Gist created for https://www.italki.com/notebook/5796312/entry/963776
Is "하면서 놀다" normally how you would say you play a video game? Is "놀다" by itself just a less natural?
~(으)면서: To do two actions at the same time, https://www.howtostudykorean.com/unit-3-intermediate-korean-grammar/unit-3-lessons-59-66/lesson-62/#621
Correct name JaeHee -> 재희 and "vowel 여요" correction(vs "consonant 이에요")
"그게 이상하다는(weird, adverb) 생각(thought/idea)이 들었어요(듣다, to hear/listen)"
- "그게": short for "그것이", https://www.italki.com/question/146356?hl=ko
- "이상하다는": I can't find the grammatical principal for this exactly? It's an adjective and the closest I can find is the following but I would expect "이상한" https://www.howtostudykorean.com/unit-2-lower-intermediate-korean-grammar/unit-2-lessons-26-33/lesson-26/#261
- I think this is using "듣다"(to hear/listen) with irregular conjugation rules based on context vs "들다"
"싸움꾼인": fighter/brawler (can't find a bunch of info about this one)
- 싸우다: to fight (verb)
- 싸움: fight (noun)
- 꾼: ???
- 인: person, like "외극"(foreign country) "외국인"(foreigner)
- Another similar word: "술꾼인" -> drunkard, 술(liquor, alcohol)
"싸움꾼인 PUBG 동영상": video of a PUBG fighter (player?)
"배운": verbs describing nouns, https://www.howtostudykorean.com/unit-2-lower-intermediate-korean-grammar/unit-2-lessons-26-33/lesson-26/#261
"이야기 하면서 날 소개했어요" -> chat while introducing
- 이야기: noun, story/chat
- 날: I can't tell exactly what this is? Maybe "나다"(verb, to occur, cross one's mind)? Probably not 날(noun, day),
Verb ending -지요/-죠: "both you and the other person know about something or have a common opinion about something, and you are just mentioning the fact again.", https://talktomeinkorean.com/lessons/level-4-lesson-4
"플레이하다": How does this compare to "놀다" (common, natural)? It seems like you are also using "치다" in the context of playing fast. Is it normal to use all these different forms of "playing" to describe this (also used 놀다 earlier)?