Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@tddschn
Created April 9, 2025 17:07
Show Gist options
  • Save tddschn/639b1b4928e74fb50e0378eefed2e8d8 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save tddschn/639b1b4928e74fb50e0378eefed2e8d8 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Pasted on 2025-04-09T17:07:27Z
把歌詞寫做白話字(羅馬字),與教育部推薦用字對照參考,敬請大家指教交流!
等袂到思思念念最後一張批
Tán bē kàu su-su-liām-liām chòe-āu chi̍t-tiuⁿ phoe
講好的山盟海誓毋知閣賰偌濟
Kóng hó--ê san-bêng-hái-sè m̄-chai koh chhun jōa chē
等袂到思思念念最後一張批
Tán bē kàu su-su-liām-liām chòe-āu chi̍t-tiuⁿ phoe
講好的山盟海誓毋知閣賰偌濟
Kóng hó--ê san-bêng-hái-sè m̄-chai koh chhun jōa chē
浮浮沉沉茫茫渺渺夢想咧坱砂
Phû-phû-tîm-tîm bông-bông-biáu-biáu bāng-sióng teh eng-soa
是儼硬抑是拖磨
Sī giám-ngē ia̍h-sī thoa-bôa
凡勢成全體諒
Hoān-sè sêng-choân thé-liōng
一直藏在心中
It-ti̍t chhàng chāi sim-tiong
當初離開的彼一工
Tong-chho lī-khui--ê hit-chi̍t-kang
講袂出心酸 毋甘
Kóng bē chhut sim-sng M̄-kam
有啥人來作伴
Ū siáng# lâi chòe-phōaⁿ
窗外掖落來的月色
Thang-gōa iā--lo̍h-lâi--ê goe̍h-sek
毋但照影著我一個人
M̄-nā chiò-iáⁿ tio̍h góa chi̍t-ê-lâng
希望會當有彼一工
Hi-bāng ē-tàng ū hit-chi̍t-kang
共願望遺憾 寫做
Kā goān-bōng ûi-hām Siá chòe
上媠的靠岸
Siōng súi--ê khó-hōaⁿ
心悶你溫柔的聲
Sim-būn lí un-jiû--ê siâⁿ
行袂煞的路 是欲造 甲偌敧崎
Kiâⁿ bē soah--ê lō͘ Sī beh chō Kah gōa khi-kiā
佇人生流浪 欣羨 是啥人的虛華
Tī jîn-seng liû-lōng Him-siān Sī siáng# ê hi-hoa
啥物攏欲捎 天公伯咧看
Siáⁿ-mih lóng beh sa Thiⁿ-kong-peh teh khòaⁿ
我是 無才調去管待你自由自在自卑的死活
Góa sī Bô châi-tiāu khì koán-thāi lí chū-iû chū-chāi chū-pi--ê sí-oa̍h
齷齪 騙家己閣有希望
Ak-chak Phiàn ka-kī koh ū hi-bāng
看破 才是 事實的心聲
Khòaⁿ-phòa Chiah-sī Sū-si̍t--ê sim-siaⁿ
你的話 我咧講 你的戲 我咧搬
lí ê ōe Góa teh kóng Lí ê hì Góa teh poaⁿ
哭 悲戀詩歌 無人願意聽
Khàu Pi-loān si-koa Bô-lâng goān-ì thiaⁿ
愛著不該愛的人 牽起不該牽的手
Ài tio̍h put-kai ài--ê lâng Khan khí put-kai khan--ê chhiú
衝碰浪子踏線以前背後總有人咧搝
Chhóng-pōng lōng-chú ta̍h-sòaⁿ í-chêng pōe-āu chóng-ū-lâng teh giú
寄袂出的 情批 規疊藏佇 心底
Kià bē chhut--ê Chêng-phoe Kui-tha̍h chhàng tī Sim-té
講好 咱只是 無夠緣的朋友
Kóng hó Lán chí-sī Bô-kàu iân--ê pêng-iú
我哭我的你走你的 無人需要會失禮
Góa khàu góa ê lí cháu lí ê Bô-lâng su-iàu hōe-sit-lé
我用我的 一切 懷念妳的 美麗
Góa iōng góa ê It-chhè Hoâi-liām lí ê Bí-lē
感情無法 勤儉 後果只好 承擔
Kám-chêng bô-hoat Khîn-khiām Hiō-kó chí-hó Sêng-tam
聽家己一句 歹勢
Thiaⁿ ka-kī chi̍t-kù Pháiⁿ-sè
註一:siáng# 代表發本調第二調
註二:感謝網友Ping Lee提供建議,起崎=>敧崎
註三:修改「行袂煞的路」那句
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment