese=Eu sou Ishtar, de Friege. Eu tenho um\ncerto domínio na arte da dança.\nVocê pode conferir.
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_STRONGEST -->
{{OtherLanguages
|english=How was that? Are you satisfied\nwith my dancing?$k$pIf I concentrate, everything but the\ndance fades...$k$pI feel as if a bolt of lightning is\ncoursing through my body, filling\nme with vigor.$k$pI do not dance to escape my sadness.\nEverything I do is with the aim of\nmoving forward.$k$pI will continue on my path, dancing\nwithout cessation, seeking the future.
|japanese=ふう…いかがでしたか。\n私の舞踊はあなたを\n満足させることができましたか?$k$p舞踏に集中している間は\nなにもかも忘れることができる…$k$pそう、稲妻が身体の中を\n駆け巡るような…衝動が\n私を突き動かすのです。$k$pでも、私は悲しみを忘れるために\n舞踏に心血を注ぐわけではありません。\nすべては…前へと進むため。$k$pこれからも、私は歩み続けましょう。\n舞うがごとく、止まることなく\n未来へと…向かって。
|german=Na, hat Euch mein Tanz gefallen?$k$pWenn ich mich auf das Tanzen\nkonzentriere, tritt alles andere in\nden Hintergrund.$k$pEs fühlt sich an, als ob ein Blitz durch\nmeinen Körper fährt und mich mit\nLebenskraft erfüllt.$k$pIch tanze nicht, um meiner Traurigkeit\nzu entfliehen. Ich tue alles mit dem\nZiel, im Leben voranzukommen.$k$pIch werde meinen Weg tanzend\nfortsetzen, und mich von meinem\nTanz in die Zukunft führen lassen.
|spanishEU=¿Qué te ha parecido? ¿$GImpresionado,Impresionada|\ncon mi coreografía?$k$pCuando cierro los ojos al bailar,\nsiento que nada más existe en\nel mundo.$k$pEs como si un relámpago recorriera\nmi cuerpo y me impulsara a moverme\nal son de la lluvia.$k$pAun así, no bailo para evadirme\ny olvidar mi pasado por un rato...\n¡Lo hago para seguir adelante!$k$pY seguiré bailando sin cesar frente\na las adversidades que me depare\nel futuro.
|spanishLA=¿Qué te pareció? ¿$GImpresionado,Impresionada|\ncon mi coreografía?$k$pCuando cierro los ojos al bailar,\nsiento que nada más existe en\nel mundo.$k$pEs como si un relámpago recorriera\nmi cuerpo y me impulsara a moverme\nal son de la lluvia.$k$pAun así, no bailo para evadirme\ny evitar mi pasado; bailo porque\nme da fuerzas para seguir adelante.$k$pY seguiré bailando sin cesar frente\na las adversidades del futuro.
|french=Alors ? Que pensez-vous de mes pas\nde danse ?$k$pSi je me concentre vraiment, plus rien\nd'autre n'existe autour de moi quand\nje danse...$k$pC'est comme si la musique saturait\nmon corps d'énergie. Je me sens\nélectrisée.$k$pJe ne danse pas pour oublier mon\nchagrin. C'est plutôt une source\nd'énergie pour aller de l'avant.$k$pJe poursuivrai mon chemin, et\ncontinuerai de valser sans fin.
|italian=Cosa ne pensi? La mia danza ti ha\nsoddisfatto?$k$pSe mi concentro, riesco a isolarmi\ndal resto del mondo e percepire\nsolo la musica...$k$pÈ come se le note pervadessero\nil mio corpo con il vigore di\nun fulmine.$k$pNon ballo per combattere la tristezza.\nUso ogni mia energia per andare\navanti.$k$pContinuerò per la mia strada,\ndanzando senza sosta verso\nil futuro.
|chineseTW=呼……你覺得如何?\n我的舞蹈有成功滿足你嗎?$k$p專注於跳舞時,\n能讓我忘了一切……$k$p沒錯,就像是有道雷\n在我的身體中流竄一樣,\n有一股衝動驅使著我行動。$k$p但我並不是為了忘記悲傷\n才將心血灌注在舞蹈上。\n這一切……都是為了向前邁進。$k$p今後我也不會停下腳步。\n就如永不停止的舞蹈一般,\n不斷朝向未來邁進……
|portuguese=Como foi? Está contente com a\nminha dança?$k$pSe eu me concentrar, tudo ao meu\nredor desaparece e fica somente\na dança...$k$pEu sinto como se um relâmpago\natravessasse meu corpo, me\nenchendo de vigor.$k$pEu não danço para esquecer minha\ntristeza. Tudo o que faço é com o\nintuito de seguir em frente.$k$pEu continuarei no meu caminho,\ndançando sem cessar, buscando\no futuro.
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE01 -->
{{OtherLanguages
|english=それっ
|japanese=それっ
|german=それっ
|spanishEU=それっ
|spanishLA=それっ
|french=それっ
|italian=それっ
|chineseTW=看招!
|portuguese=それっ
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE02 -->
{{OtherLanguages
|english=Yes
|japanese=はいっ
|german=Yes
|spanishEU=Yes
|spanishLA=Yes
|french=Yes
|italian=Yes
|chineseTW=喝!
|portuguese=Yes
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE03 -->
{{OtherLanguages
|english=ああっ…
|japanese=ああっ…
|german=ああっ…
|spanishEU=ああっ…
|spanishLA=ああっ…
|french=ああっ…
|italian=ああっ…
|chineseTW=啊啊……
|portuguese=ああっ…
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE04 -->
{{OtherLanguages
|english=Oh no...!
|japanese=いけない…!
|german=Oh no...!
|spanishEU=Oh no...!
|spanishLA=Oh no...!
|french=Oh no...!
|italian=Oh no...!
|chineseTW=糟了……!
|portuguese=Oh no...!
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE05 -->
{{OtherLanguages
|english=Let us dance.
|japanese=踊りましょう
|german=Tanzen wir.
|spanishEU=¿Te apetece bailar?
|spanishLA=¿Quieres bailar?
|french=Dansons !
|italian=Danziamo.
|chineseTW=來跳舞吧。
|portuguese=Vamos dançar.
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE06 -->
{{OtherLanguages
|english=Move with grace.
|japanese=もっと優雅に…
|german=Bewegt Euch anmutig.
|spanishEU=La gracilidad es vital.
|spanishLA=La gracilidad es fundamental.
|french=Toujours avec grâce.
|italian=Con passo leggero.
|chineseTW=要更優雅……
|portuguese=Mova-se com graça.
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE07 -->
{{OtherLanguages
|english=Like this?
|japanese=こうでしょうか?
|german=So?
|spanishEU=¿Así mejor?
|spanishLA=¿Mejor así?
|french=Comme ceci ?
|italian=Così?
|chineseTW=是這樣嗎?
|portuguese=Desse jeito?
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE08 -->
{{OtherLanguages
|english=Take my hand.
|japanese=さあ、手を取って
|german=Nehmt meine Hand.
|spanishEU=Toma mi mano.
|spanishLA=Toma mi mano y bailemos.
|french=Prenez ma main.
|italian=Prendi la mia mano.
|chineseTW=來,牽起我的手。
|portuguese=Tome a minha mão.
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE09 -->
{{OtherLanguages
|english=Is it over already...?
|japanese=もう…お終いですか…
|german=Is it over already...?
|spanishEU=Is it over already...?
|spanishLA=Is it over already...?
|french=Is it over already...?
|italian=Is it over already...?
|chineseTW=もう…お終いですか…
|portuguese=Is it over already...?
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE10 -->
{{OtherLanguages
|english=(Sigh after dancing maybe?)
|japanese=ふう…
|german=(Sigh after dancing maybe?)
|spanishEU=(Sigh after dancing maybe?)
|spanishLA=(Sigh after dancing maybe?)
|french=(Sigh after dancing maybe?)
|italian=(Sigh after dancing maybe?)
|chineseTW=ふう…
|portuguese=(Sigh after dancing maybe?)
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE11 -->
{{OtherLanguages
|english=Can you continue?
|japanese=まだいけるでしょう?
|german=Könnt Ihr noch?
|spanishEU=¿Necesitas un descanso?
|spanishLA=¿Necesitas un descanso?
|french=Pouvez-vous continuer ?
|italian=Riesci a continuare?
|chineseTW=まだいけるでしょう?
|portuguese=Can you continue?
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE12 -->
{{OtherLanguages
|english=The Thunder Goddess's blessing.
|japanese=雷神の祝福です。
|german=Der Segen der Donnergöttin.
|spanishEU=La diosa del trueno te bendice.
|spanishLA=La diosa del trueno te bendice.
|french=La déesse de l'éclair vous bénit.
|italian=La dea del tuono ti sorride.
|chineseTW=雷神の祝福です。
|portuguese=The Thunder Goddess's blessing.
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE13 -->
{{OtherLanguages
|english=Do you find this dress unusual? ... I too find it well suited for dancing.
|japanese=この衣装、おかしくないでしょうか? …そうですか。よかった。
|german=Do you find this dress unusual? ... I too find it well suited for dancing.
|spanishEU=Do you find this dress unusual? ... I too find it well suited for dancing.
|spanishLA=Do you find this dress unusual? ... I too find it well suited for dancing.
|french=Do you find this dress unusual? ... I too find it well suited for dancing.
|italian=Do you find this dress unusual? ... I too find it well suited for dancing.
|chineseTW=この衣装、おかしくないでしょうか? …そうですか。よかった。
|portuguese=Do you find this dress unusual? ... I too find it well suited for dancing.
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE14 -->
{{OtherLanguages
|english=I haven't been in such good spirits for a very long time.
|japanese=こんなに華やいだ気分は久しぶりです。悪くないものですね。
|german=I haven't been in such good spirits for a very long time.
|spanishEU=I haven't been in such good spirits for a very long time.
|spanishLA=I haven't been in such good spirits for a very long time.
|french=I haven't been in such good spirits for a very long time.
|italian=I haven't been in such good spirits for a very long time.
|chineseTW=こんなに華やいだ気分は久しぶりです。悪くないものですね。
|portuguese=I haven't been in such good spirits for a very long time.
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE15 -->
{{OtherLanguages
|english=In days gone by, my brother was often my dance partner... I remember those days fondly.
|japanese=昔はよく、兄に練習相手になってもらいました。懐かしいです。
|german=In days gone by, my brother was often my dance partner... I remember those days fondly.
|spanishEU=In days gone by, my brother was often my dance partner... I remember those days fondly.
|spanishLA=In days gone by, my brother was often my dance partner... I remember those days fondly.
|french=In days gone by, my brother was often my dance partner... I remember those days fondly.
|italian=In days gone by, my brother was often my dance partner... I remember those days fondly.
|chineseTW=昔はよく、兄に練習相手になってもらいました。懐かしいです。
|portuguese=In days gone by, my brother was often my dance partner... I remember those days fondly.
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE16 -->
{{OtherLanguages
|english=Oh, Lord Julius... Just this once, I'd like to put it all behind us...
|japanese=ユリウス様、今だけは何もかも忘れてあなたと…
|german=Oh, Lord Julius... Just this once, I'd like to put it all behind us...
|spanishEU=Oh, Lord Julius... Just this once, I'd like to put it all behind us...
|spanishLA=Oh, Lord Julius... Just this once, I'd like to put it all behind us...
|french=Oh, Lord Julius... Just this once, I'd like to put it all behind us...
|italian=Oh, Lord Julius... Just this once, I'd like to put it all behind us...
|chineseTW=ユリウス様、今だけは何もかも忘れてあなたと…
|portuguese=Oh, Lord Julius... Just this once, I'd like to put it all behind us...
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE17 -->
{{OtherLanguages
|english=It's such a happy time — let's celebrate. Join me for a turn around the dance floor, won't you?
|japanese=幸せな時間の記念に、私と一曲お願いできますか?
|german=It's such a happy time — let's celebrate. Join me for a turn around the dance floor, won't you?
|spanishEU=It's such a happy time — let's celebrate. Join me for a turn around the dance floor, won't you?
|spanishLA=It's such a happy time — let's celebrate. Join me for a turn around the dance floor, won't you?
|french=It's such a happy time — let's celebrate. Join me for a turn around the dance floor, won't you?
|italian=It's such a happy time — let's celebrate. Join me for a turn around the dance floor, won't you?
|chineseTW=幸せな時間の記念に、私と一曲お願いできますか?
|portuguese=It's such a happy time — let's celebrate. Join me for a turn around the dance floor, won't you?
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE18 -->
{{OtherLanguages
|english=Beautiful.
|japanese=いい曲ですね
|german=Beautiful.
|spanishEU=Beautiful.
|spanishLA=Beautiful.
|french=Beautiful.
|italian=Beautiful.
|chineseTW=いい曲ですね
|portuguese=Beautiful.
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE19 -->
{{OtherLanguages
|english=And then...
|japanese=次のステップは…
|german=And then...
|spanishEU=And then...
|spanishLA=And then...
|french=And then...
|italian=And then...
|chineseTW=次のステップは…
|portuguese=And then...
}}
<!-- MID_ISHTAR_DANCE02_VOICE20 -->
{{OtherLanguages
|english=I'll show you.
|japanese=見ていてください
|german=I'll show you.
|spanishEU=I'll show you.
|spanishLA=I'll show you.
|french=I'll show you.
|italian=I'll show you.
|chineseTW=見ていてください
|portuguese=I'll show you.
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_HOME1 -->
{{OtherLanguages
|english=The emperor is not much for revelry.\nTruthfully, Lord Berkut is forlorn.
|japanese=お祭りでも、皇帝陛下がお顔を見せる\nことはありません。ベルクトさま、\n本当は寂しいんですよ。
|german=Der Kaiser ist kein Freund von\nausschweifenden Festen. Lord Berkut\nkann einem wirklich leidtun.
|spanishEU=El emperador no es muy de fiestas.\nNormalmente, es mi señor Berkut\nquien acude a estos actos en su lugar.
|spanishLA=El emperador no es muy de fiestas.\nNormalmente, es mi señor Berkut\nquien acude a estos actos en su lugar.
|french=L'empereur n'est pas très porté sur\nles festivités. Messire Berkut participe\ndonc souvent seul aux événements.
|italian=L'imperatore non ama le feste. E\nser Berkut si ritrova sempre da\nsolo in questi eventi.
|chineseTW=即使在祭典中,\n也不曾見到皇帝陛下露面。\n其實貝爾克特大人很寂寞呢。
|portuguese=O imperador não é muito de festa.\nNa verdade, lorde Berkut é um tipo\nquieto e solitário.
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_HOME2 -->
{{OtherLanguages
|english=Rigel also holds a festival at this time\nof year. Everyone in the castle and\nin the town is so happy... As am I.
|japanese=この季節はリゲルでもお祭りなんです。\n町でもお城でもみんなが笑顔で…\nとても幸せな気分になります。
|german=In Rigel findet um diese Zeit auch ein\nFest statt. Jeder im Schloss und in\nder Stadt ist glücklich... so wie ich.
|spanishEU=Rigel también se viste de fiesta\nen esta época del año.$k$pTodo el mundo se pone\nsupercontento. ¡Yo la primera!
|spanishLA=Rigel también se viste de fiesta\nen esta época del año.$k$pTodo el mundo se pone\nsupercontento. ¡Yo la primera!
|french=En Rigel aussi, c'est la saison des\nfestivals. Tous les habitants sont\nheureux... et moi aussi.
|italian=Anche in Rigel si svolge una festa in\nquesta parte dell'anno. Tutti in città\ne al castello sono felici. Me compresa.
|chineseTW=利蓋爾在這個季節也會舉辦祭典呢。\n城鎮和城堡中的每個人都會展露笑容……\n會有一種非常幸福的感覺喔。
|portuguese=Rigel também tem um festival nessa\népoca do ano. Todos no castelo e na\ncidade estão tão felizes... Eu também.
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_HOME3 -->
{{OtherLanguages
|english=If you're tired from dancing, why\nnot revive yourself with a treat?\nI made this. Please try it.
|japanese=踊り疲れたら甘いものを食べると\nいいですよ。私が作ったものですが\nよかったらどうぞ。
|german=Wenn Ihr vom Tanzen müde seid,\ngönnt Euch doch eine meiner selbst\ngemachten Süßigkeiten. Hier, bitte.
|spanishEU=Te has quedado $Gagotado,agotada| de tanto\nbailar, ¿a que sí? Ten, seguro que\ncomer algo dulce te reanima.$k$p¿A que están para chuparse\nlos dedos? ¡Pues los he preparado\nyo misma!
|spanishLA=Terminaste $Gagotado,agotada| de tanto\nbailar, ¿verdad? Ten, seguro que\ncomer algo dulce te reanima.$k$p¡Los hice yo!
|french=Danser vous a $Gfatigué,fatiguée| ? Pourquoi ne\npas reprendre des forces avec une de\nmes friandises ? Allez-y, goûtez.
|italian=È da ore che balli senza sosta. È\narrivato il momento di mangiare.\nTi ho preparato qualcosa, se ti va.
|chineseTW=要是跳舞跳累了,\n吃點甜食就沒問題了喔。\n這個是我做的,不嫌棄的話就請嚐嚐看吧。
|portuguese=Se você cansou de dançar, que tal\nse revigorar com um quitute? Eu fiz\neste. Por favor, experimente.
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_HOME4 -->
{{OtherLanguages
|english=Would you care for a dance?\nOf course Lord Berkut won't\nmind! You need not fret.
|japanese=よかったら私と…\nえ? ベルクトさまが怖い?\nそんなことは…大丈夫ですよ。
|german=Möchtet Ihr mit mir tanzen? Keine\nSorge, Lord Berkut hat ganz sicher\nnichts dagegen!
|spanishEU=¿Te apetece bailar un rato?\n$GTranquilo,Tranquila|, a Berkut no le importará\nen absoluto. ¡Que suene la música!
|spanishLA=¿Te gustaría bailar un rato?\n$GTranquilo,Tranquila|, a Berkut no le importará\nlo más mínimo.
|french=M'accorderiez-vous cette danse ? Ne\nvous inquiétez pas, je vous assure que\nça ne dérange pas Messire Berkut.
|italian=Mi concederesti questo ballo? Non\ntemere, ser Berkut non si offenderà.
|chineseTW=不嫌棄的話,請和我……\n咦?會怕貝爾克特大人嗎?\n那種事……不用擔心喔。
|portuguese=Você gostaria de dançar?\nLorde Berkut não vai se importar!\nNão se preocupe.
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_HOME5 -->
{{OtherLanguages
|english=Oh my! You've caught me. Yes,\nI bought this treat. I can't help\nmyself! Please don't tell Berkut.
|japanese=あっ…あの、お菓子が美味しそうで\nつい買い食いを…\nベルクトさまには内緒にしてくださいね。
|german=Oh! Ihr habt mich erwischt. Ja, ich\nhabe mir diese Süßigkeit gekauft.\nErzählt Lord Berkut bitte nichts.
|spanishEU=¡Vaya! Me has pillado...\nSí, he comprado esta golosina.\nSon mi debilidad.$k$p¡Pero no le digas ni una sola\npalabra a Berkut, por favor!
|spanishLA=¡Ay! Je, je, me agarraste...\nSí, las golosinas son mi debilidad\ny las como a todas horas.$k$pOye, ¡ni una palabra de esto a Berkut!
|french=Vous m'avez prise la main dans le sac.\nJe ne résiste jamais à une friandise.\nMais ne dites rien à Messire Berkut.
|italian=Cielo! Mi hai colto sul fatto. Sì, ho\ncomprato questo dolce. Non ho\nresistito. Non dirlo a ser Berkut.
|chineseTW=啊……那個,因為點心看起來很美味,\n就忍不住買來吃了……\n要對貝爾克特大人保密喔。
|portuguese=Uau! Você me pegou. Sim, eu\ncomprei estes quitutes. Não pude\nevitar! Não conte a Berkut, por favor.
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_FRIEND -->
{{OtherLanguages
|english=I bear an invtation to a dance\nfestival from $Nf.\nHow shall I respond?
|japanese=$Nfさんから\n舞踏祭へのご招待ですよ。\nさあ、一緒に踊りましょう。
|german=Ich habe eine Einladung zu einem\nTanzfest von $Nf.\nWollt Ihr mich begleiten?
|spanishEU=$Nf me ha pedido\nque te invite al gran baile.\n¿Le confirmo tu asistencia?
|spanishLA=Traigo una invitación para un baile\nde parte de $Nf.\n¿Le confirmo tu asistencia?
|french=$Nf m'envoie\nvous remettre une invitation à un\nfestival de danse. Qu'en dites-vous ?
|italian=Ho un invito alla festa della danza\ndi $Nf. Qual è\nla tua risposta?
|chineseTW=$Nf殿下\n邀請你參加舞會喔。\n來,一起跳舞吧。
|portuguese=Trago um convite para o baile,\nenviado por $Nf.\nComo devo responder?
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_LEVEL1 -->
{{OtherLanguages
|english=My heart is so light that my\nfeet must follow it.
|japanese=嬉しい…\n思わず踊りだしてしまいそう。
|german=Mein Herz ist so leicht, dass meine\nFüße ihm einfach folgen müssen.
|spanishEU=El corazón me pide bailar\nhasta caer rendida.
|spanishLA=El corazón me pide bailar\nhasta caer rendida.
|french=J'ai le cœur léger et une envie\nirrésistible de danser.
|italian=Il mio cuore è così leggero che\nriesco a fluttuare sulla pista\nda ballo.
|chineseTW=好開心……\n感覺會忍不住跳起舞呢。
|portuguese=Meu coração está tão leve que\nmeus pés devem segui-lo.
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_LEVEL2 -->
{{OtherLanguages
|english=What a nice rhythm. Shall\nwe dance another song?
|japanese=いい流れですね。\nさあ、もう一曲。
|german=Was für ein schöner Rhythmus.\nTanzen wir noch einmal dazu?
|spanishEU=Esta música es un regalo para\nlos oídos. ¿Te apetece bailar\nuna canción más?
|spanishLA=Esta música es un regalo para\nlos oídos. ¿Te gustaría bailar\nuna canción más?
|french=Quel rythme agréable. Dansons\nencore un peu, d'accord ?
|italian=Questa canzone ha un ritmo\ngradevole. Continuiamo a\nballare?
|chineseTW=跳得很好呢。\n來,再跳一曲吧。
|portuguese=Que ritmo contagiante. Vamos\ndançar outra música?
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_LEVEL3 -->
{{OtherLanguages
|english=Let us dance our sorrows away...
|japanese=悲しいことは\n踊って忘れましょう…
|german=Lasst uns unsere Sorgen wegtanzen...
|spanishEU=Bailemos para alejar nuestras penas.
|spanishLA=Bailemos para alejar nuestras penas.
|french=Dansons pour oublier nos malheurs.
|italian=Non riesco neanche a ballare per\nla delusione...
|chineseTW=悲傷的事\n就用跳舞來遺忘吧……
|portuguese=Vamos dançar nossas mágoas...
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_SKILL -->
{{OtherLanguages
|english=What a wonderful memento of\nour time spent dancing together.\nI shall always treasure it.
|japanese=舞踏祭の素敵な贈り物ですね…\nずっと大切にします。
|german=Was für ein schönes Andenken an\nunsere gemeinsame Zeit. Ich werde\nes immer in Ehren halten.
|spanishEU=Esto me servirá para recordar\nlos momentos mágicos que hemos\ncompartido bailando.$k$pLo atesoraré por siempre.
|spanishLA=Esto me servirá para recordar\nlos momentos mágicos que hemos\ncompartido bailando.$k$pLo atesoraré por siempre.
|french=Quel beau souvenir des moments\npassés ensemble à danser. Je le\ngarderai précieusement.
|italian=Il dono perfetto per ricordare per\nsempre i momenti passati a danzare\ninsieme.
|chineseTW=這是舞會的美好禮物呢……\n我會永遠珍惜的。
|portuguese=Que lembrança maravilhosa do tempo\nque passamos dançando juntos.\nVou lembrar com carinho.
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_JOIN -->
{{OtherLanguages
|english=Hello! I am called Rinea. Shall\nwe head to the festival together\nand, perhaps, dance?
|japanese=こんにちは。私はリネアと申します。\nさあ、お祭りですよ。\nいっしょに踊りましょう?
|german=Hallo! Ich heiße Rinea. Wollen wir\ngemeinsam das Fest besuchen und\nmiteinander tanzen?
|spanishEU=¡Hola! Me llamo Rinea. ¿Te gustaría\nacompañarme al baile? ¡Me muero\nde ganas de pisar la pista!
|spanishLA=¡Hola! Me llamo Rinea. ¿Quieres\nser mi pareja de danza en la fiesta?\n¡Me muero de ganas de salir a bailar!
|french=Bonjour ! Je suis Rinea. Si vous êtes\nd'accord, allons danser au festival\nensemble.
|italian=Salve, sono Rinea. Andiamo insieme\nalla festa? Magari possiamo anche\ncondividere un ballo.
|chineseTW=你好,我叫做莉奈雅。\n來吧,祭典開始了喔。\n一起跳舞吧?
|portuguese=Olá! Me chamo Rinea. Que tal irmos\nao festival juntos e talvez dançarmos\ntambém?
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_STRONGEST -->
{{OtherLanguages
|english=Hello, there. Are you taking a\nbreak? You look a little peaked.\nMe? Oh, I'll dance some more!$k$pDoes that surprise you? Hee-hee.\nI get that a lot. My love of dance\nastounds even Lord Berkut.$k$pI love to dance so much... So much\nso that, well, when I was a child...$k$pI told my parents I wanted to be a\ndancer. They didn't take it very well.\nI couldn't help myself, though!$k$pWhen I was young, I'd dance alone in\nthe forest...my only audience birds\nand rabbits.$k$pNow, though, I can dance here,\nin front of everyone. Even Lord\nBerkut looks to be having fun.$k$pWhat a wonderful time. I'm so happy.
|japanese=$Nuさん。\n休憩ですか? お疲れのようですね。\n私は全然。まだまだ踊れますよ。$k$p意外ですか? うふふ…\nよく言われます。ベルクトさまにも\n呆れられてしまうほど。$k$p踊るのが大好きなんです。\n子供の頃、踊り子になりたいといって\n両親に怒られてしまいました。$k$p仕方ないから、いつも森でひとりで\n踊っていたんですよ。観客は小鳥や\n野ウサギしかいませんでしたけど。$k$p今はこうして、皆さんと一緒に踊れて\nベルクトさまも楽しそうで…\n私、とっても幸せです。
|german=Hallo, macht Ihr eine Pause? Ihr seht\nerschöpft aus. ...Ich? Oh, ich tanze\nnatürlich weiter.$k$pÜberrascht Euch das? Hihi. Da seid\nIhr nicht $Gder,die| Erste. Sogar Lord Berkut\nstaunt über meine Liebe zum Tanz.$k$pIch liebe das Tanzen so sehr... Schon\nals Kind sagte ich meinen Eltern, dass\nich Tänzerin werden wollte.$k$pSie waren nicht begeistert davon,\naber ich konnte mir einfach nichts\nanderes vorstellen!$k$pUnd so fing ich an, allein im Wald zu\ntanzen... Mein einziges Publikum\nwaren Vögel und Kaninchen.$k$pUnd jetzt kann ich hier vor allen\nLeuten tanzen. Auch Lord Berkut\nscheint es gut zu gefallen.$k$pWas für eine schöne Zeit. Ich bin so\nglücklich.
|spanishEU=¡Hola! ¿Estás recuperando el aliento?\nSe te ve $Gagotado,agotada| de tanto bailar.\n¡Yo podría seguir toda la noche!$k$p¿Que de dónde saco las fuerzas?\nEso mismo me pregunta Berkut\na veces, pero no puedo evitarlo.$k$p¡Adoro bailar, simple y llanamente!$k$pDe pequeña, les dije a mis padres\nque quería ser bailarina y casi les\nda un ataque al corazón.$k$pRecuerdo que me escapaba al bosque\npara practicar, con los animalillos\nsalvajes por todo público.$k$pAhora, disfruto bailando en compañía.\nY no soy la única: ¡mira qué bien\nse lo está pasando lord Berkut!$k$pEstá siendo una velada maravillosa.\n¡Ojalá nunca salga el sol!
|spanishLA=¡Hola! ¿Estás recuperando el aliento?\nTe ves $Gcansado,cansada| de tanto bailar.\n¡Yo quiero seguir toda la noche!$k$p¿Que de dónde saco las fuerzas?\nEso mismo me pregunta Berkut\na veces, pero no puedo evitarlo.$k$pAdoro bailar, simple y llanamente.$k$pDe pequeña, les dije a mis padres\nque quería ser bailarina y casi les\nda un ataque al corazón.$k$pRecuerdo que me escapaba al bosque\npara practicar, con los animalitos\nsalvajes haciendo de público.$k$pAhora, disfruto bailando en compañía.\nY no soy la única: ¡mira qué bien\nla está pasando Berkut!$k$pEs una ocasión maravillosa.\n¡Ojalá no acabara nunca!
|french=Bonjour ! Vous faites une pause ?\nVous semblez $Gessouflé,essouflée|. Moi ? Je\npourrais encore danser un moment !$k$pCela vous étonne ? Hi hi hi. Ma\npassion pour la danse en surprend\nplus d'un, y compris Messire Berkut.$k$pJ'aime tant cet art, qu'enfant je rêvais\nmême de devenir danseuse...$k$pMes parents n'aimaient pas l'idée,\nmais cela ne m'a pas empêchée de\ndanser. C'était plus fort que moi !$k$pPlus jeune, je dansais même dans la\nforêt avec la faune locale pour seul\npublic de mes représentations.$k$pMais maintenant, je peux danser ici,\ndevant tout le monde. Même Messire\nBerkut semble profiter du moment.$k$pJe suis au comble du bonheur !
|italian=Salve. Ti stai prendendo una pausa?\nTi vedo un po' $Gprovato,provata|. Io? No,\ndanzerò finché ci sarà musica!$k$pTi sorprende? Eh eh. Me lo dicono\nspesso. Il mio amore per la danza\nstupisce anche ser Berkut.$k$pAmo davvero danzare... Così tanto\nche, beh, quando ero piccola...$k$p... dissi ai miei di voler diventare\nuna ballerina. Non la presero molto\nbene, ma dovevo dirlo!$k$pHo passato l'infanzia a danzare da\nsola nella foresta... A guardarmi\nc'erano solo scoiattoli e coniglietti.$k$pMa ora posso ballare di fronte a tutti.\nAnche ser Berkut sembra divertirsi.$k$pSto vivendo un sogno. Sono davvero\nfelice.
|chineseTW=$Nu殿下。\n在休息嗎?感覺你有點累了呢。\n我完全不累,還能繼續跳喔。$k$p很意外嗎?呵呵……\n經常有人這麼對我說。\n連貝爾克特大人都很吃驚呢。$k$p我非常喜歡跳舞。\n小時候對父母說我想當舞者,\n結果被罵了一頓呢。$k$p那時候實在是沒辦法了,\n所以我總是一個人在森林中跳舞,\n觀眾就只有鳥兒和野兔。$k$p現在能像這樣和大家一起跳舞,\n貝爾克特大人也很開心的樣子……\n我覺得非常幸福。
|portuguese=Olá. Está dando um tempinho?\nParece que você cansou. Eu? Ah, eu\nvou dançar mais!$k$pIsso lhe surpreende? Hihihi. Eu\nescuto muito isso. Meu amor pela\ndança surpreende até o lorde Berkut.$k$pEu adoro dançar tanto, mas tanto\nque... Bem, quando eu era criança...$k$pEu disse a meus pais que queria ser\numa dançarina. Eles não gostaram\nmuito da ideia. Mas não pude evitar!$k$pQuando eu era jovem, eu dançava\nsozinha na floresta... Meu público\neram os pássaros e coelhos.$k$pAgora, eu posso dançar aqui, na\nfrente de todos. Até lorde Berkut\nparece estar se divertindo.$k$pQue maravilha. Estou tão feliz.
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE01 -->
{{OtherLanguages
|english=それっ
|japanese=それっ
|german=それっ
|spanishEU=それっ
|spanishLA=それっ
|french=それっ
|italian=それっ
|chineseTW=看招!
|portuguese=それっ
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE02 -->
{{OtherLanguages
|english=はいっ…
|japanese=はいっ…
|german=はいっ…
|spanishEU=はいっ…
|spanishLA=はいっ…
|french=はいっ…
|italian=はいっ…
|chineseTW=喝!
|portuguese=はいっ…
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE03 -->
{{OtherLanguages
|english=あっ…
|japanese=あっ…
|german=あっ…
|spanishEU=あっ…
|spanishLA=あっ…
|french=あっ…
|italian=あっ…
|chineseTW=啊……
|portuguese=あっ…
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE04 -->
{{OtherLanguages
|english=そんな…
|japanese=そんな…
|german=そんな…
|spanishEU=そんな…
|spanishLA=そんな…
|french=そんな…
|italian=そんな…
|chineseTW=怎麼會……
|portuguese=そんな…
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE05 -->
{{OtherLanguages
|english=Together with you...
|japanese=あなたと一緒に
|german=Zusammen mit Euch...
|spanishEU=Dancemos juntos.
|spanishLA=Junto a ti...
|french=Dansons ensemble...
|italian=Insieme a te...
|chineseTW=和你一起……
|portuguese=Junto com você...
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE06 -->
{{OtherLanguages
|english=May I have this dance?
|japanese=この曲は私と…
|german=Ich bitte zum Tanz.
|spanishEU=¿Me concedes este baile?
|spanishLA=¿Me concedes este baile?
|french=M'accordez-vous cette danse ?
|italian=Balliamo?
|chineseTW=請和我共舞這首曲子……
|portuguese=Dança comigo?
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE07 -->
{{OtherLanguages
|english=Lovely...
|japanese=私、幸せです
|german=Wundervoll...
|spanishEU=¡Qué maravilla!
|spanishLA=¡Maravilloso!
|french=Splendide !
|italian=Adorabile...
|chineseTW=我很幸福。
|portuguese=Adorável...
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE08 -->
{{OtherLanguages
|english=It's like a dream!
|japanese=夢のようです
|german=Wie im Traum!
|spanishEU=¡Un baile de ensueño!
|spanishLA=¡Un baile de ensueño!
|french=Une danse de rêve !
|italian=È un sogno!
|chineseTW=就像是在做夢一樣。
|portuguese=É como um sonho!
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE09 -->
{{OtherLanguages
|english=I wanted to be together...
|japanese=もっと…あなたと…
|german=I wanted to be together...
|spanishEU=I wanted to be together...
|spanishLA=I wanted to be together...
|french=I wanted to be together...
|italian=I wanted to be together...
|chineseTW=もっと…あなたと…
|portuguese=I wanted to be together...
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE10 -->
{{OtherLanguages
|english=giggle
|japanese=うふふっ…
|german=giggle
|spanishEU=giggle
|spanishLA=giggle
|french=giggle
|italian=giggle
|chineseTW=うふふっ…
|portuguese=giggle
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE11 -->
{{OtherLanguages
|english=Shall we dance?
|japanese=踊りましょう
|german=Sollen wir tanzen?
|spanishEU=¿Quieres bailar?
|spanishLA=Bailemos.
|french=Une petite danse ?
|italian=Balliamo?
|chineseTW=踊りましょう
|portuguese=Shall we dance?
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE12 -->
{{OtherLanguages
|english=One more song, then.
|japanese=さあ、もう一曲
|german=Also gut, noch ein Lied.
|spanishEU=Bailemos una más.
|spanishLA=¿Una canción más?
|french=Une dernière valse.
|italian=Un'altra canzone.
|chineseTW=さあ、もう一曲
|portuguese=One more song, then.
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE13 -->
{{OtherLanguages
|english=I absolutely adore dancing. Does that surprise you?
|japanese=踊りは大好きなんです。意外ですか?
|german=I absolutely adore dancing. Does that surprise you?
|spanishEU=I absolutely adore dancing. Does that surprise you?
|spanishLA=I absolutely adore dancing. Does that surprise you?
|french=I absolutely adore dancing. Does that surprise you?
|italian=I absolutely adore dancing. Does that surprise you?
|chineseTW=踊りは大好きなんです。意外ですか?
|portuguese=I absolutely adore dancing. Does that surprise you?
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE14 -->
{{OtherLanguages
|english=I would dance anywhere. The great hall of a castle, in the middle of a forest... Anywhere.
|japanese=お城の大広間でも、森の中でも、踊れるならどこででも。
|german=I would dance anywhere. The great hall of a castle, in the middle of a forest... Anywhere.
|spanishEU=I would dance anywhere. The great hall of a castle, in the middle of a forest... Anywhere.
|spanishLA=I would dance anywhere. The great hall of a castle, in the middle of a forest... Anywhere.
|french=I would dance anywhere. The great hall of a castle, in the middle of a forest... Anywhere.
|italian=I would dance anywhere. The great hall of a castle, in the middle of a forest... Anywhere.
|chineseTW=お城の大広間でも、森の中でも、踊れるならどこででも。
|portuguese=I would dance anywhere. The great hall of a castle, in the middle of a forest... Anywhere.
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE15 -->
{{OtherLanguages
|english=Of course, my partner for the night's final dance will be my lord Berkut.
|japanese=最後の一曲は、ベルクト様と踊るって決めているんです。
|german=Of course, my partner for the night's final dance will be my lord Berkut.
|spanishEU=Of course, my partner for the night's final dance will be my lord Berkut.
|spanishLA=Of course, my partner for the night's final dance will be my lord Berkut.
|french=Of course, my partner for the night's final dance will be my lord Berkut.
|italian=Of course, my partner for the night's final dance will be my lord Berkut.
|chineseTW=最後の一曲は、ベルクト様と踊るって決めているんです。
|portuguese=Of course, my partner for the night's final dance will be my lord Berkut.
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE16 -->
{{OtherLanguages
|english=I hope that I can enjoy this for just a little while longer...
|japanese=この幸せな時間が、少しでも長く続きますように…
|german=I hope that I can enjoy this for just a little while longer...
|spanishEU=I hope that I can enjoy this for just a little while longer...
|spanishLA=I hope that I can enjoy this for just a little while longer...
|french=I hope that I can enjoy this for just a little while longer...
|italian=I hope that I can enjoy this for just a little while longer...
|chineseTW=この幸せな時間が、少しでも長く続きますように…
|portuguese=I hope that I can enjoy this for just a little while longer...
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE17 -->
{{OtherLanguages
|english=I had such fun dancing with you. I will never forget this.
|japanese=あなたと踊ったこと、一緒に笑ったこと…私、ずっと忘れません。
|german=I had such fun dancing with you. I will never forget this.
|spanishEU=I had such fun dancing with you. I will never forget this.
|spanishLA=I had such fun dancing with you. I will never forget this.
|french=I had such fun dancing with you. I will never forget this.
|italian=I had such fun dancing with you. I will never forget this.
|chineseTW=あなたと踊ったこと、一緒に笑ったこと…私、ずっと忘れません。
|portuguese=I had such fun dancing with you. I will never forget this.
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE18 -->
{{OtherLanguages
|english=*humming*
|japanese=ふんふふん…(鼻歌)
|german=*humming*
|spanishEU=*humming*
|spanishLA=*humming*
|french=*humming*
|italian=*humming*
|chineseTW=ふんふふん…(鼻歌)
|portuguese=*humming*
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE19 -->
{{OtherLanguages
|english=This way?
|japanese=そちらですか?
|german=This way?
|spanishEU=This way?
|spanishLA=This way?
|french=This way?
|italian=This way?
|chineseTW=そちらですか?
|portuguese=This way?
}}
<!-- MID_LINNEA_DANCE02_VOICE20 -->
{{OtherLanguages
|english=With pleasure.
|japanese=喜んで
|german=With pleasure.
|spanishEU=With pleasure.
|spanishLA=With pleasure.
|french=With pleasure.
|italian=With pleasure.
|chineseTW=喜んで
|portuguese=With pleasure.
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_HOME1 -->
{{OtherLanguages
|english=I learned to dance at my village...\nNothin' like how these castle-breds\ndo it.
|japanese=あたしの踊りは…村の祭りで\n覚えたやつじゃ。\n都会の踊りはようわからん…
|german=Ich habe das Tanzen in meinem Dorf\ngelernt... Nicht so wie diese adligen\nPüppchen in ihren Schlössern.
|spanishEU=Para bailes, los de mi pueblo.\nEsos pasos de señorito estirao\nni son bailar ni son na.
|spanishLA=Para bailes, los de mi pueblo.\nEsos pasos de señorito presumido\nni son bailar ni son nada.
|french=J'ai appris à danser dans mon village,\nmais mes pas n'ont rien à voir avec\nceux qu'apprennent les nobles.
|italian=Ho imparato a ballare nel mio\nvillaggio... Niente a che vedere\ncon il modo di farlo dei signorotti.
|chineseTW=我的舞蹈……\n是在村子的祭典中學的。\n我不太清楚城市的舞蹈……
|portuguese=Eu aprendi a dançar no meu vilarejo...\nMas não do jeito que esses\nalmofadinhas de castelo dançam.
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_HOME2 -->
{{OtherLanguages
|english=Hey, uh... I'm practicin' my\nroutine, here. Could you...\ncould you not stare?
|japanese=これは、踊りの…練習…\nあ、あの…\nあんまりじろじろ見られると…
|german=He, äh... Ich übe hier meine Schritte.\nKönntet Ihr mich bitte... nicht dabei\nanstarren?
|spanishEU=Hola... Esto... Me pillas practicando\nmis bailes ahora mismo. Eh... ¡Ejem!\nMe da cosica que me miren...
|spanishLA=Hola... Este... Me agarras practicando\nmis bailes ahora mismo. Eh... Ejem.\nMe da cosita que me miren.
|french=Oh, euh... je répétais juste ma\nchorégraphie. Pourriez-vous...\ndétourner le regard ?
|italian=Ehi, uh... Sto facendo pratica.\nTi dispiace... guardare da\nun'altra parte?
|chineseTW=我是在練習……跳舞……\n那、那個……\n像那樣盯著我看的話……
|portuguese=Ei... Tô praticando meus passos, uai.\nVocê podia parar de ficar olhando?
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_HOME3 -->
{{OtherLanguages
|english=Dancin' is a good way to get your\nfeelings across—without ever havin'\nto speak.
|japanese=踊りは、しゃべらんでも、\n相手に想いを伝えられる…
|german=Tanzen ist eine gute Möglichkeit,\nseine Gefühle auszudrücken, ohne\nviel zu quasseln.
|spanishEU=Bailar es una forma de expresar\nlo que llevas dentro sin tener que\nabrir la boca siquiera.
|spanishLA=Bailar es una forma de expresar\nlo que llevas dentro sin tener que\nabrir la boca siquiera.
|french=La danse est un bon moyen\nd'exprimer ses émotions sans avoir\nà communiquer verbalement.
|italian=Quando uno balla può tirare fuori\ni sentimenti senza parlare.
|chineseTW=跳舞時就算不說話,\n也能將心意傳達給對方……
|portuguese=Dançar é uma boa maneira de\nmostrar como você se sente,\nsem dizer nada.
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_HOME4 -->
{{OtherLanguages
|english=Brom had such a time dancin'\nthe night away with everybody\nat my village's festivals.
|japanese=村祭り、\nチャップさんもみんなも\n楽しそうに踊っとったなあ…
|german=Brom hatte bei den Festen in meinem\nDorf so viel Spaß dabei, die ganze\nNacht mit allen anderen zu tanzen.
|spanishEU=Si te gustan las fiestas de aquí\nes porque no has estao en las\nde mi pueblo.$k$pRecuerdo una noche en la que\nBrom se lo pasó pipa bailando\ncon to'l mundo.
|spanishLA=Las fiestas de mi pueblo son geniales.\nRecuerdo una noche en la que Brom\nla pasó genial bailando con todos.
|french=Brom passait toujours des nuits\nentières à danser avec les autres\nhabitants aux festivals de mon village.
|italian=Brom se la spassava durante le feste\ndel villaggio.
|chineseTW=在村子的祭典中,\n恰普殿下和大家\n好像都跳舞跳得很開心呢……
|portuguese=Brom se divertiu tanto dançando a\nnoite toda com todo mundo nos\nfestivais do meu vilarejo.
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_HOME5 -->
{{OtherLanguages
|english=So... This ball's a chance to\nget all gussied up, is it?\nGlitterin' like a jewel...
|japanese=きらきらして、宝石みたいな…\nあれが、舞踏会…
|german=Dieses Fest ist eine Gelegenheit, sich\nmal so richtig aufzubrezeln, stimmt's?
|spanishEU=Habrá que ir de punta en blanco\nal baile de la corte, ¿no?... Venga,\npues me atusaré pa la ocasión.
|spanishLA=Uf, habrá que ir elegantes al baile\nde la corte... Bueno, pues me\narreglaré un poco para la ocasión.
|french=Ce bal est donc l'occasion de\ns'apprêter et de briller de mille\nfeux, comme un diamant... c'est ça ?
|italian=Quindi... questo ballo è una scusa\nper mettersi in ghingheri con gioielli\ne tutto il resto, no?
|chineseTW=像寶石一樣閃閃發亮……\n那就是舞會……
|portuguese=Então... Esse baile é uma chance de\nse arrumar bem, né? Ficar brilhante\nque nem uma jóia...
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_FRIEND -->
{{OtherLanguages
|english=Howdy! Uh, I mean... Greetings!\nI'm here for $Nf.\nAnd... That's that.
|japanese=こ、こんにちは…\n$Nfさんの\nところから、挨拶を…そ、それでは…
|german=He! Äh, ich meine... Seid gegrüßt!\n$Nf schickt mich.\nUnd... das ist auch schon alles.
|spanishEU=¿Qué te cuentas, $Gmozo,moza|? Ejem, digo...\n¿Qué tal estás? Te traigo saludos\nde $Nf.
|spanishLA=Y, ¿qué cuentas? Ejem, digo...\n¿Qué tal? Eh, $Nf\nme dijo que pasara a saludar.
|french=Bien le bonjour ! Euh... C'est\n$Nf qui m'envoie\net... euh... c'est tout.
|italian=Ehi ciao! Uh, voglio dire...\nSaluti! Sono qui per conto\ndi $Nf.
|chineseTW=你、你好……\n我從$Nf殿下\n那裡過來打招呼……那、那我告辭了……
|portuguese=Bom dia! Ah, quis dizer... Saudações!\nVim aqui por $Nf.\nE... É isso.
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_LEVEL1 -->
{{OtherLanguages
|english=Well, this is fine as fine can be.
|japanese=これなら…!
|german=Besser geht es nicht, würde ich\nsagen.
|spanishEU=¡Que me quiten lo bailao!
|spanishLA=Oye, pues ni tan mal, ¿eh?
|french=Eh bien, je ne pouvais espérer mieux.
|italian=Non potrei fare di meglio.
|chineseTW=這樣一來……!
|portuguese=Bom, isso aqui é tão bom quanto\no que é bom pode ser.
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_LEVEL2 -->
{{OtherLanguages
|english=*sigh*
|japanese=……
|german=*seufz*
|spanishEU=Ay, madre mía...
|spanishLA=Ay, madre mía...
|french=Pff...
|italian=Sigh...
|chineseTW=……
|portuguese=*suspiro*
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_LEVEL3 -->
{{OtherLanguages
|english=These butterflies won't leave\nmy stomach be... C'mon legs,\nget movin'!
|japanese=き、緊張して…足が…
|german=Woher kommt dieses Lampenfieber?\nKommt schon, Beine, bewegt euch!
|spanishEU=Las piernas me tiemblan como\nun flan de huevo... ¡Qué palo!\nMenudo papelón estoy haciendo.
|spanishLA=Las piernas me tiemblan como\nun flan... Vamos, piernas, ¡no me\nfallen ahora!
|french=J'ai des papillons dans l'estomac...\net mes jambes refusent de m'obéir !
|italian=Mi muovo come un sacco di patate!
|chineseTW=太、太緊張了……腳……
|portuguese=Estou com um nervosismo danado...\nVamos lá, pernas, movam-se!
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_SKILL -->
{{OtherLanguages
|english=You're a rare duck! Oh, uh...\nthanks. That's what I meant!
|japanese=か、感謝します!
|german=Ist das etwa für mich?! Oh, äh...\nIch meine... danke.
|spanishEU=¡Qué $Gsalao,salá| que eres! Ejem, digo...\n¡Gracias! Perdona, es que a veces\nme dan ramalazos de aldeana.
|spanishLA=¡Qué rareza eres! Ejem, digo...\n¡Gracias! A veces me gana la vena\nde pueblo.
|french=Vous êtes un oiseau rare... Euh...\nJe voulais simplement vous dire\nmerci !
|italian=Per tutte le melanzane! Ehm...\nvolevo dire... Grazie!
|chineseTW=非、非常感謝!
|portuguese=Mas que gracioso da sua parte!\nAh, é... Obrigada! Era isso que\neu queria dizer...
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_JOIN -->
{{OtherLanguages
|english=I'm, uh... I'm Nephenee. Just a gal\nborn and bred in Crimea's\ncountryside. I'll dance my heart out.
|japanese=ネフェニーと…いいます。\nクリミアの田舎育ちですが\nせ、精一杯、踊りを…
|german=Ich, äh... Ich bin Nephenee. Nur ein\neinfaches Mädchen, das in Crimea\nauf dem Land aufgewachsen ist.$k$pIch werde tanzen, als gäbe es kein\nMorgen.
|spanishEU=Esto... Soy Nephenee, una muchacha\nque se crio en los prados de Crimea.\n¡Bailaré con to mi corazón!
|spanishLA=Este... Soy Nephenee, una muchacha\nque se crio en los prados de Crimea.\n¡Bailaré con todo mi corazón!
|french=Je... euh... je suis Nephenie. Je ne\nsuis qu'une fille de la campagne de\nCrimea, mais je danse avec passion.
|italian=Sono, ehm, Nephenee. Una ragazza\nnata e cresciuta nelle campagne di\nOzna. Ballerò fino a svenire!
|chineseTW=我叫做……涅菲妮。\n在克里米亞的鄉下長大。\n我、我會努力把舞跳好的……
|portuguese=Eu, hum... Sou Nephenee. Sou só\numa crimeana nascida e criada no\ncampo. Vou dançar até cansar.
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_STRONGEST -->
{{OtherLanguages
|english=This brings back memories. The\nfestivals in my village sure were\nsomethin'. We danced and danced.$k$pThe young, the old...we all got in\na circle, everybody dancin' and\nlaughin'.$k$pWe broke our backs in the fields day\nafter day... But come festival time, we\ndanced even harder than we worked.$k$pThat's the way to live.$k$pThat ain't possible when war is in the\nair.$k$pWe gotta get rid of it—make the world\na place where there ain't nothin' to\nfight over.$k$pWell, enough tough talk. Gotta focus\non my dancin'! Ready to teach me,\n$Nu?
|japanese=懐かしい…\n村の祭りで、\n踊っとったときのこと。$k$p大人も子供も、\nみんな一緒に\n輪になって笑い合って…$k$p毎日畑を耕して、\n祭りでは踊って…\nそういう暮らしが一番じゃ。$k$pそのためには、\nまずは戦いのない\n世の中にせんと…$k$pあたしの踊りで役に立てるように…\n$Nuさん、\nもっと教えてくれん?
|german=Das weckt Erinnerungen. Die Feste in\nmeinem Dorf waren ganz besonders.\nWir haben getanzt ohne Ende.$k$pOb jung oder alt... Wir haben alle\nzusammen einen Kreis gebildet und\ngetanzt und gelacht.$k$pJeden Tag haben wir auf den Feldern\ngeschuftet, aber beim Feiern waren\nwir noch eifriger als beim Arbeiten.$k$pSo sollte das Leben sein. Aber wenn\nständig Krieg herrscht, ist das leider\nnicht möglich.$k$pWir müssen das ändern - und dafür\nsorgen, dass es auf der Welt keinen\nGrund mehr zum Kämpfen gibt.$k$pSo, genug geplappert. Ich muss mich\naufs Tanzen konzentrieren! Wollt Ihr\nmitmachen, $Nu?
|spanishEU=Ah, bailar me trae tantos recuerdos\nde las fiestas de mi pueblo...\nEran dignas de ver.$k$pTo'l mundo, viejos y chavalines,\nnos poníamos a danzar en círculo\nhasta las tantas de la noche.$k$pEra nuestra época favorita, ¿sabes?\n¡Es que el resto del año nos partíamos\nel espinazo en el campo!$k$pPor eso, cuando llegaban las fiestas\nnos poníamos a bailar como si no\nhubiera un mañana.$k$pEso si que era vida...\nPor desgracia, la guerra no deja\ntiempo pa divertirse ni un rato.$k$p¡Y por eso lucho yo! Seguro que\nalgún día ya nadie tendrá que\nempuñar las armas y combatir.$k$pHala, pero ya basta de cotorrear,\nque tengo que ensayar mis pasos\nde baile. ¿T'apetece ayudarme?
|spanishLA=Ah, bailar me trae tantos recuerdos\nde las fiestas de mi pueblo...\nEran dignas de ver.$k$pTodo el mundo, viejos y jóvenes,\nnos poníamos a bailar en círculo\nhasta las tantas de la noche.$k$pEra nuestra época favorita, ¿sabes?\nEs que el resto del año nos partíamos\nla espalda combatiendo en el campo.$k$pPor eso, cuando llegaban las fiestas,\nnos poníamos a bailar como si no\nhubiera un mañana.$k$pEran tiempos sencillos...\nY la guerra no deja tiempo\npara las cosas sencillas.$k$pYo lucho por un mundo en el que\nno haya que luchar nunca más.$k$pBueno, basta ya de tanto charlar,\nque tengo que ensayar mis pasos\nde baile. ¿Practicamos $Gjuntos,juntas|?
|french=Ça me rappelle les festivals de mon\nvillage. On dansait à n'en plus\npouvoir.$k$pLes jeunes, les aînés... on formait\ntous un cercle et on dansait et riait.$k$pOn travaillait dur toute l'année, mais\nà la saison des festivals, on trouvait\ntoujours l'énergie pour danser.$k$pPour moi, c'est ça la vie.$k$pMais quand la guerre gronde, tout\nnotre quotidien est bouleversé.$k$pIl faut y mettre fin et créer un monde\nsans conflits.$k$pBon, assez parlé. Place à la danse.\nVous voulez bien me guider,\n$Nu ?
|italian=Che ricordi mi vengono alla mente.\nLe feste nel mio villaggio erano\nincredibili. Si ballava tutta la notte.$k$pI bambini, gli anziani... tutti in cerchio\na ridere e ballare.$k$pCi rompevamo la schiena nei campi...\nma quando arrivava la festa\nsudavamo molto di più... e con gioia!$k$pÈ così che si vive.$k$pMa con la guerra è impossibile.$k$pDobbiamo sbarazzarcene e fare\ndel mondo un posto dove tutti\nvanno d'accordo e sorridono.$k$pBeh, basta chiacchiere. Devo\nmettermi sotto con il ballo.\nSei $Gpronto,pronta|, $Gmaestro,maestra|?
|chineseTW=好懷念啊……\n懷念起以前在村子的祭典中\n跳舞的時光。$k$p不分老幼,\n大家一起笑著圍成一圈……$k$p每天在田地中耕耘、\n在祭典時跳舞……\n那樣的生活最棒了。$k$p為此,\n必須先創造一個\n沒有戰爭的世界……$k$p為了能用我的舞蹈幫上大家的忙……\n$Nu殿下,\n你可以再多教教我嗎?
|portuguese=Isso me traz lembranças. Os festivais\nno meu vilarejo eram especiais.\nA gente dançava sem parar.$k$pOs jovens, os velhos... A gente fazia\numa roda e todo mundo dançava\ne ria bastante.$k$pA gente dava duro nos campos um\ndia atrás do outro... Mas na época\ndo festival, a gente dançava até cair.$k$pIsso é que é vida.$k$pNão dá para fazer isso quando a\nguerra está no ar. $k$pTemos que mudar isso... Fazer do\nmundo um lugar onde não há\nnecessidade de brigar por nada.$k$pBom, chega de papo. Vou me\nconcentrar na minha dança.$k$pVocê está pronto para me\nensinar, $Nu?
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE01 -->
{{OtherLanguages
|english=たあっ
|japanese=たあっ
|german=たあっ
|spanishEU=たあっ
|spanishLA=たあっ
|french=たあっ
|italian=たあっ
|chineseTW=喝啊!
|portuguese=たあっ
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE02 -->
{{OtherLanguages
|english=やっちゃる…!
|japanese=やっちゃる…!
|german=やっちゃる…!
|spanishEU=やっちゃる…!
|spanishLA=やっちゃる…!
|french=やっちゃる…!
|italian=やっちゃる…!
|chineseTW=我要解決你……!
|portuguese=やっちゃる…!
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE03 -->
{{OtherLanguages
|english=うっ…
|japanese=うっ…
|german=うっ…
|spanishEU=うっ…
|spanishLA=うっ…
|french=うっ…
|italian=うっ…
|chineseTW=嗚……
|portuguese=うっ…
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE04 -->
{{OtherLanguages
|english=痛えわ…
|japanese=痛えわ…
|german=痛えわ…
|spanishEU=痛えわ…
|spanishLA=痛えわ…
|french=痛えわ…
|italian=痛えわ…
|chineseTW=好痛啊……
|portuguese=痛えわ…
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE05 -->
{{OtherLanguages
|english=Let's dance!
|japanese=楽しいなあ
|german=Tanzen wir!
|spanishEU=¿Bailas con la menda?
|spanishLA=¡A bailar!
|french=Dansons !
|italian=Balliamo!
|chineseTW=真開心啊!
|portuguese=Vamos dançar!
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE06 -->
{{OtherLanguages
|english=Move to the beat.
|japanese=リズムに乗って…
|german=Bewegt Euch im Rhythmus.
|spanishEU=¡Pasico pa'lante, pasico p'atrás!
|spanishLA=¡Siente el ritmo!
|french=Suivez le tempo.
|italian=Muoviti a tempo.
|chineseTW=跟上節拍……
|portuguese=No ritmo.
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE07 -->
{{OtherLanguages
|english=Impressed, are ya?
|japanese=上手じゃろ?
|german=Beeindruckend, oder?
|spanishEU=¿A que no te lo esperabas?
|spanishLA=Lo sé, lo sé, soy impresionante.
|french=Je vous épate ?
|italian=Sei senza parole, eh?
|chineseTW=跳得不錯吧?
|portuguese=Impressionei você, né?
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE08 -->
{{OtherLanguages
|english=A fine tune.
|japanese=素敵な曲じゃな
|german=Eine schöne Melodie.
|spanishEU=¡Qué canción más apañá!
|spanishLA=Qué bella canción...
|french=Une belle mélodie !
|italian=Che melodia.
|chineseTW=好棒的曲子啊!
|portuguese=Que música linda.
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE09 -->
{{OtherLanguages
|english=Need...more practice...
|japanese=もっと…練習せにゃあ…
|german=Need...more practice...
|spanishEU=Need...more practice...
|spanishLA=Need...more practice...
|french=Need...more practice...
|italian=Need...more practice...
|chineseTW=もっと…練習せにゃあ…
|portuguese=Need...more practice...
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE10 -->
{{OtherLanguages
|english=*humming*
|japanese=ふふ…
|german=*humming*
|spanishEU=*humming*
|spanishLA=*humming*
|french=*humming*
|italian=*humming*
|chineseTW=ふふ…
|portuguese=*humming*
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE11 -->
{{OtherLanguages
|english=I-is this right?
|japanese=こ、これでええ?
|german=I-ist das gut so?
|spanishEU=¿Asín mejor?
|spanishLA=¿Así mejor?
|french=Euh... Comme ça ?
|italian=C-Così va meglio?
|chineseTW=こ、これでええ?
|portuguese=I-is this right?
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE12 -->
{{OtherLanguages
|english=Hopin' this helps...
|japanese=あの…がんばって…
|german=Ich hoffe, das hilft...
|spanishEU=¿T'echo una mano?
|spanishLA=¿Te echo una mano?
|french=J'espère que ça vous aide...
|italian=Spero sia d'aiuto...
|chineseTW=あの…がんばって…
|portuguese=Hopin' this helps...
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE13 -->
{{OtherLanguages
|english=I never worn nothin' like this before. Not so easy to breath in, to tell the truth...
|japanese=…こんな服着るの初めてで、ちょっとふうが悪いんじゃ。
|german=I never worn nothin' like this before. Not so easy to breath in, to tell the truth...
|spanishEU=I never worn nothin' like this before. Not so easy to breath in, to tell the truth...
|spanishLA=I never worn nothin' like this before. Not so easy to breath in, to tell the truth...
|french=I never worn nothin' like this before. Not so easy to breath in, to tell the truth...
|italian=I never worn nothin' like this before. Not so easy to breath in, to tell the truth...
|chineseTW=…こんな服着るの初めてで、ちょっとふうが悪いんじゃ。
|portuguese=I never worn nothin' like this before. Not so easy to breath in, to tell the truth...
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE14 -->
{{OtherLanguages
|english=Dancing ain't nothin' to scoff at. I used to dance all the time back home...
|japanese=踊るのは、嫌いじゃないんよ。村ではよう踊っとったし…
|german=Dancing ain't nothin' to scoff at. I used to dance all the time back home...
|spanishEU=Dancing ain't nothin' to scoff at. I used to dance all the time back home...
|spanishLA=Dancing ain't nothin' to scoff at. I used to dance all the time back home...
|french=Dancing ain't nothin' to scoff at. I used to dance all the time back home...
|italian=Dancing ain't nothin' to scoff at. I used to dance all the time back home...
|chineseTW=踊るのは、嫌いじゃないんよ。村ではよう踊っとったし…
|portuguese=Dancing ain't nothin' to scoff at. I used to dance all the time back home...
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE15 -->
{{OtherLanguages
|english=Days like this, when everyone's havin' fun, are the best there is!
|japanese=みんな楽しそうで、こんな日もええなあ。
|german=Days like this, when everyone's havin' fun, are the best there is!
|spanishEU=Days like this, when everyone's havin' fun, are the best there is!
|spanishLA=Days like this, when everyone's havin' fun, are the best there is!
|french=Days like this, when everyone's havin' fun, are the best there is!
|italian=Days like this, when everyone's havin' fun, are the best there is!
|chineseTW=みんな楽しそうで、こんな日もええなあ。
|portuguese=Days like this, when everyone's havin' fun, are the best there is!
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE16 -->
{{OtherLanguages
|english=If only everyone back home could see me now...!
|japanese=村のみんなにも、あたしの踊り見てほしいなあ…
|german=If only everyone back home could see me now...!
|spanishEU=If only everyone back home could see me now...!
|spanishLA=If only everyone back home could see me now...!
|french=If only everyone back home could see me now...!
|italian=If only everyone back home could see me now...!
|chineseTW=村のみんなにも、あたしの踊り見てほしいなあ…
|portuguese=If only everyone back home could see me now...!
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE17 -->
{{OtherLanguages
|english=I bet you know a thing or two about dancing... Mind teaching me?
|japanese=あんた、踊るの上手うてけなりーわ…教えてくれん?
|german=I bet you know a thing or two about dancing... Mind teaching me?
|spanishEU=I bet you know a thing or two about dancing... Mind teaching me?
|spanishLA=I bet you know a thing or two about dancing... Mind teaching me?
|french=I bet you know a thing or two about dancing... Mind teaching me?
|italian=I bet you know a thing or two about dancing... Mind teaching me?
|chineseTW=あんた、踊るの上手うてけなりーわ…教えてくれん?
|portuguese=I bet you know a thing or two about dancing... Mind teaching me?
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE18 -->
{{OtherLanguages
|english=Right on time.
|japanese=わかった
|german=Right on time.
|spanishEU=Right on time.
|spanishLA=Right on time.
|french=Right on time.
|italian=Right on time.
|chineseTW=わかった
|portuguese=Right on time.
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE19 -->
{{OtherLanguages
|english=A one, and...
|japanese=うーんと…
|german=A one, and...
|spanishEU=A one, and...
|spanishLA=A one, and...
|french=A one, and...
|italian=A one, and...
|chineseTW=うーんと…
|portuguese=A one, and...
}}
<!-- MID_NEPENEE_DANCE02_VOICE20 -->
{{OtherLanguages
|english=Step by step.
|japanese=踊ろー
|german=Step by step.
|spanishEU=Step by step.
|spanishLA=Step by step.
|french=Step by step.
|italian=Step by step.
|chineseTW=踊ろー
|portuguese=Step by step.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_HOME1 -->
{{OtherLanguages
|english=I should have expected nothing less,\nLady Ishtar. Be it skill in magic or skill\nin dance...$k$pYou are nothing short of perfect.
|japanese=さすがはイシュタル様…\n魔道のみならず、舞踏の冴えも\n見事としか言いようがありません。
|german=Das war nicht anders zu erwarten,\nMilady Ishtar. Ob Magie oder Tanz...\nIhr seid durch und durch perfekt.
|spanishEU=Mi señora Ishtar, tu valía\nsiempre queda más que probada.$k$pYa sea en el arte de la danza\no de la magia, muestras\nuna excelencia sin parangón.
|spanishLA=Mi señora Ishtar, tu valía\nsiempre queda más que probada.$k$pYa sea en el arte de la danza\no de la magia, muestras\nuna excelencia sin parangón.
|french=Je n'en attendais pas moins de votre\npart, dame Ishtar.$k$pVous maîtrisez tous les arts à la\nperfection, qu'il s'agisse de magie\nou de danse.
|italian=Mi chiedo ancora come io faccia a\nsorprendermi, lady Ishtar. Che sia\nusare la magia o danzare...$k$p...riuscite a fare tutto con\nuna disarmante perfezione.
|chineseTW=真不愧是伊修達爾殿下……\n不只精通魔道,連舞蹈的本領\n都只能用高超來形容。
|portuguese=Eu não esperava nada menos de\nvocê, senhora Ishtar. Seja na magia\nou na dança... Você é perfeita.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_HOME2 -->
{{OtherLanguages
|english=In the social sphere, as in battle,\nit is vital to synchronize with your\npartner.
|japanese=社交場での舞踏では、\n相手と呼吸を合わせることが肝要…\n戦いにも通じるものがあります。
|german=Im persönlichen Umgang und im\nKampf muss man seine Bewegungen\nauf sein Gegenüber abstimmen.
|spanishEU=Tanto combatiendo como bailando,\nla compenetración entre compañeros\nes crucial.
|spanishLA=Tanto combatiendo como bailando,\nla sincronización entre compañeros\nes crucial.
|french=Que ce soit dans la vie courante\nou au combat, il est vital d'être\nà l'unisson avec son partenaire.
|italian=Nella sfera sociale, come in battaglia,\nè vitale essere in sintonia con\nil proprio partner.
|chineseTW=在社交場合中跳舞時,\n配合對方的節奏是最重要的關鍵……\n與戰鬥有著相似之處。
|portuguese=Tanto na esfera social como no\ncampo de batalha, é vital que você\nesteja em sintonia com seu parceiro.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_HOME3 -->
{{OtherLanguages
|english=The body must conform to the\nshape of the music. You mustn't\nlet your limbs fly willy-nilly.
|japanese=好き勝手に手足を動かせばいいと\nいうものではありません。\n音楽と身体を同調させなければ。
|german=Der Körper muss sich an die Form\nder Musik anpassen. Man darf nicht\neinfach wild mit den Armen wedeln.
|spanishEU=En la danza, cuerpo, mente y música\nhan de llegar a ser uno. Si no se tiene\ncontrol, el sentido del ritmo es inútil.
|spanishLA=En el baile, cuerpo, mente y música\nhan de llegar a ser uno. El ritmo\nsin control no sirve de nada.
|french=Il ne suffit pas d'agiter les membres\nde façon désordonnée. Il faut laisser\nla musique vous guider.
|italian=Il corpo deve fondersi con la musica.\nNon bisogna mai perdere il controllo.
|chineseTW=不是隨意擺動手腳就好,\n必須讓身體與音樂合而為一。
|portuguese=O corpo deve se mover de acordo\ncom a música. Você não deve\ndeixá-lo se mexer de qualquer jeito.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_HOME4 -->
{{OtherLanguages
|english=Haven't you any interest in\ndancing? Would you permit it,\nI'd instruct you.
|japanese=$Nu殿は\n舞踏にご興味はありませんか?\nよろしければ、私が指南いたしましょう。
|german=Habt Ihr kein Interesse am Tanzen?\nWenn Ihr gestattet, bringe ich es\nEuch gerne bei.
|spanishEU=¿Tienes alguna noción de danza,\n$Nu?\nSi necesitas consejo, aquí me tienes.
|spanishLA=¿Tienes alguna noción de danza,\n$Nu?\nSi necesitas consejos, aquí me tienes.
|french=Aimeriez-vous apprendre à danser ?\nSi vous le souhaitez, je peux vous\nmontrer.
|italian=La danza non suscita in te alcuna\ncuriosità? Se mi permetti, ti insegno\ncon piacere dei passi di base.
|chineseTW=$Nu殿下\n對舞蹈有沒有興趣呢?\n不嫌棄的話,我來引導你吧。
|portuguese=Você tem algum interesse em dança?\nSe você permitir, posso lhe ensinar.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_HOME5 -->
{{OtherLanguages
|english=It is not enough to hack apart your\nfoes and call it victory.$k$pAs on the dance floor, the battlefield\nhas its own etiquette.
|japanese=舞踏もまた騎士のたしなみ。\n戦場で功を挙げることだけが\n務めではありませぬ。
|german=Man kann nicht einfach seine Feinde\nabschlachten und sich dann als\nSieger bezeichnen.$k$pNicht nur auf der Tanzfläche gibt es\nAnstandsregeln, sondern auch auf\ndem Schlachtfeld.
|spanishEU=En el campo de batalla, no se llega\na la victoria a base de destrozar\na tu oponente de cualquier manera.$k$pAl igual que en la pista de baile,\nhay que seguir ciertas normas\ny ser disciplinado en todo momento.
|spanishLA=En el campo de batalla, no se llega\na la victoria a base de destrozar\na tu oponente de cualquier manera.$k$pAl igual que en la pista de baile,\nhay que seguir ciertas normas\ny ser disciplinado en todo momento.
|french=Sur le champ de bataille, il y a des\nrègles à respecter pour remporter\nla victoire.$k$pIl en va de même sur la piste de\ndanse : il faut se plier à certaines\nnormes pour exceller.
|italian=È triste vincere per mancanze altrui.$k$pChe sia una pista da ballo o un campo\ndi battaglia, la vittoria va conquistata\nper meriti propri.
|chineseTW=舞蹈也是騎士應有的修養。\n在戰場上立功\n並不是唯一的職責。
|portuguese=Não basta sair cortando seus\ninimigos e chamar isso de vitória.$k$pAssim como no salão de dança, o\ncampo de batalha exige uma certa\netiqueta.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_FRIEND -->
{{OtherLanguages
|english=Excuse the intrusion, but...I bear\nan invitation to the ball from\n$Nf.
|japanese=突然の招待、どうかお許しいただきたい。\n$Nf殿より\n舞踏会のお誘いに参りました。
|german=Entschuldigt mein Eindringen, aber...\nich überbringe eine Einladung zum\nBall von $Nf.
|spanishEU=Siento mucho la interrupción.\n$Nf me ha pedido\nque te invite al baile.
|spanishLA=Siento la interrupción. Me manda\n$Nf con\nuna invitación para el baile.
|french=Excusez mon intrusion, mais\n$Nf m'a demandé\nde vous porter cette invitation au bal.
|italian=Scusa l'intrusione, ma... ho con me\nun invito al ballo organizzato da\n$Nf.
|chineseTW=突然造訪,還請見諒。\n我代替$Nf殿下\n前來邀請你參加舞會。
|portuguese=Com licença, mas... Eu trago um\nconvite para o baile, enviado por\n$Nf.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_LEVEL1 -->
{{OtherLanguages
|english=Steps as sharp as lightning... That\nis what I strive for.
|japanese=雷のごとく鋭いステップ…\nこれが私が目指す舞踏です。
|german=Schritte, so scharf wie Blitze... Das ist\nes, wonach ich strebe.
|spanishEU=Moverme con la fugacidad\ndel relámpago... Espero lograr\nmi objetivo algún día.
|spanishLA=Moverme con la fugacidad\ndel relámpago...\nEspero conseguirlo algún día.
|french=Mon but est de danser avec des pas\naussi vifs et élégants qu'un éclair\ndans un ciel d'orage.
|italian=Passi leggeri e fulminei... È questo\nil mio obiettivo.
|chineseTW=如雷電一般俐落有力的舞步……\n這就是我所追求的舞蹈。
|portuguese=Passos rápidos como um relâmpago...\nEsse é meu objetivo.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_LEVEL2 -->
{{OtherLanguages
|english=I have been borne by the rhythm.\nI must strive for more than merely\nthat!
|japanese=リズムに乗れてきたようです。\nまだまだ上を目指しましょう。
|german=Ich habe mich vom Rhythmus treiben\nlassen. Das muss noch besser gehen!
|spanishEU=No basta con moverse al ritmo de\nla música. Yo aspiro a dominar\nla danza en toda su complejidad.
|spanishLA=No basta con moverse al ritmo de\nla música. Yo aspiro a dominar\nel baile en toda su complejidad.
|french=Je me laisse porter par le rythme,\nmais je ne dois pas me contenter\nde ça !
|italian=Seguire il ritmo non è abbastanza.\nDevo essere un tutt'uno con esso!
|chineseTW=好像跟上節拍了呢。\n以更高的境界為目標吧。
|portuguese=Eu fui envolvido pelo ritmo.\nTenho que mostrar que sou capaz\nde dominá-lo!
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_LEVEL3 -->
{{OtherLanguages
|english=This feckless footwork will\nget me nowhere!
|japanese=このような不甲斐ない足運びでは…!
|german=Diese stümperhafte Beinarbeit wird\nmich nicht weit bringen!
|spanishEU=¿Qué me pasa? Mis movimientos\nson toscos. ¡No puedo seguir así!
|spanishLA=¿Qué me pasa? Mis movimientos\nson toscos. ¡No puedo seguir así!
|french=Des pas maladroits ne me mèneront\nnulle part !
|italian=Questi passi impacciati non mi\nporteranno da nessuna parte!
|chineseTW=這種丟人現眼的舞步……!
|portuguese=Estes passos desajeitados não\nirão me levar a lugar nenhum!
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_SKILL -->
{{OtherLanguages
|english=Thanks to this, my steps ring out\nwith confidence.
|japanese=これで満足いくステップが踏めましょう。
|german=Damit werden meine Tanzschritte\nnoch entschiedener erfolgen.
|spanishEU=Gracias a este nuevo poder,\nnoto que ahora mis pasos rebosan\ngracilidad y determinación.
|spanishLA=Gracias a este nuevo poder,\nnoto que mis pasos rebosan ahora\ngracilidad y determinación.
|french=J'ai désormais le pas plus assuré !
|italian=Grazie, ora i miei movimenti\nsaranno più fluidi.
|chineseTW=這樣就能踏出令人滿意的舞步了吧。
|portuguese=Graças a isto, meus passos\nressoam com confiança.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_JOIN -->
{{OtherLanguages
|english=I am Reinhardt, a knight of Friege.\nI will demonstrate my dancing skill\nhere, if you'd do me the honor.
|japanese=フリージの騎士、ラインハルトと申します。\n我が踊り、ここに披露させて頂きましょう。\n一曲、お相手願えますか?
|german=Ich bin Reinhardt, ein Ritter von\nFriege. Wenn Ihr erlaubt, stelle ich\nmeine Tanzfertigkeiten unter Beweis.
|spanishEU=Soy Reinhardt, caballero de Friege.\nSi me lo permites, será todo un honor\ncompartir este baile contigo.
|spanishLA=Soy Reinhardt, caballero de Friege.\nSi me lo permites, será todo un honor\ncompartir este baile contigo.
|french=Je suis Reinhardt, chevalier mage de\nFriege. Suivez-moi sur la piste, je vous\nmontrerai mes talents de danseur.
|italian=Sono Reinhardt, cavaliere di Friege.\nTi mostrerò le mie doti sulla pista da\nballo, se mi concederai tale onore.
|chineseTW=我是弗立吉的騎士萊茵哈特。\n請讓我在這裡表演我的舞蹈吧。\n能邀請你與我共舞一曲嗎?
|portuguese=Eu sou Reinhardt, um cavaleiro de\nFriege. Se você me der a honra, vou\nmostrar minhas habilidades de dança.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_STRONGEST -->
{{OtherLanguages
|english=Dance has long held the purpose of\ncatharsis and release—and a\ndisplay of inner strength.$k$pSoldiers who are skilled in dance\ncan use their knowledge to make\nquick work of their foes.$k$pIt is also useful to magic as it is\npracticed in Friege.$k$pNow that I know its depths, I have\ntruly come to appreciate it.$k$pLet us both someday master the\ntwin paths of magic and dance.
|japanese=古来より、舞踏は人々の疲れを癒やし、\n内なる力を引き出す\n効果があるとされてきました。$k$p舞踏の力を得た兵士は、\n平時に倍する速さで\n敵を打ち倒す…$k$pそれは、\n我らフリージの魔道にも\n通じるものがあります。$k$p今回、より舞踏に親しむことで\n私はその深淵な世界を知り\nさらに魅了されました。$k$p$Nu殿…\n魔道と同様、舞踏の道も\nいつか極めてみせましょう。
|german=Das Tanzen dient seit jeher als\nKatharsis und Befreiung - sowie\nals Ausdruck innerer Stärke.$k$pSoldaten, die im Tanz geschult sind,\nkönnen mithilfe ihres Wissens kurzen\nProzess mit ihren Gegnern machen.$k$pAußerdem ist es nützlich bei der\nAnwendung von Magie, wie sie in\nFriege praktiziert wird.$k$pJetzt, da ich das Tanzen eingehend\nstudiert habe, weiß ich es wirklich\nzu schätzen.$k$pLasst uns eines Tages die\nverschlungenen Pfade der Magie\nund des Tanzes meistern.
|spanishEU=Desde antaño, la danza ha tenido\nun valor catártico y liberador que,\nademás, revela nuestra fuerza interior.$k$pEs una herramienta de autocontrol\nque todo guerrero debería dominar.$k$pEn Friege, nuestros hechiceros\naprenden este arte para canalizar\nmejor su magia.$k$pCon el tiempo, he aprendido a valorar\nlo intrincado de esta disciplina.$k$pEspero que algún día podamos\nexplorar juntos los senderos\nde la danza y la magia.
|spanishLA=Desde antaño, la danza ha tenido\nun valor catártico y liberador, que\nrevela nuestra fuerza interior.$k$pEs una herramienta de autocontrol\nque todo guerrero debería dominar.$k$pEn Friege, nuestros hechiceros\naprenden este arte para canalizar\nmejor su magia.$k$pCon el tiempo, he aprendido a valorar\nlo intrincado de esta disciplina.$k$pEspero que algún día podamos\nexplorar juntos los senderos\nde la danza y la magia.
|french=La danse est reconnue pour son effet\ncathartique, et exprime également\nune certaine force intérieure.$k$pUn soldat initié à l'art de la danse\npeut utiliser ses connaissances pour\néliminer efficacement ses ennemis.$k$pEn Friege, s'y connaître en danse\npermet aussi de mieux maîtriser sa\nmagie.$k$pAprès avoir étudié cet art en détail,\nj'y ai vraiment pris goût.$k$pJ'espère que nous arriverons un\njour à maîtriser tous les rouages\nde la magie et de la danse.
|italian=La danza è da sempre un mezzo per\ndare sfogo ai propri sentimenti e\nliberare la forza interiore.$k$pI soldati abili nella danza sono in\ngrado di sedare i nemici con\nuna disinvoltura mirabile.$k$pLa danza, poi, forma un connubio\nperfetto con la magia che si tramanda\nin Friege.$k$pOra che sono più conscio dei suoi\nbenefici, sono determinato a\nsfruttarli al meglio.$k$pCerchiamo di dominare insieme\nl'arte della danza e della magia,\n$Nu.
|chineseTW=自古以來,舞蹈就有著\n能夠治癒人們的疲勞、\n激發內在力量等效果的說法。$k$p獲得舞蹈之力的士兵,\n將會以倍於平時的速度\n打倒敵人……$k$p這在我們弗立吉的魔道中\n也是通用的。$k$p這次透過更加長時間地親近舞蹈,\n讓我見識到那遼闊無邊的世界,\n並且被深深吸引。$k$p$Nu殿下……\n就像我的魔道一樣,\n我總有一天會在舞蹈之路上達到巔峰。
|portuguese=A dança é usada para catárse e\nexpressão corporal... E para\ndemonstrar a força interior.$k$pSoldados habilidosos na dança\npodem usar seus conhecimentos para\natacar seus inimigos rapidamente.$k$pTambém é muito útil para a magia\nque é praticada em Friege.$k$pAgora que conheço a dança mais\nprofundamente, eu a admiro de\nverdade.$k$pAmbos devemos dominar os\ncaminhos da magia e da dança,\num dia.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE01 -->
{{OtherLanguages
|english=たあっ
|japanese=たあっ
|german=たあっ
|spanishEU=たあっ
|spanishLA=たあっ
|french=たあっ
|italian=たあっ
|chineseTW=喝啊!
|portuguese=たあっ
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE02 -->
{{OtherLanguages
|english=そこです!
|japanese=そこです!
|german=そこです!
|spanishEU=そこです!
|spanishLA=そこです!
|french=そこです!
|italian=そこです!
|chineseTW=看我的!
|portuguese=そこです!
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE03 -->
{{OtherLanguages
|english=くっ…
|japanese=くっ…
|german=くっ…
|spanishEU=くっ…
|spanishLA=くっ…
|french=くっ…
|italian=くっ…
|chineseTW=唔……
|portuguese=くっ…
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE04 -->
{{OtherLanguages
|english=しまった…!
|japanese=しまった…!
|german=しまった…!
|spanishEU=しまった…!
|spanishLA=しまった…!
|french=しまった…!
|italian=しまった…!
|chineseTW=糟了……!
|portuguese=しまった…!
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE05 -->
{{OtherLanguages
|english=Your hand?
|japanese=さあ、お手を
|german=Eure Hand, bitte.
|spanishEU=¿Bailamos?
|spanishLA=¿Bailamos?
|french=Dansons ?
|italian=La mano?
|chineseTW=來,牽起手吧。
|portuguese=Vamos dançar?
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE06 -->
{{OtherLanguages
|english=Magnificent!
|japanese=華麗に舞います!
|german=Vorzüglich!
|spanishEU=¡Contempla mi grácil danza!
|spanishLA=¡Contempla mi grácil danza!
|french=Splendide !
|italian=Magnifico!
|chineseTW=華麗地起舞!
|portuguese=Magnífico!
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE07 -->
{{OtherLanguages
|english=A lovely tune.
|japanese=よい曲ですね
|german=Eine schöne Melodie.
|spanishEU=¡Música para mis oídos!
|spanishLA=¡Música para mis oídos!
|french=Quelle douce mélodie.
|italian=Che melodia.
|chineseTW=真是首好聽的曲子呢。
|portuguese=Uma canção amável.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE08 -->
{{OtherLanguages
|english=I'll match your moves.
|japanese=お相手しましょう
|german=Ich folge Euren Bewegungen.
|spanishEU=Bailemos al son de la lucha.
|spanishLA=Bailemos al son del combate.
|french=Je ne perdrai pas le rythme.
|italian=Terrò il ritmo.
|chineseTW=我來當你的舞伴吧。
|portuguese=Seguirei seus movimentos.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE09 -->
{{OtherLanguages
|english=I slipped...
|japanese=足が…滑りました…
|german=I slipped...
|spanishEU=I slipped...
|spanishLA=I slipped...
|french=I slipped...
|italian=I slipped...
|chineseTW=足が…滑りました…
|portuguese=I slipped...
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE10 -->
{{OtherLanguages
|english=Hmm...
|japanese=ふむ…
|german=Hmm...
|spanishEU=Hmm...
|spanishLA=Hmm...
|french=Hmm...
|italian=Hmm...
|chineseTW=ふむ…
|portuguese=Hmm...
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE11 -->
{{OtherLanguages
|english=How's this?
|japanese=いかがでしょう
|german=Wie wäre es hiermit?
|spanishEU=¡Ja! ¿Qué te parece?
|spanishLA=¡Ja! ¿Qué te parece?
|french=Qu'en dites-vous ?
|italian=Meglio?
|chineseTW=いかがでしょう
|portuguese=How's this?
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE12 -->
{{OtherLanguages
|english=It's not over yet.
|japanese=まだ終わりません
|german=Es ist noch nicht vorbei.
|spanishEU=¡No tan deprisa!
|spanishLA=¡No tan deprisa!
|french=Ce n'est pas terminé.
|italian=Non è finita.
|chineseTW=まだ終わりません
|portuguese=It's not over yet.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE13 -->
{{OtherLanguages
|english=Of course I have studied dancing. I have never quite felt comfortable showing it off, however.
|japanese=踊りはもちろん心得ておりますが、お見せする程では…困りました。
|german=Of course I have studied dancing. I have never quite felt comfortable showing it off, however.
|spanishEU=Of course I have studied dancing. I have never quite felt comfortable showing it off, however.
|spanishLA=Of course I have studied dancing. I have never quite felt comfortable showing it off, however.
|french=Of course I have studied dancing. I have never quite felt comfortable showing it off, however.
|italian=Of course I have studied dancing. I have never quite felt comfortable showing it off, however.
|chineseTW=踊りはもちろん心得ておりますが、お見せする程では…困りました。
|portuguese=Of course I have studied dancing. I have never quite felt comfortable showing it off, however.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE14 -->
{{OtherLanguages
|english=I hope that my sister Olwen will find a suitable dance partner.
|japanese=妹のオルエンにも、よいパートナーが現れることを願っています。
|german=I hope that my sister Olwen will find a suitable dance partner.
|spanishEU=I hope that my sister Olwen will find a suitable dance partner.
|spanishLA=I hope that my sister Olwen will find a suitable dance partner.
|french=I hope that my sister Olwen will find a suitable dance partner.
|italian=I hope that my sister Olwen will find a suitable dance partner.
|chineseTW=妹のオルエンにも、よいパートナーが現れることを願っています。
|portuguese=I hope that my sister Olwen will find a suitable dance partner.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE15 -->
{{OtherLanguages
|english=They danced this dance where I come from, too... These steps bring back memories.
|japanese=私の故郷にもこのような祭りがありました。懐かしいですね。
|german=They danced this dance where I come from, too... These steps bring back memories.
|spanishEU=They danced this dance where I come from, too... These steps bring back memories.
|spanishLA=They danced this dance where I come from, too... These steps bring back memories.
|french=They danced this dance where I come from, too... These steps bring back memories.
|italian=They danced this dance where I come from, too... These steps bring back memories.
|chineseTW=私の故郷にもこのような祭りがありました。懐かしいですね。
|portuguese=They danced this dance where I come from, too... These steps bring back memories.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE16 -->
{{OtherLanguages
|english=I took her hand and together, we danced... To me, that meant so much.
|japanese=あの方の手を取って踊ることができた。それだけで私は…
|german=I took her hand and together, we danced... To me, that meant so much.
|spanishEU=I took her hand and together, we danced... To me, that meant so much.
|spanishLA=I took her hand and together, we danced... To me, that meant so much.
|french=I took her hand and together, we danced... To me, that meant so much.
|italian=I took her hand and together, we danced... To me, that meant so much.
|chineseTW=あの方の手を取って踊ることができた。それだけで私は…
|portuguese=I took her hand and together, we danced... To me, that meant so much.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE17 -->
{{OtherLanguages
|english=If you wish, I can lead. ... Very well, please take my hand.
|japanese=私のリードがお気に召せばよいのですが…さあ、お手をどうぞ。
|german=If you wish, I can lead. ... Very well, please take my hand.
|spanishEU=If you wish, I can lead. ... Very well, please take my hand.
|spanishLA=If you wish, I can lead. ... Very well, please take my hand.
|french=If you wish, I can lead. ... Very well, please take my hand.
|italian=If you wish, I can lead. ... Very well, please take my hand.
|chineseTW=私のリードがお気に召せばよいのですが…さあ、お手をどうぞ。
|portuguese=If you wish, I can lead. ... Very well, please take my hand.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE18 -->
{{OtherLanguages
|english=With pleasure.
|japanese=喜んで
|german=With pleasure.
|spanishEU=With pleasure.
|spanishLA=With pleasure.
|french=With pleasure.
|italian=With pleasure.
|chineseTW=喜んで
|portuguese=With pleasure.
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE19 -->
{{OtherLanguages
|english=This music...
|japanese=この曲は…
|german=This music...
|spanishEU=This music...
|spanishLA=This music...
|french=This music...
|italian=This music...
|chineseTW=この曲は…
|portuguese=This music...
}}
<!-- MID_REINHARDT_DANCE02_VOICE20 -->
{{OtherLanguages
|english=Do me the honor?
|japanese=お相手願おう
|german=Do me the honor?
|spanishEU=Do me the honor?
|spanishLA=Do me the honor?
|french=Do me the honor?
|italian=Do me the honor?
|chineseTW=お相手願おう
|portuguese=Do me the honor?
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_0_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Summon a Hero
|japanese=召喚をしてみよう
|german=Einen Helden beschwören
|spanishEU=Invocar héroes
|spanishLA=Invocar un héroe
|french=Invoquer un héros
|italian=Evoca un eroe
|chineseTW=試著進行召喚吧
|portuguese=Invoque um herói
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_0_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Gain a Hero as your ally by\nsummoning them.
|japanese=召喚で、英雄を仲間にできます。
|german=Du kannst durch Beschwören\neinen Helden als Verbündeten\nerhalten.
|spanishEU=Invoca a un héroe e incorpóralo\na tus filas.
|spanishLA=Invoca héroes e incorpóralos\na tus filas.
|french=Recrutez un héros en l'invoquant.
|italian=Evocando un eroe, puoi ottenerlo\ncome alleato.
|chineseTW=透過召喚,可以讓英雄成為夥伴。
|portuguese=Obtenha um herói como aliado\nusando uma invocação.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_0_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Edit Your Team
|japanese=仲間を編成しよう
|german=Bearbeite dein Team
|spanishEU=Editar batallones
|spanishLA=Editar batallón
|french=Modifier l'équipe
|italian=Prepara la squadra
|chineseTW=編組夥伴吧
|portuguese=Edite sua equipe
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_0_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Select which allies you will send\ninto battle via Edit Teams in the\nAllies menu.
|japanese=仲間メニューの「編成」で、\n戦う仲間を選べます。
|german=Wähle unter "Bearbeiten" im Menü\n"Einh.", welche Verbündeten du in\nden Kampf schickst.
|spanishEU=Elige qué héroes quieres\ndesplegar desde la opción\n"Batallones", que aparece\nen el menú "Aliados".
|spanishLA=Elige a qué héroes quieres mandar\na combatir desde "Batallones"\nen el menú "Aliados".
|french=Choisissez les alliés à envoyer\nau combat dans la section Gérer\nles équipes du menu Alliés.
|italian=Scegli chi mandare in battaglia\nda Squadre sotto il menu Unità.
|chineseTW=可從夥伴選單的「編組」\n選擇出戰的夥伴。
|portuguese=Selecione quais aliados você irá\nenviar para a batalha no menu\n"Aliados" e "Editar equipes".
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_0_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Collect a Gift from the Present List
|japanese=プレゼントリストからプレゼントを受け取ろう
|german=Hole etwas von der Geschenkliste ab
|spanishEU=Aceptar regalos de la lista de regalos
|spanishLA=Aceptar un regalo de la lista de regalos
|french=Consulter la liste de cadeaux
|italian=Ritira un regalo
|chineseTW=從禮物盒中領取禮物吧
|portuguese=Receba presentes da lista de presentes
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_0_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Various gifts will arrive in your\nPresent List each day.
|japanese=プレゼントリストには、\n毎日プレゼントが届きます。
|german=Jeden Tag erscheinen Geschenke\nauf deiner Geschenkliste.
|spanishEU=Recibe nuevos regalos a diario\nen la lista de regalos.
|spanishLA=Recibe nuevos regalos a diario\nen la lista de regalos.
|french=Chaque jour, divers cadeaux vous\nattendront dans votre liste de\ncadeaux.
|italian=Ogni giorno troverai diversi\nregali nella tua lista dei regali.
|chineseTW=每天都會有禮物送至禮物盒中。
|portuguese=Vários presentes irão chegar na\nsua lista de presentes todos os\ndias.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_0_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Prologue: Part 1 in Story Maps
|japanese=ストーリー序章1節をクリアしよう
|german=Bewältige Prolog - Teil 1
|spanishEU=Prólogo - Parte 1 (Historia principal)
|spanishLA=Prólogo - Parte 1 (Historia principal)
|french=Terminer Prologue, Acte 1 dans le scénario
|italian=Completa il prologo 1 nelle mappe storia
|chineseTW=過關劇情序章-第1節吧
|portuguese=Prólogo: Parte 1 do mapa da história
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_0_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn Orbs whenever you clear\na story map for the first time.
|japanese=ストーリーをクリアすると、\nオーブを入手できます。
|german=Erhalte Sphären, wenn du eine\nHauptkarte erstmals abschließt.
|spanishEU=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|spanishLA=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|french=Obtenez des orbes en terminant\nune carte du scénario pour la\npremière fois.
|italian=Ottieni sfere ogni volta che superi\nuna mappa della storia per\nla prima volta.
|chineseTW=過關劇情就能夠獲得寶珠。
|portuguese=Obtenha orbes por completar\num mapa da história pela\nprimeira vez.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_1_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Level Up an Ally
|japanese=仲間メニューの「レベルアップ」を使おう
|german=Erhöhe den Level eines Verbündeten
|spanishEU=Subir de nivel a los héroes
|spanishLA=Subir de nivel a un héroe
|french=Améliorer un héros
|italian=Aumenta il livello di un eroe
|chineseTW=使用夥伴選單中的「升級」吧
|portuguese=Aumente o nível de um aliado
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_1_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Raise an ally's level under Allies,\nAlly Growth, and then Level Up.
|japanese=仲間メニューの「レベルアップ」で、\n仲間のレベルを上げることができます。
|german=Wähle "Einh.", "Einheiten-Training"\nund "Level Up", um den Level von\nVerbündeten zu erhöhen.
|spanishEU=Sube de nivel a un aliado.\nPara ello, selecciona "Subir de\nnivel" en "Opciones avanzadas",\nque aparece en el menú "Aliados".
|spanishLA=Sube de nivel a un héroe desde\n"Fortalecer" en "Aliados"\ny selecciona "Subir de nivel".
|french=Pour améliorer un héros, touchez\nAlliés, puis Entraînement et enfin\nGain d'expérience.
|italian=Aumenta il livello di un alleato dal\nmenu Unità andando su Crescita\ne poi Incrementa livello.
|chineseTW=可從夥伴選單中的「升級」\n提升夥伴的等級。
|portuguese=Aumente o nível de um aliado no\nmenu "Aliados" e, em seguida,\n"Fortalecer" e "Subir de nível".
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_1_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book I, Chapter 1-1 on Normal
|japanese=第1部 1章1節ノーマルをクリアしよう
|german=Bewältige Buch I, Kap. 1: Tl. 1 (Normal)
|spanishEU=Libro I: Capítulo 1 - Parte 1 / Normal
|spanishLA=Libro I: Capítulo 1 - Parte 1 (Normal)
|french=Terminer Livre I, Chap. 1, Acte 1 (Normal)
|italian=Completa il libro I, cap. 1-1 normale
|chineseTW=過關第1部 第1章-第1節(普通)吧
|portuguese=Livro I, Capítulo 1-1 (Normal)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_1_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn Orbs whenever you clear\na story map for the first time.
|japanese=ストーリーをクリアすると、\nオーブを入手できます。
|german=Erhalte Sphären, wenn du eine\nHauptkarte erstmals abschließt.
|spanishEU=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|spanishLA=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|french=Obtenez des orbes en terminant\nune carte du scénario pour la\npremière fois.
|italian=Ottieni sfere ogni volta che superi\nuna mappa della storia per\nla prima volta.
|chineseTW=過關劇情就能夠獲得寶珠。
|portuguese=Obtenha orbes por completar\num mapa da história pela\nprimeira vez.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_1_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book I, Chapter 1-3 on Normal
|japanese=第1部 1章3節ノーマルをクリアしよう
|german=Bewältige Buch I, Kap. 1: Tl. 3 (Normal)
|spanishEU=Libro I: Capítulo 1 - Parte 3 / Normal
|spanishLA=Libro I: Capítulo 1 - Parte 3 (Normal)
|french=Terminer Livre I, Chap. 1, Acte 3 (Normal)
|italian=Completa il libro I, cap. 1-3 normale
|chineseTW=過關第1部 第1章-第3節(普通)吧
|portuguese=Livro I, Capítulo 1-3 (Normal)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_1_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn Orbs whenever you clear\na story map for the first time.
|japanese=ストーリーをクリアすると、\nオーブを入手できます。
|german=Erhalte Sphären, wenn du eine\nHauptkarte erstmals abschließt.
|spanishEU=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|spanishLA=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|french=Obtenez des orbes en terminant\nune carte du scénario pour la\npremière fois.
|italian=Ottieni sfere ogni volta che superi\nuna mappa della storia per\nla prima volta.
|chineseTW=過關劇情就能夠獲得寶珠。
|portuguese=Obtenha orbes por completar\num mapa da história pela\nprimeira vez.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_1_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Summon a Hero with Heroic Grails
|japanese=聖杯で英雄を召喚しよう
|german=Beschwöre einen Helden mit Heldenkelchen
|spanishEU=Invocar héroes con griales heroicos
|spanishLA=Invocar un héroe con griales heroicos
|french=Invoquer un héros avec des graals héroïques
|italian=Evoca un eroe con i calici eroici
|chineseTW=以聖杯召喚英雄吧
|portuguese=Invoque um herói usando graais heróicos
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_1_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Summon a Hero of your choosing\nusing Heroic Grails.
|japanese=聖杯で、選んだ英雄を召喚できます。
|german=Beschwöre einen Helden deiner\nWahl mithilfe von Heldenkelchen.
|spanishEU=Invoca un héroe de tu elección\nusando griales heroicos.
|spanishLA=Invoca a un héroe de tu elección\nusando griales heroicos.
|french=Invoquez le héros de votre choix\nen utilisant vos graals héroïques.
|italian=Evoca l'eroe che preferisci\nusando i calici eroici.
|chineseTW=可以透過聖杯召喚選擇的英雄。
|portuguese=Invoque um herói de sua escolha\nusando os graais heróicos.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_2_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book I, Chapter 1-5 on Normal
|japanese=第1部 1章5節ノーマルをクリアしよう
|german=Bewältige Buch I, Kap. 1: Tl. 5 (Normal)
|spanishEU=Libro I: Capítulo 1 - Parte 5 / Normal
|spanishLA=Libro I: Capítulo 1 - Parte 5 (Normal)
|french=Terminer Livre I, Chap. 1, Acte 5 (Normal)
|italian=Completa il libro I, cap. 1-5 normale
|chineseTW=過關第1部 第1章-第5節(普通)吧
|portuguese=Livro I, Capítulo 1-5 (Normal)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_2_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn Orbs whenever you clear\na story map for the first time.
|japanese=ストーリーをクリアすると、\nオーブを入手できます。
|german=Erhalte Sphären, wenn du eine\nHauptkarte erstmals abschließt.
|spanishEU=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|spanishLA=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|french=Obtenez des orbes en terminant\nune carte du scénario pour la\npremière fois.
|italian=Ottieni sfere ogni volta che superi\nuna mappa della storia per\nla prima volta.
|chineseTW=過關劇情就能夠獲得寶珠。
|portuguese=Obtenha orbes por completar\num mapa da história pela\nprimeira vez.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_2_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Study the Weapon Triangle
|japanese=3属性の強弱を体験しよう
|german=Studiere das Waffen-Dreieck
|spanishEU=Maniobras: Triángulo de las armas
|spanishLA=Triángulo de las armas
|french=Étudier le triangle des armes
|italian=Studia il triangolo delle armi
|chineseTW=體驗3屬性間的強弱關係
|portuguese=Estude o triângulo de armas
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_2_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Learn about the weapon triangle\nin the Red, Blue, and Green map\nin Tactics Drills.
|japanese=クイズマップで\n3属性の強弱を体験できます。
|german=Erfahre auf den Karten Rot, Blau\nund Grün unter "Manöver" mehr\nüber das Waffen-Dreieck.
|spanishEU=Supera el mapa "Rojo, azul\ny verde" en "Maniobras"\ny familiarízate con el triángulo\nde las armas.
|spanishLA=Supera el mapa "Rojo, verde\ny azul" en "Maniobras".
|french=Apprenez-en davantage sur le\ntriangle des armes dans la carte\n« Rouge, bleu et vert » des\nmanœuvres.
|italian=Scopri il triangolo delle armi nella\nmappa Unità rosse, blu, verdi in\nEsercitazioni.
|chineseTW=可於解謎地圖\n體驗3屬性間的強弱關係。
|portuguese=Aprenda sobre o triângulo de\narmas no mapa Vermelho, azul e\nverde, nos Treinos táticos.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_2_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Study Effective Attacks
|japanese=超強い「特効」を体験しよう
|german=Studiere effektive Angriffe
|spanishEU=Maniobras: Ataques eficaces
|spanishLA=Ataques eficaces
|french=Effectuer des attaques efficaces
|italian=Studia l'efficacia degli attacchi
|chineseTW=體驗威力超強的「克制」
|portuguese=Estude os ataques eficazes
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_2_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Learn about attack effectiveness\nin the Effective Attacks map in\nTactics Drills.
|japanese=クイズマップで\n「特効」を体験できます。
|german=Erfahre auf der Karte "Effektive\nAngriffe" unter "Manöver" mehr\nüber die Effektivität von Angriffen.
|spanishEU=Supera el mapa "Ataques eficaces"\nen "Maniobras" y familiarízate\ncon las habilidades eficaces\ncontra determinadas unidades.
|spanishLA=Supera el mapa "Ataques eficaces"\nen "Maniobras".
|french=Apprenez à mener des attaques\nfructueuses dans la carte des\nmanœuvres « Attaques efficaces ».
|italian=Scopri l'efficacia degli attacchi\nnella mappa Attacchi efficaci in\nEsercitazioni.
|chineseTW=可於解謎地圖\n體驗威力超強的「克制」。
|portuguese=Aprenda sobre a efetividade de\nataques no mapa Ataques eficazes\nnos Treinos táticos.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_2_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the Starting Stratum
|japanese=修練の塔の、始まりの階層をクリアしよう
|german=Schließe die Eingangsstufe ab
|spanishEU=Torre de práctica - Base
|spanishLA=Base
|french=Terminer la base de l'entraînement
|italian=Completa il piano terra
|chineseTW=過關修練之塔的起始層吧
|portuguese=Complete a Base da Torre de treino
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_2_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Level up your allies in the Training\nTower. You can earn Badges and\nGreat Badges as well.
|japanese=修練の塔で戦うことで、\n仲間はレベルアップできます。\nまた、勲章や大勲章を入手できます。
|german=Erhöhe im Übungsturm den Level\ndeiner Verbündeten. Dabei kannst\ndu Orden und Große Orden\nverdienen.
|spanishEU=Sube a tus héroes de nivel en la\ntorre de práctica, donde puedes\nconseguir sellos e insignias.
|spanishLA=Sube a tus héroes de nivel en la\ntorre de práctica, donde además\nobtendrás sellos e insignias.
|french=Améliorez vos alliés dans la tour\nd'entraînement. Vous pouvez\nobtenir des badges et des insignes.
|italian=Aumenta il livello dei tuoi eroi\nnella torre di allenamento. Puoi\nottenere medaglie e croci.
|chineseTW=可透過在修練之塔戰鬥\n讓夥伴升級。\n此外,也可獲得勳章或大勳章。
|portuguese=Aumente o nível de seus aliados\nna Torre de treino. Você pode\nobter distintivos e insígnias.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_3_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Raise an Ally to Level 10
|japanese=仲間のレベルを10にしよう
|german=Erhöhe den Level eines Helden auf 10
|spanishEU=Subir aliados al nivel 10
|spanishLA=Subir a un aliado al nivel 10
|french=Améliorer un héros au niveau 10
|italian=Porta un eroe al livello 10
|chineseTW=將夥伴的等級提升至10吧
|portuguese=Aumente para 10 o nível de um aliado
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_3_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Raise an ally's level under Allies,\nAlly Growth, and then Level Up.
|japanese=仲間メニューの「レベルアップ」で、\n仲間のレベルを上げることができます。
|german=Erhöhe den Level eines\nVerbündeten unter "Einh.",\n"Einheiten-Training", "Level Up".
|spanishEU=Sube de nivel a un aliado.\nPara ello, selecciona "Subir de\nnivel" en "Opciones avanzadas",\nque aparece en el menú "Aliados".
|spanishLA=Sube de nivel a un héroe desde\n"Fortalecer" en "Aliados"\ny selecciona "Subir de nivel".
|french=Pour améliorer un héros, touchez\nAlliés, puis Entraînement et enfin\nGain d'expérience.
|italian=Aumenta il livello di un alleato dal\nmenu Unità andando su Crescita\ne poi Incrementa livello.
|chineseTW=可從夥伴選單中的「升級」\n提升夥伴的等級。
|portuguese=Aumente o nível de um aliado em\n"Aliados", "Fortalecer" e "Subir de\nnível".
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_3_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Form a Summoner Support Bond
|japanese=召喚師との絆の契りを結ぼう
|german=Schaffe eine Beschwörerhilfe-Verbindung
|spanishEU=Apoyo de invocador
|spanishLA=Apoyo de invocador
|french=Créer un soutien d'invocateur
|italian=Crea un sostegno Evocat.
|chineseTW=與召喚師締結羈絆誓約吧
|portuguese=Forme um vínculo de apoio do invocador
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_3_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Grant a stat boost to the ally you\nchoose to support.
|japanese=召喚師との絆の契りを結ぶと、\n仲間の能力がアップします。
|german=Gewähre dem Verbündeten, den\ndu unterstützen möchtest, einen\nWertebonus.
|spanishEU=Fortalece tu vínculo con una\nunidad para que esta reciba\nuna mejora de atributos.
|spanishLA=Elige una unidad a la que apoyar\npara que reciba una mejora de\natributos.
|french=Créez un lien avec un allié pour\nqu'il reçoive un boost.
|italian=L'alleato che scegli di sostenere\nriceverà un aumento ai parametri.
|chineseTW=與召喚師締結羈絆誓約\n就可提升夥伴的能力。
|portuguese=Conceda uma melhora de\natributos a um aliado de sua\nescolha.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_3_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Form an Ally Support Bond
|japanese=支援を結ぼう
|german=Schaffe eine Verbündetenhilfe-Verbindung
|spanishEU=Apoyo entre unidades
|spanishLA=Apoyo entre unidades
|french=Créer un soutien d'allié
|italian=Crea un sostegno alleati
|chineseTW=締結支援吧
|portuguese=Forme um vínculo de suporte de aliado
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_3_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Set Heroes as partners to grant\nthem a stat boost when they are\nnear each other on the battlefield.
|japanese=支援を結んだ2人は、\n相手が近くにいる時、強くなります。
|german=Lege Helden als Partner fest,\num ihnen einen Wertebonus zu\ngewähren, wenn sie auf dem\nSchlachtfeld nah beieinander sind.
|spanishEU=Fortalece el vínculo entre dos\nunidades para que reciban una\nmejora de atributos al luchar\ncodo con codo.
|spanishLA=Crea un vínculo entre unidades\npara que reciban una mejora de\natributos cuando luchen juntas.
|french=Sélectionnez des alliés pour en\nfaire des partenaires. Ils recevront\nun boost lorsqu'ils combattront\ncôte à côte.
|italian=Fai diventare partner due alleati\ne i loro parametri otterranno\nun bonus lottando l'uno accanto\nall'altro sul campo di battaglia.
|chineseTW=締結支援的兩人\n位於對方附近時會變得更強。
|portuguese=Coloque heróis juntos para\nconceder-lhes uma melhora de\natributos quando eles estiverem\npróximos um do outro no campo\nde batalha.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_3_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book I, Chapter 2-5 on Normal
|japanese=第1部 2章5節ノーマルをクリアしよう
|german=Bewältige Buch I, Kap. 2: Tl. 5 (Normal)
|spanishEU=Libro I: Capítulo 2 - Parte 5 / Normal
|spanishLA=Libro I: Capítulo 2 - Parte 5 (Normal)
|french=Terminer Livre I, Chap. 2, Acte 5 (Normal)
|italian=Completa il libro I, cap. 2-5 normale
|chineseTW=過關第1部 第2章-第5節(普通)吧
|portuguese=Livro I, Capítulo 2-5 (Normal)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_3_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn Orbs whenever you clear\na story map for the first time.
|japanese=ストーリーをクリアすると、\nオーブを入手できます。
|german=Erhalte Sphären, wenn du eine\nHauptkarte erstmals abschließt.
|spanishEU=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|spanishLA=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|french=Obtenez des orbes en terminant\nune carte du scénario pour la\npremière fois.
|italian=Ottieni sfere ogni volta che superi\nuna mappa della storia per\nla prima volta.
|chineseTW=過關劇情就能夠獲得寶珠。
|portuguese=Obtenha orbes por completar\num mapa da história pela\nprimeira vez.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_4_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Have an Ally Learn a Skill
|japanese=仲間のスキル習得をしよう
|german=Lass einen Verb. eine Fähigkeit lernen
|spanishEU=Aprender habilidades
|spanishLA=Aprender una habilidad
|french=Enseigner une aptitude à un héros
|italian=Insegna un'abilità a un eroe
|chineseTW=讓夥伴學習技能吧
|portuguese=Faça um aliado aprender uma habilidade
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_4_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Spend an ally's Skill Points (SP)\nto allow them to learn new skills.
|japanese=SPを消費して、仲間に\nスキルを習得させることができます。
|german=Verwende die Fähigkeitspunkte\n(FP) eines Verbündeten, um ihn\nneue Fähigkeiten lernen zu lassen.
|spanishEU=Usa los PH (puntos de habilidad)\nde una unidad para que aprenda\nhabilidades nuevas.
|spanishLA=Utiliza los PH de una unidad\npara que aprenda una nueva\nhabilidad.
|french=Utilisez les PA (points d'aptitude)\npour enseigner des aptitudes\nà un héros.
|italian=I tuoi alleati possono apprendere\nnuove abilità usando i propri PA\n(punti abilità).
|chineseTW=可透過消費SP\n讓夥伴學習技能。
|portuguese=Use os pontos de habilidade (PH)\nde um aliado para que ele possa\naprender novas habilidades.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_4_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Win in the Coliseum's Arena
|japanese=コロシアムの、闘技場で勝利しよう
|german=Gewinne in der Arena des Kolosseums
|spanishEU=Vencer en el coliseo
|spanishLA=Vencer en el coliseo
|french=Remporter une victoire dans l'arène
|italian=Vinci nell'arena
|chineseTW=在競技場中的鬥技場獲勝吧
|portuguese=Vença a Arena do Coliseu
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_4_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn weekly rewards by achieving\nvictory in the Arena.
|japanese=闘技場で勝利すると、\n毎週、報酬が入手できます。
|german=Verdiene wöchentliche Prämien\ndurch Siege in der Arena.
|spanishEU=Álzate con la victoria en el coliseo\ny obtén recompensas semanales.
|spanishLA=Consigue victorias en el coliseo\npara recibir recompensas\nsemanales.
|french=Obtenez des récompenses\nhebdomadaires en remportant\nune victoire dans l'arène.
|italian=Vinci battaglie nell'arena e\nottieni ricompense settimanali.
|chineseTW=只要在鬥技場獲勝,\n每週都能夠獲得報酬。
|portuguese=Receba recompensas semanais\nquando vencer na Arena.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_4_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Raise an Ally to Level 20
|japanese=仲間のレベルを20にしよう
|german=Erhöhe den Level eines Helden auf 20
|spanishEU=Subir aliados al nivel 20
|spanishLA=Subir a un aliado al nivel 20
|french=Améliorer un héros au niveau 20
|italian=Porta un eroe al livello 20
|chineseTW=將夥伴的等級提升至20吧
|portuguese=Aumente para 20 o nível de um aliado
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_4_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Raise an ally's level by deploying\nthem to Special Training maps.
|japanese=「特別訓練」マップで、\n仲間のレベルを上げることができます。
|german=Erhöhe den Level eines\nVerbündeten, indem du ihn auf\nSondertraining-Karten entsendest.
|spanishEU=Sube de nivel a tus unidades\ncompletando mapas de práctica\nespecial.
|spanishLA=Sube de nivel a tus unidades\ncompletando mapas de práctica\nespecial.
|french=Pour améliorer un héros, touchez\nAlliés, puis Entraînement et enfin\nGain d'expérience.
|italian=Aumenta il livello di un alleato\nschierandolo nelle mappe\nEsercizi speciali.
|chineseTW=可在「特別訓練」地圖中\n提升夥伴的等級。
|portuguese=Aumente o nível de um aliado\nenviando-o para mapas de treino\nespeciais.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_4_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book I, Chapter 5-5 on Normal
|japanese=第1部 5章5節ノーマルをクリアしよう
|german=Bewältige Buch I, Kap. 5: Tl. 5 (Normal)
|spanishEU=Libro I: Capítulo 5 - Parte 5 / Normal
|spanishLA=Libro I: Capítulo 5 - Parte 5 (Normal)
|french=Terminer Livre I, Chap. 5, Acte 5 (Normal)
|italian=Completa il libro I, cap. 5-5 normale
|chineseTW=過關第1部 第5章-第5節(普通)吧
|portuguese=Livro I, Capítulo 5-5 (Normal)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_4_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn Orbs whenever you clear\na story map for the first time.
|japanese=ストーリーをクリアすると、\nオーブを入手できます。
|german=Erhalte Sphären, wenn du eine\nHauptkarte erstmals abschließt.
|spanishEU=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|spanishLA=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|french=Obtenez des orbes en terminant\nune carte du scénario pour la\npremière fois.
|italian=Ottieni sfere ogni volta che superi\nuna mappa della storia per\nla prima volta.
|chineseTW=過關劇情就能夠獲得寶珠。
|portuguese=Obtenha orbes por completar\num mapa da história pela\nprimeira vez.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_5_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Xenologue 3 on Normal
|japanese=異伝3ノーマルをクリアしよう
|german=Bewältige "Andere Welten 3" (Normal)
|spanishEU=Epopeya 3 / Normal
|spanishLA=Epopeya 3 (Normal)
|french=Terminer Xénologue 3 (Normal)
|italian=Completa Cronache 3 normale
|chineseTW=過關異傳3(普通)吧
|portuguese=Complete a Epopeia 3 (Normal)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_5_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Gain Ike: Vanguard Legend as an\nally when you clear Xenologue 3.
|japanese=異伝3をクリアすると、\n伝承の神将アイクを仲間にできます。
|german=Wenn du "Andere Welten 3"\nabschließt, erhältst du Ike:\nVorreiterlegende als Verbündeten.
|spanishEU=Consigue a Ike, Adalid legendario,\nal completar la Epopeya 3.
|spanishLA=Consigue a Ike, Líder legendario\nal completar la epopeya 3.
|french=Recrutez Ike, illustre rédempteur,\nen terminant Xénologue 3.
|italian=Ottieni Ike, il precursore, come\nalleato quando completi\nCronache 3.
|chineseTW=過關異傳3\n就可讓傳承神將艾克成為夥伴。
|portuguese=Obtenha Ike: Líder lendário como\naliado quando completar a\nEpopeia 3.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_5_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear a Hero Battle on Normal
|japanese=日替わり英雄戦ノーマルをクリアしよう
|german=Bewältige einen Heldenkampf (Normal)
|spanishEU=Encuentros / Normal
|spanishLA=Mapas especiales (Normal)
|french=Terminer une carte spéciale (Normal)
|italian=Completa una battaglia degli eroi normale
|chineseTW=過關每日更換英雄戰(普通)吧
|portuguese=Complete uma grande batalha (Normal)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_5_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Gain featured Heroes as allies by\nclearing their Hero Battles.
|japanese=日替わり英雄戦をクリアすると、\n英雄を仲間にできます。
|german=Erhalte Helden als Verbündete,\nindem du ihre Heldenkämpfe\nbewältigst.
|spanishEU=Consigue héroes especiales\nal superar encuentros.
|spanishLA=Consigue héroes particulares\nal superar sus mapas especiales.
|french=Recrutez un héros en terminant\nsa carte spéciale.
|italian=Ottieni gli eroi protagonisti come\nalleati quando completi le loro\nbattaglie degli eroi.
|chineseTW=過關每日更換英雄戰\n就可讓英雄成為夥伴。
|portuguese=Obtenha heróis em destaque\nquando completar suas\nrespectivas grandes batalhas.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_5_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book II, Chapter 1-5 on Normal
|japanese=第2部 1章5節ノーマルをクリアしよう
|german=Bewältige Buch II, Kap. 1: Tl. 5 (Normal)
|spanishEU=Libro II: Capítulo 1 - Parte 5 / Normal
|spanishLA=Libro II: Capítulo 1 - Parte 5 (Normal)
|french=Terminer Livre II, Chap. 1, Acte 5 (Normal)
|italian=Completa il libro II, cap. 1-5 normale
|chineseTW=過關第2部 第1章-第5節(普通)吧
|portuguese=Livro II, Capítulo 1-5 (Normal)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_5_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Gain Fjorm: Princess of Ice as an\nally when you clear this map.
|japanese=ストーリーをクリアすると、\n氷の姫フィヨルムを仲間にできます。
|german=Erhalte Fjorm: Eisprinzessin als\nVerbündete, wenn du diese\nKarte abschließt.
|spanishEU=Consigue a Fjorm, Princesa glacial,\nal completar este mapa.
|spanishLA=Consigue a Fjorm, Princesa de\nhielo, al completar este mapa.
|french=Recrutez Fjorm, princesse\nglaciale, en terminant cette carte.
|italian=Ottieni Fjorm, la dama del gelo,\ncome alleata quando completi\nquesta mappa.
|chineseTW=過關劇情\n就可讓冰之公主菲約爾姆成為夥伴。
|portuguese=Obtenha Fjorm: Princesa do gelo\ncomo aliada quando você\ncompletar este mapa.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_5_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book I, Chapter 10-5 on Normal
|japanese=第1部 10章5節ノーマルをクリアしよう
|german=Bewältige Buch I, Kap. 10: Tl. 5 (Normal)
|spanishEU=Libro I: Capítulo 10 - Parte 5 / Normal
|spanishLA=Libro I: Capítulo 10 - Parte 5 (Normal)
|french=Terminer Livre I, Chap. 10, Acte 5 (Normal)
|italian=Completa il libro I, cap. 10-5 normale
|chineseTW=過關第1部 第10章-第5節(普通)吧
|portuguese=Livro I, Capítulo 10-5 (Normal)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_5_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn Orbs whenever you clear\na story map for the first time.
|japanese=ストーリーをクリアすると、\nオーブを入手できます。
|german=Erhalte Sphären, wenn du eine\nHauptkarte erstmals abschließt.
|spanishEU=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|spanishLA=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|french=Obtenez des orbes en terminant\nune carte du scénario pour la\npremière fois.
|italian=Ottieni sfere ogni volta che superi\nuna mappa della storia per\nla prima volta.
|chineseTW=過關劇情就能夠獲得寶珠。
|portuguese=Obtenha orbes por completar\num mapa da história pela\nprimeira vez.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_6_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Raise an Ally to Level 30
|japanese=仲間のレベルを30にしよう
|german=Erhöhe den Level eines Helden auf 30
|spanishEU=Subir aliados al nivel 30
|spanishLA=Subir a un aliado al nivel 30
|french=Améliorer un héros au niveau 30
|italian=Porta un eroe al livello 30
|chineseTW=將夥伴的等級提升至30吧
|portuguese=Aumente para 30 o nível de um aliado
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_6_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Raise an ally's level under Allies,\nAlly Growth, and then Level Up.
|japanese=仲間メニューの「レベルアップ」で、\n仲間のレベルを上げることができます。
|german=Erhöhe den Level eines\nVerbündeten unter "Einh.",\n"Einheiten-Training", "Level Up".
|spanishEU=Sube de nivel a un aliado.\nPara ello, selecciona "Subir de\nnivel" en "Opciones avanzadas",\nque aparece en el menú "Aliados".
|spanishLA=Sube de nivel a un héroe desde\n"Fortalecer" en "Aliados"\ny selecciona "Subir de nivel".
|french=Pour améliorer un héros, touchez\nAlliés, puis Entraînement et enfin\nGain d'expérience.
|italian=Aumenta il livello di un alleato dal\nmenu Unità andando su Crescita\ne poi Incrementa livello.
|chineseTW=可從夥伴選單中的「升級」\n提升夥伴的等級。
|portuguese=Aumente o nível de um aliado em\n"Aliados", "Fortalecer" e "Subir de\nnível".
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_6_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book III, Chapter 1-5 on Normal
|japanese=第3部 1章5節ノーマルをクリアしよう
|german=Bewältige Buch III, Kap. 1: Tl. 5 (Normal)
|spanishEU=Libro III: Capítulo 1 - Parte 5 / Normal
|spanishLA=Libro III: Capítulo 1 - Parte 5 (Normal)
|french=Terminer Livre III, Chap. 1, Acte 5 (Normal)
|italian=Completa il libro III, cap. 1-5 normale
|chineseTW=過關第3部 第1章-第5節(普通)吧
|portuguese=Livro III, Capítulo 1-5 (Normal)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_6_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn Eir: Merciful Death as your\nally by clearing this story map.
|japanese=ストーリーをクリアすると、\n優しき死神エイルを仲間にできます。
|german=Erhalte Eir: Gnädiger Tod als\nVerbündete, wenn du diese\nKarte abschließt.
|spanishEU=Consigue a Eir, Muerte piadosa,\nal completar este mapa.
|spanishLA=Consigue a Eir, Muerte piadosa,\nal completar este mapa.
|french=Recrutez Eir, mort clémente, en\nterminant cette carte du scénario.
|italian=Ottieni Eir, la dolce morte, come\nalleata quando completi questa\nmappa della storia.
|chineseTW=過關劇情\n就可讓溫柔的死神埃爾成為夥伴。
|portuguese=Obtenha Eir: Morte piedosa como\naliada quando você completar\neste mapa da história.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_6_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Unlock an Ally's Potential
|japanese=覚醒しよう
|german=Setze das Potential eines Verbündeten frei
|spanishEU=Aumentar el potencial de los aliados
|spanishLA=Aumentar el potencial
|french=Améliorer le rang d'un héros
|italian=Sblocca il potenziale di un eroe
|chineseTW=覺醒
|portuguese=Aumente o potencial de um aliado
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_6_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Raise the ★ rating of your allies\nby using Unlock Potential.
|japanese=「覚醒」で、\n仲間の★をアップできます。\n
|german=Erhöhe die ★-Wertung deiner\nVerbündeten, indem du "Potential\nfreisetzen" verwendest.
|spanishEU=Incrementa la rareza (★) de tus\nhéroes con la opción "Aumentar\nrareza".
|spanishLA=Incrementa la rareza (★) de tus\naliados en "Aumentar rareza".
|french=Améliorez le rang de vos héros dans\nla section Améliorer le rang (★).
|italian=Aumenta le ★ degli alleati tramite\nSblocca potenziale.
|chineseTW=可透過「覺醒」\n提升夥伴的★。
|portuguese=Aumente as ★ de seus aliados\nusando "Aumentar Potencial".
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_6_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Awakening Ancient Power on Normal
|japanese=「いにしえより目覚めし」ノーマルをクリアしよう
|german=Bewältige "Eine alte Macht" (Normal)
|spanishEU=Poder ancestral / Normal
|spanishLA=Poder ancestral (Normal)
|french=Terminer « Un pouvoir ancestral » (Normal)
|italian=Supera Antico potere del Risveglio normale
|chineseTW=過關「自遠古甦醒」(普通)吧
|portuguese=Poder ancestral (Normal)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_6_3 -->
{{OtherLanguages
|english=You can create new Sacred Seals\nafter clearing the Awakening\nAncient Power Intermission map\non Normal.
|japanese=幕間の章「いにしえより目覚めし」\nノーマルをクリアすると\n装備アイテムの「聖印」を新しく\n生成できるようになります。
|german=Nach Abschluss des Zwischenakts\n"Eine alte Macht" auf der\nSchwierigkeitsstufe Normal kannst\ndu neue Heilige Siegel herstellen.
|spanishEU=Podrás acceder a la forja de sellos\nsacros tras completar el intermedio\nPoder ancestral en dificultad\nnormal.
|spanishLA=Podrás acceder a la forja de sellos\nsacros tras completar el intermedio\n"Poder ancestral" en dificultad\nnormal.
|french=Vous pouvez créer de nouveaux\nsceaux sacrés en terminant\nl'entracte « Un pouvoir ancestral ».
|italian=Puoi creare nuovi sigilli sacri dopo\naver completato la mappa\nintermezzo Antico potere del\nRisveglio alla difficoltà normale.
|chineseTW=過關幕間之章「自遠古甦醒」(普通)\n就能夠產生新的裝備道具「聖印」。
|portuguese=Você poderá criar novos selos\nsagrados quando completar o\nmapa de interlúdio Poder\nancestral no modo normal.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_7_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Equip a Sacred Seal
|japanese=聖印装備しよう
|german=Rüste ein Heiliges Siegel aus
|spanishEU=Equipar sellos sacros
|spanishLA=Equipar sellos sacros
|french=Assigner un sceau sacré
|italian=Attiva un sigillo sacro
|chineseTW=裝備聖印
|portuguese=Equipe um selo sagrado
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_7_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Sacred Seals can be equipped\nvia the Equip Seals menu.
|japanese=「聖印装備変更」で、\n聖印を装備できます。
|german=Heilige Siegel können im Menü\n"Siegel ausrüsten" verwendet\nwerden.
|spanishEU=Los sellos sacros pueden\nequiparse desde el menú\n"Equipar sellos".
|spanishLA=Los sellos sacros se pueden\nequipar desde "Equipar sellos".
|french=Vous pouvez assigner des sceaux\ndans le menu Assigner sceaux.
|italian=I sigilli sacri possono essere\nconferiti dal menu Attiva sigilli.
|chineseTW=可於「變更裝備聖印」\n裝備聖印。
|portuguese=Selos sagrados podem ser\nequipados no menu "Equipar\nselos".
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_7_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Enhance a Sacred Seal
|japanese=聖印覚醒しよう
|german=Verbessere ein Heiliges Siegel
|spanishEU=Mejorar sellos sacros
|spanishLA=Mejorar sellos sacros
|french=Améliorer un sceau sacré
|italian=Potenzia un sigillo sacro
|chineseTW=聖印覺醒
|portuguese=Aprimore um selo sagrado
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_7_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Enhance Sacred Seals in the\nSacred Seal Forge to increase\ntheir effect.
|japanese=「聖印覚醒」で、\n聖印を強化できます。
|german=Verbessere Heilige Siegel in der\nHeilige-Siegel-Schmiede, um ihre\nEffekte zu verstärken.
|spanishEU=Mejora sellos sacros en la forja\nde sellos sacros para mejorar\nsus efectos.
|spanishLA=Mejora sellos sacros en la forja de\nsellos sacros para aumentar su\nefectividad.
|french=Améliorez les sceaux sacrés dans\nla forge sacrée pour renforcer leur\neffet.
|italian=Potenzia i sigilli sacri nella\nTempra dei sigilli sacri per\naumentarne gli effetti.
|chineseTW=可透過「聖印覺醒」強化聖印。
|portuguese=Aprimore um selo sagrado na\nforja de selos sagrados para\naumentar seu efeito.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_7_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book I, Chapter 5-5 on Hard
|japanese=第1部 5章5節ハードをクリアしよう
|german=Bewältige Buch I, Kap. 5: Tl. 5 (Schwer)
|spanishEU=Libro I: Capítulo 5 - Parte 5 / Difícil
|spanishLA=Libro I: Capítulo 5 - Parte 5 (Difícil)
|french=Terminer Livre I, Chap. 5, Acte 5 (Difficile)
|italian=Completa il libro I, cap. 5-5 difficile
|chineseTW=過關第1部 第5章-第5節(困難)吧
|portuguese=Livro I, Capítulo 5-5 (Difícil)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_7_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn Orbs whenever you clear\na story map for the first time.
|japanese=ストーリーをクリアすると、\nオーブを入手できます。
|german=Erhalte Sphären, wenn du eine\nHauptkarte erstmals abschließt.
|spanishEU=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|spanishLA=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|french=Obtenez des orbes en terminant\nune carte du scénario pour la\npremière fois.
|italian=Ottieni sfere ogni volta che superi\nuna mappa della storia per\nla prima volta.
|chineseTW=過關劇情就能夠獲得寶珠。
|portuguese=Obtenha orbes por completar\num mapa da história pela\nprimeira vez.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_7_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book I, Chapter 1-1 on Lunatic
|japanese=第1部 1章1節ルナティックをクリアしよう
|german=Bewältige Buch I, Kap. 1: Tl. 1 (Extrem)
|spanishEU=Libro I: Capítulo 1 - Parte 1 / Extremo
|spanishLA=Libro I: Capítulo 1 - Parte 1 (Extremo)
|french=Terminer Livre I, Chap. 1, Acte 1 (Expert)
|italian=Completa il libro I, cap. 1-1 folle
|chineseTW=過關第1部 第1章-第1節(超難)吧
|portuguese=Livro I, Capítulo 1-1 (Extremo)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_7_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn Orbs whenever you clear\na story map for the first time.
|japanese=ストーリーをクリアすると、\nオーブを入手できます。
|german=Erhalte Sphären, wenn du eine\nHauptkarte erstmals abschließt.
|spanishEU=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|spanishLA=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|french=Obtenez des orbes en terminant\nune carte du scénario pour la\npremière fois.
|italian=Ottieni sfere ogni volta che superi\nuna mappa della storia per\nla prima volta.
|chineseTW=過關劇情就能夠獲得寶珠。
|portuguese=Obtenha orbes por completar\num mapa da história pela\nprimeira vez.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_8_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Raise an Ally to Level 40
|japanese=仲間のレベルを40にしよう
|german=Erhöhe den Level eines Helden auf 40
|spanishEU=Subir aliados al nivel 40
|spanishLA=Subir a un aliado al nivel 40
|french=Améliorer un héros au niveau 40
|italian=Porta un eroe al livello 40
|chineseTW=將夥伴的等級提升至40吧
|portuguese=Aumente para 40 o nível de um aliado
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_8_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Raise an ally's level under Allies,\nAlly Growth, and then Level Up.
|japanese=仲間メニューの「レベルアップ」で、\n仲間のレベルを上げることができます。
|german=Erhöhe den Level eines\nVerbündeten unter "Einh.",\n"Einheiten-Training", "Level Up".
|spanishEU=Sube de nivel a un aliado.\nPara ello, selecciona "Subir de\nnivel" en "Opciones avanzadas",\nque aparece en el menú "Aliados".
|spanishLA=Sube de nivel a un héroe desde\n"Fortalecer" en "Aliados"\ny selecciona "Subir de nivel".
|french=Pour améliorer un héros, touchez\nAlliés, puis Entraînement et enfin\nGain d'expérience.
|italian=Aumenta il livello di un alleato dal\nmenu Unità andando su Crescita\ne poi Incrementa livello.
|chineseTW=可從夥伴選單中的「升級」\n提升夥伴的等級。
|portuguese=Aumente o nível de um aliado em\n"Aliados", "Fortalecer" e "Subir de\nnível".
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_8_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Merge Your Allies
|japanese=限界突破しよう
|german=Verbinde deine Verbündeten
|spanishEU=Combinar héroes
|spanishLA=Combinar héroes
|french=Fusionner des héros
|italian=Fondi gli alleati
|chineseTW=突破極限
|portuguese=Combine seus aliados
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_8_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Combine an ally with another ally\nwith the same name and epithet.
|japanese=同じ仲間2人を重ねることで、\n仲間は限界突破できます。
|german=Kombiniere einen Verbündeten\nmit einem anderen Verbündeten\nmit selbem Namen und Ehrentitel.
|spanishEU=Combina dos unidades con el\nmismo nombre y apodo.
|spanishLA=Combina dos unidades con el\nmismo nombre y apodo.
|french=Fusionnez deux héros\nidentiques (même nom\net même qualificatif).
|italian=Combina un eroe con un altro\nche possiede lo stesso nome\ned epiteto.
|chineseTW=將相同夥伴相乘,\n就能讓該夥伴突破極限。
|portuguese=Combine aliados com o mesmo\nnome e alcunha.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_8_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Have a Hero Inherit a Skill
|japanese=スキル継承をしよう
|german=Lass einen Helden eine Fähigkeit erben
|spanishEU=Legar habilidades
|spanishLA=Legar habilidades
|french=Transmettre une aptitude
|italian=Tramanda un'abilità
|chineseTW=繼承技能
|portuguese=Faça um herói herdar uma habilidade
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_8_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Customize your Heroes by giving\nthem skills from other Heroes.\n\nFor starters, try granting Barst's\nReposition to one of your Heroes.
|japanese=他の英雄のスキルを継承させると\nあなただけの特別な英雄が誕生します。\n\nまずはバーツの「引き戻し」を\n好きな英雄に継承してみましょう。
|german=Passe deine Helden an, indem du\nihnen Fähigkeiten anderer Helden\ngibst. Versuche zunächst, Barsts\n"Verlegung" einem anderen\nHelden zu geben.
|spanishEU=Enseña a tus héroes habilidades\nde otras unidades para mejorarlos.\n\nPrueba a legar a otra unidad\nla habilidad Refugio de Barst.
|spanishLA=Puedes personalizar tus héroes\nhaciéndoles aprender habilidades\nde otras unidades.\n\nIntenta legar la habilidad Refugio\nde Barst a otra unidad.
|french=Personnalisez vos héros en leur\nattribuant des aptitudes d'autres\nhéros.\n\nPour commencer, transmettez\nl'aptitude Pivot de Barst.
|italian=Personalizza gli eroi conferendo\nloro le abilità di altre unità.\n\nProva a far ereditare Spostamento\ndi Barst a uno dei tuoi eroi.
|chineseTW=只要繼承其他英雄擁有的技能,\n專屬於您的特別英雄就此誕生。\n\n首先試試讓喜歡的英雄\n繼承巴茲的「帶回」吧。
|portuguese=Personalize seus heróis dando-lhes\nhabilidades de outros heróis.\n\nPara começar, tente dar o Refúgio\nde Barst a um de seus heróis.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_8_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the Rite of Blades on Normal
|japanese=「刃の儀式」ノーマルをクリアしよう
|german=Bewältige "Das Ritual der Klingen" (Normal)
|spanishEU=Rito de espadas / Normal
|spanishLA=Rito de espadas (Normal)
|french=Terminer « Le rituel des lames » (Normal)
|italian=Supera Il rito delle lame normale
|chineseTW=過關「刃之儀式」(普通)吧
|portuguese=Ritual das lâminas (Normal)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_8_3 -->
{{OtherLanguages
|english=You can use the Weapon Refinery\nafter clearing the Rite of Blades\nIntermission map on Normal.
|japanese=幕間の章「刃の儀式」\nノーマルをクリアすると\n「武器錬成」で武器を\n強化できるようになります。
|german=Nach Abschluss des Zwischenakts\n"Das Ritual der Klingen" auf der\nSchwierigkeitsstufe Normal kannst\ndu die Waffenveredelung nutzen.
|spanishEU=Podrás acceder a la refinería de\narmas tras completar el intermedio\nRito de espadas en dificultad\nnormal.
|spanishLA=Podrás acceder a la refinería de\narmas tras completar el intermedio\n"Rito de espadas" en dificultad\nnormal.
|french=Vous pouvez débloquer l'atelier\nd'armement en terminant\nl'entracte « Le rituel des lames »\nen Normal.
|italian=Puoi usare l'Officina delle armi\ndopo aver completato la mappa\nintermezzo Il rito delle lame alla\ndifficoltà normale.
|chineseTW=過關幕間之章「刃之儀式」(普通)\n就能夠於「武器鍊成」中強化武器。
|portuguese=Você poderá usar a refinaria de\narmas quando completar o mapa\nde interlúdio Ritual das lâminas\nno modo Normal.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_9_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Refine a Weapon
|japanese=武器錬成をしよう
|german=Veredle eine Waffe
|spanishEU=Refinar armas
|spanishLA=Refinar armas
|french=Améliorer une arme
|italian=Perfeziona un'arma
|chineseTW=武器鍊成
|portuguese=Refine uma arma
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_9_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Improve a weapon by working on\nit in the Weapon Refinery.
|japanese=「武器錬成」で、\n武器を強化できます。
|german=Verbessere eine Waffe in der\nWaffenveredelung.
|spanishEU=Aumenta el poder de un arma\nen la refinería de armas.
|spanishLA=Aumenta el poder de un arma\nen la refinería de armas.
|french=Améliorez vos armes dans l'atelier\nd'armement.
|italian=Migliora un'arma lavorandola\nnell'Officina delle armi.
|chineseTW=可透過「武器鍊成」強化武器。
|portuguese=Melhore uma arma usando a\nrefinaria de armas.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_9_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Chain Five Wins in Arena
|japanese=闘技場で5連勝しよう
|german=Gewinne in der Arena 5-mal in Folge
|spanishEU=Coliseo: 5 victorias seguidas
|spanishLA=Coliseo: 5 victorias seguidas
|french=Enchaîner 5 victoires dans l'arène
|italian=Vinci cinque volte di fila nell'arena
|chineseTW=在鬥技場達成5連勝吧
|portuguese=Obtenha 5 vitórias consecutivas na Arena
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_9_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Win battles in the Arena to earn\nweekly rewards.
|japanese=闘技場で勝利すると、\n毎週、報酬が入手できます。
|german=Gewinne Kämpfe in der Arena,\num wöchentliche Prämien zu\nverdienen.
|spanishEU=Gana combates en el coliseo para\nobtener recompensas semanales.
|spanishLA=Gana combates en el coliseo para\nobtener recompensas semanales.
|french=Obtenez des récompenses\nhebdomadaires en remportant\ndes victoires dans l'arène.
|italian=Vinci battaglie nell'arena e\nottieni ricompense settimanali.
|chineseTW=只要在鬥技場獲勝,\n每週都能夠獲得報酬。
|portuguese=Vença batalhas na Arena para\nobter recompensas semanais.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_9_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear All Basics Maps in Tactics Drills
|japanese=クイズマップ基本編をすべてクリアしよう
|german=Bewältige alle Grundlagen-Karten
|spanishEU=Maniobras: Fundamentos
|spanishLA=Maniobras: Fundamentos
|french=Terminer la section Bases des manœuvres
|italian=Completa tutte le basi in Esercitazioni
|chineseTW=過關解謎地圖基本篇吧
|portuguese=Complete todos os Treinos táticos básicos
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_9_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Learn battlefield basics by\nclearing all the Basics maps\nin Tactics Drills.
|japanese=クイズマップ基本編をクリアすると、\n戦い方の基本を知ることができます。
|german=Lerne das Einmaleins des Kampfs,\nindem du alle Grundlagen-Karten\nunter "Manöver" abschließt.
|spanishEU=Repasa las nociones más básicas\ncompletando todos los mapas de\n"Fundamentos" en "Maniobras".
|spanishLA=Repasa las reglas de batalla\ncompletando todos los mapas de\nFundamentos en "Maniobras".
|french=Révisez les règles du combat en\nterminant la section Bases des\nmanœuvres.
|italian=Apprendi i fondamenti della lotta\ncompletando le mappe Le basi\nin Esercitazioni.
|chineseTW=過關解謎地圖基本篇,\n就可了解基礎的戰鬥方式。
|portuguese=Aprenda os princípios básicos do\ncampo de batalha completando\ntodos os mapas básicos dos\nTreinos táticos.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_9_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear a Grand Hero Battle on Hard
|japanese=日替わり大英雄戦ハードをクリアしよう
|german=Gewinne einen Gr. Heldenkampf (Schwer)
|spanishEU=Grandes batallas / Difícil
|spanishLA=Batallas míticas (Difícil)
|french=Remporter une grande bataille (Difficile)
|italian=Completa una Grande battaglia difficile
|chineseTW=過關每日更換大英雄戰(困難)吧
|portuguese=Vença a batalha do grande herói (Difícil)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_9_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Gain Grand Heroes as your allies\nby clearing Grand Hero Battles.
|japanese=日替わり大英雄戦をクリアすると、\n大英雄を仲間にできます。
|german=Erhalte Große Helden als\nVerbündete, indem du Große\nHeldenkämpfe abschließt.
|spanishEU=Suma grandes héroes a tus filas\nal superar grandes batallas.
|spanishLA=Suma grandes héroes a tus filas\nal superar batallas míticas.
|french=Recrutez un héros en terminant\nune grande bataille.
|italian=Ottieni i Grandi eroi come alleati\ncompletando le Grandi battaglie.
|chineseTW=過關每日更換大英雄戰\n就可讓大英雄成為夥伴。
|portuguese=Obtenha grandes heróis como\naliados quando você completa\nas batalhas do grande herói.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_10_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Confer a Blessing
|japanese=祝福を付与しよう
|german=Segne einen Verbündeten
|spanishEU=Conferir bendiciones
|spanishLA=Conferir bendición
|french=Bénir
|italian=Conferisci un Dono
|chineseTW=賦予祝福吧
|portuguese=Confira uma dádiva
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_10_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Allies with blessings are stronger\nin certain situations, like when\ndeployed with Legendary Heroes.
|japanese=「祝福付与」した仲間は、\n伝承英雄などと共に出撃すると、\n強くなります。
|german=Verbündete mit Segen sind in\nbestimmten Situationen stärker,\netwa wenn sie gemeinsam mit\nLegendären Helden kämpfen.
|spanishEU=Los aliados con una bendición\nson más fuertes en ocasiones,\ncomo cuando se despliegan\njunto con héroes legendarios.
|spanishLA=Los aliados con una bendición\nson más fuertes en ciertas\nsituaciones.
|french=Les alliés qui ont été bénis sont\nplus forts dans certains contextes,\ncomme lorsqu'ils sont déployés\navec des héros légendaires.
|italian=Gli eroi con Dono sono più forti\nin certe situazioni, come quando\nvengono schierati con gli eroi\nleggendari.
|chineseTW=被「賦予祝福」的夥伴\n若與傳承英雄一同出擊\n就會變得更強。
|portuguese=Aliados com dádivas são mais\nfortes em certas situações, como\nquando são enviados junto a\nheróis lendários.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_10_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Form an Earth-Blessed Heroes Team
|japanese=地の祝福部隊を編成しよう
|german=Erstelle ein Team mit Erdsegen
|spanishEU=Héroes con bendición de tierra
|spanishLA=Héroes con bendición de tierra
|french=Former une équipe de héros bénis (terre)
|italian=Forma una squadra con Dono della terra
|chineseTW=編組地之祝福的部隊吧
|portuguese=Forme uma equipe com a dádiva de terra
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_10_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Create a team of four Heroes who\nare either blessed with Earth or\nare Earth-type Legendary Heroes\nin Edit Teams in the Allies menu.
|japanese=仲間メニューの「編成」で、\n地の祝福を付与された英雄か\n地の伝承英雄で\n4人全員を揃えた部隊を作ります。
|german=Erstelle unter "Bearbeiten" im\nMenü "Einh." ein Team aus vier\nHelden, die Erdsegen haben oder\nlegendäre Erdhelden sind.
|spanishEU=Crea un batallón de cuatro héroes\nque cuenten con una bendición de\ntierra o sean héroes legendarios\nde tierra desde "Editar batallón"\nen el menú "Aliados".
|spanishLA=Crea un batallón de cuatro héroes\ncon una bendición de tierra desde\n"Batallones" en "Aliados".
|french=Créez une équipe de héros ayant\nreçu la bénédiction de la terre\nou de héros légendaires de type\nTerre dans la section Gérer\nles équipes du menu Alliés.
|italian=Crea una squadra di quattro eroi\nleggendari di tipo terra o a cui hai\nconferito il Dono della terra in\nSquadre sotto il menu Unità.
|chineseTW=在夥伴選單的「編組」中,\n以被賦予地之祝福的英雄\n或地的傳承英雄編組4人隊伍。
|portuguese=Crie uma equipe de quatro heróis\nque receberam a dádiva de terra\nou que sejam heróis lendários de\nterra no menu "Aliados" e em\nseguida "Editar equipes"
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_10_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Earth 1 in Blessed Gardens
|japanese=地の庭園1をクリアしよう
|german=Bewältige "Erde 1" (Gesegnete Gärten)
|spanishEU=Jardines benditos: Tierra 1
|spanishLA=Jardines benditos: Tierra 1
|french=Terminer « Terre 1 » dans les jardins bénis
|italian=Completa Terra 1 nei Parchi dei Doni
|chineseTW=過關地之庭園1吧
|portuguese=Complete Terra 1 nos Jardins abençoados
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_10_2 -->
{{OtherLanguages
|english=You can enter the Garden of Earth\nwith Earth-type Legendary Heroes\nand Earth-blessed Heroes.
|japanese=地の庭園は、\n地の祝福を付与された英雄か、\n地の伝承英雄だけが入れます。
|german=Du kannst den Garten der Erde\nmit legendären Erdhelden und\nHelden mit Erdsegen betreten.
|spanishEU=En esta batalla solo puedes\nusar héroes legendarios de tierra\no héroes que hayan recibido\nla bendición de tierra.
|spanishLA=Solo puedes enviar a esta batalla\nhéroes que cuenten con una\nbendición de tierra.
|french=Seuls les héros légendaires de type\nTerre et les héros ayant reçu une\nbénédiction de la terre peuvent y\nentrer.
|italian=Puoi accedere al Parco della terra\ncon eroi leggendari di tipo terra\no con eroi con Dono della terra.
|chineseTW=只有被賦予地之祝福的英雄\n或是地的傳承英雄\n才可進入地之庭園。
|portuguese=Você pode entrar no Jardim da\nterra com um herói lendário de\nterra e heróis que receberam a\ndádiva de terra.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_10_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear a Grand Hero Battle on Lunatic
|japanese=日替わり大英雄戦ルナティックをクリアしよう
|german=Gewinne einen Gr. Heldenkampf (Extrem)
|spanishEU=Grandes batallas / Extremo
|spanishLA=Batallas míticas (Extremo)
|french=Remporter une grande bataille (Expert)
|italian=Completa una Grande battaglia folle
|chineseTW=過關每日更換大英雄戰(超難)吧
|portuguese=Vença a batalha do grande herói (Extremo)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_10_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Gain Grand Heroes as your allies\nby clearing Grand Hero Battles.
|japanese=日替わり大英雄戦をクリアすると、\n大英雄を仲間にできます。
|german=Erhalte Große Helden als\nVerbündete, indem du Große\nHeldenkämpfe abschließt.
|spanishEU=Suma grandes héroes a tus filas\nal superar grandes batallas.
|spanishLA=Suma grandes héroes a tus filas\nal superar batallas míticas.
|french=Recrutez un héros en terminant\nune grande bataille.
|italian=Ottieni i Grandi eroi come alleati\ncompletando le Grandi battaglie.
|chineseTW=過關每日更換大英雄戰\n就可讓大英雄成為夥伴。
|portuguese=Obtenha grandes heróis como\naliados quando você completa\nas batalhas do grande herói.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_11_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear a Heroic Ordeal
|japanese=英雄の試練で勝利しよう
|german=Schließe eine Heldenprobe ab
|spanishEU=Vencer en las pruebas épicas
|spanishLA=Pruebas épicas
|french=Terminer un défi héroïque
|italian=Completa un'ordalia eroica
|chineseTW=在英雄考驗中獲勝吧
|portuguese=Complete uma prova épica
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_11_0 -->
{{OtherLanguages
|english=You can earn Dragonflowers by\nclearing Heroic Ordeals.
|japanese=英雄の試練で勝利すると、\n神竜の花を入手できます。
|german=Durch das Abschließen von\nHeldenproben kannst du\nDrachenblumen verdienen.
|spanishEU=Supera pruebas épicas para\nconseguir dracoflores.
|spanishLA=Completa pruebas épicas para\nconseguir dracoflores.
|french=Obtenez des dracofleurs en\nterminant un défi héroïque.
|italian=Puoi ottenere fiordidrago\ncompletando le ordalie eroiche.
|chineseTW=在英雄考驗中獲勝\n就可獲得神龍之花。
|portuguese=Você pode obter flores de dragão\nquando completa provas épicas.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_11_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Improve Heroes with Dragonflowers
|japanese=神竜の花で強化しよう
|german=Verbessere Helden mit Drachenblumen
|spanishEU=Mejorar aliados con dracoflores
|spanishLA=Mejorar aliados con dracoflores
|french=Améliorer un héros avec des dracofleurs
|italian=Migliora gli eroi con i fiordidrago
|chineseTW=使用神龍之花強化夥伴吧
|portuguese=Melhore seus heróis com flores de dragão
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_11_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Use Dragonflowers to increase\nthe stats of your allies.
|japanese=神竜の花を消費して、\n仲間の能力値をアップできます。
|german=Verwende Drachenblumen, um die\nWerte deiner Helden zu erhöhen.
|spanishEU=Mejora los atributos de tus aliados\nutilizando dracoflores.
|spanishLA=Mejora los atributos de tus aliados\nutilizando dracoflores.
|french=Utilisez des dracofleurs pour\naméliorer les caractéristiques\nde vos héros.
|italian=Usa i fiordidrago per aumentare\ni parametri degli alleati.
|chineseTW=可消費神龍之花\n來提升夥伴的能力值。
|portuguese=Use flores de dragão para\nmelhorar atributos de seus\naliados.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_11_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Win in Aether Raids
|japanese=飛空城で勝利しよう
|german=Gewinne bei den Ätherraubzügen
|spanishEU=Vencer en los asaltos etéreos
|spanishLA=Asaltos etéreos
|french=Remporter une victoire dans le mode RC
|italian=Vinci in Blitz eterei
|chineseTW=在飛空城獲勝吧
|portuguese=Vença nas Investidas etéreas
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_11_2 -->
{{OtherLanguages
|english=You can earn blessings and Heroic\nGrails from Aether Raids.
|japanese=飛空城で対戦することで、\n祝福や、英雄の聖杯を入手できます。
|german=Bei den Ätherraubzügen kannst\ndu Segen und Heldenkelche\nverdienen.
|spanishEU=Consigue griales heroicos\ny bendiciones en los asaltos\netéreos.
|spanishLA=Consigue griales heroicos y\nbendiciones en Asaltos etéreos.
|french=Obtenez des bénédictions et des\ngraals héroïques dans le mode\nRaid Céleste.
|italian=Puoi ottenere Doni e calici eroici\nin Blitz eterei.
|chineseTW=在飛空城進行對戰\n就可獲得祝福或英雄的聖杯。
|portuguese=Você pode obter dádivas e graais\nheróicos nas Investidas aéreas.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_11_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Form a Light-Blessed Heroes Team
|japanese=光の祝福部隊を編成しよう
|german=Erstelle ein Team mit Lichtsegen
|spanishEU=Héroes con bendición de luz
|spanishLA=Héroes con bendición de luz
|french=Former une équipe de héros bénis (lumière)
|italian=Forma una squadra con Dono della luce
|chineseTW=編組光之祝福的部隊吧
|portuguese=Forme uma equipe com dádiva de luz
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_11_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Create a team of four Heroes who\nare either blessed with Light or\nare Light-type Mythic Heroes via\nthe Form Raiding Party menu in\nAether Raids.
|japanese=「飛空城 攻撃部隊編成」で、\n光の祝福を付与された英雄か\n光の神階英雄で、\n4人以上を揃えた部隊を作ります。
|german=Erstelle unter "Raubgruppe bilden"\nin "Ätherraubzüge" ein Team aus\nvier Helden, die Lichtsegen haben\noder mythische Lichthelden sind.
|spanishEU=Crea un batallón de cuatro héroes\nque cuenten con una bendición de\nluz o sean héroes míticos de luz\ndesde "Crear batallón de asalto"\nen "Asaltos etéreos".
|spanishLA=Crea un batallón de cuatro héroes\ncon una bendición de luz desde\n"Crear grupo de asalto" en\nAsaltos etéreos.
|french=Créez une équipe de héros ayant\nreçu la bénédiction de la lumière\nou de héros légendaires de type\nLumière dans la section Gérer\nles équipes du menu Alliés.
|italian=Crea una squadra di quattro eroi\nmitici di tipo luce o a cui hai\nconferito il Dono della luce\nda Crea squadra in Blitz eterei.
|chineseTW=在「飛空城 編組攻擊部隊」中,\n以被賦予光之祝福的英雄\n或光的神階英雄編組4人以上隊伍。
|portuguese=Crie uma equipe de quatro heróis\nque receberam a dádiva de luz\nou que sejam heróis míticos de\nluz nas Investidas etéreas, em\n"Criar grupo de ataque".
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_12_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Allegiance Battles
|japanese=フレンドダブル戦で勝利しよう
|german=Gewinne Loyalitätskämpfe
|spanishEU=Batallas de lealtad
|spanishLA=Batallas de lealtad
|french=Remporter une bataille d'allégeance
|italian=Vinci in Duetti bellici
|chineseTW=在好友雙人組合戰獲勝吧
|portuguese=Vença provas de lealdade
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_12_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn various rewards, including\nHero Feathers and blessings, via\nvictory in Allegiance Battles.
|japanese=フレンドダブル戦で勝利すると、\n英雄の翼、祝福、他にも\n週替わりの報酬が入手できます。
|german=Verdiene verschiedene Prämien\nwie Heldenfedern und Segen\ndurch Siege in Loyalitätskämpfen.
|spanishEU=Completa batallas de lealtad para\nobtener recompensas como\nplumas de héroe y bendiciones,\nentre otras.
|spanishLA=Completa batallas de lealtad para\nobtener recompensas como\nplumas de héroe y bendiciones,\nentre otras.
|french=Obtenez des récompenses telles\nque des plumes de héros ou des\nbénédictions en remportant des\nbatailles d'allégeance.
|italian=Ottieni varie ricompense, tra cui\npenne dell'eroe e Doni, vincendo\nin Duetti bellici.
|chineseTW=在好友雙人組合戰獲勝,\n就能獲得英雄之翼、祝福\n以及每週更換的報酬。
|portuguese=Obtenha várias recompensas,\nincluindo penas de herói e\ndádivas, quando vencer as\nprovas de lealdade.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_12_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Reach Tier 10 in the Arena
|japanese=闘技場で階級10になろう
|german=Erreiche Rang 10 in der Arena
|spanishEU=Coliseo: Rango 10
|spanishLA=Coliseo: rango 10
|french=Atteindre le rang 10 dans l'arène
|italian=Raggiungi il rango 10 nell'arena
|chineseTW=將鬥技場的階級提升至10吧
|portuguese=Alcance o grau 10 na Arena
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_12_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn high scores to climb\nthe tier ladder, rung by rung,\nto Tier 10.
|japanese=闘技場で優れたハイスコアを出し、\n徐々に階級をあげていくことで、\n階級10に到達できます。
|german=Stelle Rekorde auf und klettere\ndie Ränge empor bis auf Rang 10.
|spanishEU=Consigue puntuaciones altas\ny escala posiciones gradualmente\nhasta llegar al rango 10.
|spanishLA=Obtén una puntuación alta\ny escala posiciones hasta llegar\nal rango 10.
|french=Obtenez des scores élevés pour\ngrimper au classement et atteindre\nle rang 10.
|italian=Ottieni punteggi elevati e avanza\ngradualmente fino a raggiungere\nil rango 10.
|chineseTW=可透過在鬥技場獲得的優異得分\n慢慢提升階級,\n進而達到階級10。
|portuguese=Obtenha altas pontuações e\navance até o grau 10.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_12_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book I, Chapter 13-5 on Hard
|japanese=第1部 13章5節ハードをクリアしよう
|german=Bewältige Buch I, Kap. 13: Tl. 5 (Schwer)
|spanishEU=Libro I: Capítulo 13 - Parte 5 / Difícil
|spanishLA=Libro I: Capítulo 13 - Parte 5 (Difícil)
|french=Terminer Livre I, Chap. 13, Acte 5 (Difficile)
|italian=Completa il libro I, cap. 13-5 difficile
|chineseTW=過關第1部 第13章-第5節(困難)吧
|portuguese=Livro I, Capítulo 13-5 (Difícil)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_12_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn Orbs whenever you clear\na story map for the first time.
|japanese=ストーリーをクリアすると、\nオーブを入手できます。
|german=Erhalte Sphären, wenn du eine\nHauptkarte erstmals abschließt.
|spanishEU=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|spanishLA=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|french=Obtenez des orbes en terminant\nune carte du scénario pour la\npremière fois.
|italian=Ottieni sfere ogni volta che superi\nuna mappa della storia per\nla prima volta.
|chineseTW=過關劇情就能夠獲得寶珠。
|portuguese=Obtenha orbes por completar\num mapa da história pela\nprimeira vez.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_12_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Reach Tier 10 in Aether Raids
|japanese=飛空城で位階10になろう
|german=Erreiche Rang 10 bei den Ätherraubzügen
|spanishEU=Asaltos aéreos: Rango 10
|spanishLA=Asaltos etéreos: rango 10
|french=Atteindre le rang 10 dans le mode RC
|italian=Raggiungi il rango 10 in Blitz eterei
|chineseTW=將飛空城的位階提升至10吧
|portuguese=Alcance o grau 10 nas Investidas etéreas
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_12_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Reach Tier 10 by increasing your\nLift via victory in Aether Raids.
|japanese=飛空城で勝利し、\nレートをあげていくことで\n位階10に到達できます。
|german=Erreiche Rang 10, indem du durch\nSiege in Ätherraubzügen dein\nNiveau erhöhst.
|spanishEU=Incrementa tu altitud y alcanza el\nrango 10 en los asaltos etéreos.
|spanishLA=Incrementa tu altitud y alcanza el\nrango 10 en Asaltos etéreos.
|french=Atteignez le rang 10 en augmentant\nvotre altitude dans le mode Raid\ncéleste.
|italian=Vinci in Blitz eterei per aumentare\nla tua quota e raggiungere il rango\n10.
|chineseTW=可透過在飛空城中獲勝\n不斷提升評價,\n進而達到位階10。
|portuguese=Alcance grau 10 aumentando sua\naltitude quando vencer nas\nInvestidas etéreas.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_13_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear a Grand Hero Battle on Infernal
|japanese=日替わり大英雄戦インファナルをクリアしよう
|german=Gewinne einen Gr. Heldenkampf (Höllisch)
|spanishEU=Grandes batallas / Infernal
|spanishLA=Batallas míticas (Infernal)
|french=Remporter une grande bataille (Infernal)
|italian=Completa una Grande battaglia infernale
|chineseTW=過關每日更換大英雄戰(地獄)吧
|portuguese=Vença a batalha do grande herói (Infernal)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_13_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Gain Grand Heroes as your allies\nby clearing Grand Hero Battles.
|japanese=日替わり大英雄戦をクリアすると、\n大英雄を仲間にできます。
|german=Erhalte Große Helden als\nVerbündete, indem du Große\nHeldenkämpfe abschließt.
|spanishEU=Suma grandes héroes a tus filas\nal superar grandes batallas.
|spanishLA=Suma grandes héroes a tus filas\nal superar batallas míticas.
|french=Recrutez des héros en terminant\nde grandes batailles.
|italian=Ottieni i Grandi eroi come alleati\ncompletando le Grandi battaglie.
|chineseTW=過關每日更換大英雄戰\n就可讓大英雄成為夥伴。
|portuguese=Obtenha grandes heróis como\naliados quando você completa\nas batalhas do grande herói.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_13_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Chain Seven Wins in Arena Assault
|japanese=縛鎖の闘技場で7連勝しよう
|german=Gewinne im Arena-Überfall 7-mal in Folge
|spanishEU=Asalto del coliseo: 7 victorias seguidas
|spanishLA=Asalto del coliseo: 7 victorias seguidas
|french=Enchaîner 7 victoires dans l'Assaut de l'arène
|italian=Vinci sette volte di fila in Assalto arena
|chineseTW=在縛鎖鬥技場達成7連勝吧
|portuguese=Obtenha 7 vitórias consecutivas nas O.A.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_13_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn rewards like Refining Stones,\nSacred Coins, and Hero Feathers\nby clearing Arena Assault maps.
|japanese=上級者向けの闘技場です。\n錬成石、聖貨、英雄の翼が\n入手できます。
|german=Bewältige Arena-Überfall-Karten\nund verdiene Veredelungssteine,\nHeilige Münzen und Heldenfedern.
|spanishEU=Completa asaltos del coliseo para\nobtener recompensas como\nmonedas sacras y plumas de\nhéroe, entre otras.
|spanishLA=Completa asaltos del coliseo para\nobtener recompensas como\nmonedas sacras y plumas de\nhéroes, entre otras.
|french=Obtenez des récompenses telles\nque des pierres d'amélioration, des\npièces sacrées et des plumes de\nhéros en terminant des cartes de\nl'Assaut de l'arène.
|italian=Ottieni ricompense come pietre\nleviganti, sacri oboli e penne\ndell'eroe completando le mappe\ndi Assalto arena.
|chineseTW=縛鎖鬥技場為高階鬥技場。\n可獲得鍊成石、聖幣、英雄之翼。
|portuguese=Obtenha recompensas como\npedras de refino, moedas\nsagradas e penas de heróis\nquando você completa mapas\nde Ofensivas na Arena.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_13_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear 1st Assault in Squad Assault
|japanese=縛鎖の迷宮の、第1迷宮をクリアしよう
|german=Bewältige den 1. Überfall
|spanishEU=Asalto de ejército: 1.er asalto
|spanishLA=Escuadrón de asalto: Asalto 1
|french=Terminer le 1er assaut en équipes
|italian=Completa il 1º assalto in assalto a squadre
|chineseTW=過關縛鎖迷宮中的第1迷宮吧
|portuguese=Esquadrão de Ofensivas: 1ª ofensiva
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_13_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn special Sacred Seals by\nclearing Squad Assault.
|japanese=縛鎖の迷宮をクリアすると、\n特別な聖印を入手できます。
|german=Verdiene spezielle Heilige Siegel,\nindem du Gruppenüberfall-Karten\nabschließt.
|spanishEU=Completa asaltos de ejército\npara conseguir sellos sacros.
|spanishLA=Completa mapas del escuadrón\nde asalto para conseguir sellos\nsacros.
|french=Obtenez des sceaux sacrés spéciaux\nen terminant un assaut en équipes.
|italian=Ottieni sigilli sacri speciali\ncompletando gli assalti a\nsquadre.
|chineseTW=過關縛鎖迷宮\n就可獲得特別的聖印。
|portuguese=Obtenha selos sagrados especiais\nquando você completa o\nEsquadrão de ofensivas.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_13_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Book I, Chapter 13-5 on Lunatic
|japanese=第1部 13章5節ルナティックをクリアしよう
|german=Bewältige Buch I, Kap. 13: Tl. 5 (Extrem)
|spanishEU=Libro I: Capítulo 13 - Parte 5 / Extremo
|spanishLA=Libro I: Capítulo 13 - Parte 5 (Extremo)
|french=Terminer Livre I, Chap. 13, Acte 5 (Expert)
|italian=Completa il libro I, cap. 13-5 folle
|chineseTW=過關第1部 第13章-第5節(超難)吧
|portuguese=Livro I, Capítulo 13-5 (Extremo)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_13_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn Orbs whenever you clear\na story map for the first time.
|japanese=ストーリーをクリアすると、\nオーブを入手できます。
|german=Erhalte Sphären, wenn du eine\nHauptkarte erstmals abschließt.
|spanishEU=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|spanishLA=Gana orbes por cada mapa del\nmodo historia que superes por\nprimera vez.
|french=Obtenez des orbes en terminant\nune carte du scénario pour la\npremière fois.
|italian=Ottieni sfere ogni volta che superi\nuna mappa della storia per\nla prima volta.
|chineseTW=過關劇情就能夠獲得寶珠。
|portuguese=Obtenha orbes por completar\num mapa da história pela\nprimeira vez.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_14_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear 5th Assault in Squad Assault
|japanese=縛鎖の迷宮の、第5迷宮をクリアしよう
|german=Bewältige den 5. Überfall
|spanishEU=Asalto de ejército: 5.º asalto
|spanishLA=Escuadrón de asalto: Asalto 5
|french=Terminer le 5e assaut en équipes
|italian=Completa il 5º assalto in assalto a squadre
|chineseTW=過關縛鎖迷宮中的第5迷宮吧
|portuguese=Esquadrão de Ofensivas: 5ª ofensiva
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_14_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn special Sacred Seals by\nclearing Squad Assault maps.
|japanese=縛鎖の迷宮をクリアすると、\n特別な聖印を入手できます。
|german=Verdiene spezielle Heilige Siegel,\nindem du Gruppenüberfall-Karten\nabschließt.
|spanishEU=Completa asaltos de ejército\npara conseguir sellos sacros.
|spanishLA=Completa mapas del escuadrón\nde asalto para conseguir sellos\nsacros.
|french=Obtenez des sceaux sacrés spéciaux\nen terminant un assaut en équipes.
|italian=Ottieni sigilli sacri speciali\ncompletando gli assalti a\nsquadre.
|chineseTW=過關縛鎖迷宮\n就可獲得特別的聖印。
|portuguese=Obtenha selos sagrados especiais\nquando você completa o\nEsquadrão de ofensivas.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_14_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear a Grand Hero Battle on Abyssal
|japanese=日替わり大英雄戦アビサルをクリアしよう
|german=Gewinne einen Gr. Heldenkampf (Abyssus)
|spanishEU=Grandes batallas / Abismal
|spanishLA=Batallas míticas (Abismal)
|french=Remporter une grande bataille (Abyssal)
|italian=Completa una Grande battaglia abissale
|chineseTW=過關每日更換大英雄戰(深淵)吧
|portuguese=Vença a batalha do grande herói (Abissal)
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_14_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn special accessories by\nclearing Grand Hero Battles\non Abyssal difficulty.
|japanese=日替わり大英雄戦アビサルを\nクリアすると、\n特別なアクセサリーを入手できます。
|german=Verdiene spezielle Accessoires,\nindem du Große Heldenkämpfe\nauf der Schwierigkeitsstufe\n"Abyssus" abschließt.
|spanishEU=Completa grandes batallas para\nconseguir accesorios especiales.
|spanishLA=Completa batallas míticas en\ndificultad abismal para conseguir\naccesorios especiales.
|french=Obtenez des accessoires spéciaux\nen terminant des grandes batailles\nen Abyssal.
|italian=Ottieni accessori speciali\ncompletando Grandi battaglie\nalla difficoltà abissale.
|chineseTW=過關每日更換大英雄戰(深淵)\n就可獲得特別的飾品。
|portuguese=Obtenha acessórios especiais\nquando você completa as batalhas\ndo grande herói no modo abissal
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_14_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Reach Tier 15 in the Arena
|japanese=闘技場で階級15になろう
|german=Erreiche Rang 15 in der Arena
|spanishEU=Coliseo: Rango 15
|spanishLA=Coliseo: rango 15
|french=Atteindre le rang 15 dans l'arène
|italian=Raggiungi il rango 15 nell'arena
|chineseTW=將鬥技場的階級提升至15吧
|portuguese=Alcance o grau 15 na Arena
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_14_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn high scores to climb\nthe tier ladder, rung by rung,\nto Tier 15.
|japanese=闘技場で優れたハイスコアを出し、\n徐々に階級をあげていくことで、\n階級15に到達できます。
|german=Stelle Rekorde auf und klettere\ndie Ränge empor bis auf Rang 15.
|spanishEU=Consigue puntuaciones altas\ny escala posiciones gradualmente\nhasta llegar al rango 15.
|spanishLA=Obtén una puntuación alta\ny escala posiciones hasta llegar\nal rango 15.
|french=Obtenez des scores élevés pour\ngrimper au classement et atteindre\nle rang 15.
|italian=Ottieni punteggi elevati e avanza\ngradualmente fino a raggiungere\nil rango 15.
|chineseTW=可透過在鬥技場獲得的優異得分\n慢慢提升階級,\n進而達到階級15。
|portuguese=Obtenha altas pontuações e\navance até o grau 15.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_TITLE_14_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Reach Tier 15 in Aether Raids
|japanese=飛空城で位階15になろう
|german=Erreiche Rang 15 bei den Ätherraubzügen
|spanishEU=Asaltos etéreos: Rango 15
|spanishLA=Asaltos etéreos: rango 15
|french=Atteindre le rang 15 dans le mode RC
|italian=Raggiungi il rango 15 in Blitz eterei
|chineseTW=將飛空城的位階提升至15吧
|portuguese=Alcance o grau 15 nas Investidas etéreas
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_MISSION_HELP_14_3 -->
{{OtherLanguages
|english=Reach Tier 15 by increasing your\nLift via victory in Aether Raids.
|japanese=飛空城で勝利し、\nレートをあげていくことで\n位階15に到達できます。
|german=Erreiche Rang 15, indem du durch\nSiege in Ätherraubzügen dein\nNiveau erhöhst.
|spanishEU=Incrementa tu altitud y alcanza el\nrango 15 en los asaltos etéreos.
|spanishLA=Incrementa tu altitud y alcanza el\nrango 15 en Asaltos etéreos.
|french=Atteignez le rang 15 en augmentant\nvotre altitude dans le mode Raid\ncéleste.
|italian=Vinci in Blitz eterei per aumentare\nla tua quota e raggiungere il rango\n15.
|chineseTW=可透過在飛空城中獲勝\n不斷提升評價,\n進而達到位階15。
|portuguese=Alcance grau 15 aumentando sua\naltitude quando vence nas\nInvestidas etéreas.
}}
<!-- MID_MISSION_S201909DAISEIATU01_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Grand Conquests
|japanese=大制圧戦
|german=Große Eroberung
|spanishEU=Grandes conquistas
|spanishLA=Grandes conquistas
|french=Grande conquête
|italian=Grandi conquiste
|chineseTW=大壓制戰
|portuguese=Grandes conquistas
}}
<!-- MID_MISSION_S201909DAISEIATU01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=GC: Earn Score
|japanese=大制圧戦でスコアを獲得
|german=GE: Punkte verdienen
|spanishEU=GC: Ganar puntos
|spanishLA=GC: Ganar puntos
|french=GC : score
|italian=GC: ottieni punti
|chineseTW=於大壓制戰中獲得得分
|portuguese=GC: Obter pontos
}}
<!-- MID_MISSION_H_S201909DAISEIATU01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn points in Grand Conquests.
|japanese=大制圧戦でスコアを獲得。
|german=Verdiene Punkte bei der\nGroßen Eroberung.
|spanishEU=Gana puntos en las grandes conquistas.
|spanishLA=Gana puntos en las Grandes conquistas.
|french=Marquer des points dans\nla grande conquête.
|italian=Ottieni punti in Grandi conquiste.
|chineseTW=於大壓制戰中獲得得分。
|portuguese=Obtenha pontos em Grandes conquistas.
}}
<!-- MID_MISSION_S201909DAISEIATU01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=GC: Earn Score
|japanese=大制圧戦でスコアを獲得
|german=GE: Punkte verdienen
|spanishEU=GC: Ganar puntos
|spanishLA=GC: Ganar puntos
|french=GC : score
|italian=GC: ottieni punti
|chineseTW=於大壓制戰中獲得得分
|portuguese=GC: Obter pontos
}}
<!-- MID_MISSION_H_S201909DAISEIATU01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn points in Grand Conquests.
|japanese=大制圧戦でスコアを獲得。
|german=Verdiene Punkte bei der\nGroßen Eroberung.
|spanishEU=Gana puntos en las grandes conquistas.
|spanishLA=Gana puntos en las Grandes conquistas.
|french=Marquer des points dans\nla grande conquête.
|italian=Ottieni punti in Grandi conquiste.
|chineseTW=於大壓制戰中獲得得分。
|portuguese=Obtenha pontos em Grandes conquistas.
}}
<!-- MID_MISSION_S201909DAISEIATU01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=GC: Earn Score
|japanese=大制圧戦でスコアを獲得
|german=GE: Punkte verdienen
|spanishEU=GC: Ganar puntos
|spanishLA=GC: Ganar puntos
|french=GC : score
|italian=GC: ottieni punti
|chineseTW=於大壓制戰中獲得得分
|portuguese=GC: Obter pontos
}}
<!-- MID_MISSION_H_S201909DAISEIATU01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Earn points in Grand Conquests.
|japanese=大制圧戦でスコアを獲得。
|german=Verdiene Punkte bei der\nGroßen Eroberung.
|spanishEU=Gana puntos en las grandes conquistas.
|spanishLA=Gana puntos en las Grandes conquistas.
|french=Marquer des points dans\nla grande conquête.
|italian=Ottieni punti in Grandi conquiste.
|chineseTW=於大壓制戰中獲得得分。
|portuguese=Obtenha pontos em Grandes conquistas.
}}
<!-- MID_MISSION_S201909DAISEIATU01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 2nd Stratum
|japanese=修練の塔・第2階層突破
|german=Übungsturm: 2. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 2
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 2
|french=Tour : deuxième strate
|italian=Torre: vinci al 2º piano
|chineseTW=突破修練之塔・第2層
|portuguese=Torre de treino: 2º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_H_S201909DAISEIATU01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the second stratum of the Training Tower.
|japanese=修練の塔・第2階層をクリア。
|german=Bewältige die zweite Stufe des Übungsturms.
|spanishEU=Supera el segundo nivel de la\ntorre de práctica.
|spanishLA=Supera el segundo estrato\nde la torre de práctica.
|french=Terminer la 2e strate de la tour d'entraînement.
|italian=Vinci al secondo piano della torre\ndi allenamento.
|chineseTW=過關修練之塔・第2層。
|portuguese=Complete o segundo estrato da torre de treino.
}}
<!-- MID_MISSION_S201909DAISEIATU01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Tower: 8th Stratum
|japanese=修練の塔・第8階層突破
|german=Übungsturm: 8. Stufe
|spanishEU=Torre de práctica - Nivel 8
|spanishLA=T. de práctica - Estrato 8
|french=Tour : huitième strate
|italian=Torre: vinci all'8º piano
|chineseTW=突破修練之塔・第8層
|portuguese=Torre de treino: 8º estrato
}}
<!-- MID_MISSION_H_S201909DAISEIATU01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the eighth stratum of the Training Tower.
|japanese=修練の塔・第8階層をクリア。
|german=Bewältige die achte Stufe des Übungsturms.
|spanishEU=Supera el octavo nivel de la\ntorre de práctica.
|spanishLA=Supera el octavo estrato de\nla torre de práctica.
|french=Terminer la 8e strate de la tour d'entraînement.
|italian=Vinci all'ottavo piano della torre\ndi allenamento.
|chineseTW=過關修練之塔・第8層。
|portuguese=Complete o oitavo estrato da torre de treino.
}}
<!-- MID_MISSION_S201909DAISEIATU01_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels
|japanese=闘技場で勝利
|german=Gewinne Arenaduelle
|spanishEU=Gladiador
|spanishLA=Gladiador
|french=Duelliste
|italian=Arena: vinci duelli
|chineseTW=在鬥技場獲勝
|portuguese=Vitória na Arena
}}
<!-- MID_MISSION_H_S201909DAISEIATU01_A6 -->
{{OtherLanguages
|english=Win Arena Duels on any difficulty.
|japanese=闘技場で勝利。
|german=Gewinne Arenaduelle eines\nbeliebigen Schwierigkeitsgrads.
|spanishEU=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|spanishLA=Vence a rivales de cualquier\nnivel de dificultad en el coliseo.
|french=Remporter des duels en arène dans n'importe\nquelle catégorie.
|italian=Vinci duelli nell'arena a qualsiasi livello\ndi difficoltà.
|chineseTW=在鬥技場獲勝。
|portuguese=Vença combates na Arena em\nqualquer nível de dificuldade.
}}
<!-- MID_MISSION_S201909HERO01_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Grand Hero Battles
|japanese=大英雄戦
|german=Große Heldenkämpfe
|spanishEU=Grandes batallas
|spanishLA=Batallas míticas
|french=Grandes batailles
|italian=Grandi battaglie
|chineseTW=大英雄戰
|portuguese=Grande herói
}}
<!-- MID_MISSION_S201909HERO01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat Panne
|japanese=特殊:ベルベット突破
|german=Palne besiegen
|spanishEU=Derrotar a Palne
|spanishLA=Derrotar a Panne
|french=Palne
|italian=Batti Palne
|chineseTW=特殊:突破貝爾貝特
|portuguese=Derrotar Panne
}}
<!-- MID_MISSION_H_S201909HERO01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=With Anna on your team, clear the Grand Hero\nBattle against Panne: Proud Taguel.
|japanese=アンナを自軍に入れて、\n大英雄戦・誇り高きタグエル ベルベットをクリア。
|german=Gewinne den Großen Heldenkampf gegen\nPalne: Stolze Taguel mit Anna im Team.
|spanishEU=Gana la gran batalla contra Palne,\nTaguel orgullosa, con Anna en tu batallón.
|spanishLA=Gana la batalla mítica contra Panne, Taguel\norgullosa, con Anna en tu batallón.
|french=Remporter la grande bataille contre Palne,\nfière Tagüel, avec Anna dans votre équipe.
|italian=Vinci la Grande battaglia contro Palne, l'ultima\ndei taguel, con Anna in squadra.
|chineseTW=將安娜編入我軍,\n過關大英雄戰・榮耀的塔格艾爾貝爾貝特。
|portuguese=Complete a batalha do grande herói com\nPanne: Taguel orgulhosa com Anna na sua\nequipe.
}}
<!-- MID_MISSION_S201909HERO01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat Panne
|japanese=特殊:ベルベット突破
|german=Palne besiegen
|spanishEU=Palne contra Palne
|spanishLA=Derrotar a Panne: extremo
|french=Palne
|italian=Batti Palne
|chineseTW=特殊:突破貝爾貝特
|portuguese=Derrotar Panne
}}
<!-- MID_MISSION_H_S201909HERO01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=With Panne: Proud Taguel on your team, clear\nthe Grand Hero Battle against Panne: Proud\nTaguel on Lunatic or harder.
|japanese=誇り高きタグエル ベルベットを自軍に入れて、\n大英雄戦・誇り高きタグエル ベルベット\nルナティック以上をクリア。
|german=Gewinne den Großen Heldenkampf gegen\nPalne: Stolze Taguel auf Extrem oder höher\nmit Palne: Stolze Taguel im Team.
|spanishEU=Gana la gran batalla contra Palne,\nTaguel orgullosa, en modo extremo o superior\ncon Palne, Taguel orgullosa, en tu batallón.
|spanishLA=Gana la batalla mítica contra Panne, Taguel\norgullosa, en modo extremo o superior con\nPanne, Taguel orgullosa, en tu batallón.
|french=Remporter la grande bataille contre Palne,\nfière Tagüel, en Expert ou supérieur, avec\nPalne, fière Tagüel dans votre équipe.
|italian=Vinci la Grande battaglia contro Palne, l'ultima\ndei taguel, alla difficoltà folle o superiore con\nPalne, l'ultima dei taguel, in squadra.
|chineseTW=將榮耀的塔格艾爾貝爾貝特編入我軍,\n過關大英雄戰・榮耀的塔格艾爾貝爾貝特(超難以上)。
|portuguese=Complete a batalha do grande herói contra\nPanne: Taguel orgulhosa no modo extremo ou\nsuperior com Panne: Taguel orgulhosa na sua\nequipe.
}}
<!-- MID_MISSION_S201909HERO01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat Panne
|japanese=特殊:ベルベット撃破
|german=Palne besiegen
|spanishEU=Derrotar a Palne: Anna
|spanishLA=Derrotar a Panne: 40+
|french=Palne
|italian=Batti Palne
|chineseTW=特殊:擊敗貝爾貝特
|portuguese=Derrotar Panne
}}
<!-- MID_MISSION_H_S201909HERO01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Use Anna to defeat a level 40 or higher\nPanne: Proud Taguel.
|japanese=アンナで、\nレベル40以上の誇り高きタグエル ベルベットを撃破。
|german=Setze Anna ein und besiege Palne: Stolze\nTaguel, die Level 40 oder höher ist.
|spanishEU=Con Anna, derrota a Palne, Taguel orgullosa,\nen su versión de nivel 40 o superior.
|spanishLA=Con Anna, derrota a Panne, Taguel orgullosa,\nen su versión de nivel 40 o superior.
|french=Avec Anna, vaincre une version de niveau 40\nou supérieur de Palne, fière Tagüel.
|italian=Batti Palne, l'ultima dei taguel, di livello 40\no superiore con Anna.
|chineseTW=以安娜\n擊敗等級40以上的榮耀的塔格艾爾貝爾貝特。
|portuguese=Derrote Panne: Taguel orgulhosa de nível\n40 ou superior com Anna.
}}
<!-- MID_MISSION_S201909HERO01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat Panne
|japanese=特殊:ベルベット撃破
|german=Palne besiegen
|spanishEU=Derrotar a Palne: 40+
|spanishLA=Derrotar a Panne: Panne
|french=Palne
|italian=Batti Palne
|chineseTW=特殊:擊敗貝爾貝特
|portuguese=Derrotar Panne
}}
<!-- MID_MISSION_H_S201909HERO01_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Use Panne: Proud Taguel to defeat a level 40\nor higher Panne: Proud Taguel.
|japanese=誇り高きタグエル ベルベットで、\nレベル40以上の誇り高きタグエル ベルベットを撃破。
|german=Setze Palne: Stolze Taguel ein und besiege\nPalne: Stolze Taguel, die Level 40 oder\nhöher ist.
|spanishEU=Con Palne, Taguel orgullosa,\nderrota a Palne, Taguel orgullosa,\nen su versión de nivel 40 o superior.
|spanishLA=Con Panne, Taguel orgullosa, derrota a\nPanne, Taguel orgullosa, en su versión\nde nivel 40 o superior.
|french=Avec Palne, fière Tagüel, vaincre une\nversion de niveau 40 ou supérieur de\nPalne, fière Tagüel.
|italian=Batti Palne, l'ultima dei taguel, di livello 40\no superiore con Palne, l'ultima dei taguel.
|chineseTW=以榮耀的塔格艾爾貝爾貝特\n擊敗等級40以上的榮耀的塔格艾爾貝爾貝特。
|portuguese=Derrote Panne: Taguel orgulhosa de nível 40 ou\nsuperior com Panne: Taguel orgulhosa.
}}
<!-- MID_MISSION_S201909HERO01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Defeat Panne
|japanese=特殊:ベルベット突破
|german=Palne besiegen
|spanishEU=Derrotar a Palne: acor.
|spanishLA=Derrotar a Panne: acor.
|french=Palne
|italian=Batti Palne
|chineseTW=特殊:突破貝爾貝特
|portuguese=Derrotar Panne
}}
<!-- MID_MISSION_H_S201909HERO01_A5 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear the Grand Hero Battle against Panne:\nProud Taguel on Lunatic or higher using an\nall-armored team.
|japanese=全員重装の仲間で、\n大英雄戦・誇り高きタグエル ベルベット\nルナティック以上をクリア。
|german=Gewinne den Großen Heldenkampf gegen\nPalne: Stolze Taguel auf Extrem oder höher\nnur mit gepanzerten Einheiten.
|spanishEU=Gana la gran batalla contra Palne,\nTaguel orgullosa, en modo extremo o superior\ncon un batallón de unidades acorazadas.
|spanishLA=Gana la batalla mítica contra Panne, Taguel\norgullosa, en modo extremo o superior con\nun batallón de unidades acorazadas.
|french=Remporter la grande bataille contre Palne, fière\nTagüel, en Expert ou supérieur avec une équipe\ncomposée exclusivement d'unités en armure.
|italian=Vinci la Grande battaglia contro Palne, l'ultima\ndei taguel, alla difficoltà folle o superiore con\nuna squadra di sole unità corazzate.
|chineseTW=我軍全員為重裝,\n過關大英雄戰・榮耀的塔格艾爾貝爾貝特(超難以上)。
|portuguese=Complete a batalha do grande herói contra\nPanne: Taguel orgulhosa no modo extremo ou\nsuperior com uma equipe de unidades de\narmadura.
}}
<!-- MID_MISSION_S201909SENKA01_DAILY_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Tempest Trials
|japanese=戦渦の連戦
|german=Sturmprüfung
|spanishEU=La Tormenta
|spanishLA=La Tormenta
|french=La Tourmente
|italian=Prove Tempesta
|chineseTW=戰渦連戰
|portuguese=A Tempestade
}}
<!-- MID_MISSION_S201909SENKA01_DAILY_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Trial
|japanese=特殊:戦渦の連戦突破
|german=Prüfung abschließen
|spanishEU=Superar mapa
|spanishLA=Superar mapa
|french=La Tourmente
|italian=Completa prove
|chineseTW=特殊:突破戰渦連戰
|portuguese=Completar mapa
}}
<!-- MID_MISSION_H_S201909SENKA01_DAILY_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear one of the final maps in Tempest Trials.
|japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。
|german=Bewältige eine der letzten\nKarten der Sturmprüfung.
|spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta.
|spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta.
|french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente.
|italian=Completa una delle mappe finali delle prove\nTempesta.
|chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。
|portuguese=Complete um dos mapas finais\nda Tempestade.
}}
<!-- MID_MISSION_S201909SENKA01_DAILY_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Trial
|japanese=特殊:戦渦の連戦突破
|german=Prüfung abschließen
|spanishEU=Superar mapa
|spanishLA=Superar mapa
|french=La Tourmente
|italian=Completa prove
|chineseTW=特殊:突破戰渦連戰
|portuguese=Completar mapa
}}
<!-- MID_MISSION_H_S201909SENKA01_DAILY_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear one of the final maps in Tempest Trials.
|japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。
|german=Bewältige eine der letzten\nKarten der Sturmprüfung.
|spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta.
|spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta.
|french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente.
|italian=Completa una delle mappe finali delle prove\nTempesta.
|chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。
|portuguese=Complete um dos mapas finais\nda Tempestade.
}}
<!-- MID_MISSION_S201909SENKA01_DAILY_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Trial
|japanese=特殊:戦渦の連戦突破
|german=Prüfung abschließen
|spanishEU=Superar mapa
|spanishLA=Superar mapa
|french=La Tourmente
|italian=Completa prove
|chineseTW=特殊:突破戰渦連戰
|portuguese=Completar mapa
}}
<!-- MID_MISSION_H_S201909SENKA01_DAILY_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear one of the final maps in Tempest Trials.
|japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。
|german=Bewältige einige der letzten\nKarten der Sturmprüfung.
|spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta.
|spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta.
|french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente.
|italian=Completa una delle mappe finali delle prove\nTempesta.
|chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。
|portuguese=Complete um dos mapas finais\nda Tempestade.
}}
<!-- MID_MISSION_S201909SENKA01_DAILY_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Trial
|japanese=特殊:戦渦の連戦突破
|german=Prüfung abschließen
|spanishEU=Superar mapa
|spanishLA=Superar mapa
|french=La Tourmente
|italian=Completa prove
|chineseTW=特殊:突破戰渦連戰
|portuguese=Completar mapa
}}
<!-- MID_MISSION_H_S201909SENKA01_DAILY_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear one of the final maps in Tempest Trials.
|japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。
|german=Bewältige einige der letzten\nKarten der Sturmprüfung.
|spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta.
|spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta.
|french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente.
|italian=Completa una delle mappe finali delle prove\nTempesta.
|chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。
|portuguese=Complete um dos mapas finais\nda Tempestade.
}}
<!-- MID_MISSION_S201909SENKA02_DAILY_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Tempest Trials
|japanese=戦渦の連戦
|german=Sturmprüfung
|spanishEU=La Tormenta
|spanishLA=La Tormenta
|french=La Tourmente
|italian=Prove Tempesta
|chineseTW=戰渦連戰
|portuguese=A Tempestade
}}
<!-- MID_MISSION_S201909SENKA02_DAILY_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Trial
|japanese=特殊:戦渦の連戦突破
|german=Prüfung abschließen
|spanishEU=Superar mapa
|spanishLA=Superar mapa
|french=La Tourmente
|italian=Completa prove
|chineseTW=特殊:突破戰渦連戰
|portuguese=Completar mapa
}}
<!-- MID_MISSION_H_S201909SENKA02_DAILY_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear one of the final maps in Tempest Trials.
|japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。
|german=Bewältige eine der letzten\nKarten der Sturmprüfung.
|spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta.
|spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta.
|french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente.
|italian=Completa una delle mappe finali delle prove\nTempesta.
|chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。
|portuguese=Complete um dos mapas finais\nda Tempestade.
}}
<!-- MID_MISSION_S201909SENKA02_DAILY_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Trial
|japanese=特殊:戦渦の連戦突破
|german=Prüfung abschließen
|spanishEU=Superar mapa
|spanishLA=Superar mapa
|french=La Tourmente
|italian=Completa prove
|chineseTW=特殊:突破戰渦連戰
|portuguese=Completar mapa
}}
<!-- MID_MISSION_H_S201909SENKA02_DAILY_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear one of the final maps in Tempest Trials.
|japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。
|german=Bewältige eine der letzten\nKarten der Sturmprüfung.
|spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta.
|spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta.
|french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente.
|italian=Completa una delle mappe finali delle prove\nTempesta.
|chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。
|portuguese=Complete um dos mapas finais\nda Tempestade.
}}
<!-- MID_MISSION_S201909SENKA02_DAILY_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Trial
|japanese=特殊:戦渦の連戦突破
|german=Prüfung abschließen
|spanishEU=Superar mapa
|spanishLA=Superar mapa
|french=La Tourmente
|italian=Completa prove
|chineseTW=特殊:突破戰渦連戰
|portuguese=Completar mapa
}}
<!-- MID_MISSION_H_S201909SENKA02_DAILY_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear one of the final maps in Tempest Trials.
|japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。
|german=Bewältige einige der letzten\nKarten der Sturmprüfung.
|spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta.
|spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta.
|french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente.
|italian=Completa una delle mappe finali delle prove\nTempesta.
|chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。
|portuguese=Complete um dos mapas finais\nda Tempestade.
}}
<!-- MID_MISSION_S201909SENKA02_DAILY_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Trial
|japanese=特殊:戦渦の連戦突破
|german=Prüfung abschließen
|spanishEU=Superar mapa
|spanishLA=Superar mapa
|french=La Tourmente
|italian=Completa prove
|chineseTW=特殊:突破戰渦連戰
|portuguese=Completar mapa
}}
<!-- MID_MISSION_H_S201909SENKA02_DAILY_A4 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear one of the final maps in Tempest Trials.
|japanese=戦渦の連戦最終マップをクリア。
|german=Bewältige einige der letzten\nKarten der Sturmprüfung.
|spanishEU=Supera uno de los mapas finales\nde la Tormenta.
|spanishLA=Supera uno de los últimos\nmapas de la Tormenta.
|french=Terminer des cartes finales\ndans la Tourmente.
|italian=Completa una delle mappe finali delle prove\nTempesta.
|chineseTW=過關戰渦連戰最終地圖。
|portuguese=Complete um dos mapas finais\nda Tempestade.
}}
<!-- MID_MISSION_W_S201909STORY01_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=A Splendid Soiree
|japanese=絢爛たる舞踏祭
|german=Ein illustres Fest
|spanishEU=Una velada mágica
|spanishLA=Una velada mágica
|french=Soirée splendide
|italian=Splendida serata
|chineseTW=絢爛的舞會
|portuguese=Um baile esplêndido
}}
<!-- MID_MISSION_W_S201909STORY01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear P38-1 on Lunatic
|japanese=特殊:外伝38-1節ルナ突破
|german=Nq. 38 Tl. 1 - Extrem
|spanishEU=Desvío 38 - 1 / Extremo
|spanishLA=Anexo 38-1: extremo
|french=Ann. 38 - Acte 1 (Expert)
|italian=Completa app. 38-1 folle
|chineseTW=特殊:突破外傳38-1節(超難)
|portuguese=Anexo 38-1: Extremo
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_S201909STORY01_A1 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Paralogue 38: Part 1 on Lunatic\ndifficulty with a sword ally on your team.\n(Allies deployed as cohorts using Pair Up\ndo not count.) All four allies must survive.
|japanese=外伝38章-1節ルナティックを\n剣の仲間が自軍にいる、かつ\n4人全員生存でクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige Nebenquest 38: Teil 1 auf Extrem\nmit einem Schwertkämpfer im Team. (Als\nHelfer entsandte Verbündete zählen nicht.)\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera la 1.ª parte del desvío 38 en modo\nextremo con 4 unidades, incluyendo un\nespadachín, en tu batallón y sin sufrir bajas.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.)
|spanishLA=Supera la 1.ª parte del anexo 38 en modo\nextremo con un espadachín en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo desplegadas al usar\nAgrupar no cuentan). Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer l'acte 1 de l'annexe 38 en Expert\navec une unité dotée d'une épée dans une\néquipe de quatre héros et sans essuyer la\nmoindre perte. (Les alliés déployés comme\npartenaires grâce à Duo ne comptent pas.)
|italian=Completa l'app. 38, parte 1 alla difficoltà folle\ncon un'unità armata di spada in squadra\n(le unità partner schierate usando Duo\nnon contano). Tutti e 4 gli alleati devono\nsopravvivere.
|chineseTW=我軍內有成員武器為劍,\n且在4人皆生存的狀態下\n過關外傳38-1節(超難)。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete a 1ª parte do anexo 38 no modo\nextremo com um aliado que usa espada\nna sua equipe. (Aliados enviados à batalha\ncomo auxiliares não contam.) Todos os\nquatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_W_S201909STORY01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear P38-2 on Lunatic
|japanese=特殊:外伝38-2節ルナ突破
|german=Nq. 38 Tl. 2 - Extrem
|spanishEU=Desvío 38 - 2 / Extremo
|spanishLA=Anexo 38-2: extremo
|french=Ann. 38 - Acte 2 (Expert)
|italian=Completa app. 38-2 folle
|chineseTW=特殊:突破外傳38-2節(超難)
|portuguese=Anexo 38-2: Extremo
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_S201909STORY01_A2 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Paralogue 38: Part 2 on Lunatic\ndifficulty with a lance ally on your team.\n(Allies deployed as cohorts using Pair Up\ndo not count.) All four allies must survive.
|japanese=外伝38章-2節ルナティックを\n槍の仲間が自軍にいる、かつ\n4人全員生存でクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige Nebenquest 38: Teil 2 auf Extrem\nmit einem Lanzenkämpfer im Team. (Als\nHelfer entsandte Verbündete zählen nicht.)\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera la 2.ª parte del desvío 38 en modo\nextremo con 4 unidades, incluyendo un\nlancero, en tu batallón y sin sufrir bajas.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.)
|spanishLA=Supera la 2.ª parte del anexo 38 en modo\nextremo con un lancero en tu batallón.\n(Las unidades de apoyo desplegadas al usar\nAgrupar no cuentan). Los cuatro aliados deben\nsobrevivir.
|french=Terminer l'acte 2 de l'annexe 38 en Expert\navec une unité dotée d'une lance dans une\néquipe de quatre héros et sans essuyer la\nmoindre perte. (Les alliés déployés comme\npartenaires grâce à Duo ne comptent pas.)
|italian=Completa l'app. 38, parte 2 alla difficoltà folle\ncon un'unità armata di lancia in squadra\n(le unità partner schierate usando Duo\nnon contano). Tutti e 4 gli alleati devono\nsopravvivere.
|chineseTW=我軍內有成員武器為槍,\n且在4人皆生存的狀態下\n過關外傳38-2節(超難)。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete a 2ª parte do anexo 38 no modo\nextremo com um aliado que usa lança\nna sua equipe. (Aliados enviados à batalha\ncomo auxiliares não contam.) Todos os\nquatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MISSION_W_S201909STORY01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear P38-3 on Lunatic
|japanese=特殊:外伝38-3節ルナ突破
|german=Nq. 38 Tl. 3 - Extrem
|spanishEU=Desvío 38 - 3 / Extremo
|spanishLA=Anexo 38-3: extremo
|french=Ann. 38 - Acte 3 (Expert)
|italian=Completa app. 38-3 folle
|chineseTW=特殊:突破外傳38-3節(超難)
|portuguese=Anexo 38-3: Extremo
}}
<!-- MID_MISSION_H_W_S201909STORY01_A3 -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Paralogue 38: Part 3 on Lunatic\ndifficulty with a axe ally on your team.\n(Allies deployed as cohorts using Pair Up\ndo not count.) All four allies must survive.
|japanese=外伝38章-3節ルナティックを\n斧の仲間が自軍にいる、かつ\n4人全員生存でクリア。\n(出撃時、ダブルの後衛キャラはカウントされない)
|german=Bewältige Nebenquest 38: Teil 3 auf Extrem\nmit einem Axtkämpfer im Team. (Als Helfer\nentsandte Verbündete zählen nicht.)\nAlle vier Verbündeten müssen überleben.
|spanishEU=Supera la 3.ª parte del desvío 38 en modo\nextremo con 4 unidades, incluyendo una\ncon hacha, en tu batallón y sin sufrir bajas.\n(Las unidades de apoyo no cuentan.)
|spanishLA=Supera la 3.ª parte del anexo 38 en modo\nextremo con una unidad con hacha en tu\nbatallón. (Las unidades de apoyo desplegadas\nal usar Agrupar no cuentan). Los cuatro aliados\ndeben sobrevivir.
|french=Terminer l'acte 3 de l'annexe 38 en Expert\navec une unité dotée d'une hache dans une\néquipe de quatre héros et sans essuyer la\nmoindre perte. (Les alliés déployés comme\npartenaires grâce à Duo ne comptent pas.)
|italian=Completa l'app. 38, parte 3 alla difficoltà folle\ncon un'unità armata di ascia in squadra\n(le unità partner schierate usando Duo\nnon contano). Tutti e 4 gli alleati devono\nsopravvivere.
|chineseTW=我軍內有成員武器為斧,\n且在4人皆生存的狀態下\n過關外傳38-3節(超難)。\n(出擊時,雙人組合的後衛角色不列入計算)
|portuguese=Complete a 3ª parte do anexo 38 no modo\nextremo com um aliado que usa machado\nna sua equipe. (Aliados enviados à batalha\ncomo auxiliares não contam.) Todos os\nquatro aliados precisam sobreviver.
}}
<!-- MID_MUSIC_NAME_BGM_MNS_FE06_01 -->
{{OtherLanguages
|english=Far from Arcadia
|japanese=はるかなる理想郷
|german=Fern von Arcadia
|spanishEU=Lejos de Arcadia
|spanishLA=Lejos de Arcadia
|french=Loin d'Arcadia
|italian=Lontano da Arcadia
|chineseTW=遙遠的理想鄉
|portuguese=Longe de Arcadia
}}
<!-- MID_MUSIC_NAME_BGM_MNS_FE11_02 -->
{{OtherLanguages
|english=Sweet Victory
|japanese=勝利のよろこび
|german=Süßer Sieg
|spanishEU=Una dulce victoria
|spanishLA=Una dulce victoria
|french=Douce victoire
|italian=La dolcezza della vittoria
|chineseTW=勝利的喜悅
|portuguese=Doce vitória
}}
<!-- MID_MUSIC_NAME_BGM_MNS_FE16_01 -->
{{OtherLanguages
|english=As Swift as Wind
|japanese=その疾きこと風の如く
|german=Geschwind wie der Wind
|spanishEU=Veloz como el viento
|spanishLA=Veloz como el viento
|french=Rapide comme le vent
|italian=Veloce come il vento
|chineseTW=疾如風
|portuguese=Ágil como o vento
}}
<!-- MPID_舞踏ラインハルト -->
{{OtherLanguages
|english=Reinhardt
|japanese=ラインハルト
|german=Reinhardt
|spanishEU=Reinhardt
|spanishLA=Reinhardt
|french=Reinhardt
|italian=Reinhardt
|chineseTW=萊茵哈特
|portuguese=Reinhardt
}}
<!-- MPID_舞踏イシュタル -->
{{OtherLanguages
|english=Ishtar
|japanese=イシュタル
|german=Ishtar
|spanishEU=Ishtar
|spanishLA=Ishtar
|french=Ishtar
|italian=Ishtar
|chineseTW=伊修達爾
|portuguese=Ishtar
}}
<!-- MPID_舞踏ベルクト -->
{{OtherLanguages
|english=Berkut
|japanese=ベルクト
|german=Berkut
|spanishEU=Berkut
|spanishLA=Berkut
|french=Berkut
|italian=Berkut
|chineseTW=貝爾克特
|portuguese=Berkut
}}
<!-- MPID_舞踏リネア -->
{{OtherLanguages
|english=Rinea
|japanese=リネア
|german=Rinea
|spanishEU=Rinea
|spanishLA=Rinea
|french=Rinea
|italian=Rinea
|chineseTW=莉奈雅
|portuguese=Rinea
}}
<!-- MPID_舞踏ネフェニー -->
{{OtherLanguages
|english=Nephenee
|japanese=ネフェニー
|german=Nephenee
|spanishEU=Nephenee
|spanishLA=Nephenee
|french=Nephenie
|italian=Nephenee
|chineseTW=涅菲妮
|portuguese=Nephenee
}}
<!-- MPID_HONOR_舞踏ラインハルト -->
{{OtherLanguages
|english=Lightning's Rondo
|japanese=雷撃のロンド
|german=Rondo des Blitzes
|spanishEU=Rondó fulgurante
|spanishLA=Rondó fulgurante
|french=Hymne d'Ishtar
|italian=Il lampo danzante
|chineseTW=雷擊迴旋曲
|portuguese=Rondó do raio
}}
<!-- MPID_HONOR_舞踏イシュタル -->
{{OtherLanguages
|english=Thunder's Waltz
|japanese=雷神のワルツ
|german=Walzer d. Donners
|spanishEU=Vals centelleante
|spanishLA=Vals centelleante
|french=Valse de l'éclair
|italian=Il passo tonante
|chineseTW=雷神華爾滋
|portuguese=Valsa do trovão
}}
<!-- MPID_HONOR_舞踏ベルクト -->
{{OtherLanguages
|english=Debonair Noble
|japanese=高貴なる戯れ
|german=Adliger Charme
|spanishEU=Noble galante
|spanishLA=Noble galante
|french=Noble charmant
|italian=Il nobile estroso
|chineseTW=高貴的嬉戲
|portuguese=Nobre jovial
}}
<!-- MPID_HONOR_舞踏リネア -->
{{OtherLanguages
|english=Reminiscent Belle
|japanese=追憶の舞姫
|german=Adlige Schönheit
|spanishEU=Belleza taciturna
|spanishLA=Belleza taciturna
|french=Écho de beauté
|italian=La bella nostalgica
|chineseTW=回憶的舞姬
|portuguese=Bela reminiscente
}}
<!-- MPID_HONOR_舞踏ネフェニー -->
{{OtherLanguages
|english=Sincere Dancer
|japanese=素朴なる踊り手
|german=Ehrliche Tänzerin
|spanishEU=Bailarina cándida
|spanishLA=Bailarina cándida
|french=Danseuse sincère
|italian=Ballerina ingenua
|chineseTW=淳樸的舞者
|portuguese=Dançarina sincera
}}
<!-- MPID_H_舞踏ラインハルト -->
{{OtherLanguages
|english=A shining example of the mage knights of\nFriege's army. Leads his partners with nimble,\nprecise steps. Appears in Fire Emblem:\nThracia 776.
|japanese=フリージ軍が誇る魔道騎士。\n冴え渡る鋭いステップで仲間を鼓舞する。\n(登場:『ファイアーエムブレム トラキア776』)
|german=Ein Paradebeispiel der Magieritter aus der\nArmee von Friege. Führt seine Kameraden mit\nschnellen, präzisen Anweisungen an. Erscheint\nin Fire Emblem: Thracia 776.
|spanishEU=Gran orgullo de los jinetes magos del ejército\nde Friege. Es un líder brillante que guía a sus\ncamaradas con paso ágil pero firme.\nAparece en Fire Emblem: Thracia 776.
|spanishLA=Gran orgullo de los jinetes magos del ejército\nde Friege. Es un líder brillante que guía a sus\ncamaradas con paso ágil pero firme.\nAparece en Fire Emblem: Thracia 776.
|french=Chevalier mage talentueux de l'armée de Friege\nqui mène ses partenaires d'un pas assuré et\nferme.\nApparaît dans Fire Emblem: Thracia 776.
|italian=L'orgoglio dei maghi cavalieri dell'esercito di\nFriege. Conduce la danza con passo agile e\nsicuro. Compare in Fire Emblem: Thracia 776.
|chineseTW=弗立吉軍引以為傲的魔道騎士。\n以乾淨俐落的舞步鼓舞夥伴。\n(登場作品:『ファイアーエムブレム トラキア776』)
|portuguese=Um brilhante exemplo dos cavaleiros mágicos\ndo exército de Friege. Lidera seus parceiros\ncom passos ágeis e precisos. Aparece em\nFire Emblem: Thracia 776.
}}
<!-- MPID_H_舞踏イシュタル -->
{{OtherLanguages
|english=The heir to Mjölnir, she carries the blood of\nFriege's royal family. Dances with the power\nof rolling thunder. Appears in Fire Emblem:\nThracia 776.
|japanese=フリージの血族で【トールハンマー】の継承者。\n激しくも美しい舞を見せる。\n(登場:『ファイアーエムブレム トラキア776』)
|german=Die Erbin Mjölnirs aus der Adelsfamilie von\nFriege. Sie tanzt mit der Kraft des grollenden\nDonners. Erscheint in Fire Emblem:\nThracia 776.
|spanishEU=Heredera de Mjölnir y miembro de la familia\nreal de Friege. Sus movimientos rebosan\ntanta pasión como el trueno más ensordecedor.\nAparece en Fire Emblem: Thracia 776.
|spanishLA=Heredera de Mjölnir y miembro de la familia\nreal de Friege. Sus movimientos rebosan\ntanta pasión como el trueno más ensordecedor.\nAparece en Fire Emblem: Thracia 776.
|french=Héritière de Mjölnir et descendante de la\nfamille royale de Friege. Danse comme\nl'éclair dans un ciel d'orage.\nApparaît dans Fire Emblem: Thracia 776.
|italian=Ha ereditato Mjölnir e in lei scorre il sangue\ndella famiglia reale di Friege. La sua danza è\nelettrizzante. Compare in Fire Emblem:\nThracia 776.
|chineseTW=弗立吉的血族,【雷神之槌】的繼承者。\n展現兼具力與美的舞蹈。\n(登場作品:『ファイアーエムブレム トラキア776』)
|portuguese=Herdeira de Mjölnir e membro da\nfamília real de Friege. Dança com o\npoder do trovão retumbante. Aparece\nem Fire Emblem: Thracia 776.
}}
<!-- MPID_H_舞踏ベルクト -->
{{OtherLanguages
|english=A royal of the Rigelian Empire. Dancing holds\nno particular interest for him, but he can't say\nno to Rinea's pleading smile. Appears in Fire\nEmblem Echoes: Shadows of Valentia.
|japanese=リゲル帝国の王族。ダンスは好きでも嫌いでもないが、\nリネアの笑顔には逆らえない。\n(登場:『ファイアーエムブレム Echoes』)
|german=Ein Adliger des rigelischen Reichs. Interessiert\nsich nicht sonderlich für das Tanzen, kann aber\nRineas Lächeln nicht widerstehen. Erscheint in\nFire Emblem Echoes: Shadows of Valentia.
|spanishEU=Miembro de la realeza del Imperio de Rigel.\nLa danza no le interesa en absoluto, pero no\nsabe negarse ante la sonrisa de Rinea. Aparece\nen Fire Emblem Echoes: Shadows of Valentia.
|spanishLA=Miembro de la realeza del Imperio de Rigel.\nLa danza no le interesa en absoluto, pero no\nsabe negarse ante la sonrisa de Rinea. Aparece\nen Fire Emblem Echoes: Shadows of Valentia.
|french=Membre de la famille royale de l'empire rigélien.\nLa danse ne l'intéresse pas particulièrement,\nmais il ne saurait résister au sourire mutin de\nRinea. Apparaît dans Fire Emblem Echoes:\nShadows of Valentia.
|italian=Reale dell'Impero Rigeliano. Non prova interesse\nper il ballo, ma non può resistere al sorriso di\nRinea. Compare in Fire Emblem Echoes:\nShadows of Valentia.
|chineseTW=利蓋爾帝國的王族。雖然對跳舞沒有特別的喜惡,\n但他無法抗拒莉奈雅的笑容。\n(登場作品:『ファイアーエムブレム Echoes』)
|portuguese=Membro da realeza do império de Rigel. Não\ntem o mínimo interesse pela dança, mas não\nconsegue resistir ao sorriso de Rinea. Aparece\nem Fire Emblem Echoes: Shadows of Valentia.
}}
<!-- MPID_H_舞踏リネア -->
{{OtherLanguages
|english=Berkut's betrothed. Typically on the reserved\nside, she loves to dance. She moves to the beat\nof any music playing in earshot. Appears in Fire\nEmblem Echoes: Shadows of Valentia.
|japanese=ベルクトの婚約者。控えめな性格だがダンスは大好き。\n音楽を聴くとじっとしていられない。\n(登場:『ファイアーエムブレム Echoes』)
|german=Berkuts Verlobte. Trotz ihrer zurückhaltenden\nArt liebt sie es zu tanzen und bewegt sich zum\nRhythmus jeglicher Musik in Hörweite. Erscheint\nin Fire Emblem Echoes: Shadows of Valentia.
|spanishEU=Prometida de Berkut. A pesar de ser tímida,\ndisfruta como nadie del baile y puede moverse\nal ritmo de cualquier melodía. Aparece en\nFire Emblem Echoes: Shadows of Valentia.
|spanishLA=Prometida de Berkut. A pesar de ser tímida,\ndisfruta como nadie del baile y puede moverse\nal ritmo de cualquier melodía. Aparece en\nFire Emblem Echoes: Shadows of Valentia.
|french=Promise de Berkut. Elle est plutôt réservée mais\naime danser. Elle se met à se déhancher dès\nqu'elle entend de la musique. Apparaît dans\nFire Emblem Echoes: Shadows of Valentia.
|italian=Promessa sposa di Berkut. Ha un carattere\nriservato, ma ama danzare ad ogni occasione\nche le si presenta. Compare in Fire Emblem\nEchoes: Shadows of Valentia.
|chineseTW=貝爾克特的未婚妻。個性謹慎保守,但非常喜歡跳舞。\n一聽到音樂就沒辦法待著不動。\n(登場作品:『ファイアーエムブレム Echoes』)
|portuguese=Prometida de Berkut. Apesar de reservada,\nela adora dançar e não consegue ficar parada\nao ouvir qualquer melodia. Aparece em Fire\nEmblem Echoes: Shadows of Valentia.
}}
<!-- MPID_H_舞踏ネフェニー -->
{{OtherLanguages
|english=A militia member from the Crimean countryside.\nUrges her allies onward with the dance steps\nshe's been practicing. Appears in Fire Emblem:\nPath of Radiance.
|japanese=クリミア王国の村人。\n練習した踊りで、仲間のみんなを勇気づける。\n(登場:『ファイアーエムブレム 蒼炎の軌跡』)
|german=Ein Milizmitglied aus einer ländlichen Gegend in\nCrimea. Ermutigt ihre Verbündeten mit ihren\neinstudierten Tanzschritten. Erscheint in\nFire Emblem: Path of Radiance.
|spanishEU=Campesina de Crimea que se unió a la milicia.\nAlienta a sus aliados con los pasos de baile\nque ha estado practicando.\nAparece en Fire Emblem: Path of Radiance.
|spanishLA=Campesina de Crimea que se unió a la milicia.\nAlienta a sus aliados con los pasos de baile\nque ha estado practicando. Aparece en\nFire Emblem: Path of Radiance.
|french=Membre d'une milice rurale de Crimea. Pousse\nses alliés sur la piste pour leur montrer les pas\nde danse qu'elle a travaillés.\nApparaît dans Fire Emblem: Path of Radiance.
|italian=Un membro della milizia ozniana. Alza il morale\ndelle truppe grazie ai passi di danza che ha\nappreso. Compare in Fire Emblem: Path of\nRadiance.
|chineseTW=克里米亞王國的村民。\n以幾經練習的舞蹈帶給所有夥伴勇氣。\n(登場作品:『ファイアーエムブレム 蒼炎の軌跡』)
|portuguese=Membro de uma milícia dos arredores de\nCrimea. Lidera seus aliados com os passos\nde dança que vem ensaiando. Aparece em\nFire Emblem: Path of Radiance.
}}
<!-- MPID_VOICE_舞踏ラインハルト -->
{{OtherLanguages
|english=Chris Smith
|japanese=利根健太朗
|german=Chris Smith
|spanishEU=Chris Smith
|spanishLA=Chris Smith
|french=Chris Smith
|italian=Chris Smith
|chineseTW=利根健太朗(Kentaro Tone)
|portuguese=Chris Smith
}}
<!-- MPID_VOICE_舞踏イシュタル -->
{{OtherLanguages
|english=Ratana
|japanese=門脇舞以
|german=Ratana
|spanishEU=Ratana
|spanishLA=Ratana
|french=Ratana
|italian=Ratana
|chineseTW=門脇舞以(Mai Kadowaki)
|portuguese=Ratana
}}
<!-- MPID_VOICE_舞踏ベルクト -->
{{OtherLanguages
|english=Ian Sinclair
|japanese=鈴木達央
|german=Ian Sinclair
|spanishEU=Ian Sinclair
|spanishLA=Ian Sinclair
|french=Ian Sinclair
|italian=Ian Sinclair
|chineseTW=鈴木達央(Tatsuhisa Suzuki)
|portuguese=Ian Sinclair
}}
<!-- MPID_VOICE_舞踏リネア -->
{{OtherLanguages
|english=Dorothy Fahn
|japanese=山村響
|german=Dorothy Fahn
|spanishEU=Dorothy Fahn
|spanishLA=Dorothy Fahn
|french=Dorothy Fahn
|italian=Dorothy Fahn
|chineseTW=山村響(Hibiku Yamamura)
|portuguese=Dorothy Fahn
}}
<!-- MPID_VOICE_舞踏ネフェニー -->
{{OtherLanguages
|english=Julie Ann Taylor
|japanese=大本眞基子
|german=Julie Ann Taylor
|spanishEU=Julie Ann Taylor
|spanishLA=Julie Ann Taylor
|french=Julie Ann Taylor
|italian=Julie Ann Taylor
|chineseTW=大本眞基子(Makiko Ohmoto)
|portuguese=Julie Ann Taylor
}}
<!-- MPID_ILLUST_舞踏ラインハルト -->
{{OtherLanguages
|english=Yamada Kotaro (山田孝太郎)
|japanese=山田孝太郎
|german=Yamada Kotaro (山田孝太郎)
|spanishEU=Yamada Kotaro (山田孝太郎)
|spanishLA=Yamada Kotaro (山田孝太郎)
|french=Yamada Kotaro (山田孝太郎)
|italian=Yamada Kotaro (山田孝太郎)
|chineseTW=山田孝太郎(Kotaro Yamada)
|portuguese=Yamada Kotaro (山田孝太郎)
}}
<!-- MPID_ILLUST_舞踏イシュタル -->
{{OtherLanguages
|english=Chiko (チーコ)
|japanese=チーコ
|german=Chiko (チーコ)
|spanishEU=Chiko (チーコ)
|spanishLA=Chiko (チーコ)
|french=Chiko (チーコ)
|italian=Chiko (チーコ)
|chineseTW=チーコ(Chiko)
|portuguese=Chiko (チーコ)
}}
<!-- MPID_ILLUST_舞踏ベルクト -->
{{OtherLanguages
|english=Asatani Tomoyo (麻谷知世)
|japanese=麻谷知世
|german=Asatani Tomoyo (麻谷知世)
|spanishEU=Asatani Tomoyo (麻谷知世)
|spanishLA=Asatani Tomoyo (麻谷知世)
|french=Asatani Tomoyo (麻谷知世)
|italian=Asatani Tomoyo (麻谷知世)
|chineseTW=麻谷知世(Tomoyo Asatani)
|portuguese=Asatani Tomoyo (麻谷知世)
}}
<!-- MPID_ILLUST_舞踏リネア -->
{{OtherLanguages
|english=Asatani Tomoyo (麻谷知世)
|japanese=麻谷知世
|german=Asatani Tomoyo (麻谷知世)
|spanishEU=Asatani Tomoyo (麻谷知世)
|spanishLA=Asatani Tomoyo (麻谷知世)
|french=Asatani Tomoyo (麻谷知世)
|italian=Asatani Tomoyo (麻谷知世)
|chineseTW=麻谷知世(Tomoyo Asatani)
|portuguese=Asatani Tomoyo (麻谷知世)
}}
<!-- MPID_ILLUST_舞踏ネフェニー -->
{{OtherLanguages
|english=HACCAN
|japanese=HACCAN
|german=HACCAN
|spanishEU=HACCAN
|spanishLA=HACCAN
|french=HACCAN
|italian=HACCAN
|chineseTW=HACCAN
|portuguese=HACCAN
}}
<!-- MSID_第26迷宮の覇者1 -->
{{OtherLanguages
|english=Squad Ace Z 1
|japanese=第26迷宮の覇者1
|german=Überfall-Ass Z 1
|spanishEU=As del asalto Z 1
|spanishLA=As del asalto Z 1
|french=Assaut réussi Z 1
|italian=Asso squadra Z1
|chineseTW=第26迷宮的霸王1
|portuguese=Esquadrão ás Z 1
}}
<!-- MSID_第26迷宮の覇者2 -->
{{OtherLanguages
|english=Squad Ace Z 2
|japanese=第26迷宮の覇者2
|german=Überfall-Ass Z 2
|spanishEU=As del asalto Z 2
|spanishLA=As del asalto Z 2
|french=Assaut réussi Z 2
|italian=Asso squadra Z2
|chineseTW=第26迷宮的霸王2
|portuguese=Esquadrão ás Z 2
}}
<!-- MSID_第26迷宮の覇者3 -->
{{OtherLanguages
|english=Squad Ace Z 3
|japanese=第26迷宮の覇者3
|german=Überfall-Ass Z 3
|spanishEU=As del asalto Z 3
|spanishLA=As del asalto Z 3
|french=Assaut réussi Z 3
|italian=Asso squadra Z3
|chineseTW=第26迷宮的霸王3
|portuguese=Esquadrão ás Z 3
}}
<!-- MSID_ヴェルザンディ -->
{{OtherLanguages
|english=Verðandi
|japanese=ヴェルザンディ
|german=Verðandi
|spanishEU=Verðandi
|spanishLA=Verðandi
|french=Verðandi
|italian=Verðandi
|chineseTW=薇兒丹蒂
|portuguese=Verðandi
}}
<!-- MSID_弦楽器の弓 -->
{{OtherLanguages
|english=Fiddlestick Bow
|japanese=弦楽器の弓
|german=Geigenbogen
|spanishEU=Arco musical
|spanishLA=Arco musical
|french=Arc musical
|italian=Arco musicale
|chineseTW=弦樂器之弓
|portuguese=Arco de violino
}}
<!-- MSID_弦楽器の弓+ -->
{{OtherLanguages
|english=Fiddlestick Bow+
|japanese=弦楽器の弓+
|german=Geigenbogen+
|spanishEU=Arco musical +
|spanishLA=Arco musical +
|french=Arc musical +
|italian=Arco musicale+
|chineseTW=弦樂器之弓+
|portuguese=Arco de violino +
}}
<!-- MSID_メグスラシル -->
{{OtherLanguages
|english=Mögþrasir
|japanese=メグスラシル
|german=Mögþrasir
|spanishEU=Mögþrasir
|spanishLA=Mögþrasir
|french=Mögþrasir
|italian=Mögþrasir
|chineseTW=梅古史朗希爾
|portuguese=Mögþrasir
}}
<!-- MSID_銀のゴブレット -->
{{OtherLanguages
|english=Silver Goblet
|japanese=銀のゴブレット
|german=Silberkelch
|spanishEU=Cáliz plata
|spanishLA=Cáliz plata
|french=Coupe d'argent
|italian=Calice argenteo
|chineseTW=銀製高腳杯
|portuguese=Cálice de prata
}}
<!-- MSID_銀のゴブレット+ -->
{{OtherLanguages
|english=Silver Goblet+
|japanese=銀のゴブレット+
|german=Silberkelch+
|spanishEU=Cáliz plata +
|spanishLA=Cáliz plata +
|french=Coupe d'argent +
|italian=Calice argenteo+
|chineseTW=銀製高腳杯+
|portuguese=Cálice de prata +
}}
<!-- MSID_ヴァフスルーズニル -->
{{OtherLanguages
|english=Vafþrúðnir
|japanese=ヴァフスルーズニル
|german=Vafþrúðnir
|spanishEU=Vafþrúðnir
|spanishLA=Vafþrúðnir
|french=Vafþrúðnir
|italian=Vafþrúðnir
|chineseTW=瓦夫蘇魯茲尼爾
|portuguese=Vafþrúðnir
}}
<!-- MSID_青の死闘・歩行1 -->
{{OtherLanguages
|english=B Duel Infantry 1
|japanese=青の死闘・歩行1
|german=B Duell-Inf. 1
|spanishEU=Lid pedestre A 1
|spanishLA=Lid pedestre A 1
|french=Duel infant. (B) 1
|italian=Sfida fanteria B1
|chineseTW=青色死鬥・步行1
|portuguese=Duelo infan. A 1
}}
<!-- MSID_青の死闘・歩行2 -->
{{OtherLanguages
|english=B Duel Infantry 2
|japanese=青の死闘・歩行2
|german=B Duell-Inf. 2
|spanishEU=Lid pedestre A 2
|spanishLA=Lid pedestre A 2
|french=Duel infant. (B) 2
|italian=Sfida fanteria B2
|chineseTW=青色死鬥・步行2
|portuguese=Duelo infan. A 2
}}
<!-- MSID_青の死闘・歩行3 -->
{{OtherLanguages
|english=B Duel Infantry 3
|japanese=青の死闘・歩行3
|german=B Duell-Inf. 3
|spanishEU=Lid pedestre A 3
|spanishLA=Lid pedestre A 3
|french=Duel infant. (B) 3
|italian=Sfida fanteria B3
|chineseTW=青色死鬥・步行3
|portuguese=Duelo infan. A 3
}}
<!-- MSID_業火大地の舞い1 -->
{{OtherLanguages
|english=Caldera Dance 1
|japanese=業火大地の舞い1
|german=Caldera-Tanz 1
|spanishEU=Magma bailarín 1
|spanishLA=Magma bailarín 1
|french=Danse volcan 1
|italian=Danza caldera 1
|chineseTW=業火大地之舞1
|portuguese=Dança magma 1
}}
<!-- MSID_業火大地の舞い2 -->
{{OtherLanguages
|english=Caldera Dance 2
|japanese=業火大地の舞い2
|german=Caldera-Tanz 2
|spanishEU=Magma bailarín 2
|spanishLA=Magma bailarín 2
|french=Danse volcan 2
|italian=Danza caldera 2
|chineseTW=業火大地之舞2
|portuguese=Dança magma 2
}}
<!-- MSID_攻撃の相互鼓舞 -->
{{OtherLanguages
|english=Joint Hone Atk
|japanese=攻撃の相互鼓舞
|german=Nachbar-Agr.
|spanishEU=Omnimpulso Ata
|spanishLA=Omnipulso Atq.
|french=Entraide Atq
|italian=Incita Att gruppo
|chineseTW=攻擊相互鼓舞
|portuguese=Atq. omnielevado
}}
<!-- MSID_H_烈剣デュランダル改 -->
{{OtherLanguages
|english=Grants Atk+3. If unit initiates combat, grants\nSpecial cooldown charge +1 to unit and inflicts\nSpecial cooldown charge -1 on foe per attack.\n(Only highest value applied. Does not stack.)
|japanese=攻撃+3 自分から攻撃した時、\n自身の奥義発動カウント変動量+1\n敵の奥義発動カウント変動量-1\n(同系統効果複数時、最大値適用)
|german=Verleiht Angr. +3. Initiiert die Einheit den\nKampf, wird pro Angriff ihre Erholungszeit um\n1 beschleunigt und die Erholungszeit des\nGegners um 1 zurückgesetzt. (Nur der höchste\nWert zählt, nicht kombinierbar.)
|spanishEU=Otorga Ata + 3. Si la unidad inicia el ataque,\n- 1 a la cuenta atrás de la unidad y + 1\na la cuenta atrás del rival por cada ataque\nde la unidad. (Solo se aplica el valor más alto.\nNo acumulable.)
|spanishLA=Otorga Atq. +3. Si la unidad inicia el ataque,\n-1 a la cuenta regresiva de la unidad y +1 a\nla cuenta regresiva del rival por cada ataque\nde la unidad. (Solo se aplica el valor más alto.\nNo acumulable).
|french=Confère Atq +3. Si l'unité initie le combat,\nconfère compteur -1 à l'unité et inflige\ncompteur +1 à l'ennemi pour chaque attaque.\n(S'il y a plusieurs effets similaires, seul le plus\npuissant s'applique.)
|italian=Conferisce Att +3. Se l'unità attacca per prima,\nanticipa l'attivazione dell'abilità speciale\n(contatore -1) e ritarda quella del nemico\n(contatore +1) per ogni attacco. (Non\ncumulabile; si applica solo il valore più\nalto.)
|chineseTW=攻擊+3 由自己發動攻擊時,\n自身奧義發動計量變化量+1\n敵人奧義發動計量變化量-1\n(若有多個相同系統效果,僅取最大值)
|portuguese=Concede Atq. +3. Se a unidade inicia o\ncombate, acelera a execução de habilidades\nespeciais (contagem regressiva -1). Inflige +1\nà contagem regressiva da habilidade especial\ndo inimigo por cada ataque. (Só o valor mais\nalto se aplica. Não cumulativo.)
}}
<!-- MSID_H_ゲイルスケグル改 -->
{{OtherLanguages
|english=Effective against dragon foes. Grants Def+3.\nGrants Atk/Spd+3 to sword, lance, axe, bow,\ndagger, or beast allies within 2 spaces during\ncombat.
|japanese=竜特効\n守備+3 周囲2マスの剣槍斧弓暗器獣の味方は、\n戦闘中、攻撃、速さ+3
|german=Effektiv gegen Drachen. Verleiht Ver. +3.\nVerbündete im Umkreis von 2 Feldern mit\nSchwert, Lanze, Axt, Bogen, Dolch oder\nBestienschaden erhalten Angr./Ges. +3 im\nKampf.
|spanishEU=Eficaz contra dragones. Otorga Def + 3.\nLos aliados en un radio de dos casillas\nque usen espada, lanza, hacha, arco, daga\no ataque de bestia obtienen Ata y Vel + 3\nen combate.
|spanishLA=Eficaz contra dragones. Otorga Def. +3. Los\naliados en un radio de dos casillas que usen\nespada, lanza, hacha, arco, daga o ataque de\nbestia obtienen Atq. y Vel. +3 en combate.
|french=Efficace contre les dragons. Confère Déf +3.\nConfère Atq/Vit +3 aux alliés utilisant une épée,\nune lance, une hache, un arc, une dague ou des\nattaques de bête à 2 cases ou moins pendant le\ncombat.
|italian=Efficace contro i draghi. Conferisce Dif +3.\nAtt/Vel +3 agli alleati che usano spada, lancia,\nascia, arco, pugnale o attacco bestiale entro 2\nspazi durante lo scontro.
|chineseTW=克制龍\n防守+3 周圍2格內的我方劍槍斧弓暗器獸單位,\n戰鬥中的攻擊及速度+3
|portuguese=Eficaz contra dragões. Concede Def. +3.\nConcede Atq./Vel. +3 a aliados em um raio\nde 2 espaços que usam espada, lança,\nmachado, arco, adaga ou ataque de fera.
}}
<!-- MSID_H_ミュルグレ改 -->
{{OtherLanguages
|english=Effective against flying foes. Grants Spd+3.\nNeutralizes bow, dagger, magic, or staff foe's\nbonuses (from skills like Fortify, Rally, etc.)\nduring combat.
|japanese=飛行特効 速さ+3\n敵が弓、暗器、魔法、杖の時、\n戦闘中、敵の強化の+を無効にする\n(無効になるのは、鼓舞や応援等の+効果)
|german=Effektiv gegen Flugeinheiten. Verleiht Ges. +3.\nNutzt der Gegner Bogen, Dolch, Magie oder\nStab, werden seine Boni (etwa durch\nStärkungs- und Sammelfähigkeiten) im Kampf\naufgehoben.
|spanishEU=Eficaz contra unidades aéreas. Otorga Vel + 3.\nSi el enemigo usa arco, daga, grimorio\no bastón, sus bonificaciones de habilidades\n(p. ej. Potenciar, Impulso, etc.) se anulan\nen combate.
|spanishLA=Eficaz contra unidades aéreas. Otorga Vel. +3.\nSi el enemigo usa arco, dagas, magia o bastón,\nneutraliza sus bonificaciones (como Impulso,\nPotenciar, etc.) durante el combate.
|french=Efficace contre les unités volantes. Confère\nVit +3. Si l'ennemi utilise un arc, une dague,\nla magie ou un bâton, les bonus dont il bénéficie\ngrâce à des aptitudes comme Prudence ou\nRalliement sont annulés pendant le combat.
|italian=Efficace contro le unità volanti. Conferisce Vel +3.\nI bonus da abilità come Fortifica o Sprone di\nun nemico che usa arco, pugnale, tomo o\nbastone sono annullati durante lo scontro.
|chineseTW=克制飛行 速度+3\n敵人的武器為弓、暗器、魔法、杖時,\n戰鬥中抵銷敵人的+強化狀態\n(抵銷範圍為鼓舞及支援等帶來的+效果)
|portuguese=Eficaz contra inimigos voadores. Concede\nVel. +3. Neutraliza bônus de habilidades\ndo inimigo (como intensas, nímias, etc.)\npara arco, adaga, magia ou bastão\ndurante o combate.
}}
<!-- MSID_H_瞬撃R速7守10 -->
{{OtherLanguages
|english=If unit initiates combat, grants Spd+7 and\nDef+10 during combat and foe cannot\nmake a follow-up attack.
|japanese=自分から攻撃した時、戦闘中、\n速さ+7、守備+10、敵は追撃不可
|german=Initiiert die Einheit den Kampf, erhält sie\nGes. +7 und Ver. +10 im Kampf und der\nGegner kann keinen Folgeangriff ausführen.
|spanishEU=Si la unidad inicia el ataque, obtiene Vel + 7\ny Def + 10 durante el enfrentamiento y el rival\nno podrá realizar un ataque doble.
|spanishLA=Si la unidad inicia el ataque, obtiene Vel. +7\ny Def. +10 durante el combate y el rival no\npodrá ejecutar un ataque doble.
|french=Si l'unité initie le combat, confère Vit +7\net Déf +10 pendant le combat et empêche\nl'ennemi de réaliser une double frappe.
|italian=Se l'unità attacca per prima, Vel +7 e Dif +10\ndurante il combattimento e il nemico non può\neffettuare un attacco doppio.
|chineseTW=由自己發動攻擊時,戰鬥中,\n速度+7、防守+10,且敵方無法追擊
|portuguese=Se a unidade inicia o combate, concede\nVel. +7 e Def. +10 durante o combate e\no inimigo não pode fazer um ataque duplo.
}}
<!-- MSID_H_周囲強化R呼吸 -->
{{OtherLanguages
|english=Grants Def/Res+3 to sword, lance, axe, bow,\ndagger, or beast allies within 2 spaces during\ncombat, and if foe initiates combat against\nthose allies, grants Special cooldown charge +1\nper attack to those allies. (Only highest value\napplied. Does not stack.)
|japanese=周囲2マスの剣槍斧弓暗器獣の味方は、\n戦闘中、守備、魔防+3かつ\n敵から攻撃された時、奥義発動カウント変動量+1\n(同系統効果複数時、最大値適用)
|german=Verbündete im Umkreis von 2 Feldern mit\nSchwert, Lanze, Axt, Bogen, Dolch oder\nBestienschaden erhalten Ver./Res. +3 im\nKampf. Initiiert der Gegner den Kampf gegen\ndiese Einheiten, beschleunigt sich ihre\nErholungszeit pro Angriff gegen sie um 1.\n(Nur der höchste Wert zählt, nicht\nkombinierbar.)
|spanishEU=Los aliados en un radio de dos casillas que usen\nespada, lanza, hacha, arco, daga o ataque de\nbestia obtienen Def y Res + 3 en combate\ny, si el rival inicia el ataque contra esos aliados,\n- 1 a la cuenta atrás del rival por cada ataque.\n(Solo se aplica el valor más alto.\nNo acumulable.)
|spanishLA=Los aliados en un radio de dos casillas que\nusen espada, lanza, hacha, arco, daga o ataque\nde bestia obtienen Def. y Res. +3 en combate\ny, si el rival inicia el ataque contra esos aliados,\n-1 a la cuenta regresiva por cada ataque. (Solo\nse aplica el valor más alto. No acumulable).
|french=Confère Déf/Rés +3 aux alliés utilisant une épée,\nune lance, une hache, un arc, une dague ou des\nattaques de bête à 2 cases ou moins pendant le\ncombat. Si l'ennemi initie le combat contre ces\nalliés, leur confère compteur -1 par attaque. (S'il\ny a plusieurs effets similaires, seul le plus\npuissant s'applique.)
|italian=Dif/Res +3 agli alleati che usano spada, lancia,\nascia, arco, pugnale o attacco bestiale entro 2\nspazi durante lo scontro. Se il nemico attacca\nper primo questi alleati, anticipa l'attivazione\ndella loro abilità speciale (contatore -1) a ogni\nattacco che subiscono. (Non cumulabile; si\napplica solo il valore più alto.)
|chineseTW=周圍2格內的我方劍槍斧弓暗器獸單位,\n戰鬥中的防守及魔防+3,\n且受到敵人攻擊時,奧義發動計量變化量+1\n(若有多個相同系統效果,僅取最大值)
|portuguese=Concede Def./Res. +3 para aliados em um\nraio de 2 espaços que usam espada, lança,\nmachado, arco, adaga ou ataque de fera e,\nse o inimigo inicia o combate contra esses\naliados, concede -1 à contagem regressiva\nda habilidade especial por cada ataque a\nesses aliados. (Só o valor mais alto se aplica.\nNão cumulativo.)
}}
<!-- MSID_H_敵攻め立てR40 -->
{{OtherLanguages
|english=Reduces damage from foe's first attack by\n40%. If foe initiates combat, foe can make a\nfollow-up attack before unit can counterattack.
|japanese=戦闘中、最初に受けた攻撃のダメージを40%軽減\n敵から攻撃された時、敵が追撃可能なら\n敵の攻撃の直後に敵が追撃を行う
|german=Die Einheit erleidet 40 % weniger Schaden\ndurch den ersten Angriff des Gegners.\nInitiiert der Gegner den Kampf, kann er einen\nFolgeangriff ausführen, bevor die Einheit\nkontern kann.
|spanishEU=Reduce en un 40 % el daño que sufre la unidad\nen la primera acometida del enemigo. Si el rival\ninicia el ataque, puede realizar un ataque doble\nantes de que la unidad pueda contratacar.
|spanishLA=Reduce en un 40 % el daño recibido por el\nprimer ataque del enemigo. Si el rival inicia\nel ataque, puede realizar un ataque doble\nantes de que la unidad pueda contratacar.
|french=Réduit les dégâts de la première attaque de\nl'ennemi de 40 %. Si l'ennemi initie le combat,\nl'ennemi effectue immédiatement une double\nfrappe s'il est capable d'en réaliser.
|italian=Riduce del 40% il danno del primo attacco\ndel nemico. Se il nemico attacca per primo,\nl'eventuale attacco doppio avrà luogo prima\ndel contrattacco dell'unità.
|chineseTW=將戰鬥中受到的第一次攻擊傷害降低40%,\n受到敵人攻擊時,若敵人可進行追擊,\n則敵人會在攻擊後立刻進行追擊
|portuguese=Reduz o dano do primeiro ataque do inimigo\nem 40%. Se o inimigo inicia o combate, ele\npoderá fazer um ataque duplo antes da\nunidade contra-atacar.
}}
<!-- MSID_H_戦闘強化R速比較 -->
{{OtherLanguages
|english=At start of combat, if unit's Spd > foe's Spd,\ngrants Atk/Spd/Def/Res+4 during combat.
|japanese=戦闘開始時、速さが敵より1以上高い時、\n戦闘中、攻撃、速さ、守備、魔防+4
|german=Ist Ges. der Einheit zu Beginn des Kampfes\n> Ges. des Gegners, erhält die Einheit\nAngr./Ges./Ver./Res. +4 im Kampf.
|spanishEU=Al inicio de un ataque, si supera la Vel del rival,\nla unidad obtiene Ata, Vel, Def y Res + 4\ndurante el enfrentamiento.
|spanishLA=Al inicio de un ataque, si la Vel. de la unidad es\nmayor que la del enemigo en 1 punto o más,\notorga Atq., Vel., Def. y Res. +4 durante el\ncombate.
|french=Si Vit de l'unité > Vit de l'ennemi au début du\ncombat, confère Atq/Vit/Déf/Rés +4 pendant le\ncombat.
|italian=Se l'unità ha Vel superiore rispetto al nemico\nall'inizio dello scontro, Att/Vel/Dif/Res +4\ndurante lo scontro.
|chineseTW=若戰鬥開始時,速度高於敵人的話,\n戰鬥中的攻擊、速度、防守、魔防+4
|portuguese=No início do combate, se Vel. (unidade)\n> Vel. (inimigo), concede Atq./Vel./Def./Res.\n+4 durante o combate.
}}
<!-- MSID_H_第26迷宮の覇者1 -->
{{OtherLanguages
|english=Grants HP+3.
|japanese=HP+3
|german=Verleiht KP +3.
|spanishEU=Otorga PV + 3.
|spanishLA=Otorga PV +3.
|french=Confère PV +3.
|italian=Conferisce PS +3.
|chineseTW=HP+3
|portuguese=Concede PV +3.
}}
<!-- MSID_H_第26迷宮の覇者2 -->
{{OtherLanguages
|english=Grants HP+4.
|japanese=HP+4
|german=Verleiht KP +4.
|spanishEU=Otorga PV + 4.
|spanishLA=Otorga PV +4.
|french=Confère PV +4.
|italian=Conferisce PS +4.
|chineseTW=HP+4
|portuguese=Concede PV +4.
}}
<!-- MSID_H_第26迷宮の覇者3 -->
{{OtherLanguages
|english=Grants HP+5.
|japanese=HP+5
|german=Verleiht KP +5.
|spanishEU=Otorga PV + 5.
|spanishLA=Otorga PV +5.
|french=Confère PV +5.
|italian=Conferisce PS +5.
|chineseTW=HP+5
|portuguese=Concede PV +5.
}}
<!-- MSID_H_ヴェルザンディ -->
{{OtherLanguages
|english=If Sing or Dance is used, grants\nAtk/Spd/Def/Res+4 to target.
|japanese=「歌う」「踊る」使用時、\n対象の攻撃、速さ、守備、魔防+4
|german=Wird Singen oder Tanzen eingesetzt,\nerhält das Ziel Angr./Ges./Ver./Res. +4.
|spanishEU=Si la unidad usa Cantar o Bailar,\nel objetivo obtiene Ata, Vel, Def y Res + 4.
|spanishLA=Si la unidad usa Cantar o Bailar, el objetivo\nobtiene Atq., Vel., Def. y Res. +4.
|french=Si l'aptitude Chant ou Danse est utilisée,\nconfère Atq/Vit/Déf/Rés +4 à la cible.
|italian=Se vengono usati Canto o Danza, conferisce\nAtt/Vel/Dif/Res +4 al bersaglio.
|chineseTW=使用「歌唱」、「起舞」時,\n指定目標的攻擊、速度、防守、魔防+4
|portuguese=Se usar Canto ou Dança, concede\nAtq./Vel./Def./Res. +4 ao alvo.
}}
<!-- MSID_H_弦楽器の弓 -->
{{OtherLanguages
|english=Effective against flying foes. Grants Def/Res+4\nto allies within 2 spaces during combat against\nsword, lance, axe, dragonstone, or beast foes.
|japanese=飛行特効\n周囲2マスの味方は、\n剣、槍、斧、竜、獣の敵と戦闘中、守備、魔防+4
|german=Effektiv gegen Flugeinheiten. Nutzt der Gegner\nSchwert, Lanze, Axt, Drachenstein oder\nBestienschaden, erhalten Verbündete im\nUmkreis von 2 Feldern Ver./Res. +4 im Kampf.
|spanishEU=Eficaz contra unidades aéreas. Si el rival usa\nespada, lanza, hacha, piedra dragón o\nataque de bestia, otorga Def y Res + 4\nen combate a los aliados en un radio\nde dos casillas.
|spanishLA=Eficaz contra unidades aéreas. Si el rival usa\nespada, lanza, hacha, piedra dragón o ataque\nde bestia, otorga Def. y Res. +4 en combate a\nlos aliados en un radio de dos casillas.
|french=Efficace contre les unités volantes. Si l'ennemi\nutilise une épée, une lance, une hache, une\ndracopierre ou des attaques de bête, confère\nDéf/Rés +4 aux alliés à 2 cases ou moins pendant\nle combat.
|italian=Efficace contro le unità volanti. Dif/Res +4 agli\nalleati entro 2 spazi durante il combattimento\ncon nemici che usano spada, lancia, ascia,\npietra drago o attacco bestiale.
|chineseTW=克制飛行\n周圍2格內的我方\n和劍、槍、斧、龍、獸的敵人戰鬥時,防守及魔防+4
|portuguese=Eficaz contra inimigos voadores. Concede\nDef./Res. +4 a aliados em um raio de 2\nespaços durante o combate contra inimigos\nque usam espada, lança, machado, pedra\ndragão ou ataque de fera.
}}
<!-- MSID_H_弦楽器の弓+ -->
{{OtherLanguages
|english=Effective against flying foes. Grants Def/Res+4\nto allies within 2 spaces during combat against\nsword, lance, axe, dragonstone, or beast foes.
|japanese=飛行特効\n周囲2マスの味方は、\n剣、槍、斧、竜、獣の敵と戦闘中、守備、魔防+4
|german=Effektiv gegen Flugeinheiten. Nutzt der Gegner\nSchwert, Lanze, Axt, Drachenstein oder\nBestienschaden, erhalten Verbündete im\nUmkreis von 2 Feldern Ver./Res. +4 im Kampf.
|spanishEU=Eficaz contra unidades aéreas. Si el rival usa\nespada, lanza, hacha, piedra dragón o\nataque de bestia, otorga Def y Res + 4\nen combate a los aliados en un radio\nde dos casillas.
|spanishLA=Eficaz contra unidades aéreas. Si el rival usa\nespada, lanza, hacha, piedra dragón o ataque\nde bestia, otorga Def. y Res. +4 en combate a\nlos aliados en un radio de dos casillas.
|french=Efficace contre les unités volantes. Si l'ennemi\nutilise une épée, une lance, une hache, une\ndracopierre ou des attaques de bête, confère\nDéf/Rés +4 aux alliés à 2 cases ou moins pendant\nle combat.
|italian=Efficace contro le unità volanti. Dif/Res +4 agli\nalleati entro 2 spazi durante il combattimento\ncon nemici che usano spada, lancia, ascia,\npietra drago o attacco bestiale.
|chineseTW=克制飛行\n周圍2格內的我方\n和劍、槍、斧、龍、獸的敵人戰鬥時,防守及魔防+4
|portuguese=Eficaz contra inimigos voadores. Concede\nDef./Res. +4 a aliados em um raio de 2\nespaços durante o combate contra inimigos\nque usam espada, lança, machado, pedra\ndragão ou ataque de fera.
}}
<!-- MSID_H_メグスラシル -->
{{OtherLanguages
|english=Inflicts Spd-2. If unit initiates combat, unit attacks\ntwice.
|japanese=自分から攻撃した時、2回攻撃\n速さ-2
|german=Verursacht Ges. -2. Initiiert die Einheit\nden Kampf, greift sie 2-mal an.
|spanishEU=Inflige Vel - 2. Si la unidad inicia el ataque,\nataca dos veces de manera consecutiva.
|spanishLA=Inflige Vel. -2. La unidad ataca dos veces\ncuando acomete primero al enemigo.
|french=Inflige Vit -2. Si l'unité initie le combat, elle\nattaque deux fois.
|italian=Infligge Vel -2. Se l'unità attacca per prima,\nesegue due attacchi.
|chineseTW=由自己發動攻擊時,攻擊2次\n速度-2
|portuguese=Inflige Vel. -2. Se a unidade inicia o\ncombate, ela ataca duas vezes.
}}
<!-- MSID_H_銀のゴブレット -->
{{OtherLanguages
|english=Grants Def/Res+4 to allies within 2 spaces\nduring combat against bow, dagger, magic,\nor staff foes.
|japanese=周囲2マスの味方は、\n弓、暗器、魔法、杖の敵と戦闘中、守備、魔防+4
|german=Verleiht Verbündeten im Umkreis von\n2 Feldern Ver./Res. +4 im Kampf gegen\nBogenschützen, Dolchträger, Magier\noder Stabbenutzer.
|spanishEU=Si el rival usa arco, daga, grimorio o bastón,\notorga Def y Res + 4 en combate a los aliados\nen un radio de dos casillas.
|spanishLA=Si el rival usa arco, daga, magia o bastón,\notorga Def. y Res. +4 durante el combate\na los aliados en un radio de dos casillas.
|french=Si l'ennemi utilise un arc, une dague, la magie\nou un bâton, confère Déf/Rés +4 aux alliés à 2\ncases ou moins pendant le combat.
|italian=Dif/Res +4 agli alleati entro 2 spazi durante\nil combattimento con nemici che usano arco,\npugnale, tomo o bastone.
|chineseTW=周圍2格內的我方\n和弓、暗器、魔法、杖的敵人戰鬥時,防守及魔防+4
|portuguese=Concede Def./Res. +4 a aliados em um raio\nde 2 espaços durante o combate contra\ninimigos que usam arco, adaga, magia ou\nbastão.
}}
<!-- MSID_H_銀のゴブレット+ -->
{{OtherLanguages
|english=Grants Def/Res+4 to allies within 2 spaces\nduring combat against bow, dagger, magic,\nor staff foes.
|japanese=周囲2マスの味方は、\n弓、暗器、魔法、杖の敵と戦闘中、守備、魔防+4
|german=Verleiht Verbündeten im Umkreis von\n2 Feldern Ver./Res. +4 im Kampf gegen\nBogenschützen, Dolchträger, Magier\noder Stabbenutzer.
|spanishEU=Si el rival usa arco, daga, grimorio o bastón,\notorga Def y Res + 4 en combate a los aliados\nen un radio de dos casillas.
|spanishLA=Si el rival usa arco, daga, magia o bastón,\notorga Def. y Res. +4 durante el combate\na los aliados en un radio de dos casillas.
|french=Si l'ennemi utilise un arc, une dague, la magie\nou un bâton, confère Déf/Rés +4 aux alliés à 2\ncases ou moins pendant le combat.
|italian=Dif/Res +4 agli alleati entro 2 spazi durante\nil combattimento con nemici che usano arco,\npugnale, tomo o bastone.
|chineseTW=周圍2格內的我方\n和弓、暗器、魔法、杖的敵人戰鬥時,防守及魔防+4
|portuguese=Concede Def./Res. +4 a aliados em um raio\nde 2 espaços durante o combate contra\ninimigos que usam arco, adaga, magia ou\nbastão.
}}
<!-- MSID_H_ヴァフスルーズニル -->
{{OtherLanguages
|english=Inflicts Spd-5. If unit initiates combat, unit attacks\ntwice.
|japanese=自分から攻撃した時、2回攻撃\n速さ-5
|german=Verursacht Ges. -5. Initiiert die Einheit\nden Kampf, greift sie 2-mal an.
|spanishEU=Inflige Vel - 5. Si la unidad inicia el ataque,\nataca dos veces de manera consecutiva.
|spanishLA=Inflige Vel. -5. La unidad ataca dos veces\ncuando acomete primero al enemigo.
|french=Inflige Vit -5. Si l'unité initie le combat,\nelle attaque deux fois.
|italian=Infligge Vel -5. Se l'unità attacca per prima,\nesegue due attacchi.
|chineseTW=由自己發動攻擊時,攻擊2次\n速度-5
|portuguese=Inflige Vel. -5. Se a unidade inicia o\ncombate, ela ataca duas vezes.
}}
<!-- MSID_H_青の死闘・歩行1 -->
{{OtherLanguages
|english=Grants HP+3. If unit is 5★ and level 40 and\nunit's stats total less than 160, treats unit's\nstats as 160 in modes like Arena.\n(Higher-scoring opponents will appear.\nStat total calculation excludes any values\nadded by merges and skills.)
|japanese=HP+3\n自分が★5かつレベル40の時、闘技場などで、\n自分の能力値が低くても、スコアの高い敵が登場する\n(限界突破やスキル等を加味しない場合の\n 自分の能力値合計が160より低い場合、\n 自分の能力値合計が160として扱われる)
|german=Verleiht KP +3. Hat die Einheit 5 ★ sowie\nLevel 40 und sind ihre Werte insgesamt\ngeringer als 160, gelten ihre Werte in Modi\nwie Arena als 160. (Es erscheinen Gegner\nmit höherer Punktzahl. Durch Verbindungen\nund Fähigkeiten erhaltene Werte zählen nicht\nfür die Gesamtberechnung der Werte.)
|spanishEU=Otorga PV + 3. Si la unidad es de rareza\n5 ★, ha alcanzado el nivel 40 y la suma\nde sus atributos es inferior a 160, esta se\nconsiderará 160 en modos como el coliseo.\n(Aparecerán rivales que otorgan más puntos.\nLa suma de atributos se calcula sin tener\nen cuenta las bonificaciones obtenidas\nal combinar héroes o mediante habilidades.)
|spanishLA=Otorga PV +3. Si la unidad es de rareza 5 ★,\nnivel 40 y la suma de sus atributos es inferior\na 160, contará como 160 en modos como el\ncoliseo. (Aparecerán rivales que otorgan más\npuntos. La suma de atributos se calcula sin\ntener en cuenta las bonificaciones obtenidas\nal combinar héroes o mediante habilidades).
|french=Confère PV +3. Si l'unité est de rang 5★,\nde niveau 40, et que le total de ses\ncaractéristiques est inférieur à 160, celui-ci est\ntraité comme s'il était égal à 160 dans les\nmodes comme l'arène. (Cela fait apparaître\ndes adversaires rapportant davantage de\npoints. Le calcul des caractéristiques ne tient\npas compte des fusions et des aptitudes.)
|italian=Conferisce PS +3. Se l'unità ha 5★, è di liv. 40\ne il totale dei suoi parametri è minore di 160,\nconsidera i suoi parametri pari a 160\nnelle modalità come l'arena. (Appariranno\nnemici che garantiscono punteggio più alto.\nIl totale dei parametri esclude i valori derivanti\nda abilità e da Fondi alleati.)
|chineseTW=HP+3\n自己為★5且等級40時,於鬥技場等地\n即使自己能力值較低,也會有得分較高的對手登場\n(未加上突破極限及技能效果等情況下,\n 若自己能力值合計低於160時,\n 則自己的能力值合計將被視為160)
|portuguese=Concede PV +3. Se a unidade for de raridade\n5 ★, nível 40 e a soma dos atributos da unidade\nfor menor do que 160, considera os atributos\nda unidade como 160 em modos como\nArena. (Oponentes com pontuação mais alta\naparecerão. O cálculo do total de atributos\nexclui valores adicionados por combinações\nde heróis e por habilidades.)
}}
<!-- MSID_H_青の死闘・歩行2 -->
{{OtherLanguages
|english=Grants HP+4. If unit is 5★ and level 40 and\nunit's stats total less than 165, treats unit's\nstats as 165 in modes like Arena.\n(Higher-scoring opponents will appear.\nStat total calculation excludes any values\nadded by merges and skills.)
|japanese=HP+4\n自分が★5かつレベル40の時、闘技場などで、\n自分の能力値が低くても、スコアの高い敵が登場する\n(限界突破やスキル等を加味しない場合の\n 自分の能力値合計が165より低い場合、\n 自分の能力値合計が165として扱われる)
|german=Verleiht KP +4. Hat die Einheit 5 ★ sowie\nLevel 40 und sind ihre Werte insgesamt\ngeringer als 165, gelten ihre Werte in Modi\nwie Arena als 165. (Es erscheinen Gegner\nmit höherer Punktzahl. Durch Verbindungen\nund Fähigkeiten erhaltene Werte zählen nicht\nfür die Gesamtberechnung der Werte.)
|spanishEU=Otorga PV + 4. Si la unidad es de rareza\n5 ★, ha alcanzado el nivel 40 y la suma\nde sus atributos es inferior a 165, esta se\nconsiderará 165 en modos como el coliseo.\n(Aparecerán rivales que otorgan más puntos.\nLa suma de atributos se calcula sin tener\nen cuenta las bonificaciones obtenidas\nal combinar héroes o mediante habilidades.)
|spanishLA=Otorga PV +4. Si la unidad es de rareza 5 ★,\nnivel 40 y la suma de sus atributos es inferior\na 165, contará como 165 en modos como el\ncoliseo. (Aparecerán rivales que otorgan más\npuntos. La suma de atributos se calcula sin\ntener en cuenta las bonificaciones obtenidas\nal combinar héroes o mediante habilidades).
|french=Confère PV +4. Si l'unité est de rang 5★,\nde niveau 40, et que le total de ses\ncaractéristiques est inférieur à 165, celui-ci est\ntraité comme s'il était égal à 165 dans les\nmodes comme l'arène. (Cela fait apparaître\ndes adversaires rapportant davantage de\npoints. Le calcul des caractéristiques ne tient\npas compte des fusions et des aptitudes.)
|italian=Conferisce PS +4. Se l'unità ha 5★, è di liv. 40\ne il totale dei suoi parametri è minore di 165,\nconsidera i suoi parametri pari a 165\nnelle modalità come l'arena. (Appariranno\nnemici che garantiscono punteggio più alto.\nIl totale dei parametri esclude i valori derivanti\nda abilità e da Fondi alleati.)
|chineseTW=HP+4\n自己為★5且等級40時,於鬥技場等地\n即使自己能力值較低,也會有得分較高的對手登場\n(未加上突破極限及技能效果等情況下,\n 若自己能力值合計低於165時,\n 則自己的能力值合計將被視為165)
|portuguese=Concede PV +4. Se a unidade for de raridade\n5 ★, nível 40 e a soma dos atributos da\nunidade for menor do que 165, considera os\natributos da unidade como 165 em modos\ncomo Arena. (Oponentes com pontuação mais\nalta aparecerão. O cálculo do total de\natributos exclui valores adicionados por\ncombinações de heróis e por habilidades.)
}}
<!-- MSID_H_青の死闘・歩行3 -->
{{OtherLanguages
|english=Grants HP+5. If unit is 5★ and level 40 and\nunit's stats total less than 170, treats unit's\nstats as 170 in modes like Arena.\n(Higher-scoring opponents will appear.\nStat total calculation excludes any values\nadded by merges and skills.)
|japanese=HP+5\n自分が★5かつレベル40の時、闘技場などで、\n自分の能力値が低くても、スコアの高い敵が登場する\n(限界突破やスキル等を加味しない場合の\n 自分の能力値合計が170より低い場合、\n 自分の能力値合計が170として扱われる)
|german=Verleiht KP +5. Hat die Einheit 5 ★ sowie\nLevel 40 und sind ihre Werte insgesamt\ngeringer als 170, gelten ihre Werte in Modi\nwie Arena als 170. (Es erscheinen Gegner\nmit höherer Punktzahl. Durch Verbindungen\nund Fähigkeiten erhaltene Werte zählen nicht\nfür die Gesamtberechnung der Werte.)
|spanishEU=Otorga PV + 5. Si la unidad es de rareza\n5 ★, ha alcanzado el nivel 40 y la suma\nde sus atributos es inferior a 170, esta se\nconsiderará 170 en modos como el coliseo.\n(Aparecerán rivales que otorgan más puntos.\nLa suma de atributos se calcula sin tener\nen cuenta las bonificaciones obtenidas\nal combinar héroes o mediante habilidades.)
|spanishLA=Otorga PV +5. Si la unidad es de rareza 5 ★,\nnivel 40 y la suma de sus atributos es inferior\na 170, contará como 170 en modos como el\ncoliseo. (Aparecerán rivales que otorgan más\npuntos. La suma de atributos se calcula sin\ntener en cuenta las bonificaciones obtenidas\nal combinar héroes o mediante habilidades).
|french=Confère PV +5. Si l'unité est de rang 5★,\nde niveau 40, et que le total de ses\ncaractéristiques est inférieur à 170, celui-ci est\ntraité comme s'il était égal à 170 dans les\nmodes comme l'arène. (Cela fait apparaître\ndes adversaires rapportant davantage de\npoints. Le calcul des caractéristiques ne tient\npas compte des fusions et des aptitudes.)
|italian=Conferisce PS +5. Se l'unità ha 5★, è di liv. 40\ne il totale dei suoi parametri è minore di 170,\nconsidera i suoi parametri pari a 170\nnelle modalità come l'arena. (Appariranno\nnemici che garantiscono punteggio più alto.\nIl totale dei parametri esclude i valori derivanti\nda abilità e da Fondi alleati.)
|chineseTW=HP+5\n自己為★5且等級40時,於鬥技場等地\n即使自己能力值較低,也會有得分較高的對手登場\n(未加上突破極限及技能效果等情況下,\n 若自己能力值合計低於170時,\n 則自己的能力值合計將被視為170)
|portuguese=Concede PV +5. Se a unidade for de raridade\n5 ★, nível 40 e a soma dos atributos da\nunidade for menor do que 170, considera os\natributos da unidade como 170 em modos\ncomo Arena. (Oponentes com pontuação mais\nalta aparecerão. O cálculo do total de atributos\nexclui valores adicionados por combinações\nde heróis e por habilidades.)
}}
<!-- MSID_H_業火大地の舞い1 -->
{{OtherLanguages
|english=If Sing or Dance is used, grants Atk+2 and\nDef+3 to target.
|japanese=「歌う」「踊る」使用時、\n対象の攻撃+2、守備+3
|german=Wird Singen oder Tanzen eingesetzt,\nerhält das Ziel Angr. +2 und Ver. +3.
|spanishEU=Si la unidad usa Cantar o Bailar,\nel objetivo obtiene Ata + 2 y Def + 3.
|spanishLA=Si la unidad usa Cantar o Bailar,\nel objetivo obtiene Atq. +2 y Def. +3.
|french=Si l'aptitude Chant ou Danse est utilisée,\nconfère Atq +2 et Déf +3 à la cible.
|italian=Se vengono usati Canto o Danza, conferisce\nAtt +2 e Dif +3 al bersaglio.
|chineseTW=使用「歌唱」、「起舞」時,\n指定目標的攻擊+2、防守+3
|portuguese=Se usar Canto ou Dança, concede Atq. +2 e\nDef. +3 ao alvo.
}}
<!-- MSID_H_業火大地の舞い2 -->
{{OtherLanguages
|english=If Sing or Dance is used, grants Atk+3 and\nDef+4 to target.
|japanese=「歌う」「踊る」使用時、\n対象の攻撃+3、守備+4
|german=Wird Singen oder Tanzen eingesetzt,\nerhält das Ziel Angr. +3 und Ver. +4.
|spanishEU=Si la unidad usa Cantar o Bailar,\nel objetivo obtiene Ata + 3 y Def + 4.
|spanishLA=Si la unidad usa Cantar o Bailar,\nel objetivo obtiene Atq. +3 y Def. +4.
|french=Si l'aptitude Chant ou Danse est utilisée,\nconfère Atq +3 et Déf +4 à la cible.
|italian=Se vengono usati Canto o Danza, conferisce\nAtt +3 e Dif +4 al bersaglio.
|chineseTW=使用「歌唱」、「起舞」時,\n指定目標的攻擊+3、防守+4
|portuguese=Se usar Canto ou Dança, concede Atq. +3 e\nDef. +4 ao alvo.
}}
<!-- MSID_H_攻撃の相互鼓舞 -->
{{OtherLanguages
|english=At start of turn, if unit is adjacent to an ally,\ngrants Atk+5 to unit and adjacent allies for\n1 turn.
|japanese=ターン開始時、周囲1マスに味方がいる場合、\n自分と周囲1マスの味方の\n攻撃+5(1ターン)
|german=Befindet sich die Einheit zu Beginn des Zuges\nneben einem Verbündeten, erhalten Einheit und\nbenachbarte Verbündete Angr. +5 für 1 Zug.
|spanishEU=Al inicio del turno, si hay un aliado en\nuna casilla adyacente a la de la unidad,\notorga Ata + 5 a la unidad y a los aliados\nadyacentes durante el resto del turno.
|spanishLA=Al inicio del turno, si hay un aliado en una\ncasilla adyacente a la de la unidad, otorga\nAtq. +5 a la unidad y a los aliados adyacentes\ndurante el resto del turno.
|french=En début de tour, si l'unité se trouve à côté\nd'un allié, confère Atq +5 à l'unité et aux\nalliés adjacents pendant un tour.
|italian=Se l'unità è adiacente a un alleato all'inizio\ndel turno, Att +5 all'unità e agli alleati\nadiacenti per 1 turno.
|chineseTW=回合開始時,若周圍1格內有我方單位,\n則自己和周圍1格內的我方單位攻擊+5(1回合)
|portuguese=No início da rodada, se a unidade\nestiver adjacente a um aliado, concede\nAtq. +5 à unidade e aliados adjacentes\npor uma rodada.
}}
<!-- MID_CHAPTER_TITLE_CX037 -->
{{OtherLanguages
|english=Paralogue 38
|japanese=外伝38
|german=Nebenquest 38
|spanishEU=Desvío 38
|spanishLA=Anexo 38
|french=Annexe 38
|italian=Appendice 38
|chineseTW=外傳38
|portuguese=Anexo 38
}}
<!-- MID_CHAPTER_CX037 -->
{{OtherLanguages
|english=A Splendid Soiree
|japanese=絢爛たる舞踏祭
|german=Ein illustres Fest
|spanishEU=Una velada mágica
|spanishLA=Una velada mágica
|french=Soirée splendide
|italian=Una splendida serata
|chineseTW=絢爛的舞會
|portuguese=Um baile esplêndido
}}
<!-- MID_STAGE_TITLE_X0371 -->
{{OtherLanguages
|english=Paralogue 38-1
|japanese=外伝38-1節
|german=Nebenq. 38: Tl. 1
|spanishEU=Desv. 38 - Parte 1
|spanishLA=Anexo 38 - Parte 1
|french=Ann. 38 - Acte 1
|italian=Appendice 38-1
|chineseTW=外傳38—1節
|portuguese=Anexo 38-1
}}
<!-- MID_STAGE_TITLE_X0372 -->
{{OtherLanguages
|english=Paralogue 38-2
|japanese=外伝38-2節
|german=Nebenq. 38: Tl. 2
|spanishEU=Desv. 38 - Parte 2
|spanishLA=Anexo 38 - Parte 2
|french=Ann. 38 - Acte 2
|italian=Appendice 38-2
|chineseTW=外傳38—2節
|portuguese=Anexo 38-2
}}
<!-- MID_STAGE_TITLE_X0373 -->
{{OtherLanguages
|english=Paralogue 38-3
|japanese=外伝38-3節
|german=Nebenq. 38: Tl. 3
|spanishEU=Desv. 38 - Parte 3
|spanishLA=Anexo 38 - Parte 3
|french=Ann. 38 - Acte 3
|italian=Appendice 38-3
|chineseTW=外傳38—3節
|portuguese=Anexo 38-3
}}
<!-- MID_STAGE_X0371 -->
{{OtherLanguages
|english=Splendid Gallants
|japanese=絢爛たる貴公子
|german=Illustrer Adel
|spanishEU=Perfectos caballeros
|spanishLA=Perfectos caballeros
|french=Héros splendides
|italian=Splendidi gentiluomini
|chineseTW=絢爛的貴公子
|portuguese=Perfeitos cavaleiros
}}
<!-- MID_STAGE_X0372 -->
{{OtherLanguages
|english=Splendid Darlings
|japanese=絢爛たる貴婦人
|german=Illustre Damen
|spanishEU=Damas de donaire
|spanishLA=Damas de donaire
|french=Héroïnes splendides
|italian=Splendide dame
|chineseTW=絢爛的貴婦
|portuguese=Explendidas damas
}}
<!-- MID_STAGE_X0373 -->
{{OtherLanguages
|english=Dreams of the Spotlight
|japanese=輝く光に憧れて
|german=Träume vom Rampenlicht
|spanishEU=Leyendas del baile
|spanishLA=Leyendas del baile
|french=Rêves éblouissants
|italian=Sognando il palcoscenico
|chineseTW=憧憬著燦爛的光
|portuguese=Lendas do baile
}}
<!-- MID_STAGE_HONOR_T0063 -->
{{OtherLanguages
|english=Bound Hero Battle
|japanese=ティバーン &
|german=Treue-Heldenkampf
|spanishEU=Batalla de vínculos
|spanishLA=Batalla de vínculos
|french=Héros liés
|italian=Battaglia legame
|chineseTW=狄邦 &
|portuguese=Batalha de vínculos
}}
<!-- MID_STAGE_T0063 -->
{{OtherLanguages
|english=T & C
|japanese=カイネギス
|german=T & C
|spanishEU=T y C
|spanishLA=T y C
|french=T & C
|italian=T. e C.
|chineseTW=凱內基斯
|portuguese=T & C
}}
<!-- MID_STAGE_TITLE_SB_0026 -->
{{OtherLanguages
|english=26th Assault
|japanese=第26迷宮
|german=26. Überfall
|spanishEU=26.º asalto
|spanishLA=Asalto 26
|french=26e assaut
|italian=26º assalto
|chineseTW=第26迷宮
|portuguese=26ª ofensiva
}}
<!-- MID_CHAPTER_ST_CX019 -->
{{OtherLanguages
|english=P. 37 & 38
|japanese=外伝37~38
|german=Nebenq. 37 & 38
|spanishEU=Desvíos 37 y 38
|spanishLA=Anexos 37 y 38
|french=Annexes 37 et 38
|italian=App. 37 e 38
|chineseTW=外傳37~38
|portuguese=Anexos 37 e 38
}}
<!-- MID_STAGE_TITLE_ST_X0036 -->
{{OtherLanguages
|english=Paralogue 37
|japanese=外伝37
|german=Nebenquest 37
|spanishEU=Desvío 37
|spanishLA=Anexo 37
|french=Annexe 37
|italian=Appendice 37
|chineseTW=外傳37
|portuguese=Anexo 37
}}
<!-- MID_STAGE_TITLE_ST_X0037 -->
{{OtherLanguages
|english=Paralogue 38
|japanese=外伝38
|german=Nebenquest 38
|spanishEU=Desvío 38
|spanishLA=Anexo 38
|french=Annexe 38
|italian=Appendice 38
|chineseTW=外傳38
|portuguese=Anexo 38
}}
<!-- MID_STAGE_TITLE_ST_X1037 -->
{{OtherLanguages
|english=P. 37 & 38
|japanese=外伝37~38
|german=Nebenq. 37 & 38
|spanishEU=Desvíos 37 y 38
|spanishLA=Anexos 37 y 38
|french=Annexes 37 et 38
|italian=App. 37 e 38
|chineseTW=外傳37~38
|portuguese=Anexos 37 e 38
}}
<!-- MID_STAGE_TITLE_PC039 -->
{{OtherLanguages
|english=Grandmaster 39
|japanese=超難問39
|german=Großmeister 39
|spanishEU=Maestría 39
|spanishLA=Maestría 39
|french=Expertise 39
|italian=Per veterani: 39
|chineseTW=超難題39
|portuguese=Especialista 39
}}
<!-- MID_STAGE_PC039 -->
{{OtherLanguages
|english=Long-Haired Swordsmen
|japanese=ロングヘアー剣士
|german=Langhaarige Schwertträger
|spanishEU=Sin cortarse un pelo
|spanishLA=Espadachines de pelo largo
|french=Épéistes épatants
|italian=Spadaccini sopraffini
|chineseTW=長髮劍客
|portuguese=Cabelos longos
}}
<!-- MID_TRIP_TITLE_201909 -->
{{OtherLanguages
|english=One of True Sight
|japanese=真実を見るもの
|german=Augen der Wahrheit
|spanishEU=El heraldo de la verdad
|spanishLA=La visión del bardo
|french=Vision de vérité
|italian=Gli occhi della verità
|chineseTW=看穿真相之人
|portuguese=O visionário
}}
<!-- MID_TRIP_PLACE_201909_00 -->
{{OtherLanguages
|english=Ostia
|japanese=オスティア
|german=Ositia
|spanishEU=Ositia
|spanishLA=Ositia
|french=Ositia
|italian=Ositia
|chineseTW=奧斯提亞
|portuguese=Ostia
}}
<!-- MID_TRIP_PLACE_201909_01 -->
{{OtherLanguages
|english=Eidyna
|japanese=イディナ
|german=Eidyna
|spanishEU=Eidyna
|spanishLA=Eidyna
|french=Eidyna
|italian=Eidyna
|chineseTW=伊迪那
|portuguese=Eidyna
}}
<!-- MID_TRIP_PLACE_201909_02 -->
{{OtherLanguages
|english=Juteaux
|japanese=ジュトー
|german=Juteaux
|spanishEU=Juteaux
|spanishLA=Juteaux
|french=Juteaux
|italian=Juteaux
|chineseTW=裘托
|portuguese=Juteaux
}}
<!-- MID_TRIP_PLACE_201909_03 -->
{{OtherLanguages
|english=Missur Peninsula
|japanese=ミスル半島
|german=Missur-Halbinsel
|spanishEU=Península de Missur
|spanishLA=Península de Missur
|french=Péninsule de Missur
|italian=Penisola di Missur
|chineseTW=密斯魯半島
|portuguese=Península Missur
}}
<!-- MID_TRIP_PLACE_201909_04 -->
{{OtherLanguages
|english=Aquileia
|japanese=アクレイア
|german=Aquileia
|spanishEU=Aquileia
|spanishLA=Aquilea
|french=Aquileia
|italian=Aquileia
|chineseTW=亞克雷亞
|portuguese=Aquileia
}}
<!-- MID_TRIP_ENEMY_201909A_0 -->
{{OtherLanguages
|english=Narcian
|japanese=ナーシェン
|german=Narcian
|spanishEU=Narcian
|spanishLA=Narcian
|french=Narcian
|italian=Narcian
|chineseTW=拿榭恩
|portuguese=Narcian
}}
<!-- MID_TRIP_ENEMY_201909A_1 -->
{{OtherLanguages
|english=Windham
|japanese=ウィンダム
|german=Windham
|spanishEU=Windham
|spanishLA=Windham
|french=Windham
|italian=Windham
|chineseTW=溫達姆
|portuguese=Windham
}}
<!-- MID_TRIP_ENEMY_201909A_2 -->
{{OtherLanguages
|english=Bern Soldier
|japanese=ベルン兵
|german=Soldat von Biran
|spanishEU=Soldado de Biran
|spanishLA=Soldado de Biran
|french=Soldat de Biran
|italian=Soldato di Biran
|chineseTW=伯爾尼兵
|portuguese=Soldado de Bern
}}
<!-- MID_TRIP_SAGA_201909_PROLOGUE -->
{{OtherLanguages
|english=In ancient times, Elibe was consumed\nby war between human and dragon.\nAfter 1,000 years of relative peace\nfollowing humankind's victory, the\nnation of Bern marched to invade\nnearby lands. Upon hearing, Roy, son\nof the Marquess of Pherae, rushed\nhome, finding seditious soldiers who\nhad sided with Bern...
|japanese=古の時代 人と竜が互いの存亡を賭け\n争った大陸があった\n人が戦乱を制し およそ千年の時が流れるも\n突如ベルン王国が各地へ侵攻を開始する\nリキア同盟フェレ領主の嫡男ロイは故郷へと\n急ぐが ベルンに寝返った一部の兵士が\n内乱を起こしていた
|german=In alten Zeiten tobte in Elibe ein Krieg\nzwischen Menschen und Drachen.\nNach 1000 relativ friedlichen Jahren,\ndie auf den Sieg der Menschheit\nfolgten, begann Biran mit der Invasion\nnaher Länder. Als Roy, der Sohn des\nMarquis von Pherae, davon hörte,\neilte er in seine Heimat und traf dort\nauf aufständische Soldaten, die sich\nBiran angeschlossen hatten...
|spanishEU=Hace eones, una gran guerra entre\ndragones y humanos azotó Elibe.\nTras la victoria de la raza humana,\nel continente vivió un milenio de paz,\nrota, no obstante, por la sed invasora\nde Biran. Tras enterarse del conflicto,\nRoy, el hijo del marqués de Pherae,\nmarchó de regreso a su hogar.\nAl llegar, descubrió que Biran había\ncorrompido la lealtad de sus filas...
|spanishLA=Hace eones, una gran guerra entre\ndragones y humanos azotó Elibe.\nTras la victoria de la raza humana,\nel continente vivió un milenio de paz,\nrota, no obstante, por la sed invasora\nde Biran. Tras enterarse del conflicto,\nRoy, hijo del marqués de Pherae,\nmarchó de regreso a su hogar.\nAl llegar, descubrió que Biran había\ncorrompido la lealtad de sus filas...
|french=Jadis, le continent d'Elibe fut ravagé\npar la guerre opposant dragons et\nhumains. La victoire de ces derniers\ninitia un millénaire de paix qui prit\nfin lorsque Biran décida d'envahir les\nterres voisines. En apprenant la\nnouvelle, Roy, fils du marquis\nde Pherae, se précipita chez lui\net découvrit avec horreur que des\nsoldats rebelles avaient décidé de\ns'allier avec Biran.
|italian=In tempi antichi, il continente di Elibe\nfu consumato dalla guerra tra umani\ne draghi. Dopo 1000 anni di pace\napparente, successiva alla vittoria\ndegli umani, la nazione di Biran invase\nle terre vicine. Appena gli giunse\nla notizia, Roy, figlio del marchese di\nPherae, tornò di fretta nel suo regno.\nAd aspettarlo trovò soldati eversivi,\npassati dalla parte di Biran...
|chineseTW=在遠古時期的陸地上\n人與龍賭上自身的存亡爭戰不休\n最終由人類壓制了戰亂\n千年歲月流逝,伯爾尼王國突然開始侵略各地\n儘管呂基亞同盟費雷領主的嫡子羅伊\n趕回了故鄉,但一部分倒戈伯爾尼的士兵\n卻已引發了內亂
|portuguese=Nos tempos antigos, Elibe foi\nconsumida pela guerra entre dragões\ne humanos. Passados 1.000 anos\nde relativa paz após a vitória dos\nhumanos, a nação de Bern decidiu\ninvadir territórios vizinhos. Roy, filho\ndo marquês de Pherae, voltou para\ncasa às pressas quando soube da\nnotícia, e encontrou soldados\nsubversivos que ficaram do lado\nde Bern...
}}
<!-- MID_TRIP_HINT_201909A -->
{{OtherLanguages
|english=Many $Iw12| lie in wait.
|japanese=幾人もの$Iw12|が待ち受けている
|german=Viele Gegner mit $Iw12|
|spanishEU=Multitud de $Iw12| te esperan.
|spanishLA=Multitud de $Iw12| te esperan.
|french=De nombreux ennemis avec $Iw12|vous attendent.
|italian=Ci saranno molti nemici con $Iw12|.
|chineseTW=好幾個$Iw12|正在前方等著
|portuguese=Há $Iw12| à espera.
}}
<!-- MID_EVENT_RECOLLECTION_OCCUPATION -->
{{OtherLanguages
|english=Grand Conquests
|japanese=大制圧戦
|german=Große Eroberung
|spanishEU=Grandes conquistas
|spanishLA=Grandes conquistas
|french=Grande conquête
|italian=Grandi conquiste
|chineseTW=大壓制戰
|portuguese=Grandes conquistas
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Heroes' Path
|japanese=ホームガイド
|german=Heldenpfad
|spanishEU=Sendero heroico
|spanishLA=Sendero heroico
|french=Voie des héros
|italian=Via degli eroi
|chineseTW=城堡指南
|portuguese=Caminho heroico
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_RECEIVE_ALL_BUTTON -->
{{OtherLanguages
|english=Accept All
|japanese=一括受取
|german=Alle annehmen
|spanishEU=Aceptar todo
|spanishLA=Aceptar todo
|french=Tout accepter
|italian=Accetta tutto
|chineseTW=全部領取
|portuguese=Aceitar todas
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_ANNOUNCE_RECEIVE_REWARD -->
{{OtherLanguages
|english=Rewards from Heroes' Path are available!
|japanese=ホームガイドの報酬を受け取れます
|german=Heldenpfad-Prämien sind verfügbar!
|spanishEU=¡Recompensas de Sendero heroico disponibles!
|spanishLA=¡Recompensas de Sendero heroico disponibles!
|french=Récompenses de la Voie des héros disponibles !
|italian=Sono disponibili premi della Via degli eroi.
|chineseTW=可領取城堡指南任務的報酬
|portuguese=Recompensas disponíveis - Caminho heroico
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_CONFIRM_ALL_RECEIVE -->
{{OtherLanguages
|english=Accept all of the rewards below?
|japanese=以下の報酬を受け取りますか?
|german=Alle Prämien annehmen?
|spanishEU=¿Aceptar las siguientes recompensas?
|spanishLA=¿Aceptar las siguientes recompensas?
|french=Accepter toutes les récompenses ?
|italian=Accettare le seguenti ricompense?
|chineseTW=要領取下列報酬嗎?
|portuguese=Aceitar as seguintes recompensas?
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_GOTO_DETAIL -->
{{OtherLanguages
|english=View Details
|japanese=詳細を確認する
|german=Details anzeigen
|spanishEU=Ver detalles
|spanishLA=Ver detalles
|french=Détails
|italian=Vedi dettagli
|chineseTW=確認詳情
|portuguese=Ver detalhes
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_RECEIVED_REWARD -->
{{OtherLanguages
|english=Reward Claimed
|japanese=報酬受取済
|german=Belohnung bereits erhalten.
|spanishEU=Recompensa recibida
|spanishLA=Recompensa recibida
|french=Récompense obtenue
|italian=Ricompensa già ricevuta.
|chineseTW=已領取報酬
|portuguese=Recompensa recebida
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_ACHIEVED -->
{{OtherLanguages
|english=Quest Cleared!
|japanese=ミッション達成!
|german=Quest geschafft!
|spanishEU=¡Reto superado!
|spanishLA=¡Reto superado!
|french=Quête terminée !
|italian=Impresa compiuta!
|chineseTW=達成任務!
|portuguese=Objetivo alcançado!
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_GOTO_MISSION -->
{{OtherLanguages
|english=Go There Now
|japanese=挑戦しに行く
|german=Jetzt dorthin
|spanishEU=Ir ahora
|spanishLA=Ir ahora
|french=C'est parti !
|italian=Vai!
|chineseTW=前往挑戰
|portuguese=Ir agora
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_JUMP_UNAVAILABLE -->
{{OtherLanguages
|english=You can't currently access the\nrequired map.
|japanese=対象のマップは\n現在プレイすることができません。
|german=Du hast derzeit keinen Zugriff\nauf die benötigte Karte.
|spanishEU=Ahora mismo no puedes acceder\nal mapa necesario.
|spanishLA=Ahora mismo no puedes acceder\nal mapa necesario.
|french=Vous ne pouvez pas accéder\nà cette carte pour l'instant.
|italian=Non puoi accedere alla mappa\nrichiesta al momento.
|chineseTW=現在無法遊玩該地圖。
|portuguese=Não é possível acessar o mapa\nnecessário no momento.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_JUMP_SCENARIO_UNAVAILABLE -->
{{OtherLanguages
|english=You must make more progress in\nthe main story to access this map.
|japanese=対象のマップをプレイするためには\nメインストーリーを進める必要が\nあります。
|german=Für diese Karte brauchst du mehr\nFortschritt in der Story.
|spanishEU=Avanza más en la historia principal\npara desbloquear este mapa.
|spanishLA=Debes avanzar más en la historia\nprincipal para poder desbloquear\neste mapa.
|french=Progressez dans l'histoire principale\npour accéder à cette carte.
|italian=Devi fare più progressi nella\nstoria principale per accedervi.
|chineseTW=若要遊玩該地圖,\n必須推進主線劇情。
|portuguese=Você precisa avançar mais na\nhistória para poder desbloquear\neste mapa.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_TOAST_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Heroes' Path Quest Cleared!
|japanese=ホームガイドミッション達成!
|german=Heldenpfad-Quest abgeschlossen!
|spanishEU=¡Reto de Sendero heroico superado!
|spanishLA=¡Reto de Sendero heroico superado!
|french=Quête de la Voie des héros terminée !
|italian=Impresa della Via degli eroi compiuta!
|chineseTW=達成城堡指南任務!
|portuguese=Objetivo do Caminho heroico alcançado!
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_CLEAR_REWARD -->
{{OtherLanguages
|english=Clear Reward
|japanese=クリア報酬
|german=Abschlussprämie
|spanishEU=Recompensa
|spanishLA=Recomp. (victoria)
|french=Récompense
|italian=Premio vittoria
|chineseTW=過關報酬
|portuguese=Recompensa
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_DETAIL -->
{{OtherLanguages
|english=Details
|japanese=詳細
|german=Details
|spanishEU=Detalles
|spanishLA=Detalles
|french=Détails
|italian=Dettagli
|chineseTW=詳情
|portuguese=Detalhes
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_ACHIEVED_COUNT_TEXT -->
{{OtherLanguages
|english=Quests Cleared
|japanese=達成数
|german=Abgeschlossen
|spanishEU=Retos completados
|spanishLA=Retos completados
|french=Quêtes terminées
|italian=Imprese compiute
|chineseTW=達成數量
|portuguese=Objetivos alcançados!
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_NOW_RANK -->
{{OtherLanguages
|english=Current Rank
|japanese=現在のランク
|german=Aktueller Rang
|spanishEU=Rango actual
|spanishLA=Puesto actual
|french=Rang actuel
|italian=Pos. attuale
|chineseTW=目前階級
|portuguese=Classif. atual
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_COMPLETE_REWARD -->
{{OtherLanguages
|english=Completion Reward
|japanese=コンプリート報酬
|german=Erfüllungsprämie
|spanishEU=Recompensa final
|spanishLA=Recomp. (finalización)
|french=Récompense (fin)
|italian=Premio superamento
|chineseTW=完成報酬
|portuguese=Recompensa final
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_RANK_UP -->
{{OtherLanguages
|english=Rank Increased!
|japanese=ランクアップ!
|german=Rang erhöht!
|spanishEU=¡Subes de rango!
|spanishLA=¡Subes de puesto!
|french=Rang supérieur !
|italian=Nuova posizione!
|chineseTW=階級提升!
|portuguese=Subiu na classif.
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_RANK_UP_TEXT -->
{{OtherLanguages
|english=$aRank $a0 reached!
|japanese=$aランク$a0の称号を獲得した!
|german=$aRang $a0 erreicht!
|spanishEU=$a¡Subes al rango $a0!
|spanishLA=$a¡Subes al puesto $a0!
|french=$aRang $a0 atteint !
|italian=$aPos. $a0 raggiunta!
|chineseTW=$a獲得了階級$a0的稱號!
|portuguese=$aAlcançou a classifiação $a0!
}}
<!-- MID_HOME_GUIDE_COMPLETED -->
{{OtherLanguages
|english=Heroes' Path quests are complete!
|japanese=ガイドミッションはすべて達成しています。
|german=Heldenpfad-Quests sind erfüllt!
|spanishEU=¡Retos de Sendero heroico completados!
|spanishLA=¡Retos de Sendero heroico completados!
|french=Quêtes de la Voie des héros terminées !
|italian=Imprese della Via degli eroi compiute!
|chineseTW=已達成所有指南任務。
|portuguese=Objetivos do Caminho heroico alcançados!
}}
<!-- MID_HOMEGUIDE_HELP_DIALOG_00 -->
{{OtherLanguages
|english=The Heroes' Path is here to help!
|japanese=何すればいい? ホームガイドがご案内
|german=Der Heldenpfad hilft!
|spanishEU=¡Sigue el Sendero heroico!
|spanishLA=¡Sigue el Sendero heroico!
|french=Suivez la Voie des héros !
|italian=Segui la Via degli eroi!
|chineseTW=該做什麼好呢? 讓城堡指南為您介紹
|portuguese=Siga o Caminho heroico!
}}
<!-- MID_HOMEGUIDE_HELP_DIALOG_01 -->
{{OtherLanguages
|english=Feeling lost in a new world?\n\nIf so, why not try completing your\navailable Heroes' Path quests!
|japanese=「何をすればいいかわからない…」\n\nそう思った時は、\nホームガイドのミッションを\n順番に進めてみてください。
|german=Fühlst du dich in einer neuen Welt\nverloren?\n\nDann versuche dich an den\nverfügbaren Heldenpfad-Quests!
|spanishEU=¿No sabes qué camino tomar en\neste nuevo mundo?\n\n¡Empieza por explorar el Sendero\nheroico y completar sus retos!
|spanishLA=¿No sabes qué camino tomar en\neste nuevo mundo?\n\n¡Empieza por explorar el Sendero\nheroico y completar sus retos!
|french=Besoin d'aide pour découvrir ce\nnouveau monde ?\n\nTerminez les différentes quêtes de\nla Voie des Héros !
|italian=Ti senti come un pesce fuor\nd'acqua?\n\nProva a completare tutte\nle imprese disponibili della\nVia degli eroi.
|chineseTW=「不知道該做什麼才好……」\n\n有這種疑問的時候,\n請試著依照順序完成\n城堡指南的任務。
|portuguese=Você se sente perdido neste\nnovo mundo?\n\nEntão que tal seguir o Caminho\nheroico e completar os objetivos\ndisponíveis?
}}
<!-- MID_HOMEGUIDE_HELP_DIALOG_02 -->
{{OtherLanguages
|english=By following the Heroes' Path,\nyou can add lots of Heroes to\nyour army—and you'll progress\nthrough the game naturally!
|japanese=ホームガイドのミッションを\n次々にクリアしていくことで、\nたくさんの英雄が仲間になり、\n自然にゲームを進めることができます。
|german=Wenn du dem Heldenpfad folgst,\nkannst du deiner Armee viele\nHelden hinzufügen und schreitest\nim Spiel ganz normal voran!
|spanishEU=Recorrer el Sendero heroico te\npermitirá añadir una gran variedad\nde héroes a tus filas mientras\nprogresas en el juego con\nnormalidad.
|spanishLA=Explorar el Sendero heroico\nte permitirá añadir una gran\nvariedad de héroes a tus filas\nmientras progresas en el juego\ncon normalidad.\n
|french=En suivant la Voie des héros, vous\npourrez progresser facilement dans\nle jeu et ajouter de nombreux héros\nà votre armée !
|italian=Seguendo la Via degli eroi, puoi\naggiungere un sacco di eroi alle\ntue file e progredire nel gioco\nin maniera naturale!
|chineseTW=透過逐項完成城堡指南的任務,\n就可讓許多英雄成為夥伴,\n遊戲也能自然地進行下去。
|portuguese=Siga o Caminho heroico para\nadicionar vários heróis ao seu\nexército enquanto avança no\njogo normalmente.
}}
<!-- MID_HOMEGUIDE_HELP_DIALOG_03 -->
{{OtherLanguages
|english=Rewards for Each Rank:\nYou will earn rewards when you\nhave completed all the quests in\na rank. (See the following page\nfor more information.)
|japanese=◆各ランクのコンプリート報酬◆\n各ランクのミッションを\nすべてクリアすると、\nコンプリート報酬が入手できます。\n\n(詳細は、次ページ以降)
|german=Prämien für jeden Rang:\nDu erhältst Prämien, wenn du alle\nQuests eines Rangs abgeschlos-\nsen hast. (Weitere Informationen\nfindest du auf der nächsten Seite.)
|spanishEU=-Premios por rango-\nGanarás premios al completar\ntodos los retos incluidos en un\ndeterminado rango. (Consulta\nla siguiente página para obtener\nmás información.)
|spanishLA=-Recompensas por puesto-\nConseguirás recompensas al\nfinalizar todos los retos dentro\nde un determinado puesto.\n(Consulta la siguiente página\npara obtener más información).
|french=Récompenses de rang :\nVous recevrez des récompenses\nchaque fois que vous aurez terminé\ntoutes les quêtes d'un rang.\n(Plus d'infos sur la page suivante.)
|italian=◆Premi per ogni posizione◆\nOttieni ricompense quando\nsuperi tutte le imprese per\nuna posizione. (Vedi la pagina\nseguente per ulteriori dettagli)
|chineseTW=◆各階級的完成報酬◆\n過關各階級的所有任務,\n就可獲得完成報酬。\n\n(詳情請參考下一頁)
|portuguese=-Recompensas por classificação-\nVocê receberá recompensas ao\ncompletar todos os objetivos em\numa classificação. (Confira a\npróxima página para mais\ninformações.)
}}
<!-- MID_HOMEGUIDE_HELP_DIALOG_04 -->
{{OtherLanguages
|english=Rank 1:\n・5★ Reinhardt: Thunder's Fist\nRank 5:\n・5★ Ninian: Oracle of Destiny\nRank 10:\n・5★ Eirika: Anamnesis Lady\nRank 15:\n・5★ Ike: Brave Mercenary
|japanese=・ランク1\n 「雷神の右腕 ラインハルト ★5」\n・ランク5\n 「宿命の巫女 ニニアン ★5」\n・ランク10\n 「追憶の優王女 エイリーク ★5」\n・ランク15\n 「大いなる傭兵 アイク ★5」
|german=Rang 1:\n・Reinhardt: Donners Faust (5 ★)\nRang 5:\n・Ninian: Schicksalsorakel (5 ★)\nRang 10:\n・Eirika: Nostalgikerin (5 ★)\nRang 15:\n・Ike: Kühner Söldner (5 ★)
|spanishEU=・Rango 1\nReinhardt: Puño del trueno (5 ★)\n・Rango 5\nNinian: Niña del destino (5 ★)\n・Rango 10\nEirika: Dama nostálgica (5 ★)\n・Rango 15\nIke: Audaz mercenario (5 ★)
|spanishLA=Puesto 1\n・Reinhardt: Puño del trueno (5 ★)\nPuesto 5\n・Ninian: Niña del destino (5 ★)\nPuesto 10\n・Eirika: La Reminiscente (5 ★)\nPuesto 15\n・Ike: Audaz mercenario (5 ★)\n
|french=Rang 1 :\n・5★ Reinhardt, bras droit d'Ishtar\nRang 5 :\n・5★ Ninian, enfant du destin\nRang 10 :\n・5★ Eirika, figure du souvenir\nRang 15 :\n・5★ Ike, brave mercenaire
|italian=Posizione 1:\n・ Reinhardt, il pugno del tuono,\ncon 5★\nPosizione 5:\n・ Ninian, la figlia del fato, con 5★\nPosizione 10:\n・ Eirika, la nostalgica, con 5★\nPosizione 15:\n・ Ike, il soldato ardito, con 5★
|chineseTW=・階級1\n 「雷神的親信 萊茵哈特 ★5」\n・階級5\n 「宿命的巫女 尼尼安 ★5」\n・階級10\n 「回憶的善良公主 艾莉可 ★5」\n・階級15\n 「偉大的傭兵 艾克 ★5」
|portuguese=Classificação 1:\n・5 ★ Reinhardt: Punho do trovão\nClassificação 5:\n・5 ★ Ninian: Filha do Destino\nClassificação 10:\n・5 ★ Eirika: Reminiscente\nClassificação 15:\n・5 ★ Ike: Mercenário valente
}}
<!-- MID_HOMEGUIDE_HELP_DIALOG_05 -->
{{OtherLanguages
|english=Ranks 1–14:\n・2 Orbs\n\nRank 15:\n・3 Orbs
|japanese=・ランク1~14\n オーブ×2\n\n・ランク15\n オーブ×3
|german=Rang 1–14:\n・2 Sphären\n\nRang 15:\n・3 Sphären
|spanishEU=Rangos 1–14:\n・2 orbes\n\nRango 15:\n・3 orbes
|spanishLA=Puestos 1–14:\n・2 orbes\n\nPuesto 15:\n・3 orbes
|french=Rangs 1–14 :\n・2 Orbes\n\nRang 15 :\n・3 Orbes
|italian=Posizioni 1–14:\n・ 2 sfere\n\nPosizione 15:\n・ 3 sfere
|chineseTW=・階級1~14\n 寶珠×2\n\n・階級15\n 寶珠×3
|portuguese=Classificações 1–14:\n・2 orbes\n\nClassificação 15:\n・3 orbes
}}
<!-- MID_OCCUPATION_RECOLLECTION_TITLE_201807 -->
{{OtherLanguages
|english=Alfonse and Company 1
|japanese=アルフォンスたち 1
|german=Alfonse und Begleitung 1
|spanishEU=Alfonse y compañía 1
|spanishLA=Avanzada de Alfonse 1
|french=Alfonse et compagnie 1
|italian=Alfonse e compagnia 1
|chineseTW=阿爾馮斯等人 1
|portuguese=Alfonse e companhia 1
}}
<!-- MID_OCCUPATION_RECOLLECTION_TITLE_201808 -->
{{OtherLanguages
|english=Alfonse and Company 2
|japanese=アルフォンスたち 2
|german=Alfonse und Begleitung 2
|spanishEU=Alfonse y compañía 2
|spanishLA=Avanzada de Alfonse 2
|french=Alfonse et compagnie 2
|italian=Alfonse e compagnia 2
|chineseTW=阿爾馮斯等人 2
|portuguese=Alfonse e companhia 2
}}
<!-- MID_OCCUPATION_RECOLLECTION_TITLE_201809 -->
{{OtherLanguages
|english=Alfonse and Company 3
|japanese=アルフォンスたち 3
|german=Alfonse und Begleitung 3
|spanishEU=Alfonse y compañía 3
|spanishLA=Avanzada de Alfonse 3
|french=Alfonse et compagnie 3
|italian=Alfonse e compagnia 3
|chineseTW=阿爾馮斯等人 3
|portuguese=Alfonse e companhia 3
}}
<!-- MID_OCCUPATION_RECOLLECTION_TITLE_201810 -->
{{OtherLanguages
|english=Alfonse and Company 4
|japanese=アルフォンスたち 4
|german=Alfonse und Begleitung 4
|spanishEU=Alfonse y compañía 4
|spanishLA=Avanzada de Alfonse 4
|french=Alfonse et compagnie 4
|italian=Alfonse e compagnia 4
|chineseTW=阿爾馮斯等人 4
|portuguese=Alfonse e companhia 4
}}
<!-- MID_OCCUPATION_RECOLLECTION_TITLE_201811 -->
{{OtherLanguages
|english=Roy and Company 1
|japanese=ロイたち 1
|german=Roy und Begleitung 1
|spanishEU=Roy y compañía 1
|spanishLA=Avanzada de Roy 1
|french=Roy et compagnie 1
|italian=Roy e compagnia 1
|chineseTW=羅伊等人 1
|portuguese=Roy e companhia 1
}}
<!-- MID_OCCUPATION_RECOLLECTION_TITLE_201812 -->
{{OtherLanguages
|english=Eliwood and Company 1
|japanese=エリウッドたち 1
|german=Eliwood und Begleitung 1
|spanishEU=Eliwood y compañía 1
|spanishLA=Avanzada de Eliwood 1
|french=Eliwood et compagnie 1
|italian=Eliwood e compagnia 1
|chineseTW=艾利烏德等人 1
|portuguese=Eliwood e companhia 1
}}
<!-- MID_OCCUPATION_RECOLLECTION_TITLE_201901 -->
{{OtherLanguages
|english=Ephraim and Company 1
|japanese=エフラムたち 1
|german=Ephraim und Begleitung 1
|spanishEU=Ephraim y compañía 1
|spanishLA=Avanzada de Ephraim 1
|french=Ephraim et compagnie 1
|italian=Ephraim e compagnia 1
|chineseTW=艾夫拉姆等人 1
|portuguese=Ephraim e companhia 1
}}
<!-- MID_OCCUPATION_RECOLLECTION_TITLE_201902 -->
{{OtherLanguages
|english=Ike and Company 1
|japanese=アイクたち 1
|german=Ike und Begleitung 1
|spanishEU=Ike y compañía 1
|spanishLA=Avanzada de Ike 1
|french=Ike et compagnie 1
|italian=Ike e compagnia 1
|chineseTW=艾克等人 1
|portuguese=Ike e companhia 1
}}
<!-- MID_OCCUPATION_RECOLLECTION_TITLE_201903 -->
{{OtherLanguages
|english=Micaiah and Company 1
|japanese=ミカヤたち 1
|german=Micaiah und Begleitung 1
|spanishEU=Micaiah y compañía 1
|spanishLA=Avanzada de Micaiah 1
|french=Micaiah et compagnie 1
|italian=Micaiah e compagnia 1
|chineseTW=米卡雅等人 1
|portuguese=Micaiah e companhia 1
}}
<!-- MID_OCCUPATION_RECOLLECTION_TITLE_201904 -->
{{OtherLanguages
|english=Chrom and Company 1
|japanese=クロムたち 1
|german=Chrom und Begleitung 1
|spanishEU=Chrom y compañía 1
|spanishLA=Avanzada de Chrom 1
|french=Chrom et compagnie 1
|italian=Chrom e compagnia 1
|chineseTW=庫洛武等人 1
|portuguese=Chrom e companhia 1
}}
<!-- MID_OCCUPATION_RECOLLECTION_TITLE_201905 -->
{{OtherLanguages
|english=Corrin and Company 1
|japanese=カムイたち 1
|german=Corrin und Begleitung 1
|spanishEU=Corrin y compañía 1
|spanishLA=Avanzada de Corrin 1
|french=Corrin et compagnie 1
|italian=Corrin e compagnia 1
|chineseTW=神威等人 1
|portuguese=Corrin e companhia 1
}}
<!-- MID_OCCUPATION_RECOLLECTION_TITLE_201907 -->
{{OtherLanguages
|english=Edelgard and Company 1
|japanese=エーデルガルトたち 1
|german=Edelgard und Begleitung 1
|spanishEU=Edelgard y compañía 1
|spanishLA=Avanzada de Edelgard 1
|french=Edelgard et compagnie 1
|italian=Edelgard e compagnia 1
|chineseTW=艾黛爾賈特等人 1
|portuguese=Edelgard e companhia 1
}}
<!-- MID_OCCUPATION_RECOLLECTION_TITLE_201909 -->
{{OtherLanguages
|english=Laegjarn and Company 1
|japanese=レーギャルンたち 1
|german=Laegjarn und Begleitung 1
|spanishEU=Laegjarn y compañía 1
|spanishLA=Avanzada de Laegjarn 1
|french=Laegjarn et compagnie 1
|italian=Laegjarn e compagnia 1
|chineseTW=瑞瓦伽倫等人 1
|portuguese=Laegjarn e companhia 1
}}
<!-- MID_SEQUENTIAL_MAP_TERM_201909 -->
{{OtherLanguages
|english=Till Song's End
|japanese=曲が終わるまで
|german=Bis die Musik verklingt
|spanishEU=Hasta el último acorde
|spanishLA=Hasta el último acorde
|french=Valse éternelle
|italian=Fino all'ultima nota
|chineseTW=直至曲終
|portuguese=Até a última nota
}}
<!-- MID_SHADOW_MAX_SCORE_REWARD_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=Damage to Røkkr Reward
|japanese=巨影への最大ダメージ報酬
|german=Røkkr-Schadenprämie
|spanishEU=Premio (daño a Sombras)
|spanishLA=Recomp. (daño a Sombras)
|french=Récompense (dégâts strige)
|italian=Premio danni røkkr
|chineseTW=給予巨影最大傷害的報酬
|portuguese=Recomp. de dano ao Røkkr
}}
<!-- MID_SHADOW_REWARD_SORT_MAX_SCORE -->
{{OtherLanguages
|english=$a$a0
|japanese=$a$a0
|german=$a$a0
|spanishEU=$a$a0
|spanishLA=$a$a0
|french=$a$a0
|italian=$a$a0
|chineseTW=$a$a0
|portuguese=$a$a0
}}
<!-- MID_SHADOW_GAINED_REWARDTYPE_MAX_SCORE -->
{{OtherLanguages
|english=$aDamage to Røkkr Reward: $a0
|japanese=$a巨影討滅戦・最大ダメージ報酬 $a0
|german=$aRøkkr-Schadenprämie: $a0
|spanishEU=$aPremio (daño a Sombras): $a0
|spanishLA=$aRecompensas (daño a Sombras): $a0
|french=$aRécompense (dégâts strige) : $a0
|italian=$aPremio danni røkkr: $a0
|chineseTW=$a巨影討伐戰・最大傷害報酬 $a0
|portuguese=$aRecompensa (dano ao Røkkr): $a0
}}
<!-- MID_SHADOW_GAINED_REWARDTYPE_GUILD_DAMAGE -->
{{OtherLanguages
|english=$aWorld Damage Reward: Battle $a0
|japanese=$a巨影討滅戦・異界累計ダメージ報酬 $a0回戦
|german=$aWeltschadenprämie: Kampf $a0
|spanishEU=$aPremio (daño por mundo) - Batalla $a0
|spanishLA=$aRecomp. (daño por mundo): Batalla $a0
|french=$aRécompense (dégâts monde) : $a0
|italian=$aPremio danni mondo: battaglia $a0
|chineseTW=$a巨影討伐戰・異界累計傷害報酬 第$a0戰
|portuguese=$aRecompensa (dano - mundo): Batalha $a0
}}
<!-- MID_SHADOW_STAGE_SELECT_MAX_SCORE -->
{{OtherLanguages
|english=Top Damage Dealt
|japanese=与えた最大ダメージ
|german=Größter zugefügter Schaden
|spanishEU=Daño máximo infligido
|spanishLA=Máximo daño infligido
|french=Dégâts max infligés
|italian=Danni inflitti più alti
|chineseTW=給予的最大傷害
|portuguese=Maior dano infligido
}}
<!-- MID_SHADOW_REWARD_POINT_MAX -->
{{OtherLanguages
|english=Top Damage
|japanese=最大ダメージ
|german=Größter Schaden
|spanishEU=Daño máximo
|spanishLA=Máximo daño
|french=Dégâts max
|italian=Danni più alti
|chineseTW=最大傷害
|portuguese=Maior dano
}}
<!-- MID_SHADOW_REWARD_SORT_GUILD_DAMAGE -->
{{OtherLanguages
|english=World Damage
|japanese=異界累計ダメージ
|german=Weltschaden
|spanishEU=Daño por mundo
|spanishLA=Daño por mundo
|french=Dégâts monde
|italian=Danni mondo
|chineseTW=異界累計傷害
|portuguese=Dano por mundo
}}
<!-- MID_SHADOW_REWARD_GUILD_DAMAGE -->
{{OtherLanguages
|english=Score
|japanese=累計
|german=Punkte
|spanishEU=Puntos
|spanishLA=Puntos
|french=Score
|italian=Punteggio
|chineseTW=累計
|portuguese=Pontuação
}}
<!-- MID_SHADOW_GUILD_RANKING_TITLE -->
{{OtherLanguages
|english=World Damage Ranking
|japanese=異界累計ダメージランキング
|german=Weltschaden-Rangliste
|spanishEU=Clasificación (daño por mundo)
|spanishLA=Clasificación (daño por mundo)
|french=Rang (dégâts monde)
|italian=Classifica danni mondo
|chineseTW=異界累計傷害排名
|portuguese=Classificação (dano por mundo)
}}
<!-- MID_SHADOW_GUILD_RANKING_YOU -->
{{OtherLanguages
|english=Your World
|japanese=あなたの異界
|german=Deine Welt
|spanishEU=Tu mundo
|spanishLA=Tu mundo
|french=Votre monde
|italian=Il tuo mondo
|chineseTW=你的異界
|portuguese=Seu mundo
}}
<!-- MID_SHADOW_GUILD_RANKING_TOP -->
{{OtherLanguages
|english=Top 10 Worlds
|japanese=上位10位の異界
|german=Beste 10 Welten
|spanishEU=10 mejores mundos
|spanishLA=10 mejores mundos
|french=10 meilleurs mondes
|italian=Primi 10 mondi
|chineseTW=排名前10的異界
|portuguese=10 melhores
}}
<!-- MID_SHADOW_GUILD_RANKING_GUILD_NAME -->
{{OtherLanguages
|english=$aWorld: $a0
|japanese=$a$a0の異界
|german=$aWelt: $a0
|spanishEU=$aMundo: $a0
|spanishLA=$aMundo: $a0
|french=$aMonde : $a0
|italian=$aMondo: $a0
|chineseTW=$a$a0的異界
|portuguese=$aMundo: $a0
}}
<!-- MID_SHADOW_GUILD_RANKING_DAMAGE -->
{{OtherLanguages
|english=Total Damage
|japanese=累計ダメージ
|german=Gesamtschaden
|spanishEU=Daño total
|spanishLA=Daño total
|french=Dégâts totaux
|italian=Danni totali
|chineseTW=累計傷害
|portuguese=Dano total
}}
<!-- MID_SHADOW_HELP_DIALOG_07 -->
{{OtherLanguages
|english=World Damage Reward:\nEarned by participants from your\nworld based on collective damage.\n\nDamage to Røkkr Reward:\nEarned based on the highest\namount of damage you deal to\na Røkkr.
|japanese=◆異界ダメージ報酬◆\nあなたの異界の合計ダメージに応じて、\n全員が報酬を獲得できます。\n(未参加の場合は受け取れません)\n\n◆最大ダメージ報酬◆\nあなたが巨影に与えた最大のダメージに\n応じて、報酬を獲得できます。
|german=Weltschadenprämie:\nErhalten Teilnehmer aus deiner\nWelt je nach gesamtem Schaden.\n\nRøkkr-Schadenprämie:\nWird je nach dem größten\nSchaden, den du dem Røkkr\nzufügst, verdient.
|spanishEU=-Premio (daño por mundo)-\nSe concede a los participantes\nde tu mundo en función del daño\nque hayáis infligido en conjunto.\n\n-Premio (daño a Sombras)-\nDeterminado por el daño máximo\nque hayas infligido a una Sombra.
|spanishLA=-Recompensa (daño por mundo)-\nSe concede a los participantes\nde tu mundo en función del daño\nconjunto infligido.\n\n-Recompensa (daño a Sombras)-\nDeterminada por el daño máximo\nque hayas infligido a una Sombra.
|french=◆ Récompense (dégâts monde) ◆\nObtenue par les participants\nde votre monde en fonction des\ndégâts totaux.\n\n◆ Récompense (dégâts strige) ◆\nObtenue en fonction des dégâts\nmax infligés à une strige.
|italian=◆Premio danni mondo◆\nOttenuto da chi partecipa nel tuo\nmondo in base ai danni collettivi.\n\n◆Premio danni røkkr◆\nOttenuto in base alla quantità di\ndanni più alta che infliggi a\nun røkkr.
|chineseTW=◆異界傷害報酬◆\n根據你的異界之合計傷害,\n全員皆可獲得報酬。\n(若沒有參加則無法領取報酬)\n\n◆最大傷害報酬◆\n可根據我方給予巨影的最大傷害\n獲得報酬。
|portuguese=-Recompensa de dano por mundo-\nObtida por participantes do seu\nmundo baseado no dano coletivo.\n\n-Recompensa de dano ao Røkkr-\nObtida com base na maior\nquantidade de dano que você\ninflige a um Røkkr.
}}
<!-- MID_SKYCASTLE_EXPEND_STAMINA -->
{{OtherLanguages
|english=Aether to Be Used
|japanese=消費するエナジー
|german=Ätherverbrauch
|spanishEU=Coste de éter
|spanishLA=Costo de éter
|french=Éther nécessaire
|italian=Etere da usare
|chineseTW=能量消耗量
|portuguese=Éter a ser usado
}}
<!-- MID_SKYCASTLE_DOUBLED_ATTACK -->
{{OtherLanguages
|english=$aBoost × $a0
|japanese=$a$a0倍攻撃
|german=$aBonus × $a0
|spanishEU=$aBonus: × $a0
|spanishLA=$aMejora: × $a0
|french=$aBoost × $a0
|italian=$aAumento ×$a0
|chineseTW=$a$a0倍攻擊
|portuguese=$aMelhora × $a0
}}
<!-- MID_SKYCASTLE_DIALOG_BATTLE_CONFIRM_WARNING_91 -->
{{OtherLanguages
|english=・You cannot cancel after seeing\nyour potential opponents.\n・While boost is doubled, Aether\nfrom destroyed resources will also\nbe doubled.
|japanese=・対戦相手の編成を見た後では\n キャンセルできません。\n・2倍攻撃のとき、資源を破壊して\n 得られるエナジーも2倍になります。
|german=・Nachdem du deine möglichen\nGegner gesehen hast, kannst du\nnicht mehr abbrechen\n・Während der Bonus verdoppelt\nwird, wird auch Äther durch\nzerstörte Speicher verdoppelt.
|spanishEU=・Una vez revelados tus rivales,\nno podrás cancelar el combate.\n・El multiplicador del bonus\ntambién se aplicará al éter\nobtenido al destruir recursos.
|spanishLA=・Una vez revelados tus rivales,\nno podrás cancelar el combate.\n・El multiplicador de mejora\ntambién se aplicará al éter\nobtenido al destruir recursos.
|french=・ Vous ne pourrez plus revenir\nen arrière après avoir découvert\nvos adversaires.\n・ Lorsque le boost est doublé,\nvous recevrez le double d'éther\npour les ressources détruites.
|italian=・ Non puoi fare annulla dopo\naver visto i potenziali avversari.\n・ Quando l'aumento raddoppia,\nanche l'etere da risorse distrutte\nviene raddoppiato.
|chineseTW=・看過對戰對手的編組後\n 就無法取消。\n・進行2倍攻擊時,破壞資源\n 可獲得的能量也會變為2倍。
|portuguese=・Não é possível cancelar depois\nde ver os seus possíveis oponentes.\n・Enquanto a melhora é dobrada,\no éter de recursos destruídos\ntambém será dobrado.
}}
<!-- MID_STAGE_SELECT_RECOMMEND_RANK -->
{{OtherLanguages
|english=+ rank advised
|japanese=ランク以上推奨
|german=+ empfohlen
|spanishEU=(rango mín.)
|spanishLA=+ (puesto sug.)
|french=+ conseillé
|italian=+ consigliata
|chineseTW=建議階級
|portuguese=+ class. sugerida
}}
<!-- MID_STAGE_SELECT_RECOMMEND_DIALOG_CAUTION -->
{{OtherLanguages
|english=This may be difficult at your rank.\nWould you like to try it anyway?
|japanese=あなたのランクでは難しいかも\nしれませんが挑戦しますか?
|german=Dies ist mit deinem Rang vielleicht\nschwierig. Trotzdem versuchen?
|spanishEU=Esta batalla tal vez sea demasiado\ndifícil conforme a tu rango actual.\n¿Quieres proceder igualmente?
|spanishLA=Esta batalla tal vez sea demasiado\ndifícil conforme a tu puesto actual.\n¿Quieres proceder igualmente?
|french=Cela pourrait être difficile au rang\nactuel. Essayer quand même ?
|italian=Potrebbe essere difficile alla tua\nposizione attuale. Vuoi procedere?
|chineseTW=以您的階級來說可能有點困難,\n確定要挑戰嗎?
|portuguese=Pode ser difícil nessa classificação.\nTentar mesmo assim?
}}
<!-- MID_STAGE_SELECT_RECOMMEND_DIALOG_RANK -->
{{OtherLanguages
|english=$aRank $a0
|japanese=$aランク$a0
|german=$aRang $a0
|spanishEU=$aRango $a0
|spanishLA=$aPuesto $a0
|french=$aRang $a0
|italian=$aPos. $a0
|chineseTW=$a階級$a0
|portuguese=$aClassif. $a0
}}
<!-- MID_STAGE_SELECT_RECOMMEND_DIALOG_RANK_RECOMMEND -->
{{OtherLanguages
|english=Suggested:
|japanese=推奨ランク
|german=Empfohlen:
|spanishEU=Recomendado:
|spanishLA=Recomendado:
|french=Recommandé :
|italian=Consigliata:
|chineseTW=推薦階級
|portuguese=Recomendada:
}}
<!-- MID_STAGE_SELECT_RECOMMEND_DIALOG_RANK_CURRENT -->
{{OtherLanguages
|english=Current:
|japanese=現在のランク
|german=Aktuell:
|spanishEU=Actual:
|spanishLA=Actual:
|french=Actuel :
|italian=Attuale:
|chineseTW=目前階級
|portuguese=Atual:
}}
<!-- MID_STAGE_SELECT_RECOMMEND_DIALOG_DECIDE -->
{{OtherLanguages
|english=Try Anyway
|japanese=挑戦する
|german=Trotzdem versuchen
|spanishEU=Proceder
|spanishLA=Proceder
|french=Essayer
|italian=Procedi
|chineseTW=進行挑戰
|portuguese=Tentar
}}
<!-- MID_STAGE_SELECT_RECOMMEND_DIALOG_GOTO_HOMEGUIDE -->
{{OtherLanguages
|english=View Heroes' Path
|japanese=ホームガイドを確認する
|german=Heldenpfad ansehen
|spanishEU=Ver Sendero heroico
|spanishLA=Ir a Sendero heroico
|french=Voir la Voie des héros
|italian=Vedi Via degli eroi
|chineseTW=確認城堡指南
|portuguese=Ver Caminho heroico
}}
<!-- MID_UNIT_EDIT_DRAGONFLOWER_HELP_DIALOG_01_91 -->
{{OtherLanguages
|english=Dragonflowers:\nYou can use Dragonflowers\nto boost your allies' stats.\n\nEarn Dragonflowers in\nAether Raids, Allegiance Battles,\nHeroic Ordeals, and more.
|japanese=◆神竜の花◆\n神竜の花を消費し、\n仲間の能力値をアップできます。\n\n神竜の花は、\n飛空城、フレンドダブル戦、\n英雄の試練などで入手できます。
|german=Drachenblumen:\nSetze Drachenblumen ein, um die\nWerte deiner Helden zu erhöhen.\n\nDrachenblumen können unter\nanderem in Ätherraubzügen,\nLoyalitätskämpfen und\nHeldenproben erhalten werden.
|spanishEU=-Dracoflores-\nSirven para mejorar los atributos\nde tus aliados.\n\nSe obtienen en los asaltos\netéreos, las pruebas épicas\ny las batallas de lealtad,\nentre otros modos de juego.
|spanishLA=-Dracoflores-\nSirven para mejorar los atributos\nde tus aliados.\n\nSe consiguen en Asaltos etéreos,\nlas pruebas épicas y las batallas\nde lealtad, entre otros.
|french=◆ Dracofleurs ◆\nVous pouvez améliorer les\ncaractéristiques de vos alliés\ngrâce aux dracofleurs.\n\nCelles-ci peuvent être obtenues\ndans le mode Raid céleste, les\nbatailles d'allégeance, les défis\nhéroïques et plus encore.
|italian=◆Fiordidrago◆\nUsa i fiordidrago per aumentare\ni parametri dei tuoi alleati.\n\nPuoi ottenere i fiordidrago\nin Blitz eterei, Duetti bellici,\nordalie eroiche e altri eventi.
|chineseTW=◆神龍之花◆\n可消費神龍之花來提升夥伴的能力值。\n\n神龍之花可在飛空城、好友雙人組合戰\n以及英雄考驗等獲得。
|portuguese=-Flores de dragão-\nUse flores de dragão para\nmelhorar os atributos de\nseus aliados.\n\nVocê pode obter flores de dragão\nnas Investidas etéreas, Provas de\nlealdade, Provas épicas e outras.
}}
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment