Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Created August 26, 2017 16:17
Show Gist options
  • Save anonymous/15349289aa561d114c1485951a554aff to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/15349289aa561d114c1485951a554aff to your computer and use it in GitHub Desktop.
Operation failed перевод

Operation failed перевод



Больше Перевод документов и сайтов Корпоративные решения Проверка орфографии. Войти Войти через Facebook. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! If they are not, they and the operation will fail. Если нет, то они и вся операция потерпят неудачу. If the Government is not a good-faith partner in this initiative, the operation will fail. Если правительство не станет нашим добросовестным партнером в осуществлении этой инициативы, то операция провалится. At this point, either Vladimir finds a traitor in his organization, or the operation fails and Michael dies. Сейчас либо Владимир найдёт предателя в своей организации, либо операция провалится , и Майкл умрёт. In , the INTERPOL Secretary-General announced Operation Fail Safe at the Nuclear Security Summit held in Seoul. В году Генеральный секретарь Интерпола сообщил о проведении операции по обеспечению надежности на Саммите по ядерной безопасности, который состоялся в Сеуле. As a country that had seen peacekeeping operations fail because of advice not taken, it also knew the price that innocent people had to pay. Кроме того, став свидетелем того, как отклонение вынесенных рекомендаций ведет к провалу операции по поддержанию мира, Пакистан знает и то, какой ценой приходится платить за это ни в чем не повинным людям. Если операция не функционирует как единое целое, то и способность миссии выполнять свои задачи, и безопасность ее персонала оказываются под угрозой. The INTERPOL " Operation Fail Safe" established a notice system to detect transnational movements of individuals suspected of being involved in the smuggling of radioactive or nuclear material. In situations in which a peacekeeping operation fails to protect civilians, both the local community and international opinion can rapidly turn against the mission, significantly diminishing its chances for successful mandate implementation. Если операция по поддержанию мира не обеспечивает защиту гражданских лиц, это может быстро настроить местное население и международную общественность против нее, что существенно сократит ее шансы на успешное выполнение своего мандата. We cannot allow that unprecedented operation to fail. Мы не можем позволить этой беспрецедентной операции провалиться. On the other hand, such a consolidation under a single Under-Secretary-General for Peace Operations would fail to address the problem of managerial overstretching. С другой стороны, такая консолидация деятельности под руководством одного заместителя Генерального секретаря по миротворческим операциям не позволит решить проблему перегрузки руководителей. Считали ли вы возможным провал операции? The disarmament, demobilization and reintegration process might well fail to involve host communities, and hence fail to take into account the actual needs of the different areas of operation or fail to provide housing assistance for demobilized persons. Существует вероятность того, что национальная программа разоружения, демобилизации и реинтеграции не охватит принимающие общины и, следовательно, не обеспечит учета реальных потребностей в различных зонах действий или не предусмотрит оказание помощи путем предоставления жилья для демобилизованных лиц. The financial deficit must also be eliminated; it reduced the number of contingents, which increased risks and the likelihood that operations would fail. Кроме того, необходимо ликвидировать финансовый дефицит, обусловливающий сокращение численности контингентов, а такое сокращение повышает опасность и расширяет возможности неудачного завершения операций. The operation was destined to fail because it contradicted the impartiality of United Nations peacekeeping operations. Операция была обречена на провал , так как она противоречила принципу беспристрастности миротворческих операций Организации Объединенных Наций. You have no choice because this operation is going to fail. У вас нет выбора, потому что ваш план обречен , и вы знаете это. I would recommend that we put the unit back in operation and let it fail. Я бы рекомендовал снова включить блок и проследить сбой. The decisions made by the Security Council and its willingness to do all that is required to make sure that operations do not fail are determining factors. Решения Совета Безопасности и его готовность сделать все необходимое для обеспечения успеха операций имеют определяющее значение. The major risk faced by the Secretariat in implementing the Security Council mandate for UNAMID had been the risk that failure to provide extensive facilities on the ground would cause the Operation itself to fail. Главной опасностью для Секретариата в ходе осуществления мандата Совета Безопасности в отношении ЮНАМИД был риск того, что неспособность обеспечить всесторонние технические средства на месте означала бы провал самой Операции. Without the full political, financial and logistical backing of Member States at all stages, peacekeeping operations are liable to fail , and the credibility of the United Nations will be severely damaged. В отсутствие всесторонней политической, финансовой и материально-технической поддержки операций по поддержанию мира на всех этапах со стороны государств-членов они могут закончиться провалом , а авторитет Организации будет серьезно подорван. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы.


failed operation


Бесплатные русско-английские словари и энциклопедия, транскрипция и переводы английских слов и текста на русский. Free online English dictionaries and words translations with transcription, electronic English-Russian vocabularies, encyclopedia, Russian-English handbooks and translation, thesaurus. FAILED OPERATION работа со сбоями Big English-Russian dictionary. Add site to your Favourites.


https://gist.github.com/6026eef4484230067e1d45c19c1b0337
https://gist.github.com/04080d0e8b2a3386eeeb90c638e1e5e7
https://gist.github.com/8384b8ede4634d23bfabea34b3ae3449
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment