Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save anonymous/0a238d95e77cb1023c6d33697056a01c to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/0a238d95e77cb1023c6d33697056a01c to your computer and use it in GitHub Desktop.
Правилапо охране труда общие положения

Правилапо охране труда общие положения


Правилапо охране труда общие положения



Общие положения
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Глава 33. Охрана труда. Общие положения


























Пользователь превысил лимит на количество одновременно исполняемых CGI. В данный момент исполнение невозможно. В случае, если вы не можете решить проблему самостоятельно — напишите о ней на support agava. Интернет-услуги и сервисы Хостинг , Colocation , аренда серверов , Раскрутка , Бесплатный хостинг файлов , Владельцам сайтов , Почта , Бизнес и экономика Банки , Инвестиции , Недвижимость , Страхование , Торговля , Работа, Подбор персонала , Курсы, семинары. Автомобили , Телефоны , КПК , Собаки , Кошки , Книги. Регистрация Войти в Личный кабинет. CGI script error Ошибка исполнения CGI приложения Русское описание Пользователь превысил лимит на количество одновременно исполняемых CGI. English description Site has exceeded maximum processes limit Execution of CGI is impossible, try again later. Автомобили , Телефоны , КПК , Собаки , Кошки , Книги Книжный магазин Компьютеры и оргтехника Авто-мото Производство и услуги Туризм и отдых Связь.


1.1. Гарантии права работника на охрану труда. Запрет принудительного труда


Требования по охране труда, содержащиеся в настоящих Правилах, распространяются на всех работодателей независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности. Требования по охране труда, содержащиеся в настоящих Правилах, обязательны для исполнения при:. При отсутствии в настоящих Правилах, иных нормативных правовых актах, в том числе технических нормативных правовых актах, требований по охране труда работодатели принимают необходимые меры, обеспечивающие сохранение жизни, здоровья и работоспособности работающих в процессе трудовой деятельности. Лица, виновные в нарушении настоящих Правил, привлекаются к ответственности в соответствии с законодательством. Отсутствие в организации службы охраны труда специалиста по охране труда не освобождает ее руководителя от обязанности обеспечивать организацию работы и осуществление контроля по охране труда. Работодатели, не наделенные правом принятия локальных нормативных правовых актов, руководствуются типовыми инструкциями по охране труда. Перечень работ с повышенной опасностью, выполняемых по наряду-допуску, утверждается руководителем организации. Наряд-допуск определяет место места проведения работ с повышенной опасностью, их содержание, условия безопасного выполнения, подготовительные мероприятия выполняемые до начала производства работ , время начала и окончания работ, руководителя работ, состав исполнителей и лиц, ответственных за выполнение этих работ. Наряд-допуск заполняется по форме согласно приложению к настоящим Правилам. К наряду-допуску при необходимости прилагаются эскизы защитных устройств и приспособлений, схемы расстановки постов оцепления, установки знаков и плакатов безопасности. При выполнении работ в охранных зонах сооружений или коммуникаций наряд-допуск выдается при наличии письменного разрешения организации, эксплуатирующей данное сооружение или коммуникацию. Наряд-допуск оформляется в двух экземплярах. Перечень лиц, имеющих право выдачи наряда-допуска, утверждается приказом руководителя организации. При производстве работ работающими других организаций на территории организации наряд-допуск оформляется в трех экземплярах: Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения работ согласно нормативным правовым актам, в том числе техническим нормативным правовым актам, регламентирующим требования безопасности при выполнении конкретного вида работы с повышенной опасностью. При возникновении в процессе работ опасных производственных факторов, не предусмотренных нарядом-допуском, работы прекращаются, наряд-допуск закрывается, возобновление работ производится после выдачи нового наряда-допуска. При предупреждении аварии или ликвидации ее последствий, стихийного бедствия, устранении угрозы жизни людей работы с повышенной опасностью могут начинаться без оформления наряда-допуска, но с обязательным соблюдением комплекса мер по обеспечению безопасности работающих и под непосредственным руководством уполномоченного лица. После устранения непосредственной опасности для жизни и здоровья людей, разрушения конструкций, оборудования наряд-допуск оформляется в обязательном порядке. Работающие обязаны немедленно сообщать работодателю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие работодателю по принятию мер для оказания необходимой помощи потерпевшим, вызову медицинских работников на место происшествия, доставке потерпевших в организацию здравоохранения. Территория должна быть оборудована основными и запасными воротами. Для прохода людей на территорию устраивается проходная или калитка в непосредственной близости от ворот. Не допускается проход людей через ворота. При механизированном открытии ворот они должны быть оборудованы устройством, обеспечивающим возможность ручного открытия. Створчатые ворота для въезда на территорию и выезда с нее должны открываться внутрь. Территория должна быть ограждена, освещаться в ночное время и содержаться в чистоте и порядке. Проходы и проезды должны быть свободными для движения, не загромождаться или использоваться для хранения готовой продукции, отходов производства, строительных материалов и иного, иметь твердое покрытие, своевременно ремонтироваться, в зимнее время должны очищаться от снега и льда с проведением противогололедных мероприятий. На территории предусматриваются специально оборудованные участки площадки для хранения материалов, изделий, деталей, оборудования и иных материальных ценностей. Для движения транспортных средств по территории разрабатываются и устанавливаются на видных местах, в том числе перед въездом на территорию, схемы движения транспортных средств, которые должны освещаться в темное время суток. Для перемещения грузов в организации должны разрабатываться транспортно-технологические схемы перемещения грузов. Скорость движения транспортных средств, в том числе напольного безрельсового транспорта, по территории, в производственных и иных помещениях устанавливается приказом руководителя организации в зависимости от вида и типа используемого транспортного средства, состояния транспортных путей, протяженности территории, интенсивности движения транспортных средств и иных условий. Территория должна быть оборудована водоотводами и водостоками. Люки водоотводов и прочих подземных сооружений должны находиться в закрытом положении. При производстве ремонтных, земляных и иных работ на территории открытые люки, траншеи и ямы должны быть ограждены. Техническое состояние и обслуживание строительных конструкций и инженерных систем и оценка их пригодности к эксплуатации. Здания и сооружения в процессе эксплуатации должны находиться под систематическим наблюдением лиц, ответственных за сохранность этих объектов. Все производственные здания или их части приказом руководителя организации закрепляются за структурными подразделениями, занимающими соответствующие площади. Для организации систематического наблюдения за зданиями в процессе их эксплуатации приказом руководителя организации назначаются лица, ответственные за правильную эксплуатацию, сохранность и своевременный ремонт закрепленных за подразделением зданий или отдельных помещений, и комиссия по общему техническому осмотру зданий и сооружений. Кроме систематического наблюдения здания и сооружения подвергаются периодическим техническим осмотрам специально уполномоченными лицами. Результаты осмотров оформляются соответствующими актами, в которых отмечаются обнаруженные дефекты, а также необходимые меры для их устранения с указанием сроков выполнения работ. Для предотвращения перегрузок строительных конструкций не допускается установка, подвеска и крепление оборудования, транспортных средств, трубопроводов и иных устройств, не предусмотренных проектной документацией. В случае необходимости дополнительные нагрузки могут быть допущены только после расчета строительных конструкций или, если окажется необходимым, после усиления этих конструкций. Не допускается излишняя нагрузка на конструкции за счет временных устройств, при производстве строительно-монтажных работ в эксплуатируемых помещениях, превышение допускаемых скоростей передвижения транспортных средств. Об этом должны быть сделаны предупреждающие надписи в структурных подразделениях и на территории. Строительные конструкции должны быть защищены от сильных тепловых воздействий, возникающих при разливе жидкого металла, обработке раскаленных деталей, выбросах пара, а также от воздействия излучения вследствие недостаточной тепловой изоляции нагревательных агрегатов. В местах неизбежного влияния факторов, указанных в части первой настоящего пункта, необходимо выполнять термоизоляцию в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов. В производственных помещениях должен поддерживаться проектный температурно-влажностный режим, который исключает образование конденсата на внутренней поверхности ограждений оборудования. Производственные участки, где возможно образование и воздействие на работающих вредных производственных факторов вредные химические вещества в воздушной среде, шум, электромагнитное излучение , изолируют от иных производственных участков. При размещении в одном здании или помещении производств и производственных участков с различными вредными производственными факторами предусматривают меры по предотвращению распространения их из одного помещения в другое. При обнаружении параметров вредных производственных факторов, превышающих допустимые, работодатель немедленно принимает меры к устранению причин возникновения опасности. Стены помещений должны соответствовать условиям технологического процесса и проектной документации. Стены и потолки в цехах и на участках, технологические процессы на которых сопровождаются выделением пыли, облицовываются плиткой, покрываются масляной краской и иными материалами, допускающими вакуумную и влажную уборку. Порядок уборки помещений устанавливается в зависимости от характера загрязнения и осуществляемого технологического процесса. Применение легковоспламеняющихся жидкостей бензина, керосина и иных для уборки и очистки помещений запрещается. Полы помещений должны соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов, технологическим процессам, быть ровными, нескользкими, несгораемыми, стойкими против износа и образования выбоин, водонепроницаемыми, удобными для чистки. Все люки, каналы и углубления в полах плотно и прочно закрываются или ограждаются. Полы содержатся в исправном и чистом состоянии. Полы помещений, в которых проводятся работы с применением кислот, щелочей и иных агрессивных жидкостей, выполняют из материалов, стойких к воздействию агрессивных жидкостей. Металлические полы, площадки и ступени лестниц должны иметь рифленую поверхность. Выполнение ступеней лестниц из прутковой стали не допускается. Проходы между рядами оборудования устраивают с учетом интенсивности потока людей и грузов, размеров транспортируемых деталей и габаритов транспортных средств. Проезды и проходы внутри производственных помещений обозначаются линиями или знаками, выполненными несмываемой краской контрастного цвета. Проезды, лестничные площадки, проходы, оконные проемы, отопительные приборы и рабочие места не загромождаются. Сырье, полуфабрикаты, тара, готовые изделия складируются в установленных местах. Временная установка в проходах и проездах оборудования, транспортных средств, складирование сырья, материалов, изделий, деталей, отходов производства запрещаются. Для содержания запасов сырья, материалов, полуфабрикатов и готовых изделий предусматривают складские помещения, оборудованные вентиляцией, освещением в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов. Помещения для хранения сырья и готовой продукции подвергаются периодической дезинфекции, дезинсекции и дератизации. Периодичность и условия проведения дезинфекции, дезинсекции и дератизации определяются соответствующими техническими нормативными правовыми актами в зависимости от характера производимой продукции. Для контроля состояния воздушной среды в производственных и складских помещениях, в которых применяются, производятся или хранятся вещества и материалы, способные образовывать взрывоопасные концентрации газов и паров, устанавливаются автоматические газоанализаторы. В производственных помещениях устанавливаются металлические ящики с плотно закрывающимися крышками для сбора металлической стружки, обтирочных материалов, опилок и иных производственных отходов. Содержание лекарственных средств с истекшим сроком годности в аптечке первой медицинской помощи универсальной, указанной в части первой настоящего пункта, запрещается. Помещения обеспечиваются водой, соответствующей требованиям санитарных правил и норм 2. Гигиенические требования к качеству воды централизованных систем питьевого водоснабжения. Для пользования питьевой водой в цехах устраиваются фонтанчики и иные устройства, соединенные с централизованной системой питьевого водоснабжения. Если невозможно провести централизованно питьевую воду, то работающие на таких производственных участках обеспечиваются бутилированной питьевой водой. Выдачу газированной воды допускается заменять бутилированной минеральной столовой водой. В организации предусматриваются санитарно-бытовые помещения в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов. Полы гардеробных, душевых, умывальных, уборных и иных санитарно-бытовых помещений должны быть влагостойкими с нескользкой поверхностью. При умывальниках должны иметься в достаточном количестве смывающие средства, полотенца или воздушные осушители рук. При технологических процессах, связанных с работой стоя или вибрацией, передающейся на ноги, предусматриваются ножные ванны, которые размещают в умывальных или гардеробных. Прием пищи разрешается только в специально отведенных для этого помещениях, оборудованных в соответствии с требованиями технических нормативных правовых актов. Гардеробные, душевые, туалетные и иные санитарно-бытовые помещения должны после каждой смены убираться и проветриваться. Все производственные и вспомогательные помещения должны быть оборудованы соответствующей системой вентиляции. Применение системы вентиляции обосновывается расчетом, подтверждающим обеспечение воздухообмена, температуры и состояния воздушной среды. При работе внутри сосудов, специальных машин, цистерн устройство вентиляции предусматривается технологическим процессом с указанием способов и типов вентиляции. Оборудование для кондиционирования воздуха и вентиляции. После ввода в эксплуатацию оборудования для кондиционирования воздуха и вентиляции осуществляется контроль воздушной среды обслуживаемого помещения на соответствие санитарным нормам, правилам и гигиеническим нормативам, а также контроль рассеивания в атмосферном воздухе вредных веществ, содержащихся в выбросах. Производственные участки, технологические процессы на которых сопровождаются выделением пыли, газа и пара, размещают в изолированных от общего помещения отделениях, оборудованных соответствующей вентиляцией. Места образования пыли, газа и пара оборудуются местной вытяжной вентиляцией. Объединение в общую вытяжную установку отсосов пыли и легкоконденсирующихся паров, а также веществ, при взаимодействии которых могут образоваться вредные смеси или химические соединения, запрещается. При изменении технологического процесса, перестановке оборудования имеющиеся на участке вентиляционные установки приводятся в соответствие с новыми условиями. Ворота и двери оборудуются надежными устройствами для фиксации их в закрытом и открытом положениях. Наружные ворота оборудуются воздушно-тепловыми завесами, постоянно действующими в холодный период года. Рамы окон, форточки, фрамуги, световые фонари, двери и тамбуры к ним, устройства тепловых завес и тенты содержатся в исправном состоянии. Вентиляционные установки, регулирующая и запорная аппаратура систем отопления устанавливаются в местах, легко доступных для обслуживания. Технологические процессы должны быть безопасными в течение всего времени их функционирования. При разработке технологических процессов предусматриваются: Технологические процессы не должны загрязнять окружающую среду и распространять вредные факторы воздействия на окружающую среду выше предельно допустимых норм, установленных техническими нормативными правовыми актами. Технологические документы утверждаются после проверки наличия и полноты отражения в них требований безопасности в соответствии с техническими нормативными правовыми актами. Оборудование должно быть укомплектовано эксплуатационными документами организаций-изготовителей. Основные понятия, общие принципы конструирования. Конструкция защитных ограждений должна исключать их самопроизвольное перемещение из положения, обеспечивающего защиту работающего, допускать возможность его перемещения из защитного положения только с помощью инструмента. Легкосъемные защитные ограждения оборудования должны быть сблокированы с пусковыми устройствами электродвигателей для их отключения и предотвращения пуска при открывании или снятии ограждений. Откидные, съемные, раздвижные элементы стационарных защитных ограждений должны иметь удобные ручки и скобы, а также устройства для фиксации их в открытом положении при открывании вверх или в закрытом положении при открывании вниз или в сторону. Оборудование размещается в соответствии с проектной документацией, нормами технологического проектирования, разработанными для конкретных организаций, производств и цехов. При размещении оборудования должны быть обеспечены удобство и безопасность его обслуживания, безопасность эвакуации работающих при возникновении аварийных ситуаций, исключено снижено воздействие вредных и или опасных производственных факторов на других работающих. Установка, монтаж и перестановка оборудования производятся в соответствии с проектной документацией. Перед вводом в эксплуатацию нового, модернизированного или установленного на другое место оборудования производится проверка его соответствия требованиям по охране труда и составляется акт ввода оборудования в эксплуатацию. Ввод в эксплуатацию нового, модернизированного или установленного на другое место оборудования осуществляется только при соответствии оборудования требованиям по охране труда. Датой ввода оборудования в эксплуатацию считается дата подписания акта ввода оборудования в эксплуатацию. Рабочее место организуется с учетом эргономических требований и удобства выполнения работающими движений и действий при обслуживании оборудования. Рабочее место при выполнении работ сидя. Рабочее место при выполнении работ стоя. Взаимное расположение элементов рабочего места. Конструктивное исполнение органов управления должно обеспечивать безотказное и эффективное управление оборудованием как в обычных условиях эксплуатации, так и в аварийных ситуациях. Конструкция и расположение органов управления оборудования должны исключать самопроизвольное изменение их положения. Органы управления производственным оборудованием. Маховики управления и штурвалы. Выключатели и переключатели поворотные. Выключатели и переключатели клавишные и кнопочные. Для размещения заготовок, материалов, деталей и изделий на период их обработки отводятся специальные места, оборудованные стеллажами, стойками, емкостями. Размещение заготовок, материалов и деталей должно обеспечивать возможность их механизированного перемещения и не должно создавать помехи на рабочих местах. Крупногабаритные заготовки, материалы, детали и изделия размещаются в стопах штабелях, пакетах , высота которых определяется в зависимости от способа проведения погрузочно-разгрузочных работ и характера материалов на основании требований нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов. Для хранения резцов, метчиков, сверл, плашек, фрез и иного режущего инструмента, а также контрольно-измерительных инструмента и приспособлений рядом с оборудованием размещают инструментальные тумбочки, шкафы. Для хранения крупноразмерной крупногабаритной и тяжелой технологической оснастки дисковые пилы, шлифовальные круги, приспособления, пресс-формы, штампы оборудуют специальные стеллажи. Стеллаж должен быть надежно закреплен, полки должны иметь бортики и надписи о предельно допустимой нагрузке. Конструкция и размеры площадок должны исключать возможность падения работающих и обеспечивать удобное и безопасное обслуживание оборудования. Поверхности настилов площадок и ступеней лестниц должны исключать скольжение. Технологическая оснастка, применяемая на оборудовании, должна соответствовать техническим нормативным правовым актам. Процессы обработки абразивным и эльборовым инструментом. Крепление защитных кожухов должно надежно удерживать их на месте в случае разрыва круга. Для удаления образующейся в зоне обработки пыли защитный кожух должен предусматривать его использование в качестве пылезаборника и подключение к пылеотсасывающему устройству. При технической необходимости станок должен оснащаться этим устройством. Чистка пылеприемников заточных и обдирочных станков и удаление из них случайно попавших мелких деталей должны производиться только после полной остановки круга. Перед установкой на станок инструмент должен быть подвергнут внешнему осмотру с целью обнаружения видимых дефектов трещин, выбоин. Запрещается использование инструмента, имеющего дефекты. Не допускается работа боковыми торцовыми поверхностями круга, если они не предназначены для этого вида работ. При невозможности использования стационарного защитного экрана необходимо применять защитные очки или защитные лицевые щитки с наголовным креплением. Защитный экран по отношению к шлифовальному кругу должен располагаться симметрично. Подручники должны иметь жесткую конструкцию и площадку, обеспечивающую устойчивое положение обрабатываемого изделия. Края подручников со стороны шлифовального круга не должны иметь выбоин, сколов и иных дефектов. Специальную технологическую оснастку для производственных нужд изготавливают в организации по утвержденной в установленном порядке конструкторской документации и перед внедрением в производство подвергают приемочным испытаниям. Конструкция пресс-форм для литьевых машин должна обеспечивать их безопасную эксплуатацию. Пресс-формы устанавливаются на литьевых машинах, оборудованных защитными ограждениями, сблокированными с пусковым устройством машины. Штампы для листовой штамповки. В маркировке штампа также указывается, с какими устройствами или какими методами, обеспечивающими безопасность, следует работать. К эксплуатации допускаются штампы, прошедшие испытания, имеющие паспорт. В организации должна быть разработана технологическая инструкция по эксплуатации штампов. В технологической инструкции отражаются требования безопасности при установке штампов на прессы, наладке и эксплуатации штампов, снятии штампов с прессов и их хранении. Устройство, содержание и эксплуатация воздухопроводов, стационарных и передвижных компрессорных установок должны соответствовать требованиям нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов в этой области. Водопроводы для подачи горячей воды, воздухопроводы для подачи сжатого воздуха и паропроводы для подачи водяного пара должны исключать возможность прорывов горячей воды, сжатого воздуха и водяного пара. Вентили, задвижки и приводы к ним для регулирования подачи горячей воды, сжатого воздуха и пара, контрольно-измерительная аппаратура располагаются в доступных местах и хорошо освещаются. Сжатый воздух, используемый в технологических целях, должен подаваться на рабочие места сухим, очищенным от воды, масла, пыли и иных примесей. Ручная установка заготовок и снятие готовых изделий при автоматическом режиме оборудования в соответствии с технологическим процессом выполняются вне рабочей зоны с применением специальных устройств, обеспечивающих безопасность труда. Обрабатываемые движущиеся заготовки, материалы, детали и изделия, выступающие за габариты оборудования, ограждаются. При их обработке используются устойчивые поддерживающие приспособления. Вспомогательные операции уборка, смазка, чистка, смена инструмента и приспособлений, регулировка предохранительных и тормозных устройств , а также работы по техническому обслуживанию и ремонту оборудования выполняются при выключенном оборудовании. При этом оборудование отключают от всех источников энергии и принимают меры против случайного включения. Запрещается очистка уборка оборудования, машин и изделий путем обдува сжатым воздухом. Выполнение вспомогательных операций, а также работ по техническому обслуживанию и ремонту на работающем оборудовании запрещается. Работы по наладке, техническому обслуживанию и ремонту оборудования производят работающие, имеющие соответствующую квалификацию по профессии, прошедшие в установленном порядке обучение, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда. В организации разрабатываются и утверждаются графики технического обслуживания и ремонта оборудования в соответствии с эксплуатационными документами организаций-изготовителей и действующими положениями о ППР оборудования. Сдача оборудования в ремонт и приемка из ремонта оформляются актом, за исключением случаев проведения текущего ремонта. Порядок подготовки оборудования к ремонту и его проведение определяются технологическими документами на ремонт оборудования. Перед началом работ по ремонту оборудование должно быть отключено и исключена возможность самопроизвольного его включения и приведения в действие. Все приводные ремни оборудования снимаются, под пусковые педали устанавливаются соответствующие подкладки. На пусковых устройствах оборудования, обеспечивающих включение отключение электропитания, вывешиваются плакаты, указывающие, что оборудование находится в ремонте и пуск его запрещен. Все снятые при ремонте детали и узлы оборудования надежно и устойчиво укладываются с применением подкладок на заранее подготовленные места. Между снятыми частями и около ремонтируемого оборудования оставляются свободные проходы и свободные площади, необходимые для выполнения ремонтных работ. Ставить снятые части у оборудования не допускается. Для выполнения работ сидя рабочие места снабжаются вращающимися стульями с регулированием высоты и положения спинки. Освещенность рабочих мест должна соответствовать требованиям технических нормативных правовых актов. Местное освещение осуществляется светильниками, установленными над верстаками, столами таким образом, чтобы в рабочей зоне было исключено ослепление работающего. Поверхности верстаков, столов должны быть гладкими, без выбоин, заусенцев, трещин, швов и иметь покрытие, отвечающее требованиям технологического процесса, пожарной безопасности и безопасности производимых работ. Тиски на верстаках должны быть в исправности, прочно захватывать зажимаемое изделие, иметь на стальных сменных плоских планках губок несработанную насечку на рабочей поверхности. Настольные сверлильные станки оборудуются устройством, имеющим противовес или пружину для возврата шпинделя станка в исходное положение. На поверхностях слесарного, слесарно-сборочного, столярного инструмента не должно быть вмятин, забоин, заусенцев, наклепа, трещин и иных дефектов. Рукоятки молотков, кувалд и иного инструмента ударного действия изготавливаются из сухой древесины твердых лиственных пород или синтетических материалов, обеспечивающих прочность и надежность насадки при выполнении работ. Долота, напильники, надфили, стамески и иной ручной инструмент с заостренным нерабочим концом закрепляются в гладко и ровно зачищенных рукоятках. Шаберы и крупные напильники снабжаются специальными рукоятками, удобными и безопасными при обработке широких поверхностей заготовок, деталей. Зубила, керны, просечки и иной инструмент ударного действия не должны иметь скошенных или сбитых затылков, вмятин, заусенцев и трещин. Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов. Губки ключей должны быть параллельны. При отвертывании и завертывании гаек и болтов запрещается удлинять гаечные ключи вторыми ключами, трубами и иными дополнительными рычагами. При необходимости применяют ключи с длинными рукоятками. Хвостовики зенковок, зенкеров, разверток, сверл и иного инструмента для сверления и обработки отверстий должны быть незабитыми и неизношенными. Топоры плотно насаживаются на топорище и закрепляются на нем стальным клином. Поверхность топорища должна быть гладкой, ровно зачищенной, без трещин, сучков и надломов. Лезвия топоров должны быть гладкими. Рубанки, фуганки, шерхебели и иной ручной инструмент для строгания должны иметь гладкие, ровно зачищенные колодки. Задний конец колодки, приходящийся под руку, в верхней своей части должен быть закруглен. Режущие кромки инструмента должны быть правильно заточены. Угол заточки рабочей части выбирается в зависимости от обрабатываемого материала. При хранении, переноске и перевозке острые кромки инструмента защищаются от механических повреждений. Для защиты используют футляры, чехлы, переносные инструментальные ящики и иные защитные устройства. При выполнении работ с использованием инструмента ударного действия для защиты глаз работающих от отлетающих осколков применяют защитные очки. Обрабатываемые на настольных сверлильных станках заготовки, детали и изделия должны устанавливаться в тисках, кондукторах и иных приспособлениях и надежно крепиться на столе станка. При работах вблизи легковоспламеняющихся, взрывоопасных веществ, в атмосфере с присутствием паров или пыли этих веществ применяют слесарный инструмент, не образующий искр. При резке металла с помощью ручной ножовочной рамки по металлу необходимо следить за тем, чтобы ножовочное полотно было прочно закреплено и достаточно натянуто. Инструмент на рабочем месте располагают так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения. Ответственными за исправное состояние ручного слесарного, слесарно-сборочного, столярного инструмента являются лица, выдающие инструмент. Перед применением слесарный, слесарно-сборочный и столярный инструмент осматривается. Неисправный инструмент подлежит изъятию. Ремонт, правка, заточка слесарного, слесарно-сборочного и столярного инструмента производятся по возможности в централизованном порядке. Каждому пневматическому инструменту, находящемуся в организации, присваивается инвентарный номер. При выдаче пневматического инструмента в работу производится проверка комплектности, затяжки винтов, крепящих отдельные узлы и детали, наличия и чистоты сетки фильтра и соединительного штуцера, исправности редуктора. Подключение рукавов к воздухопроводу и пневматическому инструменту, соединение рукавов между собой производятся с помощью штуцеров и ниппелей с исправной резьбой, а для крепления штуцеров к рукавам применяются кольца или стяжные хомуты. Применение скрутки из проволоки не допускается. Присоединение отсоединение рукавов к воздухопроводу и пневматическому инструменту производится при закрытых запорных вентилях, установленных на воздухосборниках или отводах от основного воздухосборника. При работе с пневматическим инструментом необходимо следить за тем, чтобы выхлопы выпуски отработанного сжатого воздуха не обдували руки работающего и не производились в зоне дыхания работающего, чтобы пневматический инструмент не работал на холостом ходу. При перерывах в работе или при неисправностях отключают подачу воздуха к пневматическому инструменту. В процессе эксплуатации пневматического инструмента по мере необходимости его следует очищать от грязи и подтягивать крепежные детали. При обнаружении неисправностей необходимо немедленно прекратить работу и сдать пневматический инструмент в ремонт. Пневматический инструмент периодически не реже одного раза в шесть месяцев разбирают, очищают и смазывают детали и узлы, заправляют роторные лопатки, заменяют поврежденные и изношенные детали узлы новыми. За техническое состояние пневматического инструмента, его обслуживание, ремонт, смазку, регулировку и контроль параметров шума и вибрации отвечают уполномоченные лица. К выполнению работ с применением электроинструмента допускаются лица, прошедшие в установленном порядке обучение, стажировку, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда. Подключение отключение к электрической сети электроинструмента, светильников при помощи штепсельных соединений, соответствующих требованиям электробезопасности, выполняется работающим, допущенным к работе с этим оборудованием. Присоединение электроинструмента, светильников, вспомогательного оборудования к ним трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения с помощью разборных контактных соединений к электрической сети и отсоединение их от сети должно выполняться электротехническим персоналом, имеющим группу по электробезопасности не ниже III, эксплуатирующим эту электрическую сеть. Не допускается использовать для указанных целей автотрансформаторы. Запрещается использовать в работе электроинструмент и светильники с относящимся к ним вспомогательным оборудованием, имеющие дефекты и не прошедшие периодической проверки. При пользовании электроинструментом, светильниками их кабели провода должны быть защищены от случайного механического повреждения, по возможности подвешиваться. Запрещается натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с кабелями, сварочными проводами, рукавами для газовой сварки и резки металлов. Непосредственное соприкосновение кабелей проводов с горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами запрещается. При обнаружении каких-либо неисправностей работа с электроинструментом и светильниками должна быть немедленно прекращена. Выдаваемые и используемые в работе электроинструмент и светильники, вспомогательное оборудование должны проходить проверку и испытания в сроки и объемах, установленных соответствующими техническими нормативными правовыми актами, эксплуатационными документами организаций-изготовителей. Для поддержания исправного состояния, проведения периодических испытаний и проверок электроинструмента и светильников, вспомогательного оборудования в организации должно быть назначено лицо из числа электротехнического персонала, имеющее группу по электробезопасности не ниже III. Для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости;. Электроинструмент должен быть отключен выключателем при внезапной остановке вследствие исчезновения напряжения в сети, заклинивания движущихся деталей. При смене рабочего инструмента, установке насадок и регулировке, переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, при перерыве в работе, по окончании работы или смены электроинструмент должен быть отключен отсоединен от сети. Электроинструмент должен храниться в сухом помещении, оборудованном специальными стеллажами, полками, ящиками, обеспечивающими сохранность электроинструмента. При хранении электроинструмента выполняются требования технических нормативных правовых актов, эксплуатационных документов организаций-изготовителей. При транспортировании электроинструмента принимаются меры предосторожности, исключающие его повреждение. Запрещается перевозить электроинструмент вместе с металлическими деталями, изделиями. Руководитель организации для обеспечения безопасной перевозки пассажиров и грузов создает службу безопасности движения назначает лицо, ответственное за исправное состояние и безопасную эксплуатацию автотранспорта. Техническое состояние выпускаемого на линию автотранспорта должно соответствовать требованиям Правил дорожного движения, иных нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов. Проверку прибывающего с линии и выпускаемого на линию автотранспорта осуществляют водитель и лицо, ответственное за исправное состояние и безопасную эксплуатацию автотранспорта. Запрещается отдыхать и спать в кабине автомобиля при работающем двигателе, использовать его для обогрева кабины на стоянках, а также применять устройства с открытым огнем для обогрева кабины автомобиля или приготовления в ней пищи. При обнаружении неисправностей во время нахождения автотранспорта на линии и отсутствии приспособлений и инструмента проводить ремонт запрещается. Осуществление строительно-монтажных работ не допускается без утвержденных проекта организации строительства и проекта производства работ. Не допускаются отступления от решений проектов организации строительства и проектов производства работ без согласования с организациями, их разработавшими и утвердившими. При организации строительной площадки, размещении участков работ, рабочих мест, проездов строительных машин и транспортных средств, проходов для людей устанавливаются опасные зоны, в пределах которых постоянно действуют или потенциально могут действовать опасные производственные факторы. При производстве работ в опасных зонах следует осуществлять организационно-технические мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих. К основным организационным мероприятиям по обеспечению охраны труда, включаемым в состав проектов производства работ, относятся:. Все лица, находящиеся на строительной площадке, обязаны носить защитные каски, застегнутые на подбородочные ремни. Способы защиты стен выемок от обрушения, крутизна откосов, виды креплений и порядок их установки указываются в технических решениях по предупреждению опасности обрушения грунта при производстве земляных работ, включаемых в состав проекта производства работ. Деревянные детали креплений, подвергающиеся воздействию изменяющихся погодных условий, регулярно осматриваются для выявления дефектов: Подпорки, клинья и иные детали креплений не должны иметь прогибов и деформаций. Перед выгрузкой опасных грузов железнодорожные вагоны проветриваются принудительной или естественной вентиляцией через открытые двери и люки. Работающие в период проветривания находятся с наветренной стороны вагона. Производство погрузочно-разгрузочных и складских работ с применением грузоподъемных кранов и механизмов, грузозахватных приспособлений осуществляется в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. Места складирования материальных ценностей оснащаются специальными устройствами и приспособлениями, исключающими произвольное смещение и падение веществ, материалов и изделий при их хранении, средствами механизации погрузочно-разгрузочных работ. Для складов разрабатывается план размещения материальных ценностей с указанием их наиболее характерных свойств взрывопожароопасные, токсичные, химически активные и иные. Места и способы складирования веществ и материалов, конструкция тары, режим хранения определяются с учетом их агрегатного состояния, совместимости и однородности выбора средств их тушения. Хранение, укладка, расфасовка материальных ценностей осуществляются с обеспечением свободного доступа для контроля их состояния. При этом должны соблюдаться проходы: Конструкция стеллажей для хранения материальных ценностей должна быть рассчитана на соответствующие нагрузки, обеспечивать устойчивое положение складируемых веществ, материалов и изделий и исключать их выпадение при хранении. Каждый стеллаж должен иметь инвентарный номер и надписи о предельно допустимой нагрузке на каждой полке. Стеллажный кран-штабелер и стеллаж механизированный элеваторного типа должны иметь табличку с указанием их грузоподъемности, максимальных габаритов перемещаемого хранящегося груза, срока очередного технического освидетельствования и инвентарного номера. В конструкции элеваторного стеллажа предусматривается блокировочное устройство, исключающее возможность включения привода конвейера при открытых загрузочных или разгрузочных окнах или других проемах шахты. Перед укладкой материальных ценностей в стеллажи их ячейки очищаются от грязи, остатков упаковки и консервации. Стеклянные бутыли, стекло, иные крупногабаритные и тяжелые материальные ценности укладываются на нижние ярусы. Штабельное хранение применяют при складировании материальных ценностей в мешках, кипах, рулонах, тюках, ящиках и иной таре, труб больших диаметров, прокатной стали, длинномерного металла, лесоматериалов и пиломатериалов, крупногабаритных железобетонных плит, панелей и иных изделий. При укладке материальных ценностей устанавливают боковые стойки, прокладки, подкладки, подпорки и иные специальные приспособления и устройства, предотвращающие их самопроизвольное перемещение. Складирование материальных ценностей в штабель производится на полу склада или на открытой площадке в один или несколько рядов. В многорядные штабели не допускается складировать материальные ценности, имеющие слабую упаковку, которая не может выдержать давление верхних рядов, упаковку и конфигурацию неправильной формы, не позволяющую обеспечить устойчивость штабеля. Максимально допустимая высота штабелей определяется в зависимости от вида упаковки материалов и изделий, их веса и условий механизации погрузочно-разгрузочных работ. Для обеспечения устойчивости штабеля мешки, кипы, рулоны, тюки, ящики складируются на горизонтальную площадку таким образом, чтобы их грани образовывали прямые линии. При формировании штабеля в нижние ряды складируют более тяжелые грузы. Изделия с выступающими острыми краями складируют в штабель или пакеты так, чтобы исключить возможность травмирования работающих. Во избежание просадок и нарушения вертикального положения штабеля открытые площадки в зимнее время предварительно очищаются от мусора, льда и снега. При складировании в штабель длинномерных и тяжеловесных материальных ценностей используют деревянные прокладки или стеллажи-подставки. При формировании штабелей из ящиков оставляют между ящиками зазоры. Пакеты из ящиков различных размеров складируют в штабель только в тех случаях, если штабель получается устойчивым и ровным. Складирование в штабели загруженных плоских поддонов допускается до высоты, при которой гарантируется сохранность тары нижних поддонов. Складирование проката производят так, чтобы концы торцовых сторон штабелей, расположенных у проходов, были выложены ровно независимо от длины укладываемых прутков, труб. Покосившиеся штабели на площадке разрешается разбирать только в дневное время в соответствии с предварительно разработанным способом ведения работ под руководством лица, ответственного за безопасное выполнение погрузочно-разгрузочных работ. Провода, кабели, катаная проволока в бухтах мотках укладываются на деревянные настилы в следующем порядке:. Мешки складируют на специальные поддоны секциями по три или пять мешков тройками или пятерками с соблюдением порядка увязки укладываемых мешков и перпендикулярности штабеля. При формировании пакетов на плоских поддонах с целью обеспечения устойчивости пакета вес груза распределяется симметрично относительно продольной и поперечной осей поддона. Верхняя плоскость пакета должна быть ровной. Материалы в ящиках и мешках, не сформированных в пакеты, складируют в штабели вперевязку. Бумагу в рулонах складируют на высоту не более трех рядов с прокладками из досок между рядами. Крайние рулоны фиксируют упорами. Для хранения на складе листовая сталь одного сорта складируется в штабели, при этом общая масса штабеля не должна превышать предельно допустимую нагрузку на пол или перекрытие. Большие партии листовой стали одного сорта и размера складируются в пакетах под навесом или в закрытых складах на деревянных брусьях с деревянными или металлическими прокладками между пакетами для пропускания между ними стропов и специальных захватов для подъема пакета. Баллоны с газами, хранящиеся в вертикальном положении, во избежание падения устанавливаются в специально оборудованных гнездах или ограждаются барьерами. Баллоны с газами, не имеющие башмаков, допускается складировать и хранить в горизонтальном положении на рамах или стеллажах, выполненных из негорючего материала. Для предупреждения утечек газа на боковом штуцере вентиля баллона ставится заглушка и, кроме того, устанавливают предохранительные колпаки. Сыпучие и пылевидные материалы хранят в бункерах, закромах, ларях, контейнерах, силосах, ящиках и иных закрытых емкостях, изготовленных из механически прочных материалов, защищенных от воздействия коррозии, исключающих пыление, обеспечивающих сохранность материалов и возможность применения средств механизации погрузочно-разгрузочных работ. Бункера, закрома, лари, контейнеры, силосы, ящики и иные емкости для хранения сыпучих и пылевидных материалов оборудуются плотно закрывающимися крышками и должны иметь маркировку с указанием их назначения и предельно допустимой нагрузки. Бункера, силосы и иные емкости должны иметь устройства для механического обрушения сводов зависаний материалов. При складировании сыпучих и пылевидных материалов принимаются меры против их распыления в процессе погрузки и выгрузки. Загрузочные воронки закрываются защитными решетками, а люки в защитных решетках запираются на замок. Работы внутри силосов и бункеров выполняются по наряду-допуску бригадой в составе не менее трех работающих с соблюдением требований Правил охраны труда при работе на высоте. При выполнении работ два работающих находятся на перекрытии силоса или бункера и осуществляют надзор за работающим, выполняющим работы в бункере, и в случае необходимости оказывают ему помощь. Бутыли защищают оплеткой, корзинами, деревянными обрешетками;. В зданиях складов все операции, связанные с вскрытием и мелким ремонтом тары, расфасовкой продукции, приготовлением рабочих смесей, производятся в специально оборудованных помещениях, изолированных от мест хранения. Складирование и хранение материальных ценностей, а также хранение средств механизации погрузочно-разгрузочных работ на рампах складов не допускается. Материальные ценности, разгруженные на рампу, к концу работы должны быть складированы в предназначенные для их хранения места. Складирование и хранение порожней тары осуществляются на специально отведенных площадках вне складских и производственных помещений. Тару перед размещением на хранение очищают от сгораемых остатков. К выполнению работ на деревообрабатывающем оборудовании допускаются лица, имеющие соответствующую квалификацию по профессии, прошедшие в установленном порядке обязательный медицинский осмотр, обучение, стажировку, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда. При эксплуатации деревообрабатывающего оборудования работающие должны знать и соблюдать требования технологических документов на процессы обработки пиломатериалов на деревообрабатывающем оборудовании и инструкций по охране труда для соответствующих профессий и видов работ, в том числе должны:. Очистка производится только при отключенном оборудовании. Во время работы на рабочем месте не должно быть посторонних предметов, обрезков или отходов от обрабатываемого материала;. При работе с химическими веществами необходимо соблюдать требования Перечня регламентированных в воздухе рабочей зоны вредных веществ, нормативных правовых актов, в том числе технических нормативных правовых актов, содержащих требования безопасного обращения с химическими веществами, а также требования безопасности, содержащиеся в паспорте безопасности. К выполнению работ с химическими веществами допускаются работающие, прошедшие в установленном порядке обязательные медицинские осмотры, обучение, стажировку, инструктаж и проверку знаний по вопросам охраны труда, обеспеченные соответствующими средствами индивидуальной защиты. Наполнение цистерн, контейнеров и иных больших емкостей агрессивными жидкостями, а также опорожнение их производится механизированным способом путем перекачки специальными насосами по трубопроводам или шлангам из материалов, стойких к воздействию кислот и щелочей. Разлив агрессивных жидкостей из больших бутылей производится с помощью специального сифона или опрокидывающего устройства. Работы по перекачке, очистке и нейтрализации цистерн из-под химических веществ выполняются по наряду-допуску, кроме тех работ, которые являются частью технологического процесса. Для вскрытия вручную барабанов с твердыми химическими веществами предусматриваются специальные ножи из материалов, не образующих искр. Вскрытие барабанов с твердыми химическими веществами производится в защитных очках, резиновых перчатках и респираторе. Растворение твердых химических веществ осуществляется в сосудах, изготовленных из химически стойких материалов. Производство покрытий металлических и неметаллических неорганических. Баки, сборники, мерники для растворения кислот, щелочей, солей и нейтрализации растворов оборудуются крышками. Кроме крышек, ванны для горячего фосфатирования и оксидирования оборудуют автоматическими или ручными регуляторами температуры нагрева ванн. Ванны для оксидирования в зависимости от объема оборудуют также автоматическими мешалками. Ванны для приготовления растворов из серной и других кислот оснащают устройствами для контроля температуры. Каждая гальваническая ванна снабжается табличкой с указанием ее назначения, состава раствора и температурного режима. Для заполнения гальванических ванн кислотами и щелочами предусматривают специальные насосы или сифоны с плотными крышками. Ванна при этом закрывается крышкой. Для предупреждения выброса раствора из ванн оксидирования во время корректировки раствора и их пополнения используют трубки, доходящие до дна ванны, для подачи горячей воды, перфорированные ведра для растворения щелочи, ковши с длинными ручками и иные специальные приспособления, указанные в технологических документах. Детали и изделия, случайно упавшие в ванну, извлекают магнитами, щипцами, перфорированными совками и иными специальными приспособлениями и инструментом, указанными в технологических документах. Химические вещества хранят в специально оборудованных складских помещениях раздельно по группам в зависимости от возможности их химического взаимодействия и однородности средств пожаротушения. Помещения для хранения химических веществ оборудуют стеллажами и шкафами, снабжают инструментом, приспособлениями и средствами индивидуальной защиты, обеспечивающими безопасное обращение с химическими веществами, а также средствами тушения пожара и нейтрализации пролитых или рассыпанных химических веществ. В помещениях, где хранятся химические вещества, способные плавиться при пожаре, предусматривают бортики, пороги, пандусы и иные устройства, ограничивающие свободное растекание расплава. Каждое химическое вещество хранят в соответствующей для данного вещества исправной таре или ячейках стеллажей на установленных для них местах. Бутыли с кислотами и щелочами устанавливают в тару, гарантирующую сохранность бутылей, и размещают группами по наименованиям веществ. Пространство между бутылью и корзиной обрешеткой заполняют прокладочными материалами, пропитанными растворами хлористого кальция. Бутыли с кислотами защищают от воздействия солнечных лучей. Допускается хранение кислот и жидких щелочей в бутылях и иных закрытых емкостях на открытых площадках, защищенных от воздействия атмосферных осадков и оборудованных ограждениями, исключающими вход на площадку посторонних лиц. В складах и под навесами, где хранятся кислоты, необходимо иметь готовые растворы мела, извести или соды для нейтрализации пролитой кислоты. Химические вещества, хранящиеся в штабелях, подвергают систематическому контролю для предупреждения и своевременного обнаружения процессов их разложения и самонагревания. При обнаружении таких процессов необходимо немедленно удалить вещество со склада. В помещениях, где проводятся работы с применением агрессивных жидкостей, или вблизи данных помещений устраиваются специальные гидранты, фонтанчики или другие устройства, удобные для промывания глаз и тела в необходимых случаях. Для смывания агрессивных жидкостей, случайно пролитых на пол, предусматривается подвод холодной воды, а также резиновый шланг с наконечником, создающим необходимый напор струи водопроводной воды. Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости. Электроустановки должны находиться в технически исправном состоянии, обеспечивающем безопасные условия труда, и соответствовать требованиям правил устройства электроустановок, техническим нормативным правовым актам. Электроустановки должны быть укомплектованы испытанными, готовыми к использованию защитными средствами, а также средствами оказания первой медицинской помощи в соответствии с требованиями нормативных правовых актов, технических нормативных правовых актов. Работающие по гражданско-правовым договорам обеспечиваются средствами индивидуальной защиты в соответствии с данными договорами. Выдаваемые работникам специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты должны соответствовать условиям работы и обеспечивать безопасность труда. Средства индивидуальной защиты должны отвечать требованиям технических нормативных правовых актов. Работники, получившие средства индивидуальной защиты, должны быть проинструктированы о порядке пользования и ухода за ними. Запрещается осуществление работ без необходимых средств индивидуальной защиты или с неисправными средствами индивидуальной защиты. Наниматель обязан заменить или отремонтировать средства индивидуальной защиты, пришедшие в негодность до истечения установленного срока носки по причинам, не зависящим от работника. Средства индивидуальной защиты подвергаются периодически контрольным осмотрам и испытаниям в установленном порядке. Работающие по гражданско-правовым договорам обеспечиваются смывающими и обезвреживающими средствами в соответствии с данными договорами. Главная Инструкция к сайту Карта сайта Контакты О сайте ОТ: Охрана труда Документы по охране труда новичку. Выберите рубрику АКТы проверок инспекции Акты, протоколы, памятки и др. Документы и Законы по охране труда.


Статья 26 закона рб
Вязание спицами кардигана со схемамидля детей
Где хранить тыквы
Осциллограф с1 67 инструкция
Убрать вирусные баннеры
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment