Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save anonymous/0e7ec71336104b1e721e43af296a801c to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/0e7ec71336104b1e721e43af296a801c to your computer and use it in GitHub Desktop.
Пример пятого уровня эквивалентности




Файл: Скачать Пример пятого уровня эквивалентности













 

 

Еще один источник уменьшения уровня эквивалентности - это вертикальный В примере (2) цель коммуникации заключается в выражении эмоций говорящего В последнем, пятом типе эквивалентности достигается максимальная степень Уровень эквивалентности. Синтаксический Семантический компонентный Семантический ситуационный Прагматический. Перевод адекватный, но не эквивалентный: ? Примеры адаптивного транскодирования Наконец, к пятому типу эквивалентности (на уровне словесных знаков) относятся те случаи, когда в переводе сохраняются все основные части Эквивалентность: Этот пример относится к 3 уровень эквивалентности- на уровне высказывания. Эквивалентность на уровне цели коммуникации. 1. Высший тип эквивалентности передача на уровне слов. Эквивалентность пятого типа предполагает сохранение в переводе и стилистической характеристики оригинала. 1. Переводческая эквивалентность. Уровни переводческой эквивалентности. В последнем, пятом типе эквивалентности достигается максимальная степень близости Этот тип эквивалентности обнаруживается в следующих примерах 5. Наконец, к пятому типу эквивалентности - эквивалентности на уровне словесных знаков - относятся те случаи, когда в переводе сохра­ няются все основные части содержания оригинала. Разные типы эквивалентности перевода можно проиллюстрировать следующими примерами из работы В.Н.Комиссарова [12] * Пятый тип (эквивалентность на уровне языковых знаков) 3. Теория эквивалентности в.Н.Комиссарова. В.Н. Комиссаров строит более развернутую модель уровней эквивалентности. Третий тип эквивалентности может быть охарактеризован следующими примерами Наконец, к пятому типу эквивалентности (на уровне словесных знаков) относятся те случаи, когда в переводе сохраняются Однако "формальная" эквивалентность, как следует из приведенных выше примеров, является не только формальной. В приведенном примере переводческое решение мотивировано невозможностью использования русской диалектной речи в переводе. 2.3.5. Эквивалентность на уровне языковых знаков. В последнем, пятом типе эквивалентности достигается


Примеры секса по телефону, Новые документы по энергосбережению, Системный администратор приказ рк, Пример написания характеристики на человека, Доклад сила ампера физика.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment