Gist created for https://www.italki.com/notebook/5796312/entry/963776
Thanks @Jeongwon ๐ฃ, lots of learning! Here are notes for my own reference and some questions.
Is "ํ๋ฉด์ ๋๋ค" normally how you would say you play a video game? Is "๋๋ค" by itself just a less natural?
~(์ผ)๋ฉด์: To do two actions at the same time, https://www.howtostudykorean.com/unit-3-intermediate-korean-grammar/unit-3-lessons-59-66/lesson-62/#621
Correct name JaeHee -> ์ฌํฌ and "vowel ์ฌ์" correction(vs "consonant ์ด์์")
"~๋๋ฐ": even though, https://www.howtostudykorean.com/upper-intermediate-korean-grammar/unit-4-lessons-76-83/lesson-76/#763
"๊ทธ๊ฒ ์ด์ํ๋ค๋(weird, adverb) ์๊ฐ(thought/idea)์ด ๋ค์์ด์(๋ฃ๋ค, to hear/listen)"
- "๊ทธ๊ฒ": short for "๊ทธ๊ฒ์ด", https://www.italki.com/question/146356?hl=ko
- "์ด์ํ๋ค๋": I can't find the grammatical principal for this exactly? It's an adjective and the closest I can find is the following but I would expect "์ด์ํ" https://www.howtostudykorean.com/unit-2-lower-intermediate-korean-grammar/unit-2-lessons-26-33/lesson-26/#261
- I think this is using "๋ฃ๋ค"(to hear/listen) with irregular conjugation rules based on context vs "๋ค๋ค"
"์ธ์๊พผ์ธ": fighter/brawler (can't find a bunch of info about this one)
- ์ธ์ฐ๋ค: to fight (verb)
- ์ธ์: fight (noun)
- ๊พผ: ???
- ์ธ: person, like "์ธ๊ทน"(foreign country) "์ธ๊ตญ์ธ"(foreigner)
- Another similar word: "์ ๊พผ์ธ" -> drunkard, ์ (liquor, alcohol)
"์ธ์๊พผ์ธ PUBG ๋์์": video of a PUBG fighter (player?)
"์์": from, https://www.howtostudykorean.com/unit1/unit-1-lessons-9-16/lesson-12/#kp3
"๋ฐฐ์ด": verbs describing nouns, https://www.howtostudykorean.com/unit-2-lower-intermediate-korean-grammar/unit-2-lessons-26-33/lesson-26/#261
"์ด์ผ๊ธฐ ํ๋ฉด์ ๋ ์๊ฐํ์ด์" -> chat while introducing
- ์ด์ผ๊ธฐ: noun, story/chat
- ๋ : I can't tell exactly what this is? Maybe "๋๋ค"(verb, to occur, cross one's mind)? Probably not ๋ (noun, day),
Verb ending -์ง์/-์ฃ : "both you and the other person know about something or have a common opinion about something, and you are just mentioning the fact again.", https://talktomeinkorean.com/lessons/level-4-lesson-4
"ํ๋ ์ดํ๋ค": How does this compare to "๋๋ค" (common, natural)? It seems like you are also using "์น๋ค" in the context of playing fast. Is it normal to use all these different forms of "playing" to describe this (also used ๋๋ค earlier)?