Moved
This package is now distributed at [GitHub:zr-tex8r/BXcjkjatpye] (https://github.com/zr-tex8r/BXcjkjatype).
This package is now distributed at [GitHub:zr-tex8r/BXcjkjatpye] (https://github.com/zr-tex8r/BXcjkjatype).
| % 文字コードは UTF-8 | |
| % pdflatex または latex + dvipdfmx/dvips で組版 | |
| \documentclass[a4paper]{article} % pdfTeX の場合 | |
| %\documentclass[a4paper,dvipdfmx]{article} % dvipdfmx の場合 | |
| %(ドライバ明示指定が必要なのは bxcjkjatype でなく hyperref) | |
| \usepackage[whole]{bxcjkjatype} % 本文全体をCJK*に入れる | |
| % 以降はプレアンブルで和文が使用可能 | |
| \newcommand\Nihongo{日本語} % ←和文を含むマクロ定義 | |
| \usepackage[unicode,% ←しおりの出力に必要 | |
| bookmarks=true,colorlinks=true]{hyperref} | |
| \begin{document} | |
| % ↓和文を含む節見出し | |
| \section{Preparing document in \Nihongo\ using pdf\TeX\ な件} | |
| The 文書 contains \Nihongo\ and English, | |
| with a bit of 髙島屋. | |
| \end{document} |
| % 文字コードは UTF-8 | |
| % latex + dvipdfmx で組版 | |
| % (Moga フォントは TTC 形式で, これは pdfTeX で未対応なため) | |
| \documentclass[a4paper]{article} | |
| \usepackage[moga-maruberi]{bxcjkjatype}% Mogaフォント + マルベリ | |
| \begin{document} | |
| Here is some test on Japanese fonts.\par | |
| \begin{uCJK*}% 外側の欧文の総称ファミリ設定を"引き継ぐ" | |
| %(欧文 \rmfamily → 和文 明朝(\mcfamily)) | |
| Mincho(明朝) family, and \textbf{in bold(太字)}.\par | |
| \sffamily % 和文は"連動"してゴシック(\gtfamily)になる | |
| Gothic(ゴシック) family, and \textbf{in bold(太字)}.\par | |
| \mgfamily % 和文のみ丸ゴシックに変更 | |
| Maru-gothic(丸ゴシック) family. | |
| \end{uCJK*} | |
| \end{document} |
| %% 文字コードは UTF-8 | |
| % (pdf)latex で組版 | |
| \documentclass[12pt]{beamer} % pdfTeX の場合 | |
| %\documentclass[12pt,dvipdfmx]{beamer} % dvipdfmx の場合 | |
| %\usepackage{bxdpx-beamer} % dvipdfmx の場合に必要に応じて | |
| \hypersetup{unicode}% しおりの和文出力に必要 | |
| \usepackage[whole]{bxcjkjatype}% whole 指定 | |
| %%↓ 後は普通に Beamer するだけ | |
| \usetheme{Warsaw} | |
| %--------------------------------------- | |
| % 日本語している | |
| \title{How to do 日本語 with pdf{\TeX}} | |
| \author{ZR 某} | |
| \date{某日 of August, 2013} | |
| %--------------------------------------- | |
| \begin{document} | |
| \begin{frame} | |
| \titlepage | |
| \end{frame} | |
| %--------------------------------------- | |
| \section{日本語 with bxcjkjatype package} | |
| \begin{frame}[fragile]{First} | |
| Load the \alert{bxcjkjatype} package in preamble.\par | |
| Use of \structure{\texttt{whole}} option is often suitable.\par | |
| \begin{exampleblock}{アレな Example} | |
| \begin{verbatim} | |
| \documentclass[a4paper]{article} | |
| \usepackage[whole]{bxcjkjatype} | |
| \end{verbatim} | |
| \end{exampleblock} | |
| \end{frame} | |
| \begin{frame}[fragile]{Second} | |
| Write whatever 日本語 text you like in the document body.\par | |
| You can use ひらがな, カタカナ, 漢字, and/or | |
| any character available in the standard fonts | |
| (\structure{IPAex明朝/ゴシック}).\par | |
| \begin{exampleblock}{アレな Example} | |
| \begin{verbatim} | |
| \documentclass[a4paper]{article} | |
| \usepackage[whole]{bxcjkjatype} | |
| \begin{document} | |
| 鰻が無いならホバークラフトを食べればいいじゃない。 | |
| \end{document} | |
| \end{verbatim} | |
| \end{exampleblock} | |
| \structure{※} Must use UTF-8.\par | |
| \end{frame} | |
| \begin{frame}{Third} | |
| Compile the document as usual.\par | |
| \begin{block}{アレな Output} | |
| \rmfamily | |
| 鰻が無いならホバークラフトを食べればいいじゃない。 | |
| \end{block} | |
| \end{frame} | |
| \begin{frame}{Last}\relax | |
| {\LARGE\alert{楽しい!!}\par} | |
| \bigskip | |
| (AA略 | |
| \end{frame} | |
| %--------------------------------------- | |
| \section{Conclusion (Not!)} | |
| \begin{frame}{Very important slide} | |
| \transdissolve[duration=0.5] | |
| \centering\Large | |
| ご清聴ありがとうございました。 | |
| \end{frame} | |
| \end{document} |
The package is now distributed at GitHub:zr-tex8r/BXcjkjatpye.