Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save anonymous/1d6af27e4765ae410289ff2de101280a to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/1d6af27e4765ae410289ff2de101280a to your computer and use it in GitHub Desktop.
Правила пожарной безопасностив республике казахстан 2017

Правила пожарной безопасностив республике казахстан 2017



Информационно-правовая система нормативных правовых актов Республики Казахстан. Расстояние в метрах, при степени огнестойкости киосков и павильонов I,II,III IIIа. III6, IV, IVa, V I, II, III 6 8 IIIа. III6, IV, IVa, V 8 Высота точки сварки над уровнем пола или прилегающей территории, в метрах Минимальный радиус зоны очистки, в метрах 0 5 2 8 3 9 4 10 6 11 8 12 10 13 свыше 10 РГП на ПХВ Республиканский центр правовой информации Министерства юстиции Республики Казахстан. Введите строку для поиска Совет: Вызывается чаще всего клавишами ctrl-F. Вернуться в мобильную версию. Главная Назад к документу. Текст Официальная публикация Информация История изменений Ссылки Ссылки из документа Ссылки на документ. На двух языках Полноэкранный режим Печать. Утвердить прилагаемые Правила пожарной безопасности. Настоящее постановление вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования. Настоящие Правила пожарной безопасности далее - Правила разработаны в соответствии с подпунктом 15 статьи 11 Закона Республики Казахстан от 11 апреля года "О гражданской защите" и определяют порядок обеспечения пожарной безопасности. Работники организаций допускаются к работе только после прохождения инструктажа по вопросам пожарной безопасности, а при изменении специфики работы проходят дополнительное обучение по предупреждению и тушению возможных пожаров. Порядок обучения работников организаций и населения мерам пожарной безопасности и требования к содержанию учебных программ по обучению мерам пожарной безопасности устанавливаются уполномоченным органом в сфере гражданской защиты. Все токоведущие части, распределительные устройства, аппараты и измерительные приборы, а также предохранительные устройства разрывного типа, рубильники и все прочие пусковые аппараты и приспособления электроустановок монтируются только на негорючих основаниях мрамор, текстолит, гетинакс. Соединения, оконцевания и ответвления жил проводов и кабелей во избежание опасных в пожарном отношении переходных сопротивлений производятся при помощи опрессовки, сварки, пайки или специальных зажимов. Места соединения и ответвления жил проводов и кабелей, а также соединительные и ответвительные сжимы изолируются, равноценно изоляции жил целых мест этих проводов и кабелей. Соединение и ответвление проводов и кабелей, за исключением проводов, проложенных на изолирующих опорах, выполняются в соединительных и ответвительных коробках, изоляционных корпусах соединительных и ответвительных сжимов, специальных нишах строительных конструкций, внутри корпусов электроустановочных изделий, аппаратов и машин. При прокладке на изолирующих опорах соединение или ответвление проводов выполняются непосредственно у изолятора, клицы или на них, а также на ролике. Соединительные и ответвительные коробки обеспечиваются защитными крышками. Устройство и эксплуатация электросетей-времянок не допускается. Исключением могут быть временные иллюминационные установки и электропроводки, питающие места производства строительных и временных ремонтно-монтажных работ. Напряжение временной электрической сети не должно превышать 36 Вольт, а в особо опасных местах особо сырые участки, колодцы, металлические резервуары, котлы не выше 12 Вольт. Переносные светильники оборудуются защитными стеклянными колпаками и сетками. Для этих светильников и другой переносной электроаппаратуры применяются гибкие кабели и провода с медными жилами, специально предназначенные для этой цели, с учетом возможных механических воздействий. Для питания автоматических установок пожаротушения, пожарной сигнализации, аварийного освещения предусматривается самостоятельная электрическая сеть, начиная от вводно-распределительного устройства до потребителя электроэнергии. Временная электропроводка на строительной площадке выполняется изолированным проводом, подвешивается на тросы и устанавливается на надежных опорах на высоте не менее 2,5 метра над рабочими местами, 3 метров над проходами и 6 метров над проездами. Осветительные прожекторы на территории строительной площадки устанавливаются на отдельных опорах. Не допускается устанавливать прожекторы на кровлях из горючих материалов и зданиях с полимерными утеплителями. В производственных и других помещениях топка печей производится специально выделенными лицами истопниками , проинструктированными о мерах пожарной безопасности при эксплуатации отопительных приборов. Топка печей в зданиях и сооружениях за исключением жилых домов прекращается не менее чем за два часа до окончания работы, а в объектах с круглосуточным пребыванием людей за два часа до отхода ко сну. В детских учреждениях с дневным пребыванием детей топка печей заканчивается не позднее, чем за один час до прихода детей. На чердаках все дымовые трубы и стены, в которых проходят дымовые каналы, необходимо побелить. Не допускается подтекание жидкого топлива или утечка газа из системы топливоподачи. При эксплуатации теплогенераторов соблюдаются следующие требования: При эксплуатации теплогенерирующих аппаратов не допускается: Электрокалориферы допускаются к применению с исправной сигнализацией и блокировкой, исключающей подачу электроэнергии на нагревательные элементы при неработающем вентиляторе, и автоматикой контроля за температурой выходящего воздуха и ее регулирования, предусмотренной электрической и тепловой защитой. При эксплуатации калориферов не допускается: Огнезадерживающие устройства заслонки, шиберы, клапаны в воздуховодах, устройства блокировки вентиляционных систем с автоматическими установками пожарной сигнализации или пожаротушения, автоматические устройства отключения вентиляции при пожаре проверяются в установленные технической документацией сроки и содержатся в исправном состоянии. Своевременно очищаются от загрязнений горючей пылью чувствительные элементы привода задвижек легкоплавкие замки, легкосгораемые вставки, термочувствительные элементы. Хранение в вентиляционных камерах какого-либо оборудования и материалов не допускается. Вентиляционные камеры постоянно закрываются на замок. Вход посторонних лиц в вентиляционные камеры не допускается. В помещениях машинных и аппаратных отделений аммиачных холодильных установок устанавливаются не менее двух газоанализаторов паров хладоагента, которые блокируются с приточно-вытяжной вентиляцией и устройствами выключения компрессоров. Баллоны с хладоагентами аммиак хранятся в специальных складах. Хранение их в машинных отделениях не допускается. Размещение коммуникаций с хладоагентом в эвакуационных коридорах и проходах, лестничных клетках, шахтах подъемников, а также транзитная прокладка их через пожаро- и взрывоопасные помещения не допускается. Вентиляционные системы машинного и аппаратного отделений отделяются от вентиляционных систем других помещений. Аварийное освещение аппаратного и машинного отделений постоянно содержатся в исправном состоянии. Взрывозащищенное электрооборудование в машинных и аппаратных отделениях аммиачных холодильных установок содержатся в технически исправном состоянии. В процессе эксплуатации помещений машинных и аппаратных отделений аммиачных холодильных установок не допускается замена легкосбрасываемых элементов панели, окна, двери на другие типы конструкций. За герметичностью компрессоров и газопроводов устанавливается систематический контроль. В случае обнаружения утечки газа компрессор следует остановить для устранения неисправности. При обнаружении утечки хладоагента через сальники компрессоров их следует немедленно заменить. Ремонт оборудования, находящегося под давлением, набивка и подтягивание сальников на работающих компрессорах и насосах, уплотнение фланцев на аппаратах и трубопроводах без снижения стравливания давления в системе не допускается. Все трущиеся части компрессоров регулярно смазываются. Подогрев баллонов с хладоагентами для ускорения наполнения системы не допускается. Баллоны с аммиаком размещаются на расстоянии не менее 10 метров от открытых источников огня и не ближе 5 метров от отопительных приборов. Хранить смазочные материалы в помещениях компрессорных разрешается только в закрывающейся металлической таре в количестве, не превышающем сменной потребности. В аммиачных холодильных установках исключается возможность попадания в компрессор жидкого хладоагента. Спуск масла из аппаратов производится через маслосборники после предварительного отсоса растворенного в нем хладоагента. Спуск масла из маслосборника производятся в сосуд с водой при работающей вентиляции. В помещениях аммиачных холодильных установок внутренние пожарные краны оборудуются стволами-распылителями, позволяющими получать распыленную воду. Устанавливать в помещениях компрессорных отделений аппараты или оборудование, конструктивно или технологически не связанные с компрессорами, а также устраивать конторки и кладовые не допускается. Отогревание трубопроводов, запорных устройств и другого оборудования при помощи открытого огня не допускается. Для их отогревания используются горячая вода, пар или нагретый песок. Трубопроводы с хладоагентами в зависимости от транспортируемого по ним вещества обеспечиваются опознавательной окраской и цифровыми обозначениями. Изменение действующих схем расположения трубопроводов с хладоагентом, а также замена хладоагента без разработки соответствующего плана и его утверждения не допускается. В местах возможных механических повреждений трубопроводов с хладоагентами устанавливаются защитные кожухи, сетки, мостики. Замена негорючей теплоизоляции трубопроводов с хладоагентами на горючую не допускается. Помещения холодильной станции оборудуются самозакрывающимися дверями с плотным притвором. В квартирах жилых домов и жилых комнатах общежитий не допускается устраивать различного рода мастерские и складские помещения, где применяются и хранятся взрывопожароопасные вещества и материалы. В квартирах и жилых комнатах не допускается: Не допускается использование технических этажей, технических подполий, вентиляционных камер, бойлерных, машинных помещений лифтов и чердачных помещений не по прямому назначению под склады, архивы, а также помещения иного назначения , а также для хранения горючих материалов. Двери данных помещений запираются на замок, ключи от которых находятся в определенном, доступном для получения в любое время суток месте, с круглосуточным пребыванием дежурного персонала. В общежитиях за исключением жилых помещений места, выделенные для курения, оборудуются надписью "Место для курения", урнами или пепельницами из негорючих материалов. Не допускается применение открытого огня для обнаружения утечек газа из газопроводов, газовых баллонов и приборов, отогревания замерзших трубопроводов, инженерных коммуникаций. Разогрев замерзших трубопроводов, оборудования, инженерных коммуникаций, газовых баллонов производится горячей водой, паром и нагретым песком. Для обеспечения безопасной эвакуации не допускается: Подсвечники, светильники с применением открытого огня устанавливаются на устойчивые негорючие основания и эксплуатируются в условиях, исключающих их опрокидывание. При использовании свечей, не допускается: В индивидуальных жилых домах допускается устройство помещений бань сухого жара сауны в соответствии с положениями главы 21 настоящих Правил. На путях движения автотранспорта к садоводческим товариществам при съезде с основной магистрали, а затем при каждом повороте или разветвлении дороги устанавливаются указатели с наименованием дачного кооператива, садоводческого товарищества и расстояния до них. Схемы выполняются из материала, устойчивого к атмосферным воздействиям. На территории сельских населенных пунктов, дачных кооперативов, садоводческих товариществ следует: Для сбора не утилизируемых отходов и мусора на территории жилых зданий и общежитий не оборудованных мусоропроводом , дачных кооперативов, садоводческих товариществ, гаражей и открытых стоянок в специально оборудованных местах устанавливаются металлические емкости с закрывающимися крышками. Емкости устанавливаются на бетонированных или асфальтированных площадках на расстоянии не менее 25 метров от зданий и сооружений. Дачные кооперативы и садоводческие товарищества оборудуются пожарными водоемами емкостью не менее 25 м 3. Пожарные водоемы оборудуются незамерзающими прорубями. У водоисточников, предназначенных для целей пожаротушения, оборудуются площадки пирсы для установки пожарных аварийно-спасательных автомобилей и мотопомп. На территории дачного кооператива, садоводческого товарищества устанавливаются пожарные щиты из расчета один щит на каждые 20 участков. На водонапорных башнях, а также системах водопровода диаметром миллиметров и более , используемых в летнее время, через каждые метров предусматриваются приспособления для забора воды пожарной техникой в случае пожара. Данные приспособления содержатся в исправном состоянии. У сторожа дачного кооператива, садоводческого товарищества вывешивается табличка с указанием точного адреса местонахождения двух ближайших телефонов и адреса ближайшего органа подразделения по чрезвычайным ситуациям. При закрытии дач, садовых домиков на длительное время электросеть обесточивается, вентили клапаны баллонов с газом плотно закрываются. Для населенных пунктов, расположенных в лесах, исполнительными органами и лесовладельцами обеспечиваются устройство защитных противопожарных полос, посадка лиственных насаждений, удаление в летний период сухой растительности. Жилые строения в сельской местности оборудуются приставными лестницами, достигающими крыши, а на кровле - лестницей, доходящей до конька крыши. В летний период в условиях устойчивой сухой, жаркой и ветреной погоды в сельских населенных пунктах и предприятиях, дачных поселках, садовых участках не допускаются разведение костров, проведение пожароопасных работ, топка печей, кухонных очагов и котельных установок, работающих на твердом топливе. Населенные пункты и отдельно расположенные объекты обеспечиваются исправной телефонной или радиосвязью для сообщения о пожаре в противопожарную службу. Складирование грубых кормов на усадебных участках жилых домов выполняется на расстоянии не менее 15 метров до зданий и надворных построек. При невозможности складирования грубых кормов на указанном расстоянии, при условии обеспечения места складирования дополнительной емкостью с водой не менее литров, расстояния сокращаются до 5 метров. Перевозка грубых кормов осуществляется специально оборудованным транспортным средством, выхлопные трубы которых выводятся под радиатор и оборудуются искрогасителями. Транспортные средства, предназначенные для перевозки грубых кормов, дополнительно оборудуются двумя порошковыми огнетушителями. Высота складирования грубых кормов выполняется не более 4 метров от уровня земли. При использовании в населенных пунктах, на территории дачных и садовых домиков для приготовления пищи специальных приспособлений для размещения горящего угля мангала, барбекю, гриля необходимо: Не допускается установка специальных приспособлений для размещения горящего угля мангала, барбекю, гриля: Не допускается оставлять горящий уголь без присмотра. После окончания приготовления пищи горящий уголь следует залить водой до полного прекращения тления. В гостиницах, мотелях, кемпингах вывешиваются памятки с Правилами пожарной безопасности на государственном и русском языках. При проживании иностранных граждан, памятки о мерах пожарной безопасности выполняются на нескольких языках. На внутренней стороне двери в номерах гостиниц, мотелей, кемпингов и общежитий вывешиваются индивидуальные планы эвакуации людей на случай возникновения пожара с указанием на плане номера или комнаты, эвакуационных выходов и путей движения к ним, мест размещения средств пожаротушения и сигнализации с необходимым пояснительным текстом. В помещениях гостиниц на жилых этажах не допускается размещать склады, офисы, конторы. Обслуживающий персонал зданий гостиниц, кемпингов, мотелей, обеспечивается индивидуальными средствами защиты органов дыхания и электрическими фонарями, которые хранятся непосредственно на рабочем месте. С учащимися и студентами необходимо организовывать занятия по изучению правил пожарной безопасности в быту и действий на случай пожара. С младшими классами, а также в детских дошкольных учреждениях необходимо проводить беседы по противопожарной тематике. В общеобразовательных школах, профессиональных школах, колледжах и высших учебных заведениях - инструктивные занятия по изучению правил пожарной безопасности. В лабораториях допускается хранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в количествах, не превышающих сменную потребность. Доставку жидкостей в помещения производят в закрытой безопасной таре. Не допускается проводить работы в вытяжном шкафу, если в нем находятся вещества, материалы и оборудование, не относящиеся к выполняемым операциям, а также при его неисправности и отключенной системе вентиляции. Деревянные части вытяжных шкафов, в которых проводятся работы с легковоспламеняющимися веществами, окрашиваются огнезащитным лаком или покрываются негорючими материалами. Отработанные легковоспламеняющиеся и горючие жидкости по окончании рабочего дня собираются в специальную закрытую тару и удаляются из лаборатории для дальнейшей утилизации. Не допускается сливать легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в канализацию. Сосуды, в которых проводились работы с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, после окончания опыта промываются пожаробезопасными растворами. В многоэтажных зданиях детских учреждений группы классы детей младших возрастов размещаются не выше второго этажа. При расстановке мебели и оборудования в классах, кабинетах, мастерских, спальнях, столовых и остальных помещениях обеспечиваются беспрепятственная эвакуация людей и подход к средствам пожаротушения. В учебных классах и кабинетах размещаются только необходимые для обеспечения учебного процесса мебель, приборы, модели, принадлежности, пособия, которые хранятся в шкафах, на стеллажах или стационарно установленных стойках. Число парт столов в учебных классах и кабинетах не должно превышать количества, установленного проектом. По окончании занятий в кабинетах, лабораториях и мастерских все взрывопожароопасные и пожароопасные вещества и материалы убираются в негорючие шкафы ящики , устанавливаемые в отдельных помещениях. По окончании работы производится осмотр всех помещений с отключением имеющихся электропотребителей, кроме аппаратов и электроприборов непрерывного действия. В школьных зданиях и детских дошкольных учреждениях с круглосуточным пребыванием детей устанавливается круглосуточное дежурство обслуживающего персонала с обеспечением телефонной связи. Деревянные здания детских оздоровительных лагерей предусматриваются одноэтажными. Каркасные и щитовые здания оштукатуриваются, и имеют негорючую кровлю и негорючий утеплитель. Прачечные и кухни в местах летнего отдыха детей и оздоровительных лагерях размещаются в обособленных строениях на расстоянии не менее 15 метров от деревянных зданий, в которых размещаются дети. Не допускается размещение детей в местах летнего отдыха, оздоровительных лагерях, не обеспеченных наружным противопожарным водоснабжением. Места летнего отдыха детей, летние оздоровительные лагеря обеспечиваются телефонной связью, сигналом тревоги на случай пожара и первичными средствами пожаротушения. В них устанавливается круглосуточное дежурство обслуживающего персонала. В помещениях дежурных устанавливается телефон. При организации и проведении мероприятий с массовым пребыванием людей: При использовании электрической осветительной сети без понижающего трансформатора на елке применяются гирлянды только с последовательным включением лампочек напряжением до 12 Вольт. Помещения, где проводятся мероприятия, обеспечиваются первичными средствами пожаротушения. Не допускаются использование и запуск неуправляемых летающих фонариков с применением открытого источника огня. При использовании пиротехнических изделий не допускается: На каждом избирательном участке, не позднее чем за 10 дней до начала его работы, приказом руководителя объекта здания, помещения , где размещен избирательный участок, устанавливается соответствующий противопожарный режим, обеспечивается выполнение положений настоящих Правил, в том числе: Все недостатки устраняются до начала работы избирательного участка. Избирательные участки размещаются в зданиях I-III степеней огнестойкости не выше второго этажа. В цокольном этаже и над помещениями избирательного участка размещаются рабочие кабинеты, комнаты отдыха и приема пищи для членов избирательной комиссии и обслуживающего персонала. В сельской местности допускается размещение не более одного избирательного участка в зданиях IIIa-V степеней огнестойкости. При этом избирательный участок размещается на первом этаже, а временная торговля, буфеты, демонстрация кино- и видеофильмов организовываются за пределами здания. Избирательный участок обеспечивается телефонной связью. У каждого телефонного аппарата устанавливается вывешивается табличка с номером телефона ближайшей пожарной части. Расстановка столов, кабин, урн и оборудования, предназначенных для голосования, осуществляется по периметру помещения с учетом обеспечения безопасной эвакуации людей и материальных ценностей. Период работы избирательных участков не допускается проведение строительных, ремонтных и других работ, связанных с использованием открытого огня разведение костров, сжигание мусора, отходов, тары и проведение электро-газосварочных работ , за исключением аварийно- восстановительных работ. Указанные работы проводятся под постоянным контролем обслуживающего персонала. Места регистрации избирателей, выдачи бюллетеней, кабин для голосования, временных торговых точек буфеты, лотки и другие аналогичные помещения размещаются в помещениях, имеющих не менее двух рассредоточенных эвакуационных выходов. Допускается в вестибюлях здания устраивать открытые гардеробы и организовывать временную торговлю при условии, что размещаемое оборудование не уменьшает ширину путей эвакуации и не препятствует эвакуации людей при пожаре. Движение избирателей организуется таким образом, чтобы исключались пересекающиеся и встречные потоки. Направления движения людских потоков обозначаются указателями. Указатели эвакуационных выходов из помещений регистрации избирателей, выдачи бюллетеней, голосования, содержатся в исправном состоянии и включаются на время работы избирательного участка. Если устройство световых указателей "Выход" не предусмотрено проектом, указанные помещения обеспечиваются указателями направления эвакуации. При эксплуатации избирательных участков не допускается: Здания избирательного участка на случай отключения электроэнергии оборудуются аварийным освещением. В музеях и картинных галереях разрабатывается план эвакуации экспонатов и других ценностей, а в цирках и зоопарках - план эвакуации животных. В зрительных залах и на трибунах все кресла и стулья соединяются в ряды между собой и прочно крепятся к полу. Допускается не закреплять кресла стулья в ложах с количеством мест не более 12 при наличии самостоятельного выхода из ложи. В зрительных залах, используемых для танцевальных вечеров, с количеством мест не более , при обязательном соединении их в ряду между собой крепление стульев к полу не производится. Деревянные конструкции сценической коробки колосники, настил сцены, подвесные мостики, рабочие галереи в процессе строительства подвергаются глубокой пропитке антипиренами. Указанные конструкции, а также горючие декорации, сценическое и выставочное оформление, драпировки в зрительных и экспозиционных залах, фойе, буфетах периодически обрабатываются огнезащитными составами. Руководители учреждения должны иметь соответствующий акт организации, выполнившей эту работу, с указанием даты пропитки, срока ее действия и акта проверки качества обработки. В пределах сценической коробки театрально-зрелищных учреждений могут одновременно находиться декорации и сценическое оборудование не более чем для двух спектаклей. Места хранения декораций на сцене обозначаются знаками. Хранение декораций, бутафории, деревянных станков, откосов, инвентаря и другого имущества в трюмах, на колосниках и рабочих площадках галереях , под лестничными маршами и площадками, а также в подвалах под зрительными залами не допускается. При оформлении постановок вокруг планшета сцены обеспечивается свободный круговой проход шириной не менее 1 метра. По окончании спектакля все декорации и бутафория разбираются и убираются со сцены в специальные склады кладовые, сараи, сейфы. На сцене не допускается курение, применение открытого огня факелы, свечи, канделябры , дуговых прожекторов, фейерверков и других видов огневых эффектов. В спортивных залах высотой до нижнего пояса несущих конструкций покрытия 12 метров и более при использовании крупноразмерного декоративного оформления на всю высоту зала предусматриваются дополнительные мероприятия по защите этого оформления монтаж временных водяных завес, быстроснимаемое крепление. Временные места для зрителей выдвижные, съемные, сборно- разборные , а также сиденья на трибунах крытых и открытых спортивных сооружений не допускается выполнять из синтетических материалов, выделяющих при горении высокоопасные и чрезвычайно опасные продукты горения. Под временными местами не допускаются хранение каких-либо горючих материалов и оборудования, а также стоянка техники. Пространство под временными трибунами перед началом каждого соревнования очищается от горючего мусора и высохшей травы. Установка приставных сидений на путях эвакуации не допускается. Временные сиденья в эвакуационных люках, предназначенные для размещения фона на трибунах при проведении спортивно-художественных праздников, открытии и закрытии международных соревнований или международных мероприятий, а также культурно-зрелищных мероприятий, выполняются съемными. Для их быстрого демонтажа предусматриваются специальные приспособления и выделяется соответствующее количество лиц для производства этих работ. Расстановка кресел для зрителей в спортивных залах предусматривается таким образом, чтобы не создавались встречные или пересекающиеся потоки зрителей с постоянных и временных трибун. Приспособления для крепления временных конструкций для сидения зрителей в крытых спортивных сооружениях, а также крепления помостов, эстрад, рингов содержатся в исправном состоянии. Установка таких конструкций с неисправными креплениями не допускается. Места установки телевизионных камер на спортивных сооружениях не должны располагаться в проходах между рядами трибун и препятствовать эвакуации людей при пожаре. В спортивных залах с трибунами для зрителей при наличии искусственных ледовых покрытий предусматриваются места для временной на период проведения соревнований, представлений, тренировок, репетиций стоянки льдоочистительных машин. Машины на стоянке устанавливаются таким образом, чтобы не сужалась расчетная ширина путей эвакуации. По окончании соревнований, представлений, тренировок, репетиций их убирают в специально выделенные помещения. Заправка льдоочистительной машины топливом на временной стоянке не допускается. При бесстеллажном хранении спортинвентаря, сборно-разборных конструкций залов, съемных покрытий залов и других материалов, они укладываются в штабеля площадью не более м 2. Высота штабеля принимается не более 2,5 метров и не менее чем на 0,5 метра ниже несущих конструкций перекрытия или покрытия. Ширина прохода между штабелями и между штабелями и стенами выполняется не менее 0,8 метра. Ширина проходов напротив дверных проемов в складских и подтрибунных помещениях выполняется не менее ширины дверей. Ширина проходов и места складирования обозначаются хорошо видимыми ограничительными линиями, нанесенными на полу. Хранение материалов и спортивного инвентаря на стеллажах производятся таким образом, чтобы они не выступали за габариты стеллажей. В помещениях для чистки оружия предусматривается металлический ящик для сбора промасленной ветоши. По окончании работы тира или стрельбища этот ящик очищается, а содержимое удаляется в места общего хранения мусора. Специальная одежда работников хранится в специально выделенных и оборудованных для этой цели помещениях. Администрация объекта для каждого помещения устанавливает четкий порядок замены промасленной специальной одежды на чистую. В спортивных залах складирование горючих материалов, а также устройство помещений с конструкциями из горючих материалов непосредственно под узлами крепления металлических и деревянных несущих конструкций не допускается. Для хранения спортивного инвентаря, изготовленного с применением синтетических материалов с высоким удельным теплосодержанием и выделяющих при горении высокоопасные и чрезвычайно опасные продукты горения, используются помещения, отделенные от других помещений противопожарными перегородками и перекрытиями. В спортивных залах в период между тренировками и соревнованиями, а также по их окончании ямы для приземления с мягким заполнением из синтетических материалов закрываются щитами или брезентом. Поролоновые маты, сложенные в пределах залов в штабеля, укрываются брезентом. При проведении соревнований и тренировок по техническим видам спорта: Такие места не располагаются под трибунами для зрителей. Для сбора отработанных легковоспламеняющихся и горючих жидкостей предусматриваются металлические емкости с плотно закрывающимися крышками. Вся электроаппаратура для регулирования напряжения реостаты, автотрансформаторы, дроссельные катушки, пусковые реостаты размещается в помещениях аппаратных, располагаемых вне пределов трансформируемых эстрад и помостов. При использовании для постановочного или иллюминационного освещения лазерных установок, генерирующие блоки лазеров устанавливаются в помещениях аппаратных на основаниях из негорючих материалов на расстоянии не ближе одного метра от поверхностей горючих конструкций и декораций. Для указанных работ применяются лазерные установки с пожаробезопасными характеристиками. При устройстве софитов и рамп применяются только негорючие материалы. Корпуса софитов изолируются от поддерживающих их тросов. Прожекторы и софиты устанавливаются на расстоянии не менее 0,5 метра от декораций и конструкций из горючих материалов. Расстояние от линзового прожектора до горючих декораций следует соблюдать не менее двух метров. Между деревянной рампой помоста эстрады и кожухами электросветильников прокладывается негорючий материал толщиной миллиметров, а все переносные электрические фонари подсветы , устанавливаемые на эстраде или помосте, с наружной стороны защищаются негорючими материалами. При установке подсветов непосредственно на планшет эстрады или помоста под ними устанавливаются коврики из негорючих материалов. Софиты на эстраде, помосте, не имеющие светофильтров и используемые для рабочего освещения эстрады, помоста, закрываются стеклом. У всех софитов со стороны света устанавливается защитная металлическая сетка, предотвращающая выпадение стекол светильников и осколков разорвавшихся колб ламп. Применение в прожекторах и софитах светофильтров из горючих материалов вместо стекол не допускается. Лампы, стекла которых имеют следы потемнения или выпучивания, немедленно заменяются на новые. При необходимости проведения специальных огневых эффектов, связанных с применением пиротехнических изделий и источников открытого огня, которые могут привести к пожару, руководителем организации, проводящей фейерверк, разрабатываются и осуществляются меры по предупреждению пожаров, включающие в себя: На площадках, с которых запускаются пиротехнические изделия, не допускаются курение и разведение огня, оставление пиротехнических средств без охраны. Охрану мест устройства фейерверков осуществляет организация, проводящая фейерверк. Пусковые площадки обеспечиваются первичными средствами пожаротушения огнетушителями, емкостями с водой или песком. После окончания фейерверка пусковая площадка тщательно осматривается с целью выявления и сбора неотработанных изделий и элементов пиротехнических зарядов. В помещениях для медицинского обслуживания, расположенных на спортивных объектах, для хранения легковоспламеняющихся лекарственных препаратов предусматривается шкаф из негорючих материалов с перечнем допустимых к совместному хранению веществ. Шкаф устанавливается на расстоянии не менее метра от отопительных и нагревательных приборов. Хранение в шкафу на одной полке препаратов с различными пожароопасными свойствами не допускается. Для временного хранения использованных обтирочных и перевязочных материалов в помещениях для медицинского обслуживания устанавливается металлическая урна с закрывающейся крышкой. По окончании работы объекта содержимое урны выносится в места общего хранения мусора. В помещениях для медицинского обслуживания, расположенных на спортивных объектах, не допускается для стерилизации медицинских инструментов использовать нагревательные приборы, работающие на жидком или газообразном топливе керогазы, керосиновые лампы, примусы , а также электрические плитки с открытой спиралью. При использовании гипохлорита натрия или кальция, хлорной извести и других препаратов для обеззараживания воды следует для их хранения предусмотреть обособленное, хорошо вентилируемое помещение, защищенное от солнечного света и атмосферных осадков, а также отвечающее положениям настоящих Правил. При хранении гипохлорита натрия, кальция и других химических препаратов предусматриваются меры, исключающие возможность высыхания растворов, их нагрева до температур свыше 40 0 С, а также контакта с кислотами и органическими веществами. Электрические провода, используемые для подключения печи-каменки, электронагреватели к электрической сети, а также светильники и электроарматура рассчитываются на условия эксплуатации в среде с повышенной температурой. Подключение теплоэнергонагревателей к электросети производится вне камеры сухого жара. Канал притока свежего воздуха под печью-каменкой камеры сухого жара следует систематически очищать от пыли и других посторонних предметов. При появлении неисправности в оборудовании камеры сухого жара или обнаружении признаков горения дыма, запаха гари, обугливания деревянной облицовки камеры сухого жара немедленно прекращается ее использование и об этом сообщается администрации объекта. Вытяжной воздуховод из камеры сухого жара следует выполнять обособленным и вывести непосредственно наружу. В помещениях саун не допускается: Временное хранение горючих материалов, отходов, упаковок и контейнеров в торговых залах и на путях эвакуации не допускается. Их удаляют ежедневно по мере их накопления. Не допускается складировать горючую тару вплотную к окнам зданий. Не допускается хранение горючих или негорючих товаров в горючей упаковке в помещениях, не имеющих оконных проемов или шахт дымоудаления. Хранение спичек, одеколона, духов, аэрозольных упаковок и других, опасных в пожарном отношении товаров, осуществляется отдельно от других товаров в специально приспособленных помещениях. Боеприпасы и пиротехнические изделия хранятся в металлических шкафах, установленных в помещениях, выгороженных противопожарными перегородками. Не допускается размещение указанных шкафов в подвальных помещениях. В торговых предприятиях не допускается: При проведении распродаж, рекламных акций и мероприятий с массовым пребыванием людей руководителями принимаются дополнительные меры по обеспечению их безопасности ограничение доступа посетителей, выставление дополнительных дежурных. При размещении рынков на открытых площадках или в зданиях сооружениях , выполняются следующие меры пожарной безопасности: Размещение рынков в части зданий иного назначения или в пристройках к ним не допускается. Киоски и ларьки, устанавливаемые в зданиях и сооружениях, выполняются из негорючих материалов. Павильоны и киоски, предназначенные для торговли горючими жидкостями, дезодорантами, сжатыми газами выполняются I, II, IIIа степеней огнестойкости, отдельно стоящими или в группе с киосками, торгующими аналогичным товаром. В рабочее время загрузка товаров и выгрузка тары осуществляются по путям, не связанным с эвакуационными выходами покупателей. Не допускается торговля товарами бытовой химии, лаками, красками и другими легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, расфасованными в стеклянную тару емкостью более 1 литра каждая, а также пожароопасными товарами без этикеток с предупреждающими надписями типа "Огнеопасно", "Не распылять вблизи огня". Расфасовка пожароопасных товаров осуществляется в специально приспособленных для этой цели помещениях. На отведенной территории установка киосков, а также одноэтажных павильонов площадью до 20 квадратных метров включительно осуществляется группами. В одной группе размещаются не более 10 сооружений независимо от степеней их огнестойкости. Расстояние между ними в группе не нормируется. Расстояние от отдельно стоящих киосков павильонов площадью до 20 квадратных метров до других зданий и сооружений принимается согласно приложению 2 к настоящим Правилам. Расстояние между группами, указанными в предыдущем пункте, между павильонами и киосками площадью более 20 квадратных метров, а также между павильонами и киосками, предназначенными для продажи горючих жидкостей и газов независимо от площади , принимается согласно приложению 2 к настоящим Правилам. При наличии в группе киосков и павильонов различных степеней огнестойкости, расстояние от группы до соседних зданий принимается по сооружению, имеющему наиболее низкую степень огнестойкости. Места сбора сгораемых отходов размещаются на расстоянии не менее 15 метров от киосков и павильонов. Помещения для хранения упаковочных материалов и инвентаря предусматриваются площадью не более 5 м 2. Степень огнестойкости зданий торговых киосков и одноэтажных павильонов площадью до 20 квадратных метров не регламентируется. Павильоны и киоски, предназначенные для торговли горючими жидкостями и газами, выполняются I, II, IIIа степеней огнестойкости, как правило, отдельно стоящими, или в группе с киосками, торгующими аналогичными товарами. Отопление киосков, устанавливаемых в населенных пунктах, используется электрическое с применением масляных радиаторов, греющих панелей — имеющих сертификат соответствия , паровое или водяное. В киосках, устанавливаемых вне населенных пунктах, допускается применять печное отопление в соответствии с положениями настоящих Правил. Электросветильники с лампами накаливания используются с защитными колпаками, а с люминесцентными лампами — бесстартерные. Для обесточивания электрической сети павильона или киоска и группы сооружений отключающее устройство устанавливается на негорючем основании. Киоски и павильоны оборудуются автоматической пожарной сигнализацией с выводом звукового и светового сигнала на фасад сооружения или непосредственно в защищаемое помещение автономные пожарные извещатели. Руководитель медицинской организации ежедневно после окончания выписки больных сообщает в пожарную часть данные о числе больных, находящихся в каждом здании учреждения. Не допускается размещать взрослых больных и детей при их количестве более 25 человек в каркасно-камышитовых и деревянных зданиях. Медицинские организации, расположенные в сельской местности, оборудуются приставными лестницами, из расчета одна лестница на здание. Здания больниц и других учреждений с постоянным пребыванием людей, не способных передвигаться самостоятельно, обеспечиваются носилками из расчета одни носилки на пять больных инвалидов. Установка кипятильников, водонагревателей и титанов, стерилизация медицинских инструментов, а также разогрев парафина и озокерита производятся в специально приспособленных для этой цели помещениях. Для кипячения инструментов и прокладок применяются стерилизаторы с закрытыми спиралями. Применение керогазов, керосиновых плит и примусов для этих целей не допускается. В лабораториях, отделениях, кабинетах врачей хранение медикаментов и реактивов относящихся к легковоспламеняющейся и горючей жидкости - спирт, эфир производится в специальных закрывающихся металлических шкафах общим количеством не более 3 килограмм с учетом их совместимости. Материальные ценности в аптечных складских помещениях хранятся строго по ассортиментам, при этом не допускается совместное хранение легковоспламеняющихся жидкостей с другими материалами. Не допускается совместное хранение баллонов с кислородом и горючим газом, а также хранение этих баллонов в материальных и аптечных складах. Баллоны с кислородом и горючим газом хранятся в специальных помещениях или под навесами и защищаются от источников тепла отопительные приборы, солнечные лучи и попадания на них масла и жировых веществ. Все лечебные электроаппараты содержатся в исправном состоянии, обеспечиваются надежным заземлением, заводской электрической схемой и техническим паспортом. Использование электропроводов с поврежденной изоляцией, нарушением в местах зажимов и подсоединений к аппаратуре не допускается. Стерилизаторы, в том числе с воздушной прослойкой, применяемые в электро- и светолечебных кабинетах, предусматриваются только заводского изготовления и устанавливаются на поверхности из негорючих материалов. Подогревание парафина и озокерита выполняется в специально выделенном помещении в вытяжном шкафу на подогревателях заводского изготовления или водяной бане. Стол, на котором устанавливаются подогреватели, покрывается термостойким материалом. Подогрев парафина или озокерита открытым пламенем не допускается. Выбросы из местных систем вентиляции помещений от аппаратов и установок осуществляются на высоте не менее 2 метров над высшей точкой кровли. Профилактический осмотр аппаратуры производится в сроки, установленные техническим паспортом инструкцией , с принятием мер к устранению обнаруженных дефектов. В каждом электро- и светолечебном отделении кабинете ведутся журналы регистрации проводимого с обслуживающим персоналом противопожарного инструктажа и замеченных дефектов в работе элетроаппаратуры. В операционных выполняются меры пожарной безопасности, указанные в приложении 3 к настоящим Правилам. Обеспечивается свободная транспортировка больных на каталках, через дверные проемы и проходы в операционных, предоперационных, наркозных и помещениях операционного блока. Для предотвращения самовоспламенения наркотических средств и препаратов в операционных необходимо их сливать после работы из испарителя в герметично закрывающуюся тару. Слив этих жидкостей в канализацию, а также применение неисправного или искрящегося электрооборудования во время наркоза не допускаются. Операционный стол, наркозный аппарат и вся электромедицинская аппаратура соединяются с защитной шиной заземляющими проводниками. У входа в помещения лабораторий вывешиваются указатели их категорий по взрывопожарной и пожарной опасности. Подача легковоспламеняющихся жидкостей для производственных нужд производится по трубопроводу или для транспортировки используется специальная закрытая небьющаяся тара. Трубопровод прокладывается снаружи здания непосредственно к месту использования подаваемых веществ. Легковоспламеняющиеся и горючие жидкости хранятся в рабочих помещениях в количестве, не превышающем сменную потребность, в толстостенной стеклянной или небьющейся таре с плотными пробками, размещаемой в металлическом ящике, выложенном внутри негорючим материалом, с крышкой. Хранение таких жидкостей в полиэтиленовых емкостях не допускается. Хранение в лабораториях веществ и материалов производится строго по ассортименту. Не допускается совместное хранение веществ, в результате химического взаимодействия которых происходит пожар или взрыв. Лабораторная мебель и оборудование устанавливаются так, чтобы они не препятствовали эвакуации людей. Рабочие поверхности столов, стеллажей, вытяжных шкафов, предназначенных для работы с пожаро-, взрывоопасными жидкостями и веществами, предусматриваются с покрытием и бортиками из негорючих материалов. Для работы с кислотами, щелочами и другими химически активными веществами столы и шкафы выполняются из коррозионностойких материалов. Все работы в лаборатории, связанные с возможностью выделения токсичных или пожаро- и взрывоопасных паров и газов, производятся только в вытяжных шкафах из негорючих материалов, которые надлежит содержать в исправном состоянии. Пользоваться вытяжными шкафами с разбитыми стеклами или неисправной вентиляцией не допускается. Во время работы створки, дверцы и заслонки вытяжных шкафов содержатся максимально закрытыми опущенными с набольшим зазором внизу для тяги. Не допускается проводить работы в вытяжном шкафу, если в нем хранятся материалы и оборудование, не относящиеся к выполняемой операции. Вытяжные шкафы оборудуются системой вентиляции с самостоятельными вентиляционными каналами. Перенос стеклянной посуды с кислотами, щелочами и другими химически активными веществами осуществляется только в специальных металлических или деревянных ящиках, выложенных внутри негорючим материалом. Для хранения серной и азотной кислот использование деревянных ящиков, корзин и стружки не допускается. Хранение жидкого кислорода в одном помещении с легковоспламеняющимися веществами, жирами и маслами не допускается. Баллоны со сжатыми, сжиженными и растворенными горючими газами устанавливаются вне здания лаборатории в металлических шкафах. В шкафах предусматриваются прорези или жалюзийные решетки для проветривания. Подача в лабораторные помещения этих газов, а также кислорода производится централизованно. Приточно-вытяжная вентиляция во всех помещениях лаборатории включается не позднее чем за 5 минут до начала работы и выключается после окончания работы. В лабораториях не допускается: При попадании легковоспламеняющихся и горючих жидкостей на специальную одежду немедленно принимаются меры для ее замены. При работе с взрыво- и пожароопасными веществами, а также при работе в ночные часы в лаборатории комнате, боксе необходимо пребывание не менее двух человек, при этом один из них назначается старшим. Газовые плиты устанавливаются по проекту. В случае появления запаха газа или обнаружения других неисправностей плиты отключаются и их не используют до устранения неисправностей. Трубопроводы для подачи легковоспламеняющихся и горючих жидкостей заземляются. По окончании рабочего дня сотрудник, ответственный за помещение лаборатории, проверяет приборы и аппараты, газовый и водяной краны, выключает общий электрорубильник и вентиляцию, а также удаляет из помещения лаборатории излишки горючих и легковоспламеняющихся жидкостей, веществ, реактивов, отработанные жидкости, отходы, мусор и ветошь. Отработанные жидкости сливаются в герметично закрывающуюся небьющуюся тару с учетом свойств растворяющего вещества и в конце рабочего дня удаляются из рабочих помещений лаборатории для регенерации или уничтожения. Хранение этих жидкостей производится с учетом положений настоящих Правил. Двери помещений барокамер предусматриваются без остекления, самозакрывающимися, с уплотненными притворами, без замков, а также других запорных устройств, при ширине дверей барозалов, позволяющих провозить пациентов на больничной каталке или кресле, но не менее 1 метра. Облицовка стен помещений барокамер, подвесные потолки выполняются из негорючих материалов. Для окраски стен и потолка используются только водоэмульсионные краски. Отопление помещений барокамер предусматривается центральным, водяным с температурой теплоносителя не более 95 0 С. Расстояние от отопительных приборов и других источников тепла до барокамеры предусматривается не менее 1 метра. Помещения, в которых устанавливаются две и более одноместных барокамер или одна многоместная, оборудуются аварийным освещением. Помещения барокамер обеспечиваются связью, автоматической пожарной сигнализацией и вытяжной вентиляцией с трехкратным воздухообменом. Освещение внутреннего объема лечебных барокамер производится установленными снаружи светильниками через светопроницаемые иллюминаторы. В помещении барокамеры вывешивается перечень приборов, допущенных к работе в среде с повышенным содержанием кислорода, с указанием их паспортных или инвентаризационных номеров. Замена неисправных приборов допускается только на аналогичные, имеющие соответствующие пометки о возможности их использования в среде с повышенным содержанием кислорода, при этом в перечень вносятся соответствующие изменения. В светильниках, устанавливаемых непосредственно в барокамерах, применяются только лампы накаливания. Барокамеры обеспечиваются исправными переговорными устройствами, при этом внутри камеры должны находиться в металлических ящиках только динамик и микрофон, закрытые латунными сетками с размером ячеек 0,5x0,5 миллиметров. Бароаппараты размещаются таким образом, чтобы ни один из них не препятствовал эвакуации другого бароаппарата, любого оборудования барозала, а также больных и обслуживающего персонала. Перед началом проведения сеанса или операции вся аппаратура барокамеры, измерительные и контролирующие приборы, средства связи, сигнализации, пожаротушения, а в многоместных барокамерах - и переносные приборы подлежат тщательной проверке. При обнаружении неисправностей или неполадок, а также при наличии оборудования, не занесенного в опись, дальнейшее проведение сеансов или операций не допускается до устранения выявленных недочетов. Для контроля за содержанием кислорода в помещениях с наличием бароаппаратов устанавливаются автоматические газоанализаторы. Запорная арматура на кислородопроводе устанавливается вне барозала. При эксплуатации бароаппаратов и барозалов не допускается: В аптеках, находящихся в зданиях другого назначения, общее количество легковоспламеняющихся и горючих жидкостей принимается не более килограмм. В отдельно стоящих аптеках осуществляется хранение не более двух баллонов с кислородом, которые укрепляются в вертикальном положении в специальных гнездах и надежно закрепляются хомутами. В аптечных складах не допускается: Под навесом осуществляется хранение только тех химических веществ, которые от влажного воздуха или воды не разлагаются, не разогреваются и не воспламеняются. Материальные ценности в аптечных складских помещениях хранятся строго в соответствии с ассортиментом, при этом не допускается совместное хранение легковоспламеняющихся жидкостей с остальными материалами. Хранение пластмассовых изделий производится в вентилируемом, темном, сухом помещении при комнатной температуре, на расстоянии не менее 1 метра от отопительных систем. При возникновении пожара или загорания в аптечных складах, руководители соответствующих подразделений информируют по прибытии работников противопожарной службы о наличии и местах хранения ядовитых и взрывоопасных веществ. Перенос баллонов с огнеопасными и легковоспламеняющимися жидкостями производят вдвоем в специально приспособленных клетях или корзинах с исправными ручками захвата. Корзины с большими бутылями, ящики или клети весом свыше 20 килограмм , а также вещества, помещенные в твердую тару, перемещаются только на специальных тележках с мягким ходом колес. Огнеопасные и взрывоопасные лекарственные средства хранятся по принципу однородности и в соответствии с их физико-химическими и пожароопасными свойствами и характером упаковки. Помещения для хранения огнеопасных и взрывоопасных лекарственных средств обеспечиваются несгораемыми и устойчивыми стеллажами и поддонами. Хранение легковоспламеняющихся и горючих жидкостей производится во встроенных несгораемых шкафах с дверями шириной не менее 0,7 метра и высотой не менее 1,2 метров. Двери из помещений хранений огнеопасных и взрывоопасных веществ открываются по направлению выхода из здания. Легковоспламеняющиеся жидкости в количестве свыше килограмм хранятся в отдельно стоящем здании в стеклянной или металлической таре изолированно от помещений хранения огнеопасных веществ других групп. В производственных помещениях медицинских организаций легковоспламеняющиеся и горючие жидкости хранятся общим количеством не более 3 килограмм в специальном металлическом ящике вдали от нагревательных приборов и выходов. В помещениях хранения огнеопасных и взрывоопасных веществ снаружи, а также на дверях внутри этих помещений вывешиваются ясно видимые надписи: Около входа в каждое помещение хранения огнеопасных и взрывоопасных веществ вывешиваются таблички с надписью "Ответственный за обеспечение пожарной безопасности Ф. Ответственным лицом производится осмотр помещения ежедневно с целью уборки оставшихся огнеопасных и взрывоопасных веществ и проведения других мер в конце рабочего дня. Контейнеры, предназначенные для хранения легковоспламеняющихся жидкостей, изготавливаются из стекла или металла, с плотно подогнанной крышкой для предупреждения испарения жидкостей. Не допускается хранение легковоспламеняющихся и горючих веществ в открытых контейнерах и контейнерах, изготовленных из других материалов. Бутыли, баллоны и другие крупные емкости с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями хранятся в таре, предохраняющей от ударов, или в баллонноопрокидывателях в один ряд. На рабочих местах эти вещества хранятся в плотно закрытых контейнерах в количестве, не превышающем сменную потребность. Не допускается хранение легковоспламеняющихся и горючих жидких лекарственных средств: Степень заполнения предусматривается не более 90 процентов объема. Горючие и взрывоопасные лекарственные средства хранятся в толстостенных плотно закрытых контейнерах бутылях, банках, барабанах , при необходимости укупорочные средства заливаются парафином. Системы противодымной защиты, пожарной автоматики, аварийное освещение, внутренний противопожарный водопровод, аварийные лифты систематически проверяются и постоянно содержатся в исправном состоянии. Установки управления и приборы контроля за системами противопожарной защиты, выведенные на центральные диспетчерские пункты объектов, содержатся в исправном состоянии, а также обеспечивается их проверка дежурным персоналом при заступлении на службу. У пусковых устройств систем противопожарной защиты, включаемых при пожаре, вывешиваются таблички об их назначении и порядке приведения в действие. Пути эвакуации, не имеющие естественного освещения, постоянно освещаются электрическим светом, а также предусматривается возможность включения освещения от светодиода на движение. Техническое обслуживание автоматических установок тушения пожаров, пожарной сигнализации, систем противодымной защиты, насосных станций внутреннего противопожарного водопровода осуществляется квалифицированными специалистами. Двери, входящие в систему противодымной защиты, оборудуются исправными самозакрывающимися устройствами и уплотняющими прокладками. В зданиях, оборудованных системой противодымной защиты, автоматической установкой пожаротушения и внутренним противопожарным водопроводом, периодически проверяются надежность и исправность функционирования автоматического переключение этих систем, аварийного и эвакуационного освещения на резервный ввод питания электроэнергией. Эксплуатация систем противодымной защиты и внутреннего противопожарноговодопровода осуществляется организацией, эксплуатирующей здание, а при отсутствии в штатной численности специалистов в области обслуживания данных систем привлекаются к техобслуживанию систем специализированные организации по договору. Организация, осуществляющая техническое обслуживание автоматических систем противодымной защиты, проводит техническое обслуживание систем с выполнением контрольно-испытательных опробований включение систем в работу и выполняет текущий и капитальный ремонты с фиксацией выполненных работ в специальном журнале. В зданиях, оборудованных системой противодымной защиты, предусматривающей подачу воздуха в шахты лифтов, в случае пожара пассажирские лифты подлежат немедленному спуску и нахождению на нижнем этаже. В помещении лифтов предусматривается аварийное освещение. Системы противопожарной защиты периодически проверяются на работоспособность. Во время проведения еженедельных осмотров при помощи кнопок ручного пуска система включается кратковременно на мин в работу, фиксируется включение в работу вытяжных и подпорных вентиляторов, открытие дымовых клапанов, срабатывание устройств пожарной сигнализации. При ежемесячном текущем ремонте производится проверка щитов и цепей линий электропитания, исправность включающих аппаратов, работоспособность электроприводов этажных дымовых клапанов и заслонок вентиляторов, систем внутреннего противопожарного водопровода, включающих аппаратов пожарных насосов, пожарного инвентаря в этажных шкафах-нишах кранов, пожарных рукавов, стволов ; а также производится пробное включение и выключение системы противопожарного водоснабжения. Для обслуживания системы противодымной защиты руководитель организации назначает лиц, которые следят за соблюдением чистоты вентиляционных решеток, клапанов, исполнительных механизмов и других устройств. В зданиях повышенной этажности не допускается: Хранение складирование веществ и материалов осуществляется с учетом совместимости их хранения, а также однородности средств тушения. Все помещения в зданиях содержатся в чистоте. Корзины и ящики для бумаг и других горючих отходов регулярно очищаются. В организациях социального обслуживания не допускается использовать мебель и оборудование, изготовленные с использованием полимерных материалов, способных при горении выделять высокотоксичные продукты. Места, выделенные для курения, обозначаются соответствующими знаками, оборудуются урнами пепельницами из негорючих материалов, не менее чем на треть заполненными водой и обеспечиваются первичными средствами пожаротушения огнетушитель или ящик с песком. При размещении мест для курения в помещениях, отделка ограждающих конструкций полов, стен и перекрытий в них выполняется из негорючих материалов. В местах для курения не допускается устанавливать мягкую мебель. Не допускается использовать для отогревания водопроводных, канализационных труб и систем отопления внутри зданий открытый огонь и раскаленные предметы. Не допускается устанавливать и использовать в служебных помещениях организаций социального обслуживания бытовые электроприборы холодильники, микроволновые печи, электрообогреватели, электрочайники. Приготовление разогрев пищи производится только в местах, специально отведенных и оборудованных для этих целей. При этом не допускается использовать электронагревательные приборы для бытовых нужд без средств автоматического отключения. Не допускается применение для освещения помещений керосиновых ламп и свечей. Электронагревательные приборы, настольные лампы, радиоприемники, телевизоры, холодильники, пылесосы включаются в сеть только через исправные штепсельные розетки. Не допускается пользоваться утюгами, электрическими плитками и другими электронагревательными приборами в спальнях, игровых комнатах и других помещениях, занятых обслуживаемыми. Глажка одежды производится только в специально оборудованных для этих целей помещениях. Глажка выполняется утюгами с исправными терморегуляторами и световыми индикаторами включения. Утюги устанавливаются на подставках из негорючих материалов. После окончания работы все электроустановки отключаются, за исключением дежурного освещения, источников электропитания автоматических установок пожаротушения, систем сигнализации и дымоудаления, а также электроустановок, которые по условиям технологического процесса работают круглосуточно. В учреждениях социального обеспечения организуется круглосуточное дежурство обслуживающего персонала. Дежурному необходимо постоянно иметь при себе комплект ключей от всех замков на дверях эвакуационных выходов. Другой комплект ключей хранится в помещении дежурного. Каждый ключ в обоих комплектах подписывается о его принадлежности к соответствующему замку. Ночные дежурные находятся в помещениях, в которых установлен телефон, и обеспечиваются ручными электрическими фонарями. Установка коек в коридорах, холлах и других путях эвакуации не допускается. Подсвечники, светильники и осветительное оборудование с применением открытого огня устанавливаются на негорючих основаниях. Не допускается использование источников открытого огня для проведения служб и обрядов на расстоянии менее: Не допускается эксплуатация светильников не заводского изготовления и без паспорта изготовителя. Не допускается использование светильников с применением открытого огня с поврежденными стеклянными колбами, а также при их заправке применять легковоспламеняющиеся жидкости. Хранение горючих жидкостей, для заправки лампад, светильников и подобных приборов, осуществляется в закрытой небьющейся таре в металлических шкафах, емкостью не более 2 литров. Розлив горючих жидкостей в лампады и светильники осуществляется из небьющейся емкости на поддоне из негорючего материала, в конструкции которых предусматриваются бортики. После заправки лампад и светильников, поддон и наружная поверхность емкости очищается от остатков пролитой горючей жидкости при помощи негорючих технических моющих средств. Розлив горючей жидкости в лампады и светильники осуществляется только при отсутствии источников зажигания, а при включенных электронагревательных приборах на расстоянии не менее 1 метра от них. Топка печей заканчивается не позднее, чем за два часа до начала проведения служб и обрядов. В культовых сооружениях не допускается проводить огневые работы топка печей, сварочные работы и другие виды огневых работ , розлив горючей жидкости в период проведения служб и обрядов. Пути эвакуации содержатся свободными и не загромождаются. В период проведения служб и обрядов не допускается закрывать эвакуационные выходы на замки и другие запирающие устройства. Вместимость молельных залов ограничивается, исходя из площади помещения на одного человека и пропускной способности путей эвакуации. Движение прихожан организуется таким образом, чтобы исключались пересекающиеся и встречные потоки. Указатели эвакуационных выходов из культовых сооружений и помещений с массовым пребыванием людей содержатся в исправном состоянии и включенные на время проведения служб и обрядов. Культовые сооружения с массовым пребыванием людей обеспечиваются исправными индивидуальными средствами защиты органов дыхания в количестве равном числу служителей. В культовом сооружении на случай отключения электроэнергии предусматриваются электрические фонари и определяется их место хранения. У телефонных аппаратов на видных местах вывешиваются таблички с указанием номера телефона вызова ближайшей пожарной части, а также телефонных номеров "" и "". На видных местах каждого этажа, у входов в лестничные клетки и у входов в помещение для проведения служб и обрядов вывешиваются поэтажные планы эвакуации людей и материальных ценностей при пожаре, распределяются обязанности обслуживающего персонала и охраны по организации эвакуации людей и материальных ценностей и другие действия на случай возникновения пожара. Порядок включения оповещения о возникновении пожара и эвакуации людей определяется ответственным за обеспечение пожарной безопасности лицом культового сооружения. На территории учреждений уголовно-исполнительной системы пожарные щиты оборудуются: В местах, доступных осужденным и следственно-арестованным, пожарные щиты не комплектуются топором, багром, лопатой, ломом и другими колюще-режущими и рубящими предметами. В общежитиях для содержания осужденных, производственных и других помещениях, где возможно свободное передвижение осужденных, пожарные краны и огнетушители оборудуются устанавливаются в шкафах, защищенных от несанкционированного открытия. В камерах учреждений уголовно-исполнительной системы далее - УИС и изоляторов временного содержания далее - ИВС первичные средства пожаротушения не устанавливаются. Ограждение производственной, хозяйственной и жилой зон учреждений УИС и ограждения ИВС оборудуются воротами для проезда пожарных автомобилей. При наличии в радиусе м от объекта естественных водоисточников к ним следует устраивать подъезд с площадками пирсами с твердым покрытием размерами не менее 12 м х 12 м для установки пожарных автомобилей и забора воды в любое время года. В подвальных, цокольных этажах и чердачных помещениях зданий, сооружений и помещений жилой зоны, а также медицинской части не допускается размещать мастерские, складские, служебные, жилые и бытовые помещения в том числе предназначенные для отправления религиозных обрядов. В жилых и дисциплинарных блоках, блоках помещений длительных свиданий не допускается предусматривать различного рода производственные и складские помещения, в которых применяются или хранятся взрывоопасные, пожароопасные вещества и материалы. При устройстве помещений для отправления религиозных обрядов в жилых и дисциплинарных блоках, эти помещения должны отделять противопожарными перегородками 1 типа и оборудоваться не менее чем двумя рассредоточенными эвакуационными выходами. Для установки подсвечников, светильников и других устройств с открытым огнем следует предусматривать негорючие основания. Двери эвакуационных выходов из зданий и помещений с постоянным пребыванием людей, за исключением камер содержания следственно-арестованных и осужденных учреждений УИС, подозреваемых и обвиняемых ИВС должны обеспечивать возможность открывания изнутри без ключа и оборудуются охранной сигнализацией, срабатывающей на несанкционированное открывание двери с выводом сигнала в дежурную часть. Каждому предприятию необходимо иметь данные о показателях пожарной опасности применяемых в технологических процессах веществ и материалов, а для зданий и помещений определяются категории по взрывопожарной и пожарной опасности согласно технического регламента "Общие требования к пожарной безопасности". При работе с пожароопасными и взрывопожароопасными веществами и материалами соблюдаются требования маркировки и предупредительных надписей на упаковках или указанных в сопроводительных документах. Совместное применение если это не предусмотрено технологическим регламентом , хранение и транспортировка веществ и материалов, которые при взаимодействии друг с другом вызывают воспламенение, взрыв или образуют горючие и токсичные газы смеси , не допускается. Планово-предупредительный ремонт и профилактический осмотр оборудования проводятся в установленные сроки и при выполнении мер пожарной безопасности, предусмотренных проектом и объектовыми цеховыми инструкциями. Конструкция вытяжных устройств шкафов, окрасочных, сушильных камер , аппаратов и трубопроводов предусматривается предотвращающей накопление пожароопасных отложений и обеспечивающей возможность их очистки пожаробезопасными способами. Работы по очистке проводятся согласно графику, утвержденному руководителем предприятия. Искрогасители, искроуловители, огнезадерживающие, огнепреграждающие, пыле- и металлоулавливающие и противовзрывные устройства системы защиты от статического электричества, устанавливаемые на технологическом оборудовании, трубопроводах и других местах, содержатся в рабочем состоянии. Для мойки и обезжиривания оборудования, изделий и деталей применяются негорючие технические моющие средства, а также безопасные в пожарном отношении установки и способы. Разогрев застывшего продукта, ледяных, кристаллогидратных и других пробок в трубопроводах производится горячей водой, паром и другими безопасными способами. Применение для этих целей открытого огня не допускается. Отбор проб легковоспламеняющихся и горючих жидкостей из резервуаров емкостей и замер уровня производятся в светлое время суток приспособлениями, исключающими искрообразование при ударах. Выполнять указанные операции во время грозы, а также во время закачки или откачки продукта не допускается. Не допускается подача таких жидкостей в резервуары емкости "падающей струей". Скорость наполнения и опорожнения резервуара не может превышать суммарной пропускной способности установленных на резервуарах дыхательных клапанов вентиляционных патрубков. Двери и люки пылесборных камер и циклонов при их эксплуатации следует содержать закрытыми. Горючие отходы, собранные в камерах и циклонах, своевременно удаляются. Использование для проживания производственных зданий, складов на территориях предприятий, а также размещение в складах производственных мастерских не допускается. В пешеходных тоннелях и переходах запрещается устройство кладовых, хранение оборудования, горючих материалов, вывешивание стендов и плакатов из горючих материалов, а также не допускается прокладка силовых кабелей, трубопроводов, транспортирующих газы, кислоты, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости. Границы проездов и проходов в цехах четко обозначаются. Через склады и производственные помещения не должны прокладываться транзитные электросети, а также трубопроводы для транспортирования горючих газов, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и горючих пылей. Во взрывопожароопасных участках, цехах и помещениях применяются инструменты, изготовленные из не искрящих материалов или в соответствующем взрывобезопасном исполнении. Стены, потолки, пол, конструкции и оборудование помещений, где имеются выделения горючей пыли, стружки систематически убираются. Периодичность уборки устанавливается технологическими регламентами или объектовыми цеховыми указаниями письменными. Уборка проводится методами, исключающими взвихрение пыли и образование взрывоопасных пылевоздушных смесей. Подача легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, горючих газов к рабочим местам осуществляется централизованно. Допускается небольшое количество легковоспламеняющихся и горючих жидкостей доставлять к рабочему месту в специальной, безопасной таре. Применение открытой тары не допускается. Для цеховых кладовых нормативно устанавливаются максимально допустимые количества единовременного хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, красок, лаков и растворителей. На рабочих местах хранится только такое количество материалов в готовом к применению виде , которое не превышает сменную потребность. При этом емкости необходимо плотно закрывать. Технологические проемы в противопожарных стенах и перекрытиях защищаются огнепреграждающими устройствами. Загрузочные устройства шахтных подъемников для бестарного транспортирования полуфабрикатов оборудуются заслонками, открывающимися только на период загрузки. Механизмы для самозакрывания противопожарных дверей содержатся в исправном состоянии. Огнепреграждающие устройства по окончании рабочего дня закрываются. Защитные мембраны взрывных предохранительных клапанов на линиях и адсорберах по виду материала и толщине принимается в соответствии с проектными решениями. Регулярно проверяется исправность огнепреградителей и производится чистка их огнегасящей насадки, а также исправность мембранных клапанов. Сроки проверки указываются в утвержденных цеховых указаниях. Для исключения возможности самовозгорания находящегося активированного угля, адсорберы заполняются только стандартным, установленной марки активированным углем. В гидравлических системах с применением горючей жидкости устанавливается контроль над уровнем масла в баке и не допускается превышения давления масла в системе выше предусмотренного в паспорте. При обнаружении подтекания масла из гидравлических систем течь немедленно устраняется. Не допускается эксплуатация лесопильных рам, круглопильных, фрезерно-пильных и других станков и агрегатов при: Конвейеры, подающие сырье в рубительную машину, оснащаются металлоуловителями, автоматически выключающими конвейеры и подающими звуковой сигнал в случае попадания металлических предметов. Применять металлические предметы для чистки загрузочной воронки рубительной машины не допускается. Технологическая щепа, поступающая на обработку, а также стружечный ковер до входа в пресс пропускаются через металлоуловители. Перед шлифовальными станками для древесностружечных плит устанавливаются металлоискатели, оборудованные сигнализацией и сблокированные с подающими устройствами. Бункеры измельченных древесных частиц и формирующие машины оборудуются системой аспирации, поддерживающей в емкости разряжение, и снабжаются датчиками, сигнализирующими об их заполнении. Над прессом для горячего прессования, загрузочной и разгрузочной этажерками оборудуется вытяжной зонт, не допускающий выделения пыли и газа в помещение во время смыкания и размыкания плит. Барабанная сушилка и бункеры сухой стружки и пыли оборудуются установками автоматического пожаротушения и противовзрывными устройствами. Системы транспортирования стружечных и пылевых материалов оснащаются приспособлениями, предотвращающими распространение огня, и люками для ликвидации загораний. Емкости для сбора древесной и другой взрывоопасной пыли от аспирационных и пневмотранспортных систем снабжаются противовзрывными устройствами, находящимися в рабочем состоянии. Не реже одного раза в сутки камеры термической обработки плит очищаются от остатков летучих смоляных выделений и продуктов пиролиза древесины, пыли и других отходов. Для удаления взрывоопасных газов из камер термической обработки древесностружечных плит необходимо иметь автоматическое устройство для открывания шибера вытяжной трубы на минуты через каждые 15 минут. Производить термообработку недопрессованных плит с рыхлыми кромками не допускается. Плиты перед укладкой в стопы после термообработки охлаждаются на открытых буферных площадках до температуры окружающего воздуха для исключения их самовозгорания. Температура в камерах обработки и масляных ваннах подлежит автоматическому контролю. Сушильные барабаны, использующие топочные газы, оборудуются искроуловителями. Обрезать древесно-слоистые пластики и разрезать их на части после прессования допускается не ранее времени, установленного технологическим регламентом. После окончания работы пропиточные ванны, а также ванны с охлаждающей горючей жидкостью закрываются крышками. Пропиточные, закалочные и другие ванны с горючей жидкостью оборудуются устройствами аварийного слива в подземные емкости, расположенные вне здания. Каждая ванна оборудуется местным отсосом горючих паров. Сушильные камеры периодического действия и калориферы перед каждой загрузкой очищаются от производственного мусора и пыли. Приточные и вытяжные каналы паровоздушных и газовых камер оборудуются специальными заслонками шиберами , закрывающимися при возникновении пожара. Газовые сушильные камеры оборудуются исправными устройствами, автоматически прекращающими поступление топочных газов в случае остановки вентиляции. Перед газовыми сушильными камерами устанавливаются искроуловители, предотвращающие попадание искр в сушильные камеры. Техническое состояние боровов, искроуловителей устройств газовых сушильных установок регулярно проверяется. Эксплуатация сушильных установок с трещинами на поверхности боровов и неработающими искроуловителями не допускается. Топочно-газовые устройства газовых сушильных камер, работающих на твердом и жидком топливе, очищаются от сажи не реже двух раз в месяц. Топочно-сушильное отделение оборудуется исправными приборами для контроля температуры сушильного агента. Сушильные камеры для мягких древесноволокнистых плит очищаются от древесных отходов не реже одного раза в сутки. При остановке конвейера более чем на 10 минут обогрев сушильной камеры прекращается. Сушильные камеры оборудуются устройствами, отключающими вентиляторы калориферов при возникновении загорания в камере и включающими средства стационарного пожаротушения. Сушильные камеры помещения, шкафы для сырья, полуфабрикатов и покрашенных готовых изделий оборудуются автоматикой отключения обогрева при превышении температуры свыше допустимой. Перед укладкой древесины в штабели для сушки токами высокой частоты убеждаются в отсутствии в ней металлических предметов. Пребывание людей и сушка специальной одежды в сушильных камерах не допускается. Хранение негашенной извести производится в специальных помещениях не ниже II степени огнестойкости, пол которых предусматривает расстояние над поверхностью земли не менее чем на 0,5 метра. Места хранения металлизованиых окатышей надежно защищаются от попадания влаги. Металлизованные окатыши, удовлетворяющие требованиям качества, выгружаются из бункера, оборудованного системой подачи сухого инертного газа. Избыточное давление в бункере должно быть не менее Паскаль 20 миллиметров водного столба. Окатыши при температуре более 0 С сбрасываются специальным устройством на площадку. При этом на ленту рекомендуется подавать воду. Окатыши, сброшенные на площадку, укладываются при помощи погрузчиков слоем не более 0,5 метра и обильно поливаются водой. Проверятся состояние и исправность футеровки доменных, сталеплавильных печей, конвертеров, миксеров, ковшей и других емкостей для расплавленного металла. При выпуске чугуна, шлака и разливке стали, ферросплавов не допускается использование ковшей, изложниц и других емкостей с водой или влажным материалом. Места разливки следует освободить от горючих материалов, не предусмотренных технологическим регламентом. Пульты управления разливочных машин, кабины завалочных машин, посты управления непрерывной разливки стали и другие пульты управления, расположенные в непосредственной близости от места выпуска расплавленного металла и шлака, выполняются из негорючего материала, защищенные металлической сеткой, застекленные теплопоглощающим стеклом и содержащие не менее двух выходов. Входы в кабельные тоннели, маслоподвалы, расположенные в непосредственной близости от мест разлива, а также у мест транспортировки расплавленного металла, защищаются от попадания расплавленного металла огнестойкими порогами высотой не менее миллиметров. Кабели электромеханизмов, электрооборудования и устройства гидроприводов у мест разлива металла, шлака и в других зонах повышенных температур защищаются от механических повреждений, воздействия лучистого тепла, а также попадания на них брызг расплавленного металла и шлака. Колошниковая площадка и площадка для исследовательских работ обеспечиваются двумя выходами. В межконусное пространство подается пар или инертный газ в количествах, исключающих образование взрывоопасных смесей. Подача пара или инертного газа в межконусное пространство блокируется с загрузочным устройством таким образом, чтобы без подачи пара инертного газа механизмы загрузки не работали. Доменные печи оборудуются приборами контроля температуры кожуха по всей высоте и площади печи. Показания датчиков фиксируются приборами на пульте управления печью. Складирование материалов и отходов производства у фундаментов доменных печей не допускается. Фундаменты регулярно очищаются от мусора. Для контроля за прогаром воздушные фурмы оборудуются сигнализирующими устройствами. Работа на прогоревших фурменных приборах не допускается. Кожух печи в местах, где имеются прогоревшие холодильники, снаружи охлаждается водой. Состояние систем охлаждения доменных печей и вспомогательных устройств ежесменно проверяется с последующей записью результатов проверок в специальном журнале. Температура пылеугольного топлива в верхней части бункера контролируется контрольно-измерительными приборами с самописцами и с подачей звукового и светового сигналов при самовозгорании в бункере. Конструкция пылепроводов и скорость движения пылеугольной аэросмеси должны исключать возможность отложения в них пыли. Система пылепроводов установки содержится герметичной. Вдувание пылевидного топлива и мазута в доменную печь при неисправной отсекающей и запорной арматуре, регламентирующей аппаратуре и неисправных контрольно-измерительных приборах не допускается. Расположение коллекторов пылеугольной аэросмеси и мазута на рабочей площадке печи, а также установка запорной и регулирующей арматуры напротив фурм, леток и над летками не допускается. Крыши и навесы литейных дворов регулярно очищаются от пыли. Остановка локомотивов под пылеуловителями и вблизи них во время удаления пыли не допускается. За состоянием ванны мартеновской печи ведется постоянное наблюдение. В случае обнаружения признаков возможного прорыва металла принимаются меры по предупреждению его утечки. Хранение любого вида оборудования и складирование материалов в том числе горючих в местах возможного попадания расплавленного металла и шлака не допускается. Не допускается размещение расходных баков с мазутом под печами, баки располагаются на расстоянии не менее 5 метров от печей и надежно защищаются специальными теплозащитными экранами. Для спуска мазута в случае пожара расходные баки соединяются закрытыми спускными и переливными трубопроводами с аварийными емкостями. На вводе мазутопровода в цех в доступном для обслуживания месте устанавливается отключающая задвижка. Применение механизмов поворота конвертера с гидравлическим приводом не допускается. Работа конвертера при наличии утечки конвертерных газов в охладителе не допускается. Охлаждение водой раскаленных мест на кожухе конвертера с расплавленным металлом не допускается. Для зажигания газа при постановке па сушку сталеплавильных печей, конвертеров, миксеров использование легковоспламеняющихся жидкостей не допускается. Разливка стали на машине непрерывного литья заготовок на неисправном кристаллизаторе и при нарушении технологии разливки не допускается. В местах хранения, подготовки и приготовления пожаровзрывоопасных материалов и смесей на их основе применение открытого огня не допускается. Приготовление смеси на основе взрывопожароопасных материалов для предотвращения образования взрывоопасных аэровзвесей осуществляется с использованием флегматизации или защитной среды. Совместное транспортирование и хранение алюмо-магниевого, алюмо-бариевого и алюминиевых порошков с селитрой, кислотами, щелочами и окислителями, а также горючими материалами не допускается. Вдувание пожаровзрывоопасных порошков в жидкий металл производится только при условиях, исключающих попадание горючих порошков в газоход. Размещать бункер с легковоспламеняющимися шихтовыми материалами под троллеями шихтовых кранов не допускается. Смазка изложниц производится только после остывания их до температуры ниже температуры вспышки применяемого смазочного материала. Периодичность уборки пыли регламентируется инструкцией, утвержденной руководителем предприятия. Скопление пыли на токопроводах короткой сети не допускается. При эксплуатации печных трансформаторов для предупреждения пожаров в случае повышенного нагрева трансформаторов и ускоренного износа его изоляции: Печные трансформаторы обеспечиваются средствами пожаротушения и аварийными маслоприемниками, рассчитанными на полный объем масла в трансформаторе. Сушка трансформаторов производится в специальных, выделенных от основных помещениях камерах с самостоятельным выходом наружу. Вакуумные камеры индуктивных и вакуумнодуговых печей, а также плавильные камеры электронно-лучевых печей оборудуются взрывными предохранительными клапанами. Конструкция предохранительных клапанов обеспечивает их безопасную и надежную работу. Порядок подачи воздуха в вакуумные камеры с легковоспламеняющимся конденсатом с целью их осмотра, ремонта, уборки пыли регламентируется инструкциями, утвержденными руководителем предприятия. Удаление легковоспламеняющегося конденсата со стен плавильной камеры производится безопасным способом. До полного удаления легковоспламеняющегося конденсата, доступ обслуживающего персонала внутрь вакуумной камеры с целью проведения ремонтных работ, осмотра камеры не допускается. Эксплуатация системы отвода пылегазовыделений от электросталеплавильных и рудовосстановительных печей, не оборудованной устройствами, исключающими загорания, взрывы газов и пылей, не допускается. Бункеры, камеры распыления жидкого алюминия оборудуются затворами, исключающими попадание на конвейерную ленту горячего порошка в процессе распыления. Во время работы оборудования в помещениях производства алюминиевого порошка исключается возможность искрообразования. Полы в указанных помещениях выполняются из материалов, не образующих искр при ударе, трении. При работе с алюминиевым порошком используются инструмент и тара, изготовленные из дерева или цветных металлов, исключающих искрообразование. Во избежание окисления, самовозгорания и взрыва алюминиевого порошка, наличие влаги и сырости в местах его производства и хранения не допускается. В помещениях для производства порошков и пудр из алюминия, магния и сплавов на их основе не допускается устраивать подвалы, подпольные каналы и приямки. Технологическое оборудование помещений для производства горючих порошков и пудр, а также трубопроводы защищаются от статического электричества. Совместное хранение и транспортирование алюмобариевого и алюминиевого порошков с селитрой, кислотами, щелочами и другими окислителями и горючими веществами не допускается. Легковоспламеняющиеся материалы или материалы, способствующие быстрому возгоранию стружка магниевая и магниевые сплавы, селитра, бертолетова соль, термитная смесь хранятся в специально отведенных местах плавильного корпуса металлотермических цехов в закрытой металлической таре банках, бочках в количестве, не превышающем двухсуточную потребность. Длительное хранение этих материалов на предприятии организуют на отдельных складах. Не допускается ведение плавки с выбросом расплавленного металла и шлака. На случай выброса принимаются меры по ограничению зоны попадания раскаленных продуктов плавки. Хранить горючие материалы в этой зоне не допускается. При дроблении ферросплавов, пыль которых обладает пирофорными свойствами и во взвешенном состоянии является взрывоопасной или пожароопасной, принимаются меры по удалению пыли от дробильных агрегатов, а также своевременной и регулярной очистке от нее агрегатов и аспирационных установок. Помол взрывоопасных ферросплавов без применения инертной газовой среды или инертных добавок не допускается. В технологических процессах помол, транспортирование с использованием взрывоопасных порошков применяется оборудование, исключающее возникновение взрыва в результате тепловых, искровых или механических воздействий. Силикокальций, ферросилиций и горючие твердые материалы, выделяющие при взаимодействии с водой взрывоопасные газы, упаковываются в сухие и чистые железные барабаны, которые предусматривают в верхней крышке отверстия для выхода газов. Эти отверстия защищаются от попадания влаги. Транспортирование размолотых взрывоопасных компонентов пневмо-видами трубопроводного транспорта производится в среде инертных газов. Бункеры для хранения самовозгорающихся материалов оборудуются устройствами для контроля за температурой этих материалов, работа которых сблокирована с пуском средств пожаротушения. Помол влажных ферросплавов, способных при взаимодействии с водой выделять взрывоопасные газы, а также транспортирование и хранение влажных порошков таких ферросплавов не допускается. Пылеосадительные камеры и рукавные фильтры периодически освобождаются от пыли. Уборка горючей пыли с полов и оборудования в помещениях бункеров, конвейерных галерей производится ежесменно, а со стен, потолков и металлоконструкций - один раз в неделю. При увеличении количества пылевыделений в производственные помещения в результате нарушения технологического процесса и регламентированных режимов эксплуатации оборудования, уборка пыли производится по специальному графику, утвержденному руководителем предприятия. О произведенной уборке пыли заносится запись в специальный журнал. Не допускается вывозить в отвал отходы производства горючих порошков и пудр. Их следует использовать в производстве или сжечь нейтрализовать в специально отведенных местах. Не допускается использование для приготовления моношихты материалов, содержащих влагу, масло, эмульсии и другие органические вещества, а также титановую стружку. Маслопроводы систем управления и централизованной смазки выполняются из негорючих материалов. Системы гидропривода оборудуются устройством для автоматического перекрытия напорных задвижек при обрыве маслопровода. При эксплуатации систем смазки и гидравлики утечка масла исключается. Замасленные места ежесменно очищаются при помощи опилок, ветоши. При использовании в системе для смазки растительных масел и жиров животного происхождения принимаются меры, исключающие возможность самовозгорания текстильных или волокнистых материалов, смоченных этими продуктами. При эксплуатации масляного хозяйства исключается применение любого источника открытого огня, искрение в маслоподвалах и вблизи маслонаполненного оборудования. Маслоподвалы и кабельные тоннели содержатся закрытыми для предотвращения попадания в них с рабочих площадок окалины, искр и других источников воспламенения. В случае возникновения пожара обеспечивается автоматическое отключение вентиляционных устройств тоннелей и маслоподвалов. На случай пожара ванны для расконсервации подшипниковых узлов, а также расходные баки для мазута обеспечиваются аварийными емкостями для слива горючих жидкостей, которые располагаются вне здания цеха. На участках с применением защитных взрывоопасных газов технологическая автоматика, предупреждающая создание взрывоопасных концентраций содержится в исправном состоянии. Автоматика дублируется устройством пуска инертного газа, с обозначением задвижки ручного пуск. Не допускается работа установок термической обработки в защитном газе при падении давления защитной среды. В травильных отделениях, на участках выделения водорода, электрическое оборудование и вентиляционные системы выполняются во взрывозащищенном исполнении в соответствии с Правилами устройства электроустановок. При термической обработке металла непрерывный отжиг ленты не допускается использование ванны с расплавленным натрием без защитного газа. Попадание воды или влажных материалов в ванну с натрием недопустимо. Обработка резка на станках труб из титана и его сплавов допускается с применением охлаждающей эмульсии в зоне резания. При термической обработке труб из титановых сплавов исключается возможность контакта с железной окалиной. Применение селитровых ванн в производстве таких труб не допускается. На рабочих местах не допускается хранить опилки, стружку и другие отходы титана и его сплавов. Контейнеры с надписью "Отходы титана" хранятся в специально отведенном сухом помещении с постоянно действующей вентиляцией. Хранение в этом помещении горючих жидкостей, химикатов и других горючих материалов не допускается. Не допускается нагрев метизных изделий с покрытиями до температур, превышающих температуру самовоспламенения антикоррозийного покрытия. Разогрев смеси и растворение парафина, стеарина в керосине осуществляется в водяной бане. Применение для этих целей открытого огня, открытых электрических спиралей или других поверхностей с температурой свыше 0 С не допускается. На участках приготовления и применения керосино-стеариновой смеси не допускается производство работ без наличия огнетушителей. Не допускаются разлив керосино-стеариновой смеси и сбор отходов керосино-стеариновой смеси на рабочих местах при допрессовке изделий. Не допускается применение горючих взрывоопасных газов в качестве топлива и восстановительной среды. Мойка деталей, а также окраска, лакировка с применением покрытий на нитрооснове, бензине и других легковоспламеняющихся жидкостей производятся в отдельных помещениях или на обособленных производственных участках, обеспеченных эффективными средствами пожаротушения и указателями путей эвакуации. Краскозаготовительные отделения окрасочных цехов участков обеспечиваются самостоятельным выходом наружу. Полы в помещениях, где производятся лако-краско приготовительные, окрасочные и бензомоечные работы, выполняются из негорючих материалов, не образующих искр при ударе. Внутренние поверхности стен помещений на высоте не менее двух метров облицовываются негорючим, легко очищающимся от загрязнений материалом. Все двери цеха, участка, установок выполняются открывающимися наружу или в сторону ближайших выходов из здания. Окрасочные работы, промывка деталей производятся только при действующей приточной и вытяжной вентиляции с местными отсосами от красочных шкафов, ванн, камер и кабин. Работа установок, а также система подачи на операцию окраски, промывки, лакировки, мойки и обезжиривания с применением покрытий на нитрооснове, бензине и легковоспламеняющимися жидкостями блокируются с системой вентиляции. Вытяжную вентиляцию окрасочных шкафов, камер и кабин не допускается эксплуатировать без водяных оросителей гидравлических фильтров или других эффективных устройств для улавливания частиц горючих красок и лаков. Устройство под полом приточных и вытяжных вентиляционных каналов не допускается за исключением каналов для установок безкамерной окраски на решетках в полу с обязательной очисткой отсасываемого воздуха в гидравлических фильтрах, расположенных на входе в канал. Приямок под решеткой заполняется слоем воды высотой не менее 0,5 метров с автоматическим поддержанием постоянного уровня. Оборудование окрасочных и краскозаготовительных отделений окрасочные и сушильные камеры применяются из негорючих материалов. Электрооборудование на участках с применением легковоспламеняющихся жидкостей для окраски, лакировки, эмалирования изделий, мойки, обезжиривания выполняется во взрывозащищенном исполнении в соответствии с Правилами устройства электроустановок. Лакокрасочные материалы переливаются в рабочую посуду на металлических поддонах из цветных металлов с бортиками. После окончания смены окрасочное оборудование ежедневно очищается от горючих отложений при работающей вентиляции. Для облегчения очистки камер от осадков красок и лаков стенки их покрываются тонким слоем технического вазелина, солидола или специальным составом. При очистке поверхности от отложений нитрокрасок не допускаются удары о металлические конструкции, а также применение скребок, изготовленных не из цветного металла. Применение огня для выжигания отложений краски в кабинах и воздуховодах не допускается. Применение лакокрасочных материалов, растворителей, моющих и обезжиривающих жидкостей с неустановленными показателями пожарной опасности не допускается. Эти материалы используются только после соответствующего анализа, определения их пожароопасных свойств и разработки мер для безопасного использования. Для мойки и обезжиривания изделий и деталей применяются негорючие составы, пасты, растворители и безопасные в пожарном отношении технические моющие средства. Чистка валков от грязи после их извлечения из клетей осуществляется в закрытой камере механизированной мойки. Попадание угля, сажи, смазочных материалов на поверхность щелочной ванны во избежание взрыва не допускается. Хранение каустической соды, селитры, присадок предусматривается в специально оборудованном помещении. Места хранения кислот обеспечиваются готовыми растворами мела, извести или соды для немедленной нейтрализации случайно пролитых кислот. В окрасочных цехах, краскозаготовительных отделениях, складах лакокрасочных материалов, местах мойки и обезжиривания деталей с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей не допускается производить работы, связанные с применением открытого огня и искрообразованием электросварка, заточка , а также применять инструмент, изготовленный из искрообразующих материалов. Лакокрасочные материалы поступают на рабочие места в готовом виде. Составление и разбавление всех видов лаков и красок производится в специально выделенном изолированном помещении, удовлетворяющем всем противопожарным требованиям, или на открытой площадке. При электрической окраске изделий нитроцеллюлозными, полиэфирными и перхлорвиниловыми эмалями электрическая окрасочная камера оборудуется не искрообразующими устройствами. В окрасочных камерах с электростатическим полем при отключении вытяжной вентиляции автоматически снимается напряжение с установки образования электростатического поля. Пролитые на пол лакокрасочные материалы и растворители немедленно убираются. Мытье полов, стен и оборудования горючими растворителями не допускается. Сушку окрашенных изделий, которые по технологическим условиям или вследствие больших габаритов изделий нельзя выполнить в вытяжных камерах или шкафах, организовывают на участке, оборудованном вентиляцией и средствами автоматического пожаротушения. Тара из-под лакокрасочных материалов плотно закрывается и хранится на специальных площадках, расположенных на расстоянии не менее 20 метров от зданий и сооружений. Стеллажи для укладки труб и других изделий после промасливания оборудуются устройствами для стока и отвода масла с последующей его откачкой. Подача труб в камеру для промасливания блокируется с пуском вытяжных вентиляционных установок. Включение вентиляционной установки осуществляется с опережением, а выключение - после остановки камеры. Территория нефтебаз, наливных и перекачивающих станций ограждается забором из негорючего материала высотой не менее 2 метров. На свободных площадках территории предприятия допускаются посадка деревьев и кустарников лиственных пород, а также разбивка газонов. В каре обвалований резервуаров посадка деревьев и кустарников не допускается. На территории объекта не допускается разводить костры, сжигать мусор, отходы, применять факелы, керосиновые фонари, другие источники открытого огня. Проезд автотранспортных средств по территории объекта осуществляется согласно утвержденной схеме движения. В местах, выделенных для курения, вывешивается надпись "Место для курения", оборудуются емкостью с водой или ящиком с песком, а также 5 литровым огнетушителем. На нефтебазах и перекачивающих станциях нефти и нефтепродуктов создается запас пожарного оборудования помимо имеющегося на пожарных автомобилях в количествах, указанных в приложении 4 к настоящим Правилам. За техническим состоянием средств пожаротушения устанавливается постоянный контроль. Не допускается использовать пожарное, оборудование и инвентарь не по назначению. Разогрев застывшего нефтепродукта, ледяных и кристаллогидратных пробок в трубопроводах производится горячей водой, паром, нагретым песком и другими непожароопасными способами. Работы во взрывопожароопасных зонах выполняются инструментом, исключающим искрообразование. При использовании обмедненных ключей и инструментов обеспечивается контроль над целостностью медного покрытия и своевременным его восстановлением. Во избежание образования зарядов статического электричества применяются пробоотборники, изготовленные из материалов, не дающих искр при ударе, и оборудованные проводником заземления. Проводники заземления присоединяются к клеммам заземления на крыше резервуара. При эксплуатации понтонов резервуаров обеспечивается исправное состояние гибких перемычек токоотводов для защиты понтона от статического электричества. Очистка внутренней поверхности резервуаров от пирофорных отложений и продуктов коррозии проводится регулярно по графику, утвержденному руководителем объекта. Перед ремонтом и зачисткой резервуара от пирофорных отложений после опорожнения от нефтепродуктов воздушное пространство заполняется водяным паром. Продувка паром проводится при закрытом нижнем люке и открытых световом и замерном люках. Грязь и отложения, извлекаемые из резервуара при его очистке, поддерживается во влажном состоянии до их удаления из зоны хранения нефтепродуктов. Пробы пирофорных отложений из резервуаров отбираются только по разрешению руководителя объекта специально подготовленными лицами. Территория предприятий обеспечивается наружным освещением, включение которого предусматривается из мест с постоянным пребыванием обслуживающего персонала. Для защитного заземления электрооборудования, молниезащиты, защиты от статического электричества предусматривается общий контур заземления. Осмотр молниезащитных устройств следует проводить не реже одного раза в год в предгрозовой сезон. При этом измеряется сопротивление заземляющего устройства, а результаты осмотров и измерений заносятся в журнал эксплуатации молниезащитных устройств. Лица, проводящие ревизию молниезащитных устройств, по результатам осмотра и испытаний составляют акт, а в случае обнаружения дефектов - протокол, и вручают один экземпляр документов руководителю предприятия. В случае перерыва подачи электроэнергии, предприятие отключается от наружных электросетей. Ремонт приборов во взрыво- и пожароопасных цехах производится только холодным способом без применения пайки, сварки и других работ, связанных с использованием огня или высоких температур. Мелкий, текущий ремонт приборов автоматического контроля и регулирования, связанный с работающими технологическими аппаратами и трубопроводами, допускается только после отключения приборов от технологических установок и снятия давления. При этом также не допускается применять открытый огонь. Каждый аппарат, прошедший ремонт, налаживается и испытывается в соответствии с требованиями технических условий завода-изготовителя в объеме контрольных испытаний. Кратковременное применение оборудования, имеющего нормальное невзрывозащищенное исполнение при ремонте, испытаниях и проверке средств автоматики, установленных во взрывоопасных помещениях, допускается лишь при условии выполнения всех требований, предъявляемых к производству огневых работ. Не допускается устраивать ввод в помещение контрольно-измерительных приборов импульсных линий, заменяющих состояние горючих газов, паров и жидкостей и связывающих технологические аппараты и трубопроводы, находящиеся под избыточным давлением, с приборами и аппаратурой, размещаемыми в помещениях контрольно-измерительных приборов. В отдельных случаях при необходимости - ввод импульсных трубок допускается при условии установки вне помещений контрольно-измерительных приборов разделительных сосудов, а также отсекающих устройств, предотвращающих проникновение внутрь помещений контрольно-измерительных приборов горючих газов и паров в случае разрыва импульсных трубок. Импульсные линии от разделительных сосудов до приборов и аппаратов допускается заполнять только инертной не застывающей жидкостью, не смешивающейся с контролируемым продуктом и не растворяющейся в ней. К любой точке трассы нефтепродуктопровода обеспечивается свободный проезд транспорта и механизмов ремонтных и аварийных бригад. При обнаружении выхода нефтепродукта на поверхность земли на трассе магистрального трубопровода линейные обходчики немедленно сообщают об этом на перекачивающие станции диспетчерам и действуют по их указаниям. Место выхода жидкости в радиусе 20 метров ограждается и вывешиваются предупредительные знаки безопасности. В ночное время место аварии освещается красными световыми сигналами фонарями во взрывозащищенном исполнении. При обнаружении выхода жидкости на поверхность земли вблизи населенного пункта, железнодорожных, шоссейных дорог и других сооружений, линейные обходчики, до прибытия ремонтно-восстановительной бригады, организовывают объезд участка растекания жидкости, информируют местные администрации, органы противопожарной службы, полиции и с их помощью оповещают население о запрещении пользования открытым огнем, а также не допускают посторонних лиц к месту разлива нефтепродуктов. Место аварии обеспечивается средствами тушения пожара, при необходимости организуется дежурство пожарных машин и принимаются меры, предотвращающие проникновение нефтепродуктов в другие коммуникации и сети. Осуществляется постоянный контроль загазованности. Место ликвидации аварии в радиусе 5 метров очищается от травы, а места, где почва пропитана нефтепродуктами, очищается и засыпается грунтом. Стоянка тракторов, автомобилей и других агрегатов с двигателями внутреннего сгорания допускается на расстоянии не менее 30 метров от места разлива нефтепродуктов. На глубине 0,3 метра и менее от верха трубопровода, а также в загазованных траншеях или колодцах работы по его вскрытию выполняются только инструментами, исключающими искрообразование при ударах. Трасса нефтепродуктопровода в населенном пункте обозначается знаками с надписью "Нефтепродуктопровод" и указанием номера телефона, по которому обращаются в случае обнаружения выхода на поверхность нефтепродукта. За состоянием нефтепродуктопровода осуществляется постоянный контроль как визуальный, так и специальными приборами и устройствами, позволяющими определить дефекты трубопровода, появившиеся в процессе его эксплуатации. В помещениях насосных станций осуществляется постоянный контроль за герметичностью насосов и трубопроводов. Утечка нефтепродуктов в сальниках насосов и соединениях трубопроводов немедленно устраняется. Помещения для размещения двигателей внутреннего сгорания отделяются от помещений для насосов газонепроницаемыми несгораемыми стенами. Не допускается применять плоскоременные передачи в помещениях, в которых установлены насосы для легковоспламеняющихся жидкостей. Полы и лотки в помещениях насосной регулярно промываются водой. Скопление нефтепродуктов не допускается. Для удаления разлившихся нефтепродуктов помещения насосных оборудуются водяными стояками с резиновыми шлангами. Гидравлические затворы, в местах присоединения сточных каналов насосной к канализации, систематически осматриваются. За смазкой трущихся частей, температурой подшипников и сальников и насосов устанавливается наблюдение. При обнаружении каких-либо неисправностей, нарушающих нормальный режим работы насосов, его останавливают, а неисправность устраняют. Стационарные автоматические газоанализаторы в помещениях насосной по перекачке легковоспламеняющихся нефтепродуктов блокируются с аварийной вентиляцией, а также с устройствами звуковой и световой сигнализации о наличии в помещении опасной концентрации паров нефтепродуктов. При отсутствии стационарных газоанализаторов, для определения наличия опасной концентрации паров нефтепродуктов, периодически по соответствующим графикам производится анализ воздушной среды переносными газоанализаторами. При перекачке нефтепродуктов временными передвижными перекачивающими станциями соблюдаются следующие меры: При эксплуатации временной перекачивающей станции соблюдаются следующие меры: Во время работы временной перекачивающей станции не допускается: На каждой временной перекачивающей станции на трассах магистральных трубопроводов предусматривается запас воды на случай тушения пожара и пожарная мотопомпа. На площадках нефтебаз и наливных пунктов станций , магистральных продуктопроводов, на которых размещены сливно-наливные сооружения, в случае аварии и проливов, предусматривается беспрепятственный сток жидкости в отводные лотки или канавы, соединенные через гидравлические затворы со сборником, или производственной канализацией. По обе стороны от сливно-наливных устройств или отдельно стоящих на железнодорожных путях стояков на расстоянии двух двухосных или одного четырехосного вагонов устанавливаются сигнальные знаки - контрольные столбики, за которые запрещается заходить тепловозам. Подача маршрутов под слив налив на свободные железнодорожные пути эстакады контролируется персоналом нефтебазы наливного пункта, станции. Тормозные башмаки устанавливают работники железнодорожного транспорта. Движение тепловозов по железнодорожным путям, на которых расположены сливно-наливные устройства, не допускается. Сливно-наливные устройства, трубопроводы и трубопроводная арматура подвергаются регулярному осмотру и планово-предупредительному ремонту. Обнаруженные неисправности и утечки немедленно устраняются. Неисправная часть сливного устройства или участка трубопровода отключается. Сортировка железнодорожных цистерн и расцепка осуществляются за пределами эстакады слива и налива. Во время сливно-наливных операций нефтепродуктов с температурой вспышки паров менее 61 0 С на эстакаде не допускается выполнять маневровые работы и подавать следующий маршрут на свободный путь. Во время сливных операций, проводимых с помощью устройств герметизированного слива, допускается подавать железнодорожные цистерны с нефтепродуктами на свободные эстакады. Железнодорожные цистерны под слив и налив подаются и выводятся плавно, без толчков и рывков. На территории сливно-наливных устройств не допускается тормозить и фиксировать железнодорожные цистерны металлическими башмаками. Для этих целей применяются деревянные подкладки или башмаки из металла, не вызывающего искрообразования. При наливе или сливе легковоспламеняющихся жидкостей не допускаются удары при закрытии крышек люка цистерн, при присоединении шлангов и других приборов к железнодорожным цистернам. Инструмент, применяемый во время операций слива и налива, изготавливается из материала, не дающего искр при ударах. При наливе наконечник шланга опускается до дна цистерны; налив осуществляется под уровень жидкости во избежание разбрызгивания. Крышки люков цистерн снабжаются резиновыми прокладками. Не допускается слив и налив нефтепродуктов при разрядах атмосферного электричества; люки железнодорожных цистерн закрываются. Для местного освещения во время сливно-наливных операций применяются аккумуляторные фонари во взрывобезопасном исполнении. На железнодорожной сливно-наливной эстакаде для легковоспламеняющихся нефтепродуктов переходные мостики оборудуются деревянными подушками с потайными болтами. Не допускается применять в качестве рычагов стальные ломы или другие стальные предметы для сдвига с места и подкатки железнодорожных цистерн к месту слива и налива. Железнодорожные цистерны подкатываются только при помощи лебедок. Прием под налив железнодорожных цистерн без отметки технического осмотра, а также с явным признаком утечки или других неисправностей, препятствующих наливу нефтепродуктов, не допускается. Перед сливом или наливом нефтепродуктов проверяется правильность открытия всех переключающих вентилей, задвижек, а также исправность сливно-наливных устройств, плотность соединений шлангов или телескопических труб. При открытии люка железнодорожной цистерны и заправке шлангов лица, выполняющие эти операции, находятся с наветренной стороны люка. При обнаружении в процессе налива в железнодорожной цистерне утечки, налив в эту цистерну немедленно приостанавливается до полного устранения неисправности. Если невозможно устранить утечку, цистерна освобождается от налитого нефтепродукта и возвращается на станцию отправления. Не допускается открывать неисправные нижние сливные приборы железнодорожных цистерн с помощью не предусмотренных их конструкцией приспособлений, вызывающих искрообразование. Нижний сливной прибор цистерны к сливно-наливному коллектору присоединяется только после установки башмаков упоров под колеса цистерны и отвода с этого пути локомотива. По окончании налива нефтепродукта в железнодорожные цистерны шланги, стояки и коллекторы, расположенные по верху наливных эстакад, освобождаются от нефтепродуктов, а крышки люков железнодорожных цистерн герметически закрываются. Застывшие нефтепродукты в сливно-наливных устройствах железнодорожных цистерн отогреваются только паром, а также специальными подогревателями, допущенными к эксплуатации для этих целей. Применять открытый огонь не допускается. При подогреве вязких нефтепродуктов в железнодорожных цистернах паровыми змеевиками последние включаются в работу только после полного погружения их в нефтепродукты на глубину не менее 0,5 метра. Во время подогрева необходимо следить за тем, чтобы при расширении нефтепродукта с повышением его температуры не произошло выброса из цистерны. Температура подогрева жидкости в цистернах не может быть ниже температуры вспышки паров данной жидкости на 15 0 С. Сливать нефтепродукты из вагонов-цистерн во время подогрева их электрогрелками не допускается. Нижний слив легковоспламеняющихся нефтепродуктов производится только через герметизированные сливные приборы. На железнодорожных путях сливно-наливных эстакад, расположенных на электрифицированных железных дорогах, устанавливаются два изолирующих стыка: Налив в железнодорожные системы, осуществляемый в условиях низких температур, осуществляется с учетом объемного расширения нефтепродукта при транспортировке этих цистерн в районы с более высокой температурой воздуха. Железнодорожные пути, эстакады, трубопроводы, телескопические трубы и наконечники шлангов заземляются. Сопротивление заземляющих устройств проверяется не реже одного раза в год по графику, утвержденному главным инженером предприятия. Рабочие и эвакуационные лестницы железнодорожных эстакад содержатся в исправном состоянии. Лебедки, установленные в конце железнодорожных тупиков эстакад, содержатся в исправном состоянии. При проведении операций слива и налива нефтепродуктов трос лебедки находится в размотанном состоянии. Сливно-наливные причалы и пирсы выполняются из негорючих материалов. Проезды для пожарных автомобилей и переходные мостики содержатся в исправном состоянии и свободными от загромождения различными предметами. Береговые трубопроводы для слива-налива нефтепродуктов оборудуются аварийными задвижками, которые устанавливаются на расстоянии 30 метров от причала. В местах перехода через трубопроводы предусматриваются мостики из негорючих материалов. Фланцы переносных сливно-наливных трубопроводов и соединительные муфты переносных рукавов выполняются из металла, исключающего искрообразование при ударах об палубу. Пришвартовка судов с легковоспламеняющимися нефтепродуктами и крепление их у причала производится неметаллическими канатами. В виде исключения используются металлические швартовые тросы, при этом рабочие места палубы и битенги швартовых кнехтов покрываются настилами или изолирующим материалом, исключающим искрообразование. Нефтеналивные суда заземляются до соединения трубопроводов с рукавами для перекачки нефтепродуктов. Заземляющие устройства снимают только после окончания сливно-наливных операций и разъединения трубопроводов от рукавов причала у судна. Рукава, соединяющие судовой трубопровод с береговыми сливно-наливными устройствами, должны соответствовать длине, чтобы судно могло свободно передвигаться у причала. Рукава придерживаются при помощи мягких стропов или деревянных подставок. Подвеска и крепление судовых рукавов надежно закрепляется, чтобы не допустить их падение, обрыв и трения. При пользовании грузоподъемными приспособлениями, установленными на причалах нефтебазы, систематически смазываются тали, а места соприкосновения цепи с палубой закрываются матами или деревянными щитами. При сборке и разборке соединительных трубопроводов и рукавов, соединяющих судно с береговыми устройствами, используется инструмент, исключающий искрообразование при ударах. Сливо-наливные работы производятся при участии не менее двух человек. Обслуживающий персонал причала и судна ведет постоянное наблюдение за ходом сливно-наливных работ и состоянием оборудования. Образовавшаяся утечка нефтепродуктов немедленно устраняется; если это выполнить невозможно, то операции по сливу и наливу нефтепродуктов приостанавливаются до полного исправления оборудования. Не допускаются слив и налив нефтепродуктов во время грозы. Во время сливно-наливных операций, на водных причалах, судах, перекачивающих станциях и ближе 20 метров от них не допускается: Оперативные площадки, на которых расположены наливные устройства, обеспечиваются твердым покрытием и беспрепятственным стоком различных жидкостей через гидравлический затвор в производственно-ливневую канализацию или специальный сборник. Разлившиеся жидкости смываются водой. Допустимое число автомашин, одновременно находящихся на оперативной площадке, устанавливается администрацией предприятия. Не допускается въезд на территорию и оперативную площадку неисправных автомобилей, а также ремонт их на территории предприятия. Автоцистерны, предназначенные для перевозки нефтепродуктов, оборудуются заземляющими устройствами для присоединения к контуру заземления наливной эстакады; глушители автоцистерн оборудуются искрогасителями и выводятся вперед под двигатель или радиатор. Автоцистерны оснащаются заземляющей цепью с касанием ею земли по длине миллиметров, и снабжаются двумя огнетушителями, кошмой, песочницей с сухим песком и лопатой. На проходной предприятия и площадке налива нефтепродуктов персонал предприятия внешним осмотром проверяет исправность автоцистерны и обеспеченность ее средствами пожаротушения. Обслуживающим персоналом предприятия оператором или другим лицом осуществляется контроль над процессом налива в автоцистерны. Нефтепродукты в автоцистерну наливаются при неработающем двигателе. При этом водитель контролирует процесс налива. При автоматической системе налива водитель выполняет действия, предусмотренные инструкцией для этой системы. Налив при работающем двигателе разрешается только в условиях низких температур, когда запуск двигателя затруднен. Автоналивная эстакада обеспечивается тросом или штангой для отбуксировки автоцистерн в случае пожара. По окончании налива наливные шланги наконечники выводятся из горловины автоцистерны после полного слива из них нефтепродуктов. Закрытие горловины автоцистерны крышкой производится осторожно, не допуская ударов. Водители автоцистерны проходят инструктаж с выдачей удостоверений на автопредприятии о мерах по соблюдению пожарной безопасности при перевозке нефтепродуктов. Не допускается запускать двигатель автоцистерны, находящейся под наливом, в случаях, когда допущен пролив перелив нефтепродукта. В помещении разливочной не допускается хранить пустую и наполненную нефтепродуктами тару, а также посторонние предметы и оборудование. В помещении разливочной предусматривается центральный проход шириной не менее 2 метров. Не допускается загромождение прохода. Нефтепродукты в бочкотару подлежат отпуску только обслуживающим персоналом предприятия. Перед отпуском нефтепродуктов обслуживающий персонал осматривает тару, предназначенную под налив. Наливать нефтепродукты в неисправную тару не допускается. Пункты сбора и отгрузки отработанных нефтепродуктов, а также регенерационные установки размещаются в зоне розничного отпуска нефтепродуктов. Прием и отпуск отгрузка нефтепродуктов осуществляется персоналом предприятия или в его присутствии. Дыхательная и предохранительная арматура на резервуарах применяется при хранении отработанной смеси нефтепродуктов такая же, как на резервуарах для хранения легковоспламеняющихся жидкостей, а при хранении отработанных индустриальных и моторных масел - как на резервуарах для хранения масел. Температура разогрева отработанных нефтепродуктов выполняется на 15 0 С ниже температуры вспышки паров входящего в их состав компонента с наименьшей температурой вспышки паров. Сливно-наливные устройства для отработанных нефтепродуктов с температурой вспышки 0 С и ниже содержатся закрытыми. В расходных баках отгонного отделения регенерационных установок разрешается иметь не более суточной потребности топлива. Эти баки устанавливаются за пределами помещения. Дымовые трубы трубчатой печи и кубовой установки во избежание скопления сажи продуваются водяным паром не реже одного раза в сутки. Фильтр-прессы регенерационных установок устанавливаются на металлических рамах и несгораемом фундаменте. Под фильтр-прессами устанавливаются специальные металлические противни для сбора пролитого масла. Во время работы регенерационной установки не допускается переполнять керосиносборники; по мере наполнения и в конце смены они освобождаются от нефтепродуктов. Перед пуском в эксплуатацию перегонные кубы и паровые котлы передвижных регенерационных установок проверяются на гидравлическое давление. На паровых котлах и перегонных кубах устанавливаются предохранительные клапаны и манометры. При работе передвижных регенерационных установок обслуживающий персонал ведет постоянное наблюдение за показаниями контрольно-измерительных приборов. На трубопроводы нефтебаз, наливных и перекачивающих станций составляются технологические схемы, на которых каждый трубопровод имеет определенное обозначение, а запорная арматура - нумерацию. Обслуживающий персонал проходит ознакомление с технологической схемой трубопроводов, для умения переключения задвижек при авариях и пожарах. Технологические трубопроводы со всей установленной на них арматурой перед сдачей в эксплуатацию подвергаются гидравлическому испытанию на прочность и плотность соединений. За состоянием креплений надземных трубопроводов и опор во избежание их опасного провисания и деформации устанавливается постоянный надзор. Неисправности трубопроводов, подвесок и опор немедленно устраняются. Не допускается очищать трубопровод от образовавшихся в нем пробок при помощи стальных прутов и других приспособлений, которые могут вызвать искрообразование от трения или ударов о тело трубы. Не допускается отогревать трубопроводы и узлы задвижек открытым огнем. Для этой цели применяются только пар, горячая вода или нагретый песок, а также используются электрические подогреватели заводского изготовления. Трубопроводы и запорные устройства подвергаются профилактическому обслуживанию в соответствии с графиком, утвержденным главным инженером предприятия. На трубопроводах исключается устройство тупиковых участков. В тех случаях, когда устройство этих участков необходимо, за ними осуществляется постоянный контроль. Не допускается проводить ремонтные работы на трубопроводах, заполненных нефтепродуктом. Наземное оборудование для бурения, испытания, капитального ремонта скважин, отводы противовыбросовых устройств, станции контроля, производственные и жилые помещения, места складирования, подъездные пути, вертолетные площадки располагаются с учетом преобладающего направления ветра для каждого конкретного района. Территория, отводимая под установку, освобождается от наземных и подземных трубопроводов, кабелей, очищается от деревьев, кустарника, травы. Для передвижения транспорта и пожарной техники вокруг наземных сооружений, предусматривается площадка шириной метров. При планировке территории предусматривается отвод жидкости от устья и наземных сооружений в специальные амбары ловушки. Укрытие сооружений выполняется из негорючих материалов. В других случаях конструкция обрабатывается огнезащитным составом. Топливные емкости и установки размещаются не ближе 20 метров от наземных помещений, оборудования, трубопроводов. Топливные установки оборудуются насосами, емкости уровнемерами, предупреждающими и запрещающими надписями знаками. В местах установки устраивается подъездной путь и обвалование из расчета объема хранения горюче-смазочных материалов. Не допускается фланцевых и разъемных соединений в трубопроводах взрывопожароопасных технологических систем, кроме мест установки арматуры или подсоединения аппаратов. Не допускается применять гибкие шланги во взрывоопасных технологических системах. На всасывающих и нагнетательных линиях насосов и компрессоров, перекачивающих горючие продукты, предусматривается установка запорных, отсекающих и предохранительных устройств. При обнаружении пропуска, негерметичности, утечки горючесмазочных материалов, нефтепродуктов неисправность немедленно устраняется, место разлива тщательно очищается. Не допускается хранение горюче-смазочных и легковоспламеняющихся материалов внутри пожаровзрывоопасных сооружений. Средства пожаротушения размещаются вблизи пожароопасных мест силовой и насосный блок, топливных установок, электростанция, устье скважины. Выхлопные линии двигателей внутреннего сгорания выводятся на расстоянии не менее 15 метров от устья скважины, 5 метров от стены укрытия основания и 1,5 метров от верхней части крыши навеса. Не допускается прокладка выхлопных труб под двигателями, основаниями, настилом пола. В местах прохода выхлопной линии через стены, укрытия, крышу навес оставляется зазор не менее трех диаметров трубы. В этом месте устанавливается теплоизолирующая прокладка и негорючая разделка. Выхлопные линии оборудуются искрогасителями. При низких температурах оборудование и трубопроводы, подверженные замерзанию, утепляются и обеспечиваются подогревом, исключающим применение открытого огня. Не допускается применение открытого огня и курение в пожароопасных и взрывоопасных помещениях, под основаниями, газоопасных местах, вблизи емкостей для хранения горюче-смазочных материалов, нефтепродуктов, горючих веществ и реагентов. Для курения оборудуются специально оборудованные места в пожаробезопасной зоне и обозначаются надписями. Не допускается ведение газоопасных, огневых и сварочных работ при наличии загазованности, загрязнении горюче-смазочными материалами, нефтепродуктами. Силовое, буровое и нефтепромысловое оборудование, укрытия, устье и территория объекта постоянно содержатся в пожаробезопасном состоянии, регулярно защищаются от замазученности, разлива горюче смазочных материалов, нефтепродуктов. Техника и технология бурения, крепления, испытания скважин в максимальной степени подлежат исключению неконтролируемого поступления пластового флюида из продуктивных горизонтов. В случае нефтегазопроявлений и аварийных работ, наземным оборудованием и обвязкой обеспечиваются полная герметичность, отвод флюида на безопасное расстояние от скважин и взрывопожаробезопасность при выполнении технологических операций по ликвидации нефтегазопроявлений, аварий. При вводе буровой в эксплуатацию комиссия предприятия проверяет взрывопожаробезопасность оборудования, соответствие комплектности противопожарного оборудования и инвентаря, наличие аварийного освещения, табеля боевого пожарного расчета, о чем производится запись в акте приемки буровой. При использовании буровых растворов на углеводородной основе применяются меры по взрывопожаробезопасности, контролю загазованности воздушной среды, которые указываются в инструкции и плане работ. Температура самовоспламенения раствора на углеводородной основе превышается на 50 0 С максимально ожидаемой температуры на устье и в процессе приготовления и обработки раствора. При обнаружении предельно допустимых концентраций вредных веществ в воздухе рабочей зоны и предельно допустимых взрывобезопасных концентраций необходимо: После окончания бурения, испытания, работ по ликвидации газо-нефте-водопроявлений, открытых фонтанов и аварий очищаются вышки, буровое оборудование, территория от замазученности, излишнего оборудования и материалов. Освобождаются подступы и подъезды к буровой. Специальная техника, применяемая при цементировке, установке нефтяных и кислотных ванн, исследовательских и аварийных работах используется только при наличии искрогасителей выхлопных труб. Работы по освоению и испытанию нефтяных и газовых скважин проводятся в соответствии с проектом на строительство скважины, где в специальных разделах разрабатывается технология, определяются технические средства выполнения работ по испытанию и меры пожаровзрывобезопасности. Перед началом работ прикладывается план-график подготовительных, основных и заключительных работ, а также план ликвидации возможной аварии. К плану-графику прикладывается схема размещения и обвязки оборудования, используемого для освоения скважин. Перед началом работ по освоению скважин ответственное лицо проводит инструктаж с членами бригады по пожарной безопасности и производит соответствующую запись в журнале "Регистрация инструктажа по технике безопасности на рабочем месте". Все члены бригады принимают участие в работе по освоению скважин в специальной одежде и специальной обуви. Объекты освоения оборудуются противопожарными устройствами и обеспечиваются противопожарным инвентарем согласно приложению 4 к настоящим Правилам. Прострелочно-взрывные работы в скважинах производятся по разрешению ответственного руководителя работ и в присутствии геолога нефтегазодобывающего или бурового предприятия. Перед прострелочно-взрывными работами противовыбросовое оборудование тщательно проверяется и спрессовывается на давления, указанные в плане работ. Во время спускоподъемных операций на колонный фланец устанавливается воронка из искробезопасного материала. При освоении скважины передвижной компрессор устанавливается на расстоянии не менее 25 метров от скважины с наветренной стороны. При промывке скважины нефтью агрегат устанавливается на расстоянии не менее 10 метров от устья. Освоение газовых и газоконденсатных скважин свабированием, а фонтанных скважин тартанием желонкой не допускается. Свабирование скважины производится при установленном на буферной задвижке фонтанной арматуры герметизирующем устройстве, предотвращающем выброс нефти. При освоении фонтанной скважины свабированием: При освоении скважин передвижными агрегатами предусматривается возможность присоединения к рабочему манифольду необходимого количества агрегатов как для освоения, так и на случай глушения скважины. При появлении признаков фонтанирования выполняются действия согласно плану ликвидации аварий и герметизации устья. При перерывах и остановках в процессе освоения фонтанной скважины центральная задвижка фонтанной арматуры и на крестовине закрывается. При вызове притока нагнетанием сжатого воздуха или аэрацией жидкости воздухом перерывы в процессе не допускаются. Все переданные в эксплуатацию скважины обеспечиваются герметизированными устьями, оборудованными соответствующей аппаратурой. Сборка фонтанной арматуры производится полным комплексом шпилек с прокладками. Обвязка фонтанной скважины и коммуникации предварительно подготавливается к приему продукции скважины до перфорации эксплуатационной колонны. Во избежание возгорания пожара не отпускается устройство стока нефти в общие амбары и ловушки по открытым канавам. Для предупреждения попадания нефти и газа из скважины в компрессор на линиях от газо- и воздухораспределительных будок у скважин устанавливаются обратные клапаны. На газовых или воздушных коллекторах газо- и воздухораспределительных будок предусматриваются линии, длина которых соответствует проекту. С наружной стороны помещения газораспределительных будок вывешивается надпись "Газ! Выхлопные трубы двигателей внутреннего сгорания передвижных компрессоров оборудуются глушителем с искрогасителем. Затрубное давление газа снимаются только при помощи штуцера через вторую от крестовика задвижку при открытой первой коренной. Обвязка скважины, отводы, аппаратура, а также газопроводы, находящиеся под давлением, отогреваются только паром или горячей водой. При работе компрессора осуществляется контроль над температурой газа и воды в холодильниках. Компрессор оборудуется сигнализацией отклонения параметров от нормальной работы, а также автоматическим отключением при повышении давления и температуры сжигаемого газа воздуха , при прекращении подачи охлаждающей воды и падения давления на приеме и в системе смазки. Трущиеся части компрессора регулярно смазываются, а также осуществляется наблюдение за температурой отработанного масла. Не допускается работа компрессора без очистки сжатого газа или воздуха от масла после каждой ступени сжатия. При работе компрессора обеспечивается регулярный спуск из маслоотделителей. Не допускается превышение содержания компонентов воздушной смеси, указанного в техпаспорте и регламенте для каждого режима работы. В целях предотвращения подсоса воздуха компрессорами, сжимающими газ, всасывающие линии содержатся под небольшим избыточным давлением газа. Если по условиям работы компрессора всасывающая линия находится под разрежением, то газ после сжатия систематически анализируется на содержание кислорода. Все соединения газовых компрессоров и газопроводы систематически проверяются на герметичность. При обнаружении пропуска газа компрессор останавливается и дефекты устраняются. На время ремонта осветительных устройств или аварийного отключения электроэнергии в газовых компрессорных станциях применяются аккумуляторные светильники только во взрывозащищенном исполнении. Размещать в газокомпрессорных помещениях аппаратуру и оборудование, не связанные с работой компрессорной установки, не допускается. Компрессоры, находящиеся в резерве, отключаются от линии приема газа и нагнетания. Забор воздуха для воздушных компрессоров производится снаружи здания. Не допускается забор воздуха в местах выделения горючих паров или газов, а также в местах возможного появления источников воспламенения. При обнаружении поступления в компрессор горючих паров или газов его немедленно останавливают. Компрессоры, коммуникации воздушных компрессорных станций очищаются от масляных отложений промывкой водным раствором сульфонала, согласно графику и технической документации. Станок-качалка устанавливается таким образом, чтобы исключалось соприкосновение трущихся и движущихся частей его с деталями вышки или мачты, фундамента и фунта, электролиний. Не допускается проворачивать шкив станка-качалки вручную и тормозить его путем подкладывания металлических или других предметов. До начала ремонтных работ на скважине привод отключается, а на пусковом устройстве вывешивается плакат "Не включать! Глубинно-насосная скважина оборудуется устьевой арматурой, герметизирующей устье скважины и позволяющей отводить газ из затрубного пространства. Для предупреждения буксования приводных ремней во время работы станка-качалки осуществляется контроль над их натяжением. Обеспечивается доступ для осмотра заземляющих проводников и мест их приварки. Для заземляющего проводника применение стального каната не допускается. Не допускается устанавливать станции управления, автотрансформаторы, трансформаторы под проводами линий электропередачи любого напряжения. Помещение или будка для установки электрооборудования погружных центробежных электронасосов выполняют из негорючего материала. Перед спуском и подъемом погружного электронасоса на устьевом фланце скважины устанавливается приспособление, предохраняющее кабель от повреждения элеватором. Кнопочное управление электроприводом кабельного барабана, находящееся у устья скважины, следует выполнять во взрывозащищенном исполнении. Устье скважины оборудуется подвесной шайбой с уплотнениями в местах прохода кабеля. При продувке скважин и производстве замеров, находящийся около скважины автотранспорт и тракторы заглушаются, а топки котлов прекращаются. На время испытания на всех дорогах выставляются посты и устанавливаются предупредительные знаки, запрещающие проезд, курение и разведение огня. Осуществление методов интенсификации добычи проводится по плану, утвержденному руководителем заместителем нефтегазодобывающего предприятия. Администрацией предприятия разрабатывается План ликвидации возможных аварий и пожаров с учетом проведения методов интенсификации добычи. План вывешивается на видном месте. Объекты, где осуществляются методы интенсификации добычи, обеспечиваются надежной телефонной или радиосвязью с центральным диспетчерским пунктом предприятия. У средств связи вывешиваются таблички с указанием названий и порядка подачи сигналов, вызова руководителей и ответственных лиц, пожарной части, скорой помощи, газоспасательной службы. При работе выхлопные трубы передвижных насосных агрегатов, автотранспорта оборудуются глушителями с искрогасителями. Остатки нефти и химических реагентов из емкостей агрегатов и автоцистерн не допускается сливать в промышленную канализацию. Все производственные и вспомогательные помещения, сооружения и склады обеспечиваются первичными средствами пожаротушения согласно приложению 4 к настоящим Правилам. Не допускается использование противопожарного инвентаря и оборудования, аварийных и газоспасательных средств для работ, не связанных с их прямым назначением. При приготовлении раствора химических веществ, применении и хранении, курение и разведение огня не допускается. Курить разрешается в специально отведенных местах. На емкости с пенореагентом и другими горючими химическими веществами выполняется надпись "Огнеопасно". Не допускается налив и слив пенореагента и других горючих химических веществ во время грозы. Передвижное технологическое оборудование для закачки реагента в пласт располагаются с учетом рельефа местности и направления ветра, чтобы в случае необходимости обеспечить его выезд из опасной зоны и эвакуацию персонала. Не допускается располагать передвижное оборудование, насосные установки в пределах охранной зоны воздушных линий электропередач или над нефтегазопроводами. Не допускается оставлять парогенераторную установку без надзора до прекращения работы и снижения давления в парогенераторе до атмосферного. В качестве переносного электроосвещения в парогенераторной установке применяются взрывобезопасиые светильники напряжением не выше 12 Вольт. Паротепловая обработка призабойной зоны скважины производится в светлое время суток. Печь оборудуется автоматическими устройствами, регулирующими температуру подогреваемой нефти в заданных пределах, а также отключающими подачу газа на горелки при повышении или понижении давления газа, предусмотренного изготовителем. На топливном трубопроводе оборудуется отрегулированное редуцирующее устройство и предохранительный клапан в горелке, а также устройство для предупреждения попадания конденсата в контрольно-измерительные приборы. Перед зажиганием горелки печи убеждаются в заполнении змеевика нефтью. Электрооборудование, установленное на тележке санях с емкостью для нефти, а также стационарные установки для подогрева нефти следует выполнять во взрывозащищенном исполнении в соответствии с Правилами устройства электроустановок. Технические средства передвижения автомобили, трактора , оборудуются искрогасителями. Емкость с горячей нефтью устанавливаются не ближе 10 метров от устья с подветренной стороны. Перед закачкой нефти, сборно-разборная выкидная линия от насоса до скважины спрессовывается на полуторакратное давление от максимального рабочего давления. Компрессора и электрооборудование устанавливаются на расстоянии не ближе 10 метров, компрессор с двигателем внутреннего сгорания - не ближе 25 метров от устья скважины. Выхлопная труба двигателя внутреннего сгорания оборудуется искрогасителем. Для обработки скважин применяется только дегазированный конденсат. На автоцистернах или иной таре с газоконденсатом указывается надпись или знак "Огнеопасно". Перевозка газоконденсата автоцистернами осуществляется только при герметически закрытых люках и сливных штуцерах. Перед сливом или наливом конденсата автоцистерна заземляется. Не допускается отсоединение заземляющего устройства до окончания слива или налива. Налив и слив, обработка скважины производится только в дневное время суток. Заполненную газоконденсатом автоцистерну останавливать в пределах населенных пунктов, возле мест с открытым огнем не допускается. Агрегаты и автоцистерны устанавливаются не ближе 25 метров от устья скважины и не менее 6 метров друг от друга с наветренной стороны. Автоцистерна с водой устанавливается на расстоянии 25 метров от агрегатов и автоцистерн с газоконденсатом. При обработке скважины не допускается перекачивать газоконденсат из автоцистерны в бункер и на прием агрегата. Перед началом и в процессе обработки скважины газоконденсатом, территория проведения работ проверяется на загазованность. При наличии концентрации газа, превышающей предельно допустимую концентрацию, работы по закачке газоконденсата немедленно прекращаются и принимаются меры по плану ликвидации аварий. После обработки скважины газоконденсатом манифольдная линия агрегата и арматура скважины промывается водой. Отсоединение манифольда производится только после закрытия задвижек на арматуре скважины и снижения давления до атмосферного. В процессе обработки скважины газоконденсатом обслуживающий персонал находится на безопасном расстоянии, указанном в плане работ. Выхлопные трубы агрегатов и других машин, применяемые при работах по гидравлическому разрыву пластов, оборудуются глушителями с искрогасителями. Пуск в ход агрегатов выполняется только после удаления людей, не связанных с непосредственным выполнением работ у агрегатов, за пределы опасной зоны. Остатки жидкости разрыва и нефти сливаются из емкостей агрегатов и автоцистерн в нефтеловушку или специальную емкость. При длительных остановках работ в зимнее время не допускается прогревать манифольд и систему нагнетательных трубопроводов открытым огнем. Топливные баки силовой установки устанавливаются в пожаробезопасном месте и защищаются от повреждений. Территория участка, где осуществляется обработка пласта методом внутрипластового движущегося фронта горения снабжается предупредительными плакатами и ограждается металлическими пикетами с красным флажком. На скважинах указываются их категории по степени опасности выделения вредных газов и температуре нефти и газа. Не допускается устанавливать трактор-подъемник и передвижной агрегат на территории, загрязненной горюче-смазочными материалами, нефтепродуктами. Трактор-подъемник, передвижной агрегат устанавливаются на расстоянии не менее 25 метров от устья скважины с наветренной стороны. Промывочный агрегат устанавливается вблизи манифольда и емкости таким образом, чтобы кабина водителя агрегата была обращена к устью скважины. Заправка подъемника горючим производится при заглушенном двигателе после охлаждения. Разборка устьевой арматуры производится после глушения скважины и отравления давления до нуля. Газ отводится в безопасную сторону от скважины согласно схеме. Газоотводящая линия надежно крепится к стойкам. Посадка элеватора при подъеме и спуске труб во избежание искрообразования проводится плавно, без ударов. При перерывах в работе по подъему и спуску труб устье скважины герметизируется. При подъеме труб устанавливается приспособление против разбрызгивания и разлива флюида, раствора. Не допускается на устье производить работы, связанные с искрообразованием, а также огневые работы без письменного разрешения. При промывке песчаной пробки водой промывочная жидкость отводится в промышленную канализацию или емкость. Промывка пробки нефтью производится по замкнутому циклу. При промывке песчаных пробок в скважинах устанавливается противовыбросовое оборудование, шаровой кран, обратные клапаны. К скважине прокладывается водяная линия с вентилем и шлангом. Не допускается начало работы при наличии нефте-газопроявлений, трубного и затрубного давления. Тракторы-подъемники и передвижные агрегаты оборудуются световой и звуковой сигнализацией.


Социальные права и обязанности человека
Деловые линии волгодонск график работы
Крафты тинкер контракт
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment