Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Created September 9, 2017 09:18
Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save anonymous/1508760ca18545e82236e17cc9a4a3e2 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/1508760ca18545e82236e17cc9a4a3e2 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Успехов на поприще это

Успехов на поприще это



Больше Перевод документов и сайтов Корпоративные решения Проверка орфографии. Войти Войти через Facebook. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! И поэтому все мы желаем Вам больших успехов на этом поприще. We therefore wish you every success in this task. Чили является одной из стран, в которых предприятия добились наибольших успехов на этом поприще. Chile is one of the countries where enterprises made the most progress in that direction. Роль нового Специального представителя г-на Кая Эйде будет становиться все более важной по мере нашего перехода на новый этап борьбы за обеспечение будущего Афганистана, и мы желаем ему всяческих успехов на этом поприще. The role of the new Special Representative, Mr. Г-н Баво Швейцария говорит по-французски: Делегация Швейцарии хотела бы поздравить Вас, г-н Председатель, с Вашим избранием на пост Председателя сессии года Комиссии по разоружению и пожелать Вам всяческих успехов на этом поприще. The Swiss delegation would like to congratulate you, Sir, on your assumption of the Chair of the session of the Disarmament Commission and to wish you every success in that role. Поэтому я хотел бы заверить его в том, что моя делегация будет оказывать ему полное содействие в ходе его руководства обсуждением стоящих перед нами вопросов в этот исторический момент, и пожелать ему всяческих успехов на этом поприще. Поскольку мне впервые выпадает привилегия выступить на Конференции по разоружению, позвольте мне вначале поздравить вас, посол Рапацкий, со вступлением на пост Председателя КР и пожелать вам всяческих успехов на этом поприще. Since this is the first time I am taking the privilege to address the Conference on Disarmament, may I start by congratulating you, Ambassador Rapacki, on the assumption of the presidency of the CD and by wishing you every success in this endeavour? Некоторые страны, имеющие высокие темпы роста, так и не смогли справиться с проблемой нищеты, тогда как некоторые страны с более низкими темпами роста добились больших успехов на этом поприще диаграмма 5. Some fast-growing economies have failed to tackle poverty, while some slower-growing economies have had a more successful record in this area fig. Правительство будет и впредь прилагать все усилия для достижения тех целей, которые оно наметило для руководимого им общества, и, безусловно, добьется успехов на этом поприще. The Government would continue working to reach its goals for Mozambican society and would surely be victorious. Я убежден, что его мудрость и опыт станут гарантией нашего успеха на этом поприще. I am convinced that his wisdom and experience will ensure that we are successful in our work. Добившись успеха на этом поприще , мы отдадим дань памяти тем, кто на протяжении истории пожертвовал своей жизнью в борьбе против расизма. This will be a fitting tribute to all those who over generations have sacrificed their lives in the battle against racism. Мы считаем, что успеха на этом поприще можно добиться лишь благодаря постоянному активному сотрудничеству между всеми партнерами, включая правительства, международные организации, частный сектор и гражданское общество. We believe that success in this area can be achieved only through the continued active collaboration of all partners, including Governments, international organizations, the private sector and civil society. Хотя, как представляется, никто не оспаривает необходимости реформирования архитектуры международных финансовой и валютной систем, успехи на этом поприще до сих пор были ограниченными. However, of the 95 developing countries for which reliable data are available, the number experiencing a decline in output per capita more than doubled from 18 in to 40 in Успех на этом поприще зависит от согласованных национальных и международных усилий в деле поддержки всеобщего базового образования в интересах развивающихся стран, и прежде всего наименее развитых стран. For this purpose , the type of networking already promoted by UNCTAD in its capacity-building programmes is useful. Success in this endeavour depends upon concerted national and international efforts to support universal basic education for developing countries, particularly for least developed countries. И хотя большинство подразделений Организации Объединенных Наций с оптимизмом оценивают потенциальный вклад партнерств в выполнение своей общей задачи, многие подразделения пока еще не готовы заявить о достижении полного успеха на этом поприще. While most United Nations entities are optimistic about the potential of partnerships to contribute to their mission, many are not yet able to demonstrate full success. С другой стороны, поскольку достичь ожидаемых результатов с использованием имеющихся людских и финансовых ресурсов было невозможно, успехи на этом поприще носили краткосрочный и неустойчивый характер. On the other hand, as the expected results were beyond the capacity of available human and financial resources, their achievement was short term and not sustainable. Для достижения успеха на этом поприще африканским общинам необходимо будет оценить свои собственные социально-экономические проблемы, а затем соотнести их с размерами семей и определиться в том, какие решения, на их взгляд, являются оптимальными. A successful demand-generation effort will require that African communities assess their own economic and social problems, and then link these problems with family sizes and the solutions they wish to adopt. Это означает, что для заполнения возникающих вакансий будет иметься значительный резерв квалифицированных кандидатов на должность мэра из числа женщин и лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам и имеющих шансы добиться успеха на этом поприще. This means that a larger group of women and people from ethnic minorities who are qualified for the office of Mayor and who may be successful in an application will be available in the case of specific vacancies. Республика Корея, будучи принимающей стороной Игр года, знает, каким важным делом для государств является возможность принимать у себя Игры, и мы поздравляем Китай с успехом на этом поприще. Мы желаем ей успехов на этом новом поприще. We wish her well on that new endeavour. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы.


diablo 2 прохождение акт 2
Свойства образовательной системы
Танцуем и флиртуем
Стихи не вешай нос
Простая беседкаиз брусасвоими руками
Какие права предоставлены уполномоченным по охране труда
рисуем мишку с детьми
Вента увлажнитель воздуха инструкция
Расписание авиарейсов из перми в москву
Расписание автобусовна 24 июня 2017
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment