Create a gist now

Instantly share code, notes, and snippets.

What would you like to do?
Чехов рассказ длинный язык

Чехов рассказ длинный язык


= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Файл: >>>>>> Скачать ТУТ!
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =


Длинный язык (Чехов)
Читать онлайн "Длинный язык" автора Чехов Антон Павлович - RuLit - Страница 1
Длинный язык.


























У нас вы можете бесплатно скачать произведения по классической литературе в удобном файле-архиве, далее его можно распаковать и читать в любом текстовом редакторе, как на компьютере, так и на любом гаджете или "читалке". Все материалы проверены антивирусной программой. Также мы будем пополнять нашу коллекцию по классической литературе новыми произведениями известных авторов, а возможно, и добавим новых авторов. Русский поэт, прозаик, драматург, переводчик, историк. Русский драматург, поэт, дипломат и композитор. Генерал-лейтенант, участник Отечественной войны года, русский поэт 16 27 июля — 22 апреля 4 мая Русский поэт, критик, переводчик. Русский поэт, прозаик, драматург. Русский поэт, писатель, публицист. Русский поэт, драматург и прозаик. Русский поэт, общественный деятель, декабрист 18 сентября 29 сентября — 13 25 июля Русский писатель, поэт, драматург. Русский поэт, переводчик и мемуарист. Твое лицо мне так знакомо Да, я любила их, те сборищ Люби меня, люби, холодная Люби меня ясно, как любит Андреев Леонид Анненский Иннокентий Апухтин Алексей Ахматова Анна Бальмонт Константин Баратынский Евгений Батюшков Константин Белый Андрей Блок Александр Брюсов Валерий Бунин Иван Волошин Максимилиан Гиппиус Зинаида Гоголь Николай Горький Максим Грибоедов Александр Григорьев Аполлон Грин Александр Гумилёв Николай Давыдов Денис Державин Гавриил Достоевский Федор Есенин Сергей Жуковский Василий Иванов Георгий Карамзин Николай Клюев Николай Козьма Прутков Крылов Иван Кузмин Михаил Куприн Александр Лермонтов Михаил Лесков Николай Лохвицкая Мирра Майков Аполлон Николаевич Мандельштам Осип Маяковский Владимир Надсон Семён Некрасов Николай Островский Александр Пастернак Борис Пушкин Александр Рылеев Кондратий Салтыков-Щедрин Михаил Северянин Игорь Случевский Константин Соловьёв Владимир Сологуб Фёдор Толстой Алексей Константинович Толстой Лев Тургенев Иван Тютчев Фёдор Фет Афанасий Хлебников Велимир Ходасевич Владислав Цветаева Марина Чаадаев Петр Черный Саша Чернышевский Николай Чехов Антон Чуковский Корней. Мы собрали лучших писателей русской классической литературы, таких как: Александр Пушкин Лев Толстой Михаил Лермонтов Сергей Есенин Федор достоевский Александр Островский Читают в данный момент: Поет зима - аукает.


Длинный язык — рассказ Антона Павловича Чехова


Полное собрание сочинений и писем: ДЛИННЫЙ ЯЗЫК Наталья Михайловна, молодая дамочка, приехавшая утром из Ялты, обедала и, неугомонно треща языком, рассказывала мужу о том, какие прелести в Крыму. Муж, обрадованный, глядел с умилением на ее восторженное лицо, слушал и изредка задавал вопросы По-моему, дороговизну преувеличили, папочка. Не так страшен чёрт, как его рисуют. Я, например, с Юлией Петровной имела очень удобный и приличный номер за двадцать рублей в сутки. Всё, дружочек мой, зависит от уменья жить. Конечно, если ты захочешь поехать куда-нибудь в горы Но, Васичка, какие там го-оры! Представь ты себе высокие-высокие горы, на тысячу раз выше, чем церковь Наверху туман, туман, туман Внизу громаднейшие камни, камни, камни Ах, вспомнить не могу! Что, это в самом деле какие-нибудь особенные люди? Наталья Михайловна сделала презрительную гримаску и мотнула головой. Указывали мне на них, но я не обратила внимания. Всегда, папочка, я чувствовала предубеждение ко всем этим черкесам, грекам Наталья Михайловна вдруг вскочила, точно вспомнила что-то страшное, полминуты глядела на мужа испуганными глазами и сказала, растягивая каждое слово: Не то чтобы, знаешь, простые или среднего круга, а аристократки, эти надутые бонтонши! Просто ужас, глазам своим я не верила! Умру и не забуду! Ну, можно ли забыться до такой степени, чтобы Взять хотя бы мою спутницу Юлию Петровну Такой хороший муж, двое детей Только, папочка, это, конечно, entre nous Даешь честное слово, что никому не скажешь? Дамочка положила вилку, придала своему лицу таинственное выражение и зашептала: Поехала эта Юлия Петровна в горы Впереди едет она со своим проводником, немножко позади — я. Отъехали мы версты три-четыре, вдруг, понимаешь ты, Васичка, Юлия вскрикивает и хватает себя за грудь. Ее татарин хватает ее за талию, иначе бы она с седла свалилась Я со своим проводником подъезжаю к ней Не могу дальше ехать! Так поедемте, говорю, назад! Если я сделаю еще хоть один шаг, то умру от боли! Я тебя не совсем понимаю Каталась с татарами, ну, так тому и быть, бог с тобой, но Воображаю, как это ты поехал бы в горы без проводника! Если не знаешь тамошней жизни, не понимаешь, то лучше молчи. Без проводника там шагу нельзя сделать. Я тебе не Юлия какая-нибудь Я ее и не оправдываю, но я Я хоть и не корчу из себя святой, но еще не настолько забылась. У меня Сулейман не выходил из границ Маметкул, бывало, у Юлии всё время сидит, а у меня как только бьет одиннадцать часов, сейчас: Он у меня, папочка, в ежовых был Как только разворчится насчет денег или чего-нибудь, я сейчас: Глаза, понимаешь, Васичка, черные-пречерные, как у-уголь, морденка татарская, глупая такая, смешная Я его вот как держала! Я ведь знаю, какие у тебя мысли! Я знаю, что ты думаешь Но, я тебя уверяю, он у меня даже во время прогулок не выходил из границ. Например, едем ли в горы, или к водопаду Учан-Су, я ему всегда говорю: Дамочка захохотала, потом быстро оглянулась и, сделав испуганное лицо, зашептала: Я понимаю, Васичка, отчего не пошалить, отчего не отдохнуть от пустоты светской жизни? Ну, не глупо ли? Однажды приходит к ней Маметкул, ее пассия Дома ее не было Ну, я зазвала его к себе Незаметно этак провели вечер Набрасывается на меня, на Маметкула Я этого не понимаю, Васичка Васичка крякнул, нахмурился и заходил по комнате. Всегда у тебя такие гадкие мысли! Не стану же я тебе ничего рассказывать. Дамочка надула губки и умолкла. Сноски 1 между нами франц. Вошло в издание А. При пересмотре текста для издания А. Маркса правка рассказа была небольшой. Чехов не бывал в Крыму. Михайловский в своем отзыве о первом томе издания А. При жизни Чехова рассказ был переведен на болгарский, немецкий, норвежский, сербскохорватский и финский языки. Бонтонши — ироническое название приверженцев светской учтивости и изысканности в обращении и в быту от франц. Бестужевские капли — врачебное средство укрепляющего и возбуждающего действия. Названы по имени А.


Шаль харуни описание вязания
Статьи 264 267 ук рф
Нурофен капсулы состав
Сколько готовить семгу
Экспресс тест на вич точность
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment