Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/221fcdc39fa22b0e955ca0649534c4df to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/221fcdc39fa22b0e955ca0649534c4df to your computer and use it in GitHub Desktop.
Речевой этикет делового письма

Речевой этикет делового письма


= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =
Файл: >>>>>> Скачать ТУТ!
= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = =


Реферат: Речевой этикет делового письма
Речевой этикет делового письма
Деловой речевой этикет в служебных письмах Учебное пособие


























Деловые письма сегодня представляют собой официальную корреспонденцию различных типов. Многообразие их все увеличивается: Существует несколько видов классификации деловых писем, в основе их лежат не различные подходы, а различные классификационные признаки. По тематическому признаку проводится в достаточной мере условное разделение корреспонденции на деловую и коммерческую. Коммерческие письма составляются при заключении и выполнении коммерческой сделки от имени юридических лиц и часто имеют правовую силу. Коммерческая переписка решает вопросы сбыта продукции услуг и снабжения. К чисто коммерческим видам деловой корреспонденции относятся: Деловые письма решают организационные вопросы, правовые проблемы, а также вопросы экономических отношений корреспондентов. Многообразие форм и тематических разновидностей деловых писем отражает многообразие рассматриваемых в них вопросов — от коротких сообщений, расписок, приглашений до многостраничных протоколов. Правовой статус деловой корреспонденции объясняется тем обстоятельством, что деловое письмо — это всегда официальное сообщение. Информация, содержащаяся в деловом письме, носит протокольный характер. Вот почему письма регистрируются и факт устного сообщения не исключает необходимости почтового отправления. Обязательного ответа требуют коммерческие инициативные письма письмо-запрос, письмо-предложение, письмо-рекламация. Кроме этого обязательного ответа требуют просьбы, письма-обращения. Письма-подтверждения, письма-напоминания, письма-предупреждения, письма-извещения, письма-заявления констатируют свершившийся факт и поэтому не требуют ответа. Не требуют ответа и сопроводительные письма. Они выполняют функцию квитанции, ярлыка, прикладываемого к отправляемым документам. По признаку адресата деловые письма делятся на обычные и циркулярные. Циркулярное письмо направляется из одного источника в несколько адресов, как правило подчиненных инстанций организаций. По форме отправления можно выделить наряду с традиционным почтовым отправлением электронную деловую корреспонденцию и факсовые отправления. При этом электронная почта и телефакс используются для решения оперативных вопросов. Письма, имеющие большое юридическое значение — договоры, предложения оферта , рекламации и т. По структурным признакам деловые письма делятся на регламентированные стандартные и нерегламентированные нестандартные. Регламентированные письма составляются по определенному образцу это касается не только стандартных аспектов содержания, но и формата бумаги, состава реквизитов и т. Регламентированное письмо решает типичные вопросы регулярных экономико-правовых ситуаций и реализуется в виде стандартных синтаксических конструкций. Нерегламентированное деловое письмо представляет собой авторский текст, реализующийся в виде формально-логического повествования или этикетного текста. Было бы неверно полагать, что язык нерегламентированного письма не содержит элементов стандартизации. Стандартизация, пронизывающая все уровни деловых бумаг, документов, носит в нерегламентированных письмах менее выраженный характер, что связано прежде всего с отсутствием жесткой текстовой структуры письма. Вот почему стандартному аспекту текстостроения в настоящем пособии уделяется такое большое внимание. По композиционным особенностям деловые письма делятся на одноаспектные и многоаспектные. Одноаспектное письмо рассматривает одну проблему, вопрос, а многоаспектное — несколько. Многоаспектное письмо может содержать предложение, просьбу и напоминание одновременно. Многоаспектным считается письмо, содержащее однотипные и разнотипные аспекты — просьбы, сообщения, предложения. Каждый аспект формируется речевым действием: Таким образом, сложность предмета отражается во множестве подходов к его изучению и во множестве классификационных подходов. Все деловые письма можно разделить на констатирующие свершившийся факт и предваряющие возможность его свершения. Таковы письма-подтверждения, письма-напоминания, письма-предупреждения, письма-извещения. Они не требуют ответа, но их наличие имеет юридическое значение. Прежде всего, все письма можно разделить по функциональному признаку на две группы: Письма, принадлежащие к первой группе, условно можно назвать письмо-вопрос и письмо-ответ, что, в свою очередь, позволяет выделить: Ответы на эти письма приобретают определенную форму в зависимости от характера исходного письма. Письма-ответы должны всегда содержать индекс того письма, которое явилось причиной для переписки. Письма, не требующие после себя ответа: Отдельные виды писем подразделяются по признаку специализации. Так, среди сопроводительных писем выделяется договорное письмо, в соответствии с названием документа, который оно сопровождает. Если содержание делового письма разделить на аспекты, то можно говорить об одно- и многоаспектных письмах. Простое деловое письмо - письмо одноаспектное. Можно выделить, например, следующие аспекты, в содержании деловых писем:. Одно и то же письмо может содержать и гарантию, и просьбу, и напоминание, т. Каждому из существующих аспектов содержания письма соответствуют уже сложившиеся словесные конструкции со своими ключевыми словами, которые облегчают поиск документа и процесс его изучения. По тематическому признаку проводится условное различие междуделовой и коммерческой корреспонденцией. Считается, что переписка, которая оформляет экономические, правовые, финансовые и все другие формы деятельности предприятия, называется деловой корреспонденцией, а переписка по вопросам материально-технического снабжения и сбыта относится к коммерческой корреспонденции. Однако письма, классифицируемые по тематическому признаку, различаются лишь терминологией и фразеологией. Такие классификации получили распространение в пособиях по деловой корреспонденции. Следует отметить, что тематическая классификация официальных писем удобна при инвентаризации корреспонденции. Для этих целей деловую переписку можно разделить на следующие виды: Отбор ключевых терминов для каждого типового письма позволяет облегчить механизацию труда работников канцелярий и архивов. По структурным признакам деловую переписку можно разделить на регламентированную стандартную и нерегламентированную нестандартную. Регламентированное письмо составляется по определенному образцу это касается не только стандартных аспектов содержания, но и формата бумаги, состава реквизитов и т. Отказ от письма-стандарта указывает на то, что составитель делового письма придает ему особый характер. Исключительность, необычность отраженного производственного момента нередко требует соответствующего отражения в форме письма. Поэтому нестандартное деловое письмо занимает особое место. Каждый вид официального письма имеет свою языковую формулу. Языковая формула - это устойчивый оборот, словосочетание, выражающее вид, характер той или иной управленческой, производственной или просто профессиональной функции. По языковым формулам прошу, высылаем, подтверждаем можно судить о разновидности письма, что позволяет определить цель его использования и приемы работы с ним. Образцы отдельных наиболее распространенных видов официальных писем приводятся в разделе "Отдельные виды писем". Официальное письмо является одним из главных каналов связи предприятия, организации, учреждения с внешним миром. Через письма ведется преддоговорное общение, выясняются отношения между предприятиями, излагаются претензии, делаются предложения, идет обмен взаимовыгодной информацией. Письма сопровождают материальные ценности в пути. Если документ адресуется руководителю организации, то наименование организации должно входить в состав наименования должности руководителя:. Если письмо отправляется не на имя руководителя, а другому должностному лицу, наименование организации указывается в именительном падеже, а должность и фамилия — в дательном:. Если письмо адресуется частному лицу, сначала печатают почтовый адрес, а затем фамилию и инициалы получателя:. На бланке делового письма может указываться до четырех почтовых адресов. Каждый из них размещается на отдельной строке:. Если письмо нужно направить более чем в четыре адреса, исполнитель составляет список на рассылку, в котором должен быть оформлен список получателей. Индекс, номер письма, его условное обозначение, обычно состоит из нескольких частей: Дата письма реквизит 8 — это дата его подписания. Обозначается дата арабскими цифрами: Если число или месяц обозначается одной цифрой, то перед ней ставится ноль. Допускается и полное оформление даты: Заголовок к тексту реквизит 10 должен быть предельно кратким и емким, отражая содержание письма. Заголовок помещается слева, под угловым штампом организации и наименованием адресата. Он начинается предлогами "о", "об" и представляет собой словосочетание, формулирующее тему:. Текст реквизит 11 представляет собой изложение сути вопроса, или предложения, включающее мотивацию ссылки на договоренности, постановления, документы, обстоятельства , историю вопроса, речевое действие просьба, предложение, заявление, выражение благодарности, приглашение и т. Текст включает в обязательном порядке так называемую этикетную рамку: Текст письма может состоять из одного или нескольких абзацев. Желательно, чтобы в письме рассматривался один вопрос. Подпись реквизит 12 располагается под текстом и сопровождается расшифровкой — самоименованием. Если подпись лица хорошо известна адресату, то допускается отсутствие расшифровки подписи лица. Но чаще всего реквизит "подпись" состоит из наименования должности, личной подписи факсимиле и ее расшифровки. Если наименование должности состоит из нескольких строк, то в этом случае личная подпись и ее расшифровка размещаются на уровне последней строки. Если есть юридическая необходимость в двух подписях и более, то располагаются они под текстом письма в следующем порядке. В случае подписания документа лицами, находящимися в отношениях "начальник — подчиненный", порядок расположения подписей будет соответствовать иерархическим отношениям должностных лиц:. При подписании документов, составленных комиссией, указываются не должности лиц, составивших документ, а распределение обязанностей в комиссии:. Если должностное лицо, подпись которого заготовлена на проекте письма, отсутствует, письмо подписывает лицо, исполняющее его обязанности. При этом обязательно указываются фактическая должность подписавшего письмо и его фамилия. Если документ оформлен на бланке, содержащем наименование организации, то оно не повторяется в наименовании. Подпись является обязательным реквизитом письма. Официальное письмо без подписи юридической силы не имеет. Факсимиле используется при рассылке письма в несколько адресов и при копировании текста письма. В этом случае на подлиннике ставится личная подпись, а на копиях — факсимиле. Если к письму прилагаются какие-либо документы, то в левом нижнем углу бланка ниже последней строки подписи делают отметку: Затем следует перечисление прилагаемых документов с указанием их названия, количества экземпляров и листов. Отметка о направлении копий в другие адреса может проставляться после подписей письма, а может быть размещена перед текстом, под адресатом письма. Отметка об исполнителе составителе письма включает фамилию исполнителя и номер его служебного телефона и помещается в самом низу бланка, после подписей и дополнительных сообщений, например:. Состав и расположение реквизитов на бланке писем предусмотрены государственными нормативами — ГОСТ 6. Текст письма является основным реквизитом и в отличие от всех остальных реквизитов предполагает творческую работу составителя. В какой мере проявляется творческое начало, зависит от уровня стандартизации текста. По текстообразующим признакам деловую переписку можно разделить на регламентированную стандартную и нерегламентированную нестандартную. Регламентированные письма рассматривают и решают вопросы типичных производственных или коммерческих ситуаций. К особенностям языка таких писем можно отнести высокий уровень стандартизации. В процитированной выше фразе 1 вторая валентность глагола не реализована. Предметная точность в этой фразе нарушена неверным использованием слова "стоимость", значение которого носит ярко выраженный терминологический характер. Более точным и соответствующим контексту является слово "расценка" — установленнаяна что-то цена, размер стоимости чего-нибудь Ожегов С. Как видно, лексические и грамматические нарушения и неточности лишают речь такого крайне важного для языка деловых бумаг качества, как точность. Она же в свою очередь оказывается неразрывно связана с грамотностью в широком смысле слова, с умением подобрать "необходимые" слова и выстроить их в правильном порядке. Кроме точности язык деловых бумаг характеризуется таким качеством, как логичность. Принцип изложения в деловых письмах называется формально-логическим. Это означает, что предмет рассматривается с позиции экономико-правовых, социальных отношений, а не межличностных. Отсюда отсутствие эмоционально-экспрессивной оценки ситуации, фактов, объективность содержания, нейтральность тона изложения, краткость, часто неличный характер изложения. Как следствие, предпочтение отдается местоимению "мы", отражающему официальную позицию коллективного адресанта отправителя , и описательным конструкциям типа "Бюро считает Субъект действия часто выражен собирательными существительными: Краткость письмо редко превышает объем одной - двух страниц сочетается в деловых письмах с требованием полноты информации, точнее, с принципом ее достаточности: Устная же деловая речь всегда индивидуальна, чаще всего она представляет собой межличностный официальный или полуофициальный диалог, реже — монолог презентационная речь, отчет, выступление. Нам хорошо знакомы незавершенные фразы, присутствующие почти в каждом диалоге: С другой стороны, мы часто слышим как бы нагромождение синонимов и синонимических высказываний: Эти и другие особенности устной речи не позволяют в процессе деловой беседы добиться главного качества деловой письменной речи — точности. Поскольку достичь точности в деловой устной речи невозможно, а в деловой письменной речи достаточно непросто, деловой стиль за многовековую историю своего развития выработал специальные языковые формулы — клише, закрепленные за определенным жанром, видом документа и его композиционной частью. Таким образом облегчается процесс работы над текстом письма. Задача составителя текста упрощается благодаря возможности выбора готовой формулы и композиционной части текста в соответствии с речевым замыслом адресанта отправителя. Стандартизация и унификация — приведение языковых и текстовых средств к единому образцу — затрагивают все уровни языка деловой корреспонденции: Это оправданно прежде всего с экономической точки зрения. Стандартизация и унификация облегчают не только процесс составления текста письма, но и его обработки. Так, например, благодаря унификации менеджер, работающий с корреспонденцией, знает, что главная информация в письме содержится в первой ключевой фразе, причем в ее конце чаще всего. Поэтому, пробежав глазами первую фразу письма, он сортирует корреспонденцию по тематическому признаку и по степени важности сообщения. Сопроводительное письмо составляется для сообщения адресату о направлении каких-либо документов, материальных ценностей например, о посылке контрактов, спецификаций, каталогов, протоколов, образцов товара, грузов. Сопроводительные письма выполняют важную функцию контроля за прохождением документов и грузов, выполняя вместе с тем функцию ярлыка. При регулярном отправлении грузов сопроводительные письма выполняются в форме трафарета, например:. Письма-подтверждения направляются для подтверждения получения документов и материалов-писем, телексов, спецификаций, прейскурантов, каталогов, образцов изделий, а также телеграммы или состоявшегося телефонного разговора. В отдельных случаях необходимо изложить вкратце содержание того письма или документа, на который ссылаются, чтобы было ясно, о каком документе идет речь. В ключевую фразу письма-подтверждения входят слова, образованные от глагола "подтверждать". При подтверждении своего согласия с чем-либо например, с предлагаемой датой переговоров, ценой, условиями поставки, заказа и т. Письмо-напоминание следует направлять тогда, когда не удается с помощью переговоров или личного контакта получить необходимый ответ или добиться принятия нужного решения. Письмо-напоминание, как правило, состоит из двух логических элементов: Помета "вторично", помещаемая на поле письма, уже указывает на факт напоминания. Такая помета ставится в тех случаях, когда отправитель допускает возможность, что адресат еще не получил письма, адресованного ранее, по не зависящим от него причинам. В этих случаях дословно воспроизводится текст отправленного ранее письма. Кроме напоминания в таких письмах часто содержатся требования выполнить те или иные обязательства. Такие письма отправляются при необходимости сообщения извещения, уведомления, информирования о каких-либо событиях или фактах, представляющих взаимный интерес например, сообщение о прибытии делегации, назначении деловой встречи, посещении завода-поставщика, проведении переговоров, об отгрузке товаров и т. Такие письма наиболее ярко представляют жанровую разновидность информационного письма. Объем информационного письма может варьировать от размеров обычной справки, состоящей из одного предложения, до сообщения, занимающего несколько страниц. К разновидностям информационных писем относят рекламно-информационные письма, письма-заявления, письма-напоминания и др. Письмо-приглашение может быть адресовано конкретному лицу, или нескольким лицам, или массовому адресату. При официальном приглашении большого количества людей используются как полностью готовые, напечатанные типографским способом тексты, так и тексты-трафареты. Система факсовой связи сегодня облегчает задачу распространения корреспонденции. Однако, учитывая фактор адресата, нужно иметь в виду, что приглашение, направляемое конкретному лицу, должно быть отправлено по почте, особенно в торжественных случаях. Письмо-благодарность направляется для выражения благодарности за что-либо например, за полученное письмо, каталог, приглашение, участие в каком-либо мероприятии, спонсорскую помощь, гостеприимство и т. Чаще всего подобные письма имеют персональную адресацию. Написание ихобусловлено требованиями этикета и совершенно необходимо с точки зрения перспективного сотрудничества. Гарантийные письма составляются с целью подтверждения определенных обещаний или условий и адресуются организации или отдельному лицу. Слово "гарантия" вообще может не упоминаться в тексте письма, тем не менее письмо будет оставаться документом, содержащим гарантию. Гарантироваться могут плата за выполненную работу, сроки ее выполнения, качество выполнения работ, качество товара, сроки его поставки, оплата полученной продукции и т. Эти аспекты могут составить содержание целого письма или войти в текст письма в качестве его составляющей. Гарантийные письма носят подчеркнуто юридический характер, соответствуя по статусу документам договорного характера. Письмо-запрос направляется в тех случаях, когда невозможно решить вопрос лично или по телефону. Оно обычно используется в деловых взаимоотношениях между различными юридическими лицами, имеющими свой расчетный счет в банке. Как правило, запрос состоит из двух частей: При необходимости в текст письма вводятся ссылки на устную договоренность, достигнутые решения, прежние письма, нормативные акты. Письмо-ответ выступает как зависимый по композиции и тематике текст по отношению к письму-запросу. В ответе должна быть ссылка на первичное письмо и его тему. Коммерческий запрос — это коммерческий документ, представляющий собой обращение лица, желающего заключить сделку покупателя к продавцу, импортера к экспортеру , с просьбой дать подробную информацию о товаре услугах и т. В запросе указываются, как правило, наименование товара услуг и условия, на которых импортеру желательно получить товар, например количество и качество товара, его модель, марка, цена, сроки поставки и условия платежа. Запрос такого типа входит в группу контрактных документов и используется в операциях по подготовке и заключению сделки. При ответе на запрос, если продавец не может сразу выслать покупателю предложение, он направляет ему письмо, в котором сообщает необходимую информацию, в частности:. В случае если продавец может сразу удовлетворить просьбу покупателя и поставить интересующий его товар, он направляет предложение оферту. В настоящее время мы рассматриваем вопрос о возможности предоставления вам предложения на интересующий вас товар. К сожалению, мы не можем ответить на ваш запрос положительно и выслать вам конкретное предложение на поставку. Это заявление продавца, экспортера о желании заключить сделку с указанием ее конкретных условий. Предложение может быть направлено по инициативе продавца, экспортера в ответ на запрос покупателя или на основе твердой договоренности о заключении сделки. В предложении обычно указываются наименование предлагаемого товара, количество и качество товара, цена, срок поставки, условия платежа, род упаковки и другие условия поставки в зависимости от характера товара. Предложение такого типа аналогично тексту договора о купле-продаже, имеет юридическую силу и подлежит обязательному рассмотрению, результаты которого отсылаются в виде официального ответа. Предложение может быть твердым и свободным. Если предложение на определенный товар делается только одному покупателю и указывается срок, в течение которого продавец считает себя связанным условиями предложения, то оно считается твердым. Срок действенности предложения — необходимый реквизит твердого предложения, так как он определяет срок его обязательности по отношению к продавцу. Неполучение ответа в течение установленного срока равносильно отказу покупателя и освобождает продавца от сделанного предложения. Если предложение делается без всяких обязательств со стороны продавца, то оно считается свободным. В письме — ответе на предложение, в случае если покупатель согласен со всеми условиями предложения, он подтверждает его принятие продавцу, и тогда сделка считается заключенной. Принятием предложения является выдача заказа или заключение контракта. Если покупатель не согласен с условиями предложения или если он не заинтересован в закупке предлагаемого товара, он отклоняет его принятие. Тогда сделка считается незаключенной. Если покупатель не согласен с какими-либо условиями предложения с количеством, качеством товара, ценой, сроками поставки и т. Это коммерческий документ, представляющий собой претензии к стороне, нарушившей принятые на себя по контракту обязательства, и требование возмещения убытков. Последнее изменение этой страницы: Все права принадлежать их авторам. Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления. Речевой этикет в деловом письме.


Язык и этикет искусной деловой переписки


Слово этикет от французского etiquette — ярлык, этикетка определяется как совокупность правил поведения. Касающихся отношения к людям обхождение с окружающими, формы обращения и приветствий, поведение в общественных местах, манеры, одежда. Речевой этикет — это совокупность всех этикетных речевых средств и правила их использования в тех или иных ситуациях. В различных сферах человеческой деятельности этикетные средства используются различно. Поэтому в самостоятельные системы выделяются его разновидности:. Различные виды этикета представлены системой различных этикетных формул: Ваше преосвященство церковному служителю высокого сана и товарищ генерал в старой русской армии Ваше превосходительство. Однако общим принципом использования этикетных средств в любой сфере общественной жизни остается принцип вежливости. В деловой переписке использование этикетных средств носит также регламентированный характер. Этикет это кодекс цивилизованного поведения, который базируется на потребности человека быть признанным, на учете его социального статуса и достоинства. Специфика делового общения заключается в том, что столкновение, взаимодействие экономических интересов и социальное регулирование осуществляется в правовых рамках. Идеальным результатом взаимодействия и правового оформления отношений становятся партнерские отношения, построенные на основах взаимного уважения и доверия. Специфической особенностью делового общения является его регламентированность, то есть подчиненность установленным правилам и ограничениям. Этикет - важнейший инструмент в достижении коммуникативной цели и одновременно проявление культуры пишущего говорящего. Нам всем хорошо известно, что одну просьбу исполнять приятно, а другую - нет. Содержание высказываний может быть идентичным, а вот форма и тональность - нет. Иногда одну просьбу от другой отличает наличие всего одной фразы, которая многое меняет в восприятии текста, создавая дополнительный стимул для принятия положительного решения по обсуждаемому вопросу. В цивилизованном обществе хорошо разработанный этикет предлагает большой выбор речевых формул, которые в любой ситуации помогают адресанту отправителю оставаться вежливым, заботящимся о сохранении чувства собственного достоинства получателя в любой ситуации. Целый ряд ситуаций, таких, например, как ситуации отказа, задержки положительного решения, несогласия, предполагает использование в начале ключевой фразы слов, выражающих сожаление. К сожалению, проблемы с неплатежами не позволяют нам воспользоваться Вашим предложением в ближайшее время До сих пор мы скупимся на слова благодарности, которые должны использоваться в ответах на предложение, запрос, приглашение, поздравление, соболезнование и т. Приглашение, сделанное при помощи этих и подобных им выражений, будет принято скорее, чем сухое "Приглашаем Вас на Заключительные фразы письма особенно важны для закрепления положительных эмоций, которые должны поддерживать нормальное деловое общение. Рузвельт знал, что один из самых доходчивых и самых действенных способов завоевать расположение окружающих - это запомнить их имена и внушить им сознание собственной значительности", - писал в своей знаменитой книге "Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей" Дейл Карнеги. В наши дни возвращаются старые обращения - речь идет прежде всего об индексовом обращении "господин" - "господа", имевшем до года статус официального. Однако его употребление еще не стало системным. Оно широко используется в сфере политики, в среде предпринимателей, деятелей искусства, реже в среде чиновников. Однако следует помнить, что даже сведенное до индекса вежливости при пофамильном обращении или адресации слово это не свободно от лексического значения, включающего представление о социальном статусе адресата. Так обращаются в письмах к деловым партнерам, предпринимателям, банкирам, должностным лицам, деятелям искусства, политикам. При этом совершенно невозможно представить себе ситуацию использования этого обращения к социально незащищенным группам: В особенно тяжелом положении оказываются в этом случае составители деловых писем, поскольку сегодня в русском языке отсутствует и общенациональное универсальное обращение, которым до г. Многообразие форм собственности сегодня существуют совхозы, колхозы, артели наряду с индивидуальными и акционированными предприятиями обусловливает многообразие форм обращения: Слово "уважаемый" тоже не универсально, оно не включается в формулу поименного обращения к особо важной персоне V. Такой персоной считается не только высокое должностное лицо члены правительства, парламента, губернаторы, мэры , но и заслуженный деятель науки, искусства, известный общественный деятель. В письмах к таким людям используются обращения: Знак восклицания в этом случае указывает на то, что факту обращения к данному лицу или затронутому вопросу придается особое значение. Последнее уместно при обращении к лицам одной профессии. Выбирая формулу обращения, нужно помнить, что пофамильное обращение подчеркивает дистанцию и придает письму более официальный характер, а обращение по имени и отчеству подчеркивает налаженность деловых отношений. Отсутствие пофамильного и поименного обращения допустимо только при наличии коллективного адресата и в трафаретных письмах, а также при адресовании письма юридическому лицу. Заключительные фразы письма так же значимы, как и начальные. В деловом письме, как и вообще в бизнесе, не бывает мелочей или незначащих деталей. Завершение письма всегда связано с обозначением перспектив сотрудничества, деловых отношений, проекта, решения вопроса и пр. Именно поэтому последние фразы выражают надежду, уверенность, радость, одобрение, признательность, о чем говорилось выше. Начальные и заключительные фразы этикетного характера в деловом письме называются этикетной рамкой. Они обрамляют текст сообщение , устанавливая непосредственный контакт с адресатом и регулируя отношения корреспондентов. Корректность и оптимизм определяют тональность деловых писем. В деловой переписке совершенно исключаются насмешки, колкости, проявления грубости и даже ирония. Фраза с этикетной формулой конечно же объемнее. Но партнерские отношения гораздо дороже затрат "на вежливость". Убеждает не только информация, но и тональность, в которой ведется переписка. От интонации и стиля письма, по мнению экспертов, зависит характер делового диалога между фирмами, организациями. С помощью этикетных средств можно снять чрезмерную официальность, сухость послания, разнообразить интонационный рисунок текста, придать деловой речи при необходимости экспрессивные оттенки. Помимо этикетных фраз арсенал этикетных средств включает этикетные тексты. Это чаще всего тексты-аналоги. В деловой переписке они представлены письмами-поздравлениями, письмами-соболезнованиями. Такие тексты чаще всего имеют общую текстовую схему с незначительными вариантами. Стандартные тексты, приведенные выше, сплошь состоят из этикетных клишированных фраз. Их использование в деловой переписке обусловлено спецификой делового общения. Специфика письменного делового диалога состоит еще и в том, что в нем исключается все личное, индивидуально значимое, не относящееся к делу. Санюша, дорогой, уж как мы все плакали, убивались - передать невозможно. Береги себя, мой родной, смотри за Леночкой - и т. Так пишут близкие люди, рассчитывающие на то, что письмо будут читать в кругу родных, не выбирающие поэтому "официальных слов", не скованные условностями общения и часто не думающие о форме подачи текстового сообщения. В деловом общении, напротив, очень важны форма и соблюдение условностей. Это касается специальных этикетных формул, и не только. Этикетные ритуалы, выраженные глаголами-перформативами, включены, как правило, в устойчивые выражения, как и остальные формулы речевого этикета:. Вы проявили сердечное внимание к детям-сиротам и детям, оставшимся без попечения родителей Учитывая Ваш большой вклад а развитие технического прогресса в промышленности Надеемся, что результатом переговоров станет долговременное и плодотворное сотрудничество наших предприятий. Вежливая форма именования адресата в деловой переписке предполагает использование местоимений "Вы", "Ваш" с прописной буквы. Нельзя не учитывать эффективность этикетных формул, арсенал которых в русском речевом этикете очень велик. От тона письма во многом зависит успех дела. Еще Френсис Бэкон утверждал, что вести деловой диалог в доброжелательном тоне более важно, чем употреблять хорошие слова и располагать их в правильном порядке. Так что в тексте делового письма помимо этикетных формул сама структура текста и содержание будут ориентированы на адресата. Следовательно, содержание письма, его объем и структура тоже передают этикетную информацию - информацию о равенстве или неравенстве отношений, о стремлении поддерживать деловые контакты или о желании прервать их. Система отрицательных этикетных знаков не полученный вовремя ответ, неполучение ответа прочитывается как нежелание поддерживать деловые отношения, как знаки неуважения. Этикет подчинен сложившейся системе ценностей, отражает и закрепляет ее. Вместе с тем этикет - явление национальное, имеющее у каждого народа ярко выраженную специфику. Для русского речевого этикета характерно выделение приоритетов в ином порядке, чем, скажем, для английского или французского: Нивелирование полов - характерная черта русского служебного этикета. Это обстоятельство связано с тем, что до года женщин на государственной службе практически не было, а в советскую эпоху господствовало бесполое обращение "товарищ". Мы выбираем существительное мужского пола для обозначения должностного лица, кем бы оно ни было: Адресация дает возможность использования индекса "г-жа", являющегося в том числе и вежливым указанием на пол адресата:. Этикет дает нам много возможностей для регулирования отношений между корреспондентами и для достижения самых различных коммуникативных целей. Аксиома этикетных требований - забота о сохранении чувства собственного достоинства адресата и принцип удовольствия от общения, столь важный для желающих установить прочные деловые контакты. Вслед за заключительными репликами вежливости следует самоименование должностного лица, подписывающего документ, и его подпись. В самоименование включаются указание на занимаемую должность и название организации, если письмо направляется не на бланке учреждения, в противном случае — только должность. Если письмо направляется от имени Ученого совета какого-либо научного заведения, самоименование представляет собой указание на ту роль, которую то или иное лицо выполняет в данном органе:. Универсальным принципом использования этикетных средств является принцип вежливости, который выражается в рекомендациях, данных читателям в одном старом русском письмовнике и не утративших актуальности по сей день: Это особенно важно сегодня, когда официальная переписка начинает носить более личный и динамичный характер. И только в начале ого года был принят этот Закон, где говорится об обязательном введении курса русского языка, культуры речи во все ВУЗы страны и принятии особых мер в повышении уровня грамотности населения. Речевой этикет имеет национальную специфику. Каждый народ создал свою систему правил речевого поведения. В российском обществе особую ценность представляют такие качества как, Речевые дистанции и табу Дистанция в речевом общении определяется возрастом и социальным положением. Она выражается в речи употреблением местоимений ты и Вы. Речевой этикет определяет правила выбора одной из этих форм. В целом выбор диктуется сложным сочетанием внешних обстоятельств общения и индивидуальных реакций собеседников: Лесть, особенно грубая, - это маска, за которой чаще всего скрывается меркантильный интерес. Комплимент, тем более, если вы имеете дело с партнером-женщиной, — необходимая часть речевого этикета. Во время делового общения всегда есть реальная возможность для комплиментов. Они воодушевляют вашего делового партнера, придают ему уверенность, одобряют. Особенно важно помнить о комплименте, если вы Вместо я выполнил пишут мною выполнено. Однако нельзя сказать мною решено. В целом местоимение я употребляется только в докладных и объяснительных записках. Оно может быть средством и обезличивания, и фамильярности, поэтому требует особой осторожности, даже ограниченности при пользовании Новости Рефераты Антиплагиат Заказать работу Добавить работу Статьи Вузы Поделиться. Войти на сайт Email. Новости Рефераты Смежные категории. Скачать работу Похожие Заказать работу. Речевой этикет делового письма. Речевой этикет делового письма Речевая ситуация и стандартные средства языка Композиция деловых писем Мотивацию речевого действия. Речевая ситуация и стандартные средства языка. Этика Количество знаков с пробелами: Этикет в сфере делового общения. Разделы Главная Новости Рефераты Статьи Вузы. Инфо О проекте Соглашение. Ваше горе потерю Вашу скорбь. Скорбим вместе с Вами Начальник Главного Управления образования. Председатель Ученого совета института.


Где идет футбол сегодня
Счетчик меркурий 206 rn инструкция
Сколько писает 2 месячный
Сколько живут люди после операции на сердце
Texture карты css
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment