-
-
Save bkearney/65cc0f36bdfdf94e079e to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This is a report comparing downstream translations based off of Version 0.1.4 | |
of the hammer-cli project being merged back into upstream version 0.2.0 | |
Changes are categorized this way: | |
New String: A translation did not exist in 0.2.0, and is being added. | |
Change: A translation existed in 0.2.0, unchanged or non existant in 0.1.4 with a new change from Downstream (D.S.) | |
Change to Modified String: A translation existed in 0.2.0, which was modified sine 0.1.4, with a new change from Downstream | |
The goal would be to approve this pull request, and the load back into transifex. | |
The patch contains changes for the following locales: | |
["fr", "it", "ja", "ko", "ru", "de", "es", "pt_BR", "zh_CN", "zh_TW"] | |
========================== | |
LOCALE: fr | |
========================== | |
Key : 'Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s ' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Erreur: Certains modules requis sont désactivés dans la configuration : %s' | |
D.S. : 'Erreur : certains modules requis sont désactivés dans la configuration : %s ' | |
========================== | |
LOCALE: it | |
========================== | |
Key : 'Error: %{message}' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : 'Errore: %{message}' | |
Key : 'See: '%{path} --help'' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : 'Consultare: '%{path} --help'' | |
Key : 'Could not load the API description from the server' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : 'Impossibile caricare la descrizione API dal server' | |
Key : 'is the server down?' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : 'il server non è attivo?' | |
Key : 'was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settings)' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : ''%s' era in esecuzione sul server durante l'utilizzo di apipie cache? (impostazioni tipiche di produzione)' | |
Key : 'Missing arguments for %s' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : 'Argomenti mancanti per %s' | |
Key : 'force reload of Apipie cache' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : 'forza ricarica di Apipie cache' | |
Key : 'Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s ' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : 'Errore: Alcuni dei moduli necessari sono disabilitati nella configurazione: %s ' | |
Key : 'can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_class>s)' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : 'impossibile sostituire il comando %<name>s (%<existing_class>s) con %<name>s (%<new_class>s)' | |
========================== | |
LOCALE: ja | |
========================== | |
Key : 'Could not load the API description from the server' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'サーバーから API の説明を読み込めませんでした' | |
D.S. : 'サーバーから API 記述をロードできませんでした' | |
Key : 'is the server down?' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'サーバーがダウンしている?' | |
D.S. : 'サーバーは停止していますか?' | |
Key : 'was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settings)' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : ''%s' はapipie キャッシュを使用するときにサーバー上で実行されましたか? (典型的なプロビジョニングの設定)' | |
D.S. : 'apipie キャッシュの使用時に '%s' がサーバーで実行されましたか? (通常の本番設定)' | |
Key : 'Missing arguments for %s' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '引数が不足しています %s' | |
D.S. : '%s の引数がありません' | |
Key : 'force reload of Apipie cache' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Apipie キャッシュの強制リロード' | |
D.S. : 'Apipie キャッシュの再ロードを強制' | |
Key : 'Get list of possible endings' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '可能性のある終了の一覧を取得' | |
D.S. : '使用できる終了部分の一覧を取得' | |
Key : 'Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s ' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'エラー: 必要なモジュールは設定で無効化されています: %s' | |
D.S. : 'エラー: 必要なモジュールの一部は設定で無効にされています: %s ' | |
Key : 'can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_class>s)' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'サブコマンドを置き換えることはできません: %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_class>s)' | |
D.S. : 'サブコマンド %<name>s (%<existing_class>s) を %<name>s (%<new_class>s) に置き換えることができません' | |
Key : 'You can't set all options %s at one time' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '1 度にすべてのオプション %s を設定できません' | |
D.S. : '1 度にすべてのオプション %s を設定することはできません' | |
Key : 'Options %s are required' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'オプション %s が必要です' | |
D.S. : 'オプション %s は必須です' | |
========================== | |
LOCALE: ko | |
========================== | |
Key : 'Error: %{message}' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '오류: %{message}' | |
Key : 'See: '%{path} --help'' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '참조: '%{path} --help'' | |
Key : 'Could not load the API description from the server' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '서버에서 API 설명을 불러올 수 없습니다 ' | |
Key : 'is the server down?' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '서버가 중지되어 있습니까?' | |
Key : 'was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settings)' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : 'apipie 캐시를 사용할 때 서버에서 '%s'가 실행되었습니까? (일반 제품 설정)' | |
Key : 'Missing arguments for %s' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '%s에 대한 인수가 누락되어 있습니다 ' | |
Key : 'force reload of Apipie cache' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : 'Apipie 캐시 다시 불러오기를 강제 ' | |
Key : 'Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s ' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '오류: 필요한 모듈 중 일부가 설정에서 비활성화되어 있습니다: %s ' | |
Key : 'can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_class>s)' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '하위 명령 %<name>s (%<existing_class>s)을(를) %<name>s (%<new_class>s)로 대체할 수 없습니다 ' | |
========================== | |
LOCALE: ru | |
========================== | |
Key : 'See: '%{path} --help'' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Смотри: '%{path} --help'' | |
D.S. : 'См. '%{path} --help'' | |
Key : 'is the server down?' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'сервер выключен?' | |
D.S. : 'сервер отключен?' | |
Key : 'was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settings)' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : ''%s' был запущен на сервере когда использовался кэш apipie? (типовая продуктивная настройка)' | |
D.S. : 'возможно, «%s» выполнялся на сервере, использующем кэш apipe (стандартные настройки)' | |
Key : 'Missing arguments for %s' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Пропущены аргументы для %s' | |
D.S. : 'Недостаточно аргументов для %s' | |
Key : 'path to custom config file' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'путь к другому файлу конфигурации' | |
D.S. : 'путь к файлу конфигурации' | |
Key : 'Explicitly turn interactive mode on/off' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Напрямую включить или выключить интерактивный режим' | |
D.S. : 'Напрямую включить/выключить интерактивный режим' | |
Key : 'Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in user manual' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Обнаружена устаревшая конфигурация модулей. Проверьте секцию конфигурации в руководстве пользователя' | |
D.S. : 'Обнаружена устаревшая конфигурация модулей. Обратитесь к секции описания конфигурации в руководстве пользователя.' | |
Key : 'Warning: An error occured while loading module %s' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Предупреждение. Произошла ошибка при загрузке модуля %s' | |
D.S. : 'Произошла ошибка при загрузке модуля %s' | |
Key : 'Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s ' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Ошибка: некоторые из требуемых модулей выключены в конфигурации: %s' | |
D.S. : 'Ошибка. Некоторые модули были отключены: %s' | |
Key : 'value must be defined as a comma-separated list of key=value' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'значение должно содержать список пар «ключ=значение» через запятую' | |
D.S. : 'значение должно содержать пары «ключ=значение» через запятую' | |
Key : 'Print help for commands' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Вывод справки команд' | |
D.S. : 'Справка по командам' | |
Key : 'Type 'help' for usage information' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Для получения инструкций выполните команду «help»' | |
D.S. : 'Для получения инструкций введите «help»' | |
Key : 'can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_class>s)' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'невозможно заменить подкоманду %<name> (%<existing_class>) на %<name> (%<new_class>)' | |
D.S. : 'не удалось изменить подкоманду %<name>s (%<existing_class>s) на %<name>s (%<new_class>s)' | |
Key : 'Unknown option name '%s'' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Неизвестное имя параметра: «%s»' | |
D.S. : 'Неизвестный параметр: «%s»' | |
========================== | |
LOCALE: de | |
========================== | |
Key : 'option '%<option>s' is required' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Option "%<option>s" ist erforderlich' | |
D.S. : 'Option '%<option>s' ist erforderlich' | |
Key : 'option '%<option>s' (or env %<env>s) is required' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Option "%<option>s" (oder Umgebung %<env>s) ist erforderlich' | |
D.S. : 'Option '%<option>s' (oder Umgebung %<env>s) ist erforderlich' | |
Key : 'Unrecognised option '%<switch>s'' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Unbekannte Option "%<switch>s"' | |
D.S. : 'Unbekannte Option '%<switch>s'' | |
Key : 'No such sub-command '%<name>s'' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Unterbefehl "%<name>s" existiert nicht' | |
D.S. : 'Unterbefehl '%<name>s' existiert nicht' | |
Key : 'was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settings)' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Wurde '%s' auf dem Server ausgeführt, während Apipe-Cache in Verwendung war? (typische Produktionseinstellungen)' | |
D.S. : 'lief '%s' auf dem Server, als apipie-Cache verwendet wurde? (typische Produktionseinstellungen)' | |
Key : 'Missing arguments for %s' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Argumente für %s nicht vorhanden' | |
D.S. : 'Fehlende Argumente für %s' | |
Key : 'force reload of Apipie cache' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Neuladen des Apipie-Caches erzwingen' | |
D.S. : 'Neuladen von Apipie-Cache erzwingen' | |
Key : 'Set output format. One of [%s]' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Ausgabeformat festlegen. Einer von [%s]' | |
D.S. : 'Ausgabeformat festlegen. Optionen sind [%s]' | |
Key : 'Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s ' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Fehler: Einige der erforderlichen Module sind in der Konfiguration deaktiviert: %s' | |
D.S. : 'Fehler: Einige der erforderlichen Module sind in der Konfiguration deaktiviert: %s ' | |
Key : 'One of true/false, yes/no, 1/0.' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Eines von true/false, yes/no, 1/0.' | |
D.S. : 'Optionen sind true/false, yes/no, 1/0.' | |
Key : 'Unable to parse JSON input' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'JSON Eingabe nicht lesbar' | |
D.S. : 'JSON-Eingabe nicht analysierbar' | |
Key : 'One of %s' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Einer von %s' | |
D.S. : 'Optionen sind %s' | |
Key : 'value must be one of '%s'' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Gültige Werte sind "%s"' | |
D.S. : 'Gültige Werte sind '%s'' | |
Key : 'Any combination (comma separated list) of '%s'' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Eine Kombination (kommagetrennte Liste) aus "%s"' | |
D.S. : 'Eine Kombination (kommagetrennte Liste) aus '%s'' | |
Key : ', or ' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : ', oder ' | |
D.S. : ' oder ' | |
Key : 'Message' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Hinweis' | |
D.S. : 'Nachricht' | |
Key : 'Id' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Kennung' | |
D.S. : 'ID' | |
Key : 'Print help for commands' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Hilfe anzeigen' | |
D.S. : 'Hilfe für Befehle anzeigen' | |
Key : 'Type 'help' for usage information' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Geben Sie "help" ein, um Informationen zur Verwendung zu erhalten' | |
D.S. : 'Geben Sie 'help' ein, um Informationen zur Verwendung zu erhalten' | |
Key : 'You can't set all options %s at one time' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Nicht alle Optionen %s sind gleichzeitig setzbar' | |
D.S. : 'Nicht alle Optionen %s sind gleichzeitig verwendbar' | |
========================== | |
LOCALE: es | |
========================== | |
Key : 'option '%<option>s' (or env %<env>s) is required' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'la opción '%<option>s' (or entorno %<env>s) es obligatoria' | |
D.S. : 'la opción '%<option>s' (o entorno %<env>s) es obligatoria' | |
Key : 'See: '%{path} --help'' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Mire: '%{path} --help'' | |
D.S. : 'Ver: '%{path} --help'' | |
Key : 'Invalid username or password' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Nombre o password inválidos' | |
D.S. : 'Nombre o contraseña inválidos' | |
Key : 'is the server down?' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'está el servidor apagado?' | |
D.S. : '¿Está caído el servidor?' | |
Key : 'was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settings)' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '¿se ejecutó '%s' en el servidor al usar la caché apipe? (configuración típica de producción)' | |
D.S. : '¿Se ejecutó '%s' en el servidor al usar la caché apipe? (parámetros típicos de producción)' | |
Key : 'No permissions to create log dir %s' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'No tiene permiso para crear el directorio de log %s' | |
D.S. : 'No tiene permiso para crear el directorio de registro %s' | |
Key : 'File %s not writeable, won't log anything to the file!' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'El archivo %s no tiene acceso de escritura, no se guardará ningún log en él!' | |
D.S. : 'El archivo %s no tiene acceso de escritura, no se registrará ningún contenidoen él!' | |
Key : 'be verbose' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'dé más detalles' | |
D.S. : 'ser más detallado' | |
Key : 'show debugging output ' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'muestra salida de depuración' | |
D.S. : 'mostrar salida de depuración' | |
Key : 'force reload of Apipie cache' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'recarga forzada de la caché Apipie' | |
D.S. : 'forzar recarga de la caché Apipe' | |
Key : 'path to custom config file' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'ruta al fichero de configuración personalizado' | |
D.S. : 'ruta al archivo de configuración personalizado' | |
Key : 'username to access the remote system' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'nombre de usuario de acceso al sistema remoto' | |
D.S. : 'nombre de usuario para acceder al sistema remoto' | |
Key : 'password to access the remote system' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'palabra clave de acceso al sistema remoto' | |
D.S. : 'palabra clave para acceder al sistema remoto' | |
Key : 'Show ids of associated resources' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Mostrar id de recursos asociados' | |
D.S. : 'Mostrar ID de recursos asociados' | |
Key : 'Explicitly turn interactive mode on/off' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Active/desactive el modo interactivo explícitamente' | |
D.S. : 'Activar/desactivar explícitamente el modo interactivo' | |
Key : 'Output as CSV (same as --output=csv)' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Exporte como CSV (equivale a --output=csv)' | |
D.S. : 'Exportar como CSV (equivale a --output=csv)' | |
Key : 'Set output format. One of [%s]' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Establece el formato de salida. Uno de [%s]' | |
D.S. : 'Establecer formato de salida. Uno de [%s]' | |
Key : 'Get list of possible endings' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Obtenga lista de finales posibles' | |
D.S. : 'Obtener lista finales posibles' | |
Key : 'Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in user manual' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Se ha detectado una configuración de módulos arcaica. Mire la sección sobre configuración en el manual de usuario ' | |
D.S. : 'Se ha detectado una configuración de módulos de legado. Revise la sección sobre configuración en el manual de usuario ' | |
Key : 'Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s ' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Error: Algunos de los módulos requeridos están desactivados en la configuración: %s' | |
D.S. : 'Error: Algunos de los módulos requeridos se desactivan en esta configuración: %s ' | |
Key : 'value must be one of true/false, yes/no, 1/0' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'el valor debe ser uno de verdadero/falso, si/no, 1/0' | |
D.S. : 'el valor debe ser uno de verdadero/falso, sí/no, 1/0' | |
Key : 'Date and time in YYYY-MM-DD HH:MM:SS or ISO 8601 format' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Fecha y hora en YYYY-MM-DD HH:MM:SS o formato ISO 8601' | |
D.S. : 'Fecha y hora en AAAA-MM-DD HH:MM:SS o formato ISO 8601' | |
Key : 'Can be specified multiple times. ' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Puede especificarse repetidamente.' | |
D.S. : 'Puede especificarse varias veces.' | |
Key : 'Default: ' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Por defecto: ' | |
D.S. : 'Predeterminado: ' | |
Key : 'Id' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Id' | |
D.S. : 'ID' | |
Key : 'Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurations to cli.modules.d' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Aviso: la localización hammer.modules.d está obsoleta, mueva sus módulos de configuración a cli.modules.d' | |
D.S. : 'Advertencia: la localización hammer.modules.d está obsoleta, desplace los módulos de configuración a cli.modules.d' | |
Key : 'Print help for commands' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Imprime ayuda de comandos' | |
D.S. : 'Imprimir ayuda para comandos' | |
Key : 'Type 'help' for usage information' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Escriba 'help' para obtener información de uso' | |
D.S. : 'Escribir 'help' para obtener información de uso' | |
Key : 'can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_class>s)' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'no es posible reemplazar el subcomando %<name>s (%<existing_class>s) con %<name>s (%<new_class>s)' | |
D.S. : 'no es posible remplazar el subcomando %<name>s (%<existing_class>s) por %<name>s (%<new_class>s)' | |
Key : 'You can't set all options %s at one time' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'No se puede establecer todas las opciones %s al mismo tiempo' | |
D.S. : 'No se pueden establecer todas las opciones %s al mismo tiempo' | |
Key : 'Options %s are required' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Se necesita las opciones %s' | |
D.S. : 'Se necesitan las opciones %s' | |
========================== | |
LOCALE: pt_BR | |
========================== | |
Key : 'Could not load the API description from the server' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Não pode carregar a descrição da API do servidor' | |
D.S. : 'Não foi possível carregar a descrição do API do servidor' | |
Key : 'is the server down?' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'O servidor está caído?' | |
D.S. : 'o servidor está desligado?' | |
Key : 'was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settings)' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'O '%s' estava rodando no servidor quando usava apipie cache? (Configurações típicas em produção)' | |
D.S. : 'o '%s' foi executado no servidor ao utilizar o apipie cache? (configurações de produção típicas)' | |
Key : 'force reload of Apipie cache' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Force recarregar o cache do Apipie' | |
D.S. : 'forçar recarregamento do Apipie cache' | |
Key : 'Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s ' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Erro: Alguns dos módulos requeridos estão desabilitados na configuração: %s' | |
D.S. : 'Erro: Alguns dos modelos requeridos estão desabilitados na configuração: %s' | |
Key : 'can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_class>s)' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'Não pode substituir o subcomando %<name>s (%<existing_class>s) com %<name>s (%<new_class>s)' | |
D.S. : 'não foi possível substituir o subcomando %<name>s (%<existing_class>s) por %<name>s (%<new_class>s)' | |
========================== | |
LOCALE: zh_CN | |
========================== | |
Key : 'too many arguments' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '太多参数' | |
D.S. : '参数太多' | |
Key : 'option '%<option>s' is required' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '需要选项 '%<option>s' ' | |
D.S. : '需要选项 '%<option>s'' | |
Key : 'Unrecognised option '%<switch>s'' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '未识别的选项 '%<switch>s' ' | |
D.S. : '无法识别的选项 '%<switch>s'' | |
Key : 'No such sub-command '%<name>s'' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '没有此子命令 '%<name>s'' | |
D.S. : '没有子命令 '%<name>s'' | |
Key : 'no value provided' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '未提供值' | |
D.S. : '未提供数值' | |
Key : 'Error: %{message}' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '错误:%{message}' | |
Key : 'See: '%{path} --help'' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '请查看: '%{path} --help'' | |
Key : 'Invalid username or password' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '无效用户名或者密码' | |
D.S. : '无效用户名或密码' | |
Key : 'Could not load the API description from the server' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '无法从服务器载入 API 描述' | |
Key : 'is the server down?' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '服务器宕机了吗?' | |
Key : 'was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settings)' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '使用 apipie 缓存时服务器中是否运行了 '%s'?(典型产品设置)' | |
Key : 'Missing arguments for %s' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '缺少 %s 的参数' | |
Key : 'No permissions to create log dir %s' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '没有生产日志目录 %s 的权限' | |
D.S. : '没有创建日志目录 %s 的权限' | |
Key : 'File %s not writeable, won't log anything to the file!' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '无法写入文件 %s,不会在该文件中记录任何信息!' | |
D.S. : '无法写入文件 %s,因此无法记录文件的任何变化!' | |
Key : 'be verbose' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '详细输出' | |
D.S. : '更详细' | |
Key : 'show debugging output ' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '显示 debug 输出结果' | |
D.S. : '显示调试输出结果' | |
Key : 'force reload of Apipie cache' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '强制重新载入 Apipie 缓存' | |
Key : 'path to custom config file' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '定制配置文件路径' | |
D.S. : '到自定义配置文件的路径' | |
Key : 'Output as CSV (same as --output=csv)' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '输出为 CSV(等同于 --output=csv)' | |
D.S. : '作为 CSV 输出(与 --output=csv 相同) ' | |
Key : 'Set output format. One of [%s]' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '设定输出格式。[%s] 之一。' | |
D.S. : '设定输出格式。[%s] 之一' | |
Key : 'Character to separate the values' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '分开选项值的字符' | |
D.S. : '用来分开数值的字符' | |
Key : 'Legacy configuration of modules detected. Check section about configuration in user manual' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '探测到模块继承配置。请在用户手册中查看有关配置的章节。' | |
D.S. : '探测到遗留的模块配置。请在用户手册中查看有关配置一节。' | |
Key : 'Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s ' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '错误:在配置中禁用了一些要求的模块:%s' | |
Key : 'value must be defined as a comma-separated list of key=value' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '必须使用逗号分开的 key=value 定义该值' | |
D.S. : '必须使用以逗号分开的 key=value 列表定义数值' | |
Key : 'One of true/false, yes/no, 1/0.' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : 'true/false、yes/no、1/0 之一。' | |
D.S. : '从 true/false、yes/no、1/0 中选择一组。' | |
Key : 'value must be one of true/false, yes/no, 1/0' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '选项值必须是 true/false、yes/no、1/0 之一' | |
D.S. : '数值必须是 true/false、yes/no、1/0 中的一个' | |
Key : 'value must be one of '%s'' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '选项值必须是 '%s' 之一 ' | |
D.S. : '数值必须是 '%s' 中的一个' | |
Key : 'Any combination (comma separated list) of '%s'' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : ''%s' 的任意组合(逗号分开的列表)' | |
D.S. : ''%s' 的任意组合(用逗号分开的列表)' | |
Key : 'value must be a combination of '%s'' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '选项值必须是 '%s' 组合之一' | |
D.S. : '数值必须为 '%s' 之一' | |
Key : 'Can be specified multiple times. ' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '可多次指定。' | |
D.S. : '无法多次指定。' | |
Key : 'Warning: location hammer.modules.d is deprecated, move your module configurations to cli.modules.d' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '警告:位置 hammer.modules.d 失效,请将模块配置转移到 cli.modules.d。' | |
D.S. : '警告:位置 hammer.modules.d 已启用,请将您的模块配置移至 cli.modules.d。' | |
Key : 'Print help for commands' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '打印命令帮助信息' | |
D.S. : '输出命令帮助信息' | |
Key : 'Type 'help' for usage information' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '输入‘help’查看用法信息' | |
D.S. : '输入 ‘help’ 获取用法信息' | |
Key : 'can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_class>s)' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '无法使用 %<name>s(%<new_class>s)替换子命令 %<name>s(%<existing_class>s)' | |
Key : 'You can't set all options %s at one time' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '您无法一次设置所有选项 %s' | |
D.S. : '无法一次设置所有选项 %s' | |
Key : 'Options %s are required' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '必须提供选项 %s' | |
D.S. : '需要选项 %s' | |
Key : 'You can't set any of options %s' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '您无法设置任意选项 %s' | |
D.S. : '无法设置任意选项 %s' | |
Key : 'At least one of options %s is required' | |
Action : 'Change' | |
0.2.0 : '至少需要一个选项 %s' | |
D.S. : '至少需要选项 %s 中的一个' | |
========================== | |
LOCALE: zh_TW | |
========================== | |
Key : 'Error: %{message}' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '錯誤:%{message}' | |
Key : 'See: '%{path} --help'' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '請參閱:'%{path} --help'' | |
Key : 'Could not load the API description from the server' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '無法從伺服器載入 API 描述' | |
Key : 'is the server down?' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '伺服器是否沒有在運作?' | |
Key : 'was '%s' run on the server when using apipie cache? (typical production settings)' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '使用 apipie 快取時 '%s' 是否有在伺服器上運作?(典型的生產設定)' | |
Key : 'Missing arguments for %s' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '%s 缺少了引數' | |
Key : 'force reload of Apipie cache' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '強制重新載入 Apipie 快取' | |
Key : 'Error: Some of the required modules are disabled in configuration: %s ' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '錯誤:某些必要的模組在配置中已停用:%s ' | |
Key : 'can't replace subcommand %<name>s (%<existing_class>s) with %<name>s (%<new_class>s)' | |
Action : 'New String' | |
D.S. : '無法將次指令 %<name>s (%<existing_class>s) 替換為 %<name>s (%<new_class>s)' | |
[bkearney@fivehole hammer-cli] $ |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment