Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/262e68d358d20688eeafa2e3ff30b28d to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/262e68d358d20688eeafa2e3ff30b28d to your computer and use it in GitHub Desktop.
Латинский способ обозначающий понятие

Латинский способ обозначающий понятие



Портал "Юристъ" - Ваш успех в учебе и работе!
А. И. Штунь Латинский язык для медиков
Фармацевтическая терминология (Латинский язык)

Общее количество имеющихся в разных странах лекарственных средств превышает Чтобы правильно ориентироваться в таком море наименований, нужно ознакомиться со следующими генеральными фармацевтическими терминами:. Систематические и тривиальные наименования лекарственных веществ. Очевидно, что каждый лекарственный препарат должен иметь индивидуальное наименование, не позволяющее спутать данный препарат с другим. Многие лекарственные средства сохраняют научные систематические наименования входящих в их состав химических соединений: Однако в большинстве случаев систематические наименования непригодны в качестве названий лекарственных средств из-за громоздкости и сложности для использования. Такие лекарственные средства получают тривиальные наименования лат. Каждое название должно заметно отличаться от других наименований. Ведь достаточно ошибиться всего в нескольких буквах, чтобы произошла серьезная ошибка. Тривиальные названия лекарственных средств могут также отражать информацию анатомического, физиологического и терапевтического характера. В русском написании им соответствуют существительные мужского рода с нулевым окончанием:. При образовании тривиальных наименований лекарственных средств используются известные вам способы образования новых слов:. Поскольку название лекарственных средств нельзя отнести к терминам, то и отрезки, из которых они составлены, мы не можем называть терминоэлементами. Как и в клинических терминах, в фармацевтической номенклатуре частотные отрезки могут отражать информацию анатомического, физиологического и терапевтического характера. Наиболее употребляемые из них Вам знакомы по клинической терминологии. Какого действия следующие препараты: Чем Вы можете это доказать? По названиям также можно определить принадлежность к витаминным и ферментным препаратам. Это будет изучаться студентами в курсе фармакологии и других профильных дисциплин. Для нас важно научиться выделять в названиях препаратов общий частотный отрезок с точки зрения его орфографических особенностей. В каждом рецепте выделяют девять частей. С первой по пятую части заполняются на государственном языке. С шестой части рецепт оформляется по-латыни. Нужно запомнить, что вопрос ставится не к названию вещества, а к количеству лекарственного вещества. Если название лекарственного вещества не вмещается в одну строку, разрешается перенос на другую строку, но продолжение должно смещаться вправо таким образом, чтобы первая буква не приходилась на начало рецептурной строки, а количество лек. Она также оформляется по-латыни, содержит указания фармацевту о лекарственной форме, о количестве доз, роде упаковки и т. ГЛАВНАЯ Анатомия человека Норм. Внутренние болезни Гинекология Гистология Дерматовенерология иммунология и аллергология инфекционные болезни История медицины Культурология Латинский язык Медицинская реабилитация Педиатрия Политология Пропед. О сайте Обратная связь. Главная О сайте Обратная связь. Фармацевтическая терминология Латинский язык. Чтобы правильно ориентироваться в таком море наименований, нужно ознакомиться со следующими генеральными фармацевтическими терминами: В русском написании им соответствуют существительные мужского рода с нулевым окончанием: При образовании тривиальных наименований лекарственных средств используются известные вам способы образования новых слов: Analgini 0,5 5 дециграмм чего? Прописная и строчная буква в рецептах Латинский язык Особенности оформления названий препаратов. Латинский язык Названия солей Латинский язык Сокращения в рецептах Латинский язык. Латинский язык —язык международной научной терминологии Нового времени. Февраль 15, Март 27, 0. Распределение лекарственных веществ в организме. Июнь 22, Март 27, 0. Октябрь 31, Март 27, 0. Октябрь 31, Декабрь 8, 0.


Карта свердловска 1960 года
Маз 6422а8 330 технические характеристики
Салют 9 мая воронеж во сколько
Цели задачи актуальность дипломной работы
Changed it minaj перевод
Воронины где костя руку сломал
Годовикова 37 череповец карта
Телефон доверия 8 800 2000 122
Би би воронеж каталог запчастей
Зеленоградск морское расписание автобусов 596
Белый уголь инструкцияпо применениюдля похудения
Кардшаринг триколор тв
Портрет выпускника начальной школы по фгос презентация
Request not found перевод
Earth spirit перевод
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment