Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/23a800659f3ae0748563ae1a3d842779 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/23a800659f3ae0748563ae1a3d842779 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Школа имени перевод на английский

Школа имени перевод на английский



Ссылка на файл: >>>>>> http://file-portal.ru/Школа имени перевод на английский/


Перевести на английский язык : Я учусь в Аманкарагайкой средней школе. Школа носит имя Н.Островского. Наша школа трехэтажных. Она красивая и просторная. В ней есть большой спортзал и столовая.В нашей школе 606 учеников. Учителей -70. Основана в 1968 г. Расположена по адресу ул. Новая ,1. Телефон школы 99-0-35
Как лучше перевести на английский язык: Университет имени ...?
Перевод "школа имени" на английский
























В данной статье мы рассмотрим проблемы перевода с русского на английский язык названий таких организаций, как научно-исследовательские институты, академии, университеты, заводы и т. При переводе названий исследовательских организаций с русского на английский язык следует руководствоваться следующими правилами: Название организации на английском в кавычки НЕ заключается. Design Bureau of Transport Machinery. Название организации подлежит практической транскрипции, ни в коем случае не переводится. При желании можно указать в скобках перевод, чтобы читатель смог оценить сферу деятельности организации. Если в название входит имя деятеля, в честь которого он назван, то оно ставится на первое место БЕЗ инициалов; инициалы оправданы в тех случаях, когда в данной сфере было или есть более одного деятеля: Если в название входит местонахождение учреждения и не входит имя деятеля, то местонахождение ставится на первое место. Omsk Civil Aviation Plant. Если в название входит и местонахождение, и имя деятеля, то сначала пишется имя деятеля, а потом местонахождение: Российская академия космонавтики им. Lomonosov Moscow State University. В скобках при желании можно указать страну или город , если они не включены в название учреждения: Lomonosov Moscow State University, Russia. Использование таких слов, как named after не приветствуется. Также о переводе названий компаний см. Перевод аббревиатур форм собственности. Подписаться на уведомления о новых комментариях. Главная Изучающим Переводчику Преподавателю Детям Деловой английский Разговорники Страноведение Топики Интересное Библиотека Программы Архив рассылок Реклама и контакты Карта сайта. Пожалуйста, повторите попытку с верными данными. Design Bureau of Transport Machinery 2. ZNANIYE Association KNOWLEDGE 3. Omsk Civil Aviation Plant 5. Lomonosov Moscow State University В скобках при желании можно указать страну или город , если они не включены в название учреждения: Lomonosov Moscow State University, Russia 6. Общие схемы некоторые элементы могут отсутствовать: Forms Видео "Английский для детей. Использование материалов в интернете допустимо только с согласия авторов , с обязательной гиперссылкой на сайт www.


Мфо займы с открытыми просрочками
Зачем ругаться стих
Правило трех столбов
Русско-английский перевод ШКОЛА
Статьи градостроительного кодекса рф
Реализация нормы права обеспечивается
Понятие состави содержание бухгалтерской финансовой отчетности
школа имени
Где обменять юани
Французский бульдог история породы
Русско-английский перевод ШКОЛА
Схема движения транспорта кострома с 26 июня
Буслаев опыт исторической грамматики русского языка
Расписание автобусов москва харьков с новоясеневской
Перевод "школа имени" на английский
Карта озер южского района ивановской области
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment