Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@capnramses
Created March 12, 2017 14:24
Show Gist options
  • Star 1 You must be signed in to star a gist
  • Fork 1 You must be signed in to fork a gist
  • Save capnramses/a6e81a05738e7b813cf1cd0213c517a3 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save capnramses/a6e81a05738e7b813cf1cd0213c517a3 to your computer and use it in GitHub Desktop.
these are all my text strings at the moment.
i store them like this per language:
wchar_t* g_english_strings[] = {
[TEXT_STRING_NAME_OF_LANG] = L"English",
[TEXT_STRING_NEW_GAME] = L"New Game",
[TEXT_STRING_QUIT] = L"Quit",
[TEXT_STRING_OPTIONS] = L"Options",
[TEXT_STRING_HOST] = L"Host Game",
[TEXT_STRING_JOIN] = L"Join Game",
[TEXT_STRING_CANCEL] = L"Cancel",
[TEXT_STRING_START] = L"Start",
[TEXT_STRING_IP_ADDRESS] = L"IP Address",
[TEXT_STRING_CONNECTING] = L"Connecting..."
};
@bizley
Copy link

bizley commented Mar 13, 2017

wchar_t* g_polish_strings[] = {
[TEXT_STRING_NAME_OF_LANG] = L"Polski",
[TEXT_STRING_NEW_GAME] = L"Nowa gra",
[TEXT_STRING_QUIT] = L"Wyjście",
[TEXT_STRING_OPTIONS] = L"Opcje",
[TEXT_STRING_HOST] = L"Stwórz grę",
[TEXT_STRING_JOIN] = L"Dołącz do gry",
[TEXT_STRING_CANCEL] = L"Anuluj",
[TEXT_STRING_START] = L"Start",
[TEXT_STRING_IP_ADDRESS] = L"Adres IP",
[TEXT_STRING_CONNECTING] = L"Łączenie..."
};

@napasa
Copy link

napasa commented Mar 13, 2017

wchar_t* g_Simple-Chinese_strings[] = {
[TEXT_STRING_NAME_OF_LANG] = L"简体汉语",
[TEXT_STRING_NEW_GAME] = L"新游戏",
[TEXT_STRING_QUIT] = L"停止",
[TEXT_STRING_OPTIONS] = L"选项",
[TEXT_STRING_HOST] = L"创建游戏",
[TEXT_STRING_JOIN] = L"加入房间",
[TEXT_STRING_CANCEL] = L"取消",
[TEXT_STRING_START] = L"开始",
[TEXT_STRING_IP_ADDRESS] = L"IP地址",
[TEXT_STRING_CONNECTING] = L"连接中"
};

@napasa
Copy link

napasa commented Mar 13, 2017

wchar_t* g_Tranditional-Chinese_strings[] = {
[TEXT_STRING_NAME_OF_LANG] = L"繁體漢語",
[TEXT_STRING_NEW_GAME] = L"新遊戲“
[TEXT_STRING_QUIT] = L"結束",
[TEXT_STRING_OPTIONS] = L"選項",
[TEXT_STRING_HOST] = L"創建遊戲",
[TEXT_STRING_JOIN] = L"加入遊戲",
[TEXT_STRING_CANCEL] = L"取消",
[TEXT_STRING_START] = L"開始",
[TEXT_STRING_IP_ADDRESS] = L"IP地址",
[TEXT_STRING_CONNECTING] = L"鏈接中"
};

@napasa
Copy link

napasa commented Mar 13, 2017

wchar_t* g_Japanese_strings[] = {
[TEXT_STRING_NAME_OF_LANG] = L"日本の",
[TEXT_STRING_NEW_GAME] = L“新しいゲーム”,
[TEXT_STRING_QUIT] = L"終了",
[TEXT_STRING_OPTIONS] = L"オプション",
[TEXT_STRING_HOST] = L"コンソールゲーム“,
[TEXT_STRING_JOIN] = L"參加",
[TEXT_STRING_CANCEL] = L"キャンセル“,
[TEXT_STRING_START] = L"始めます",
[TEXT_STRING_IP_ADDRESS] = L"IP アドレス",
[TEXT_STRING_CONNECTING] = L"接続"
};

@capnramses
Copy link
Author

thanks napasa! i'm going to give this a shot. i see the alphabets share some characters. my process will be to build a big image containing at least all the glyphs i need for these strings - and hopefully the whole unicode blocks that they live in, then to render those and see if it looks okay or if there are spacing issues or problems with missing glyphs in the font i'm extracting from. all my button texts are centred so i don't need to worry about right-to-left alignment

@robotjatek
Copy link

robotjatek commented Mar 14, 2017

wchar_t* g_hungarian_strings[] = {
[TEXT_STRING_NAME_OF_LANG] = L"Magyar",
[TEXT_STRING_NEW_GAME] = L"Új játék",
[TEXT_STRING_QUIT] = L"Kilépés",
[TEXT_STRING_OPTIONS] = L"Beállítások",
[TEXT_STRING_HOST] = L"Hálózati játék létrehozása",
[TEXT_STRING_JOIN] = L"Csatlakozás játékhoz",
[TEXT_STRING_CANCEL] = L"Mégse",
[TEXT_STRING_START] = L"Indítás",
[TEXT_STRING_IP_ADDRESS] = L"IP cím",
[TEXT_STRING_CONNECTING] = L"Csatlakozás..."
};

//There werent any double accent chars, so here are all of them: ö ü ő ű and the ones with a single accent: í é á ó ú

@pwisessing
Copy link

wchar_t* g_english_strings[] = {
[TEXT_STRING_NAME_OF_LANG] = L"ไทย",
[TEXT_STRING_NEW_GAME] = L"เริ่มเกมใหม่",
[TEXT_STRING_QUIT] = L"ออก",
[TEXT_STRING_OPTIONS] = L"ตัวเลือก",
[TEXT_STRING_HOST] = L"เจ้าภาพ",
[TEXT_STRING_JOIN] = L"ร่วมเล่น",
[TEXT_STRING_CANCEL] = L"ยกเลิก",
[TEXT_STRING_START] = L"เริ่ม",
[TEXT_STRING_IP_ADDRESS] = L"ที่อยู่ IP",
[TEXT_STRING_CONNECTING] = L"กำลังเชื่อมต่อ..."
};

@napasa
Copy link

napasa commented Mar 15, 2017

I think it may lost semantics if I directly translate English to Chinese by literal. SO replace "主机游戏" with "创建游戏" may be better when do a translation according to semantic, Is "host game" button used to create and begin a game ?

@capnramses
Copy link
Author

capnramses commented Jul 5, 2018

@napasa yes that's right - create & begin at the moment! i'll change it. thank you!

@ahmedalkabir
Copy link

ahmedalkabir commented Jul 5, 2018

wchar_t* g_english_strings[] = {
[TEXT_STRING_NAME_OF_LANG] = L"العربية",
[TEXT_STRING_NEW_GAME] = L"لعبة جديدة",
[TEXT_STRING_QUIT] = L"خروج من اللعبة",
[TEXT_STRING_OPTIONS] = L"خيارات",
[TEXT_STRING_HOST] = L"مضيف اللعبة",
[TEXT_STRING_JOIN] = L"دخول للعبة",
[TEXT_STRING_CANCEL] = L"إلغاء",
[TEXT_STRING_START] = L"بدء اللعبة",
[TEXT_STRING_IP_ADDRESS] = L"عنوان الأيبي",
[TEXT_STRING_CONNECTING] = L"جاري الأتصال..."
};

@ahmedalkabir
Copy link

ahmedalkabir commented Jul 7, 2018

@capnramses, I realized that I made mistake TEXT_STRING_JOIN so I edited you can check it in my last comment

@kerembaydogan
Copy link

wchar_t* g_english_strings[] = {
[TEXT_STRING_NAME_OF_LANG] = L"Türkçe",
[TEXT_STRING_NEW_GAME] = L"Yeni Oyun",
[TEXT_STRING_QUIT] = L"Çıkış",
[TEXT_STRING_OPTIONS] = L"Seçenekler",
[TEXT_STRING_HOST] = L"Oyun Kur",
[TEXT_STRING_JOIN] = L"Oyuna Katıl",
[TEXT_STRING_CANCEL] = L"İptal",
[TEXT_STRING_START] = L"Başlat",
[TEXT_STRING_IP_ADDRESS] = L"IP Adresi",
[TEXT_STRING_CONNECTING] = L"Bağlanıyor..."
};

@sblee518
Copy link

wchar_t* g_korean_strings[] = {
[TEXT_STRING_NAME_OF_LANG] = L"한글",
[TEXT_STRING_NEW_GAME] = L"새 게임",
[TEXT_STRING_QUIT] = L"나가기",
[TEXT_STRING_OPTIONS] = L"설정",
[TEXT_STRING_HOST] = L"게임 생성",
[TEXT_STRING_JOIN] = L"게임 참가",
[TEXT_STRING_CANCEL] = L"취소",
[TEXT_STRING_START] = L"시작",
[TEXT_STRING_IP_ADDRESS] = L"IP 주소",
[TEXT_STRING_CONNECTING] = L"연결중..."
};

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment