Þetta eru glósur sem varða þýðingu Git á íslensku.
Grunnhugtök í Git eru þessi:
The SHA
Summa, t.d. "summan er deadbeef"
-
A "blob" is used to store file data - it is generally a file.
Klessa eða klumpur. T.d. tré getur bent á annaðhvort önnur tré eða skráarnafn ásamt klessu (eða klump).
-
A "tree" is basically like a directory
Tré. Hægt að nota það í sama samhengi og "tree". Mögulega "mappa", en örruglega betra að nota það fyrir "the working tree" möppur.
-
A "commit" points to a single tree
"Bókfæra". Þ.e. þegar þú ert búinn að gera breytingar er gott að bókfæra þær. "Bókfærslur" = commits.
-
A "tag" is a way to mark a specific commit as special in some way.
"Merki" er örruglega best.
A commit consists of:
- Tree: Tré
- Parent: Fyrri bókfærsla?
- Author: Höfundur
- Committer: Bókfærandi
-
branch
Kannski "grein", en bæði "branch" og "tag" eru bendlar á bókfærslur, munurinn er að "branch" færist þegar nýjar bókfærslur eru gerðar.
-
repository = geymsla
-
fetch = sækja, t.d. "sækja bókfærslur frá geymslunni hans Jóa"
-
pull = toga, draga. pull er fetch + merge.
-
push = ýta, kannski er "senda" betra
-
commit(verb) = bókfæra
-
commit(noun) = bókfærsla
-
index, stage
"Index" eða "stage" svæðið sem tímabundin tré eru skrifuð í áður en þau eru bókfærð. Þ.e. þetta er millistig á milli þess að eitthvað sé á vinnusvæðinu (e. "the working tree") og hafi verið bókfært.
-
rebase
Endurbókfæring? Endurskrifar fyrri bókfærslur þannig þær séu með önnur "parent commit".
-
stash
Þetta eru bara bendlar á bókfærslur sem eru hafðar til hliðar, svipuð og merki, en eru í öðru nafnrými.
-
tag = merki
-
merge = sameina / sameining
"merge" er aðgerð sem býr til nýja bókfærslu úr mörgum greinum, bókfærslan sem verður til bendir á >1 fyrri bókfærslu (parent commit?)
-
patch = bót
-
conflict = árekstur, t.d. merge conflict samrunaárekstur.
Ég sá líka þessa þýðingu frá vini úr Microsoft Dynamics NAV Classic: "Aðgerðin lenti á sjálfheldu þar sem annar notandi var að breyta töflunni Vörulfokkur. Byrjið aftur". Þannig kannski "samrunasjálfhelda".
-
submodule
Undirgeymsla? "Submodule" er í raun "entry" (stak?) í tré sem í stað þess að benda á blog (klessu) eða annað tré bendir á bókfærslu. Þ.e. á commit fyrir top-level tré.
-
HEAD
Bendillinn sem bendir á núverindi checked-out stöðu
-
checkout
T.d. "til að fara á bókfærslu deadbeef keyriru "git checkout deadbeef" til að checkouta deadbeef.
-
bisect
-
pack
Eitthvað svipað og þýðing á "archive" kannski, er notað til að pakka saman blobs/trees/commits í eitthvað sem git er fljótara að ná í og tekur minni pláss. Pakki? "Keyrðu git-repack til að endurpakka".
-
prune
Fer í gegnum geymsluna og fjarlægir klumpa/tré/bókfærslur sem engir nefndir bendlar (bókfærslur, merki eða stash) benda á.
-
log
"Keyrðu git log til að fá yfirlit yfir bókfærslur".
Svo er
auð hirsla
ekki góð þýðing ábare repository
(myndi passa ef það hétiblank repository
). Betra væri að notaber hirsla
.