Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/1ca5b1113983cff5017d49b16beaf1ad to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/1ca5b1113983cff5017d49b16beaf1ad to your computer and use it in GitHub Desktop.
Где скачать фильмы в оригинале на английском

Где скачать фильмы в оригинале на английском



Ссылка на файл: >>>>>> http://file-portal.ru/Где скачать фильмы в оригинале на английском/


Где можно скачать фильмы на английском языке с английскими субтитрами?
Скачать Фильмы на языке оригинала торрент без регистрации
Кино на иностранных языках онлайн или скачать
























Могу ли я найти фильмы в оригинале, без перевода на русский язык на вашем сайте? Я уже поняла, что original это английская дорожка, но не знала, как ее достать оттуда. А если я хочу раздать фильм на англ. Даже раздела специального нет хотя бы для фильмов которые никогда даже субтитрами не были переведены? Раздачи не содержащие ни голосового русского перевода, ни субтитров запрещены и будут удалятся сразу же, как только появятся, без всяких исключений. Запрещается раздавать в разделе: Раздавать материалы без русского перевода или русских субтитров запрещается. Исключение делается только для раритетных материалов с разрешения модератора. Заранее прошу извинить за поднятие старенькой темы. То, что выкладывание фильмов в оригинале мягко говоря не приветствуется и просто-напросто строго запрещено, мне ясно. Остаётся праздная любопытность - почему? Почему бы не создать отдельный раздел? Людей, которым эта тема интересна, хватает. Полезно при изучении иностранного, а оригинальная звуковая дорожка не всегда есть, не говоря уже о субтитрах. Никого не осуждаю, хочу лишь для себя уяснить какие на то могут быть веские причины. Мне вот кажется, что такой раздел был бы популярнее, чем многое, что есть на трекере. Тогда неужели это вопрос авторского права? Где на rutracker их можно найти??? У меня имеются два фильма, которых ВООБЩЕ нигде нет и никто не найдет. Но они без сабов я не говорю уже об озвучке. И что с ними делать? К ним уже ТОЧНО не найти никаких сабов при любом желании. Да и я уверен, что их никто и не будет переводить. А может кто-то и хотел бы посмотреть, тот, кто интересуется этим. Неужто в таких случаях не делаются исключения? Мне местные завсегдатаи сказали, что бывают такие случаи. Хотя, как говорится, нашим легче. Savik89 , бывают такие случаи. Но тут и классика с сабами и переводами быстро загинается непопулярная, а что уж говорить о той, на которую вообще ничего нет. Подумайте, сколько человек скачает это. А теперь скажите надо ли вам это. Есть ли вообще в природе фильмы с озвучкой и на американском, и на британском вариантах английского языка. Хоть литературных, хоть сленга Один фильм, который содержит в себе эти звуковые дорожки? Интересует конкретный фильм, Braveheart. Он же снят США, актёры голливудские. Должна же быть в природе и для американской публики озвучка Может другие фильмы какие подскажите. Весь интернет, и этот рутрекер перекопала - нема. Фильм снят в америке, продюсеры американские, актёры американские, какая может быть озвучка для американской аудитории если кино изначально для них и снималось! Такого нет и никогда нет будет, это всё равно что и немецкий фильм адаптировать для разных областей Германии. Да вся фишка в том, что в начале фильма чистеший бритинский, а первый диалог героев идет уже на какой-то фонетической абракадабре. Я понимаю, что трекер в первую очередь нацелен на русскоговорящего человека, но, создание дополнительного раздела для фильмов на ином языке не превратят трекер в иностранный. Тем более, выкладывая фильм без перевода и озвучки, мы даём ему шанс на то, что, кто-то захочет сделать для него субтитры, а потом и переводчик возможно найдётся. Но, отсутствие специального раздела, зарубает в корне всю надежу на то, что фильм когда-нибудь будет переведён или озвучен. Я, например, имею в наличии несколько картин, у которых нет, даже английских субтитров не говоря уже о русской озвучке. На трекере есть замечательные разделы, где можно попросить сделать русские субтитры на основании английских. Так же, есть раздел, где люди готовы озвучить фильм на основании русских субтитров. Но, как быть, если у фильма есть только язык оригинала? Следовательно, нужны люди, которые будут делать субтитры непосредственно с речи, на слух. Но для этого, нужно предоставить им материал фильм , но сделать этого нельзя, так как нет соответствующего раздела. В общем, нужно думать и создавать подобный раздел, а не отмахиваться от него. Есть предложение, немного иного плана. Создать тему, где люди будут предлагать свои услуги по созданию субтитров на слух. Передавать дорожки можно через ЛС, через любой хостинг. Далее, кто-нибудь из группы переводчиков, говорит, что готов помочь, и, тогда я передаю ему через ЛС звуковую дорожку, а он уже на основании неё делает субтитры. Ещё раз повторюсь, что делать русские сабы сразу не обязательно, достаточно выделить и отобразить на слух оригинальную речь в виде сабов. А с них уже другая группа переводчиков сделают русский текст. Тем более, что такая группа на ресурсе уже есть. И, как итог, при наличии русских сабов, я уже смогу сделать раздачу с фильмом, который до этого выкладывать было запрещено из-за отсутствия перевода. Что то я ничего не пойму? В этом разделе выложены ссылки фильмов на английском языке,но с субтитрами на русском. Просмотрел все эти раздачи-но они все с переводом! Очень жаль,считается что фильмы без русской озвучки,самый удобным способом для изучения английского языка А взять и выключить субтитры не пробовали? VlaBonZ прав ИМО, тем более если учесть что у нас есть спец. А фильмы на иностранном с иностранными же субтитрами - очень хорошее подспорье для изучения иностранного. Есть куча зарубежных трекеров где дисков и рипов в оригинале завались. Не надо устраивать из трекера помойку. Извините, но честно говоря с такими запросами вообще странно как вы смогли зарегистрироваться на этом трекере и умеете пользоваться торрентами Либо же вы просто тролль и я не понял прикола. В МРС-НС достаточно нажать клавишу A audio или S subtitles для смены соотв. Показывать по клику Показывать по наведению. Выбирай что душе угодно. Менять дорожки знаешь как? Если на бытовом плеере, то на пульте управления поищи кнопку Audio или в настройках поройся. Раздачи не содержащие ни голосового русского перевода, ни субтитров запрещены и будут удалятся сразу же, как только появятся, без всяких исключений Фильмы: Оригинальные дорожки и так есть в куче рипов, ДВД, БД-рипах и т. Мне вот кажется, что такой раздел был бы популярнее Вам действительно кажется. Процент людей, которым критично наличие оригинальной дороги, чуть более одного, такой раздел без переводов мало кому нужен, и если бы он был - жалоб от отсутствия перевода было бы в сотни и тысячи раз больше. Или русский фильм на московском и питерском языках. Фильм же исторический, так что похоже там вообще гремучая смесь. Ну я бы не сказала Скорее подойдет сравнение русский-украинский. Разницу в этих языках чувствуете? Ну вот с английским примерно то же самое Есть фильмы, исторические по большей части, когда голливудские актеры "учат" бритиш. И им это дается не так легко. А в общем, видимо вы правы в том, что озвучка только одна в большинстве "английских" фильмов. Совершенно нормальный и безобидный шотландский акцент. Фильм же исторический, так что похоже там вообще гремучая смесь Опять же, ничего гремучего. Английский там точно не среднеанглийский, и уж точно не настоящий шотландский язык. И то и другое в фильме осовремененное и понятное для широкой публики, на которую фильм и рассчитан. Это дальше Гибсон пойдет по извилистому пути аутентичности и снимет "Страсти Христовы" на арамейском. Они не "учат бритиш", они просто имитируют акцент, позанимавшись с dialect coach. Как, например, тот же Гибсон в Baveheart. И американец и британец говорят на одном языке, прекрасно друг друга понимают и не нуждаются в "переводе". За исключением редких случаев, когда речь идет уж о совсем узколобых американцах, которые "не понимают, что лопочат эти бриташки", или о тяжелых местечковых акцентах, вроде злополучного шотландского, который многим трудно ложится на ухо. Все это так, но зачем тогда выложены аудиокниги на английском?!! Ведь треккер для рускоговорящих!! Изучайте на здоровье, если желание есть, но не нужно ущемлять права тех, кому иностранный язык не нужен, ибо преобладающий язык трекера - это русский. Это замечательно что такое есть, но книги - это не фильмы, разделы разные, и правила для каждого раздела свои, да и по весу закачки они существенно различаются. Подскажите, ради Бога, адреса или ссылки если можно таких трекеров. Google весь прошерстила, но выдает домены ru su и т. Страница 1 из 3 Страницы:


Первый триместр беременности простуда на губах
Характеристика героя певцы
Товароведная характеристика потребительских товаров
где скачивать фильмы на АНГЛИЙСКОМ языке ( без перевода) с субтитрами)
Статья 108 ч 1 ук рсфср
Проверить паспорт снг выезд на россия фмс
Маяковский стихи товарищ
Где смотреть сериалы на английском: список бесплатных сайтов
Положение о верховном суде
Гдз по истории россии просвещение 2016
Фильмы на английском скачать торрент
Где находится магазин метро в москве
План театра комедии нижний новгород
Настроить iptv андроид
Английский, субтитры, фильмы
Какая стоимость рубля
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment