Created
June 19, 2012 04:16
-
-
Save Lysander/2952260 to your computer and use it in GitHub Desktop.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
<html> | |
<body> | |
<!-- >>> creole2html(data["query"]["pages"]["13116"]["revisions"][0]["*"]) --> | |
<p><img src="Siehe auch" title="[[Abandon]]" alt="[[Abandon]]" /></p>\n<h2>abandon ({{Sprache|Englisch}})</h2>\n<h3>{{Wortart|Verb|Englisch}}</h3>\n<p><img src="erweitern" title="Beispiel|Englisch" alt="Beispiel|Englisch" /></p>\n\n<p>{{Englisch Verb \xdcbersicht</p>\n<table>\n<tr>\n\t<td>present_I=abandon</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>present_he, she, it=abandons</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>past_simple_I=abandoned</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>present participle=abandoning</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>past participle=abandoned</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>Weitere_Konjugationen=abandon (Konjugation)</td>\n</tr>\n</table>\n<p>}}</p>\n\n<p><img src="Worttrennung" title="Worttrennung" alt="Worttrennung" /><br />\n:a\xb7ban\xb7don oder aban\xb7don</p>\n\n<p><img src="Aussprache" title="Aussprache" alt="Aussprache" /><br />\n:<img src="IPA" title="IPA" alt="IPA" /> <img src="Lautschrift" title="\u0259\u02c8b\xe6nd\u0259n" alt="\u0259\u02c8b\xe6nd\u0259n" /><br />\n:<img src="H\xf6rbeispiele" title="H\xf6rbeispiele" alt="H\ | |
xf6rbeispiele" /> <img src="Audio" title="En-us-abandon.ogg|abandon (amerikanisch)" alt="En-us-abandon.ogg|abandon (amerikanisch)" /></p>\n\n<p><img src="Bedeutungen" title="Bedeutungen" alt="Bedeutungen" /><br />\n:[1] <a href="aufgeben">aufgeben</a>, <a href="preisgeben">preisgeben</a>, <a href="im Stich lassen">im Stich lassen</a>, <a href="verlassen">verlassen</a>, <a href="\xfcberlassen">\xfcberlassen</a>, <a href="sitzen lassen">sitzen lassen</a>, jemanden seinem Schicksal \xfcberlassen<br />\n:[2] \'\'Sport:\'\' <a href="aufgeben">aufgeben</a></p>\n\n<p><img src="Synonyme" title="Synonyme" alt="Synonyme" /><br />\n:[1] <a href="leave">leave</a>, <a href="relinquish">relinquish</a>, <a href="quit">quit</a>, <a href="forsake">forsake</a>, <a href="desert">desert</a>, <a href="evacuate">evacuate</a>, <a href="drop">drop</a>, <a href="adjure">adjure</a>, <a href="forswear">forswear</a>, <a href="give over">give over</a>, <a href="cast off">cast off</a>, <a href="retire from">retire from</a>, <a href=" | |
withdraw from">withdraw from</a><br />\n:[2] <a href="surrender">surrender</a>, <a href="cede">cede</a>, <a href="yield">yield</a>, <a href="resign">resign</a>, <a href="forego">forego</a>, <a href="renounce">renounce</a>, <a href="waive">waive</a>, <a href="vacate">vacate</a>, <a href="deliver up">deliver up</a>, <a href="give up">give up</a>, <a href="part with">part with</a>, <a href="let go">let go</a>, <a href="lay down">lay down</a>, <a href="demit">demit</a></p>\n\n<p><img src="Beispiele" title="Beispiele" alt="Beispiele" /><br />\n:[1] The search was \'\'abandoned.\'\'<br />\n::Die Suche wurde aufgegeben.<br />\n:[1] "The German government has \'\'abandoned\'\' plans to make it easier for highly skilled foreign workers to immigrate to Germany."<ref><img src="Literaturliste" title="Tagesschau.de/english" alt="Tagesschau.de/english" />, 25. Okt. 2006</ref><br />\n::Die Deutsche Regierung hat den Plan aufgegeben, die Einwanderung f\xfcr hochqualifizierte ausl\xe4ndische Arbeitskr\xe4fte nach | |
Deutschland zu erleichtern.</p>\n\n<p><img src="Abgeleitete Begriffe" title="Abgeleitete Begriffe" alt="Abgeleitete Begriffe" /><br />\n:<a href="abandoned">abandoned</a>, <a href="abandonment">abandonment</a>, <a href="abandoner">abandoner</a></p>\n\n<h4>\xdcbersetzungen</h4>\n<p><img src="\xdc-links" title="\xdc-links" alt="\xdc-links" /></p>\n<ul>\n\t<li><img src="bg" title="bg" alt="bg" />: [1] <img src="\xdc" title="bg|\u0438\u0437\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u044f\u043c" alt="bg|\u0438\u0437\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u044f\u043c" />, <img src="\xdc" title="bg|\u043d\u0430\u043f\u0443\u0441\u043a\u0430\u043c" alt="bg|\u043d\u0430\u043f\u0443\u0441\u043a\u0430\u043c" /></li>\n\t<li><img src="zh-cn" title="zh-cn" alt="zh-cn" />: [1] <img src="\xdcxx" title="zh|f\xe0ngq\xec|\u653e\u5f03" alt="zh|f\xe0ngq\xec|\u653e\u5f03" /></li>\n\t<li><img src="zh-tw" title="zh-tw" alt="zh-tw" />: [1] <img src="\xdcxx" title="zh|f\xe0ngq\xec|\u653e\u68c4" alt="zh|f\xe0ngq\xec|\u653e\u68c4" /><img src="\xdc-Abstand" | |
title="\xdc-Abstand" alt="\xdc-Abstand" /></li>\n\t<li><img src="de" title="de" alt="de" />: [1] <a href="aufgeben">aufgeben</a>, <a href="preisgeben">preisgeben</a>, <a href="im Stich lassen">im Stich lassen</a>, <a href="verlassen">verlassen</a>, <a href="\xfcberlassen">\xfcberlassen</a>, <a href="sitzen lassen">sitzen lassen</a>, jmdn. seinem Schicksal \xfcberlassen; [2] <a href="aufgeben">aufgeben</a></li>\n\t<li><img src="ca" title="ca" alt="ca" />: [1] <img src="\xdc" title="ca|abandonar" alt="ca|abandonar" />, <img src="\xdc" title="ca|desemparar" alt="ca|desemparar" /><img src="\xdc-rechts" title="\xdc-rechts" alt="\xdc-rechts" /></li>\n</ul>\n<p><img src="Referenzen" title="Referenzen" alt="Referenzen" /><br />\n:[1, 2] <img src="Ref-Leo" title="en|abandon" alt="en|abandon" /><br />\n:[1, 2] <img src="Ref-Pons" title="en|abandon" alt="en|abandon" /><br />\n:[1, 2] <img src="Ref-MWD" title="abandon" alt="abandon" /><br />\n:[1, 2] <img src="Ref-MWT" title="abandon" alt="abandon" /><br />\n:[1, 2] | |
<img src="Ref-Dictionary" title="abandon" alt="abandon" /><br />\n:[1, 2] <img src="Ref-dictcc" title="abandon" alt="abandon" /></p>\n\n<p><img src="2x----" title="2x----" alt="2x----" /></p>\n\n<h2>abandon ({{Sprache|Okzitanisch}})</h2>\n<h3>{{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}}</h3>\n\n<p>{{Okzitanisch Substantiv \xdcbersicht</p>\n<table>\n<tr>\n\t<td>Singular=l\'abandon</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>Plural=los abandons</td>\n</tr>\n</table>\n<p>}}</p>\n\n<p><img src="Worttrennung" title="Worttrennung" alt="Worttrennung" /><br />\n:, <img src="PPerf." title="PPerf." alt="PPerf." /></p>\n\n<p><img src="Aussprache" title="Aussprache" alt="Aussprache" /><br />\n:<img src="IPA" title="IPA" alt="IPA" /> <img src="Lautschrift" title="\u2026" alt="\u2026" />, <img src="Pl." title="Pl." alt="Pl." /> <img src="Lautschrift" title="\u2026" alt="\u2026" /><br />\n:<img src="H\xf6rbeispiele" title="H\xf6rbeispiele" alt="H\xf6rbeispiele" /> <img src="fehlend" title="fehlend" alt="fehlend" />, <img src="Pl." title="Pl." | |
alt="Pl." /> <img src="fehlend" title="fehlend" alt="fehlend" /></p>\n\n<p><img src="Bedeutungen" title="Bedeutungen" alt="Bedeutungen" /><br />\n:[1] der <a href="Verzicht">Verzicht</a>, die <a href="Aufgabe">Aufgabe</a></p>\n\n<p><img src="Beispiele" title="Beispiele" alt="Beispiele" /><br />\n:[1] </p>\n\n<h4>\xdcbersetzungen</h4>\n<p><img src="\xdc-links" title="\xdc-links" alt="\xdc-links" /><br />\n:<img src="\xdcbersetzungen umleiten" title="1|Verzicht|" alt="1|Verzicht|" />, <img src="\xdcbersetzungen umleiten" title="|Aufgabe|" alt="|Aufgabe|" /><br />\n<img src="\xdc-rechts" title="\xdc-rechts" alt="\xdc-rechts" /></p>\n\n<p><img src="Referenzen" title="Referenzen" alt="Referenzen" /><br />\n:[1] <img src="Lit-Balaguer: Diccionari Catal\xe0 - Occit\xe0 / Occitan - Catalan" title="Lit-Balaguer: Diccionari Catal\xe0 - Occit\xe0 / Occitan - Catalan" alt="Lit-Balaguer: Diccionari Catal\xe0 - Occit\xe0 / Occitan - Catalan" />, Seite 499, Eintrag \u201eabandon\u201c</p>\n\n<p><img src="2x----" title="2x-- | |
--" alt="2x----" /></p>\n\n<h2>abandon ({{Sprache|Polnisch}})</h2>\n<h3>{{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}}</h3>\n\n<p>{{Polnisch Substantiv \xdcbersicht</p>\n<table>\n<tr>\n\t<td>Nominativ Singular=abandon</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>Genitiv Singular=abandonu</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>Dativ Singular=abandonowi</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>Akkusativ Singular=abandon</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>Instrumental Singular=abandonem</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>Lokativ Singular=abandonie</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>Vokativ Singular=abandonie</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>Nominativ Plural=abandony</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>Genitiv Plural=abandon\xf3w</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>Dativ Plural=abandonom</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>Akkusativ Plural=abandony</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>Instrumental Plural=abandonami</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>Lokativ Plural=abandonach</td>\n</tr>\n<tr>\n\t<td>Vokativ Plural=abandony</td>\n</tr>\n</table>\n<p>}}<br />\n<img src="Worttrennung" title="Worttrennung" alt="Worttrennung" /><br />\n:a\xb7ban\xb7don, <img src=" | |
Pl." title="Pl." alt="Pl." /> a\xb7ban\xb7do\xb7ny</p>\n\n<p><img src="Aussprache" title="Aussprache" alt="Aussprache" /><br />\n:<img src="IPA" title="IPA" alt="IPA" /> <img src="Lautschrift" title="a\u02c8band\u0254n" alt="a\u02c8band\u0254n" />, <img src="Pl." title="Pl." alt="Pl." /> <img src="Lautschrift" title="aban\u02c8d\u0254n\u0268" alt="aban\u02c8d\u0254n\u0268" /><br />\n:<img src="H\xf6rbeispiele" title="H\xf6rbeispiele" alt="H\xf6rbeispiele" /> <img src="Audio" title="Pl-abandon.ogg" alt="Pl-abandon.ogg" />, <img src="Pl." title="Pl." alt="Pl." /> <img src="fehlend" title="fehlend" alt="fehlend" /></p>\n\n<p><img src="Bedeutungen" title="Bedeutungen" alt="Bedeutungen" /><br />\n:[1] \'\'<a href="Seerecht">Seerecht</a>:\'\' Abandon</p>\n\n<p><img src="Herkunft" title="Herkunft" alt="Herkunft" /><br />\n:<a href="Entlehnung">Entlehnung</a> aus dem <a href="franz\xf6sisch">franz\xf6sisch</a>en \'\'<img src="\xdc" title="fr|#abandon (Franz\xf6sisch)|abandon" alt="fr|#abandon (Franz\xf6sisch) | |
|abandon" />\'\'<ref><img src="Ref-SWO-PWN" title="7" alt="7" /></ref></p>\n\n<p><img src="Oberbegriffe" title="Oberbegriffe" alt="Oberbegriffe" /><br />\n:[1] <a href="zrzeczenie">zrzeczenie si\u0119</a></p>\n\n<p><img src="Beispiele" title="Beispiele" alt="Beispiele" /><br />\n:[1]</p>\n\n<p><img src="Charakteristische Wortkombinationen" title="Charakteristische Wortkombinationen" alt="Charakteristische Wortkombinationen" /><br />\n:[1] <a href="zg\u0142osi\u0107">zg\u0142osi\u0107</a> \'\'abandon\'\'; <a href="prawo">prawo</a> \'\'abandonu\'\'<br />\n:[1] <a href="statek">statek</a>, <a href="ubezpieczenie">ubezpieczenie</a></p>\n\n<h4>\xdcbersetzungen</h4>\n<p><img src="\xdc-links" title="\xdc-links" alt="\xdc-links" /><br />\n:<img src="\xdcbersetzungen umleiten" title="1|Abandon|1" alt="1|Abandon|1" /> <img src="n" title="n" alt="n" /><br />\n<img src="\xdc-rechts" title="\xdc-rechts" alt="\xdc-rechts" /></p>\n\n<p><img src="Referenzen" title="Referenzen" alt="Referenzen" /><br />\n:[1] | |
Polnischer <img src="Wikipedia2" title="pl|abandon" alt="pl|abandon" /><br />\n:[1] <img src="Ref-Pons" title="pl|abandon" alt="pl|abandon" /><br />\n:[1] <img src="Ref-SJP-PWN" title="Ref-SJP-PWN" alt="Ref-SJP-PWN" /><br />\n:[1] <img src="Lit-Doroszewski: S\u0142ownik j\u0119zyka polskiego" title="A=CD" alt="A=CD" /> \u201eabandon\u201c<br />\n:[*] <img src="Ref-SO-PWN" title="Ref-SO-PWN" alt="Ref-SO-PWN" /></p>\n\n<p><img src="Quellen|" title="Quellen|" alt="Quellen|" /></p>\n\n<p><img src="\xc4hnlichkeiten" title="\xc4hnlichkeiten" alt="\xc4hnlichkeiten" /><br />\n:<a href="abandoned">abandoned</a>, <a href="abandonment">abandonment</a></p>\n\n<p><a href="am:abandon">am:abandon</a><br />\n<a href="ar:abandon">ar:abandon</a><br />\n<a href="be:abandon">be:abandon</a><br />\n<a href="ca:abandon">ca:abandon</a><br />\n<a href="chr:abandon">chr:abandon</a><br />\n<a href="dv:abandon">dv:abandon</a><br />\n<a href="el:abandon">el:abandon</a><br />\n<a href="en:abandon">en:abandon</a><br />\n<a href="eo: | |
abandon">eo:abandon</a><br />\n<a href="es:abandon">es:abandon</a><br />\n<a href="et:abandon">et:abandon</a><br />\n<a href="fa:abandon">fa:abandon</a><br />\n<a href="fi:abandon">fi:abandon</a><br />\n<a href="fj:abandon">fj:abandon</a><br />\n<a href="fr:abandon">fr:abandon</a><br />\n<a href="gl:abandon">gl:abandon</a><br />\n<a href="hi:abandon">hi:abandon</a><br />\n<a href="hr:abandon">hr:abandon</a><br />\n<a href="hu:abandon">hu:abandon</a><br />\n<a href="hy:abandon">hy:abandon</a><br />\n<a href="ia:abandon">ia:abandon</a><br />\n<a href="id:abandon">id:abandon</a><br />\n<a href="io:abandon">io:abandon</a><br />\n<a href="it:abandon">it:abandon</a><br />\n<a href="ja:abandon">ja:abandon</a><br />\n<a href="ka:abandon">ka:abandon</a><br />\n<a href="kk:abandon">kk:abandon</a><br />\n<a href="km:abandon">km:abandon</a><br />\n<a href="kn:abandon">kn:abandon</a><br />\n<a href="ko:abandon">ko:abandon</a><br />\n<a href="ku:abandon">ku:abandon</a><br />\n<a href="li:abandon">li:abandon</a><br />\n<a | |
href="lo:abandon">lo:abandon</a><br />\n<a href="lt:abandon">lt:abandon</a><br />\n<a href="lv:abandon">lv:abandon</a><br />\n<a href="mg:abandon">mg:abandon</a><br />\n<a href="ml:abandon">ml:abandon</a><br />\n<a href="mn:abandon">mn:abandon</a><br />\n<a href="mr:abandon">mr:abandon</a><br />\n<a href="ms:abandon">ms:abandon</a><br />\n<a href="my:abandon">my:abandon</a><br />\n<a href="nl:abandon">nl:abandon</a><br />\n<a href="no:abandon">no:abandon</a><br />\n<a href="pl:abandon">pl:abandon</a><br />\n<a href="ps:abandon">ps:abandon</a><br />\n<a href="pt:abandon">pt:abandon</a><br />\n<a href="ro:abandon">ro:abandon</a><br />\n<a href="ru:abandon">ru:abandon</a><br />\n<a href="simple:abandon">simple:abandon</a><br />\n<a href="sk:abandon">sk:abandon</a><br />\n<a href="sv:abandon">sv:abandon</a><br />\n<a href="ta:abandon">ta:abandon</a><br />\n<a href="te:abandon">te:abandon</a><br />\n<a href="th:abandon">th:abandon</a><br />\n<a href="tl:abandon">tl:abandon</a><br />\n<a href="tr:abandon">tr: | |
abandon</a><br />\n<a href="uk:abandon">uk:abandon</a><br />\n<a href="vi:abandon">vi:abandon</a><br />\n<a href="vo:abandon">vo:abandon</a><br />\n<a href="zh:abandon">zh:abandon</a><br />\n<a href="zh-min-nan:abandon">zh-min-nan:abandon</a></p>' | |
</body> | |
</head> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
{ | |
"query": { | |
"pages": { | |
"13116": { | |
"ns": 0, | |
"pageid": 13116, | |
"revisions": [ | |
{ | |
"*": "{{Siehe auch|[[Abandon]]}}\n== abandon ({{Sprache|Englisch}}) ==\n=== {{Wortart|Verb|Englisch}} ===\n{{erweitern|Beispiel|Englisch}}\n\n{{Englisch Verb Übersicht\n|present_I=abandon\n|present_he, she, it=abandons\n|past_simple_I=abandoned\n|present participle=abandoning\n|past participle=abandoned\n|Weitere_Konjugationen=abandon (Konjugation)\n}}\n\n{{Worttrennung}}\n:a·ban·don oder aban·don\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|əˈbændən}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|En-us-abandon.ogg|abandon (amerikanisch)}}\n\n{{Bedeutungen}}\n:[1] [[aufgeben]], [[preisgeben]], [[im Stich lassen]], [[verlassen]], [[überlassen]], [[sitzen lassen]], jemanden seinem Schicksal überlassen\n:[2] ''Sport:'' [[aufgeben]]\n\n{{Synonyme}}\n:[1] [[leave]], [[relinquish]], [[quit]], [[forsake]], [[desert]], [[evacuate]], [[drop]], [[adjure]], [[forswear]], [[give over]], [[cast off]], [[retire from]], [[withdraw from]]\n:[2] [[surrender]], [[cede]], [[yield]], [[resign]], [[forego]], [[renounce]], [[waive]], [[ | |
vacate]], [[deliver up]], [[give up]], [[part with]], [[let go]], [[lay down]], [[demit]]\n\n{{Beispiele}}\n:[1] The search was ''abandoned.''\n::Die Suche wurde aufgegeben.\n:[1] \"The German government has ''abandoned'' plans to make it easier for highly skilled foreign workers to immigrate to Germany.\"<ref>{{Literaturliste|Tagesschau.de/english}}, 25. Okt. 2006</ref>\n::Die Deutsche Regierung hat den Plan aufgegeben, die Einwanderung für hochqualifizierte ausländische Arbeitskräfte nach Deutschland zu erleichtern.\n\n{{Abgeleitete Begriffe}}\n:[[abandoned]], [[abandonment]], [[abandoner]]\n\n==== Übersetzungen ====\n{{Ü-links}}\n*{{bg}}: [1] {{Ü|bg|изоставям}}, {{Ü|bg|напускам}}\n*{{zh-cn}}: [1] {{Üxx|zh|fàngqì|放弃}}\n*{{zh-tw}}: [1] {{Üxx|zh|fàngqì|放棄}}\n{{Ü-Abstand}}\n*{{de}}: [1] [[aufgeben]], [[preisgeben]], [[im Stich lassen]], [[verlassen]], [[überlassen]], [[sitzen lassen]], jmdn. seinem Schicksal überlassen; [2] [[aufgeben]]\n*{{ca}}: [1] {{Ü|ca|abandonar}}, {{Ü|ca|desemparar}}\n{{Ü-rechts}}\n\n{{ | |
Referenzen}}\n:[1, 2] {{Ref-Leo|en|abandon}}\n:[1, 2] {{Ref-Pons|en|abandon}}\n:[1, 2] {{Ref-MWD|abandon}}\n:[1, 2] {{Ref-MWT|abandon}}\n:[1, 2] {{Ref-Dictionary|abandon}}\n:[1, 2] {{Ref-dictcc|abandon}}\n\n{{2x----}}\n\n== abandon ({{Sprache|Okzitanisch}}) ==\n=== {{Wortart|Substantiv|Okzitanisch}}, {{m}} ===\n\n{{Okzitanisch Substantiv Übersicht\n|Singular=l'abandon\n|Plural=los abandons\n}}\n\n{{Worttrennung}}\n:, {{PPerf.}}\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|…}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|…}}\n:{{Hörbeispiele}} {{fehlend}}, {{Pl.}} {{fehlend}}\n\n{{Bedeutungen}}\n:[1] der [[Verzicht]], die [[Aufgabe]]\n\n{{Beispiele}}\n:[1] \n\n==== Übersetzungen ====\n{{Ü-links}}\n:{{Übersetzungen umleiten|1|Verzicht|}}, {{Übersetzungen umleiten||Aufgabe|}}\n{{Ü-rechts}}\n\n{{Referenzen}}\n:[1] {{Lit-Balaguer: Diccionari Català - Occità / Occitan - Catalan}}, Seite 499, Eintrag „abandon“\n\n{{2x----}}\n\n== abandon ({{Sprache|Polnisch}}) ==\n=== {{Wortart|Substantiv|Polnisch}}, {{m}} ===\n\n{{Polnisch Substantiv | |
Übersicht\n|Nominativ Singular=abandon\n|Genitiv Singular=abandonu\n|Dativ Singular=abandonowi\n|Akkusativ Singular=abandon\n|Instrumental Singular=abandonem\n|Lokativ Singular=abandonie\n|Vokativ Singular=abandonie\n|Nominativ Plural=abandony\n|Genitiv Plural=abandonów\n|Dativ Plural=abandonom\n|Akkusativ Plural=abandony\n|Instrumental Plural=abandonami\n|Lokativ Plural=abandonach\n|Vokativ Plural=abandony\n}}\n{{Worttrennung}}\n:a·ban·don, {{Pl.}} a·ban·do·ny\n\n{{Aussprache}}\n:{{IPA}} {{Lautschrift|aˈbandɔn}}, {{Pl.}} {{Lautschrift|abanˈdɔnɨ}}\n:{{Hörbeispiele}} {{Audio|Pl-abandon.ogg}}, {{Pl.}} {{fehlend}}\n\n{{Bedeutungen}}\n:[1] ''[[Seerecht]]:'' Abandon\n\n{{Herkunft}}\n:[[Entlehnung]] aus dem [[französisch]]en ''{{Ü|fr|#abandon (Französisch)|abandon}}''<ref>{{Ref-SWO-PWN|7}}</ref>\n\n{{Oberbegriffe}}\n:[1] [[zrzeczenie|zrzeczenie się]]\n\n{{Beispiele}}\n:[1]\n\n{{Charakteristische Wortkombinationen}}\n:[1] [[zgłosić]] ''abandon''; [[prawo]] ''abandonu''\n:[1] [[statek]], [[ubezpieczenie]]\n\n==== | |
Übersetzungen ====\n{{Ü-links}}\n:{{Übersetzungen umleiten|1|Abandon|1}} {{n}}\n{{Ü-rechts}}\n\n{{Referenzen}}\n:[1] Polnischer {{Wikipedia2|pl|abandon}}\n:[1] {{Ref-Pons|pl|abandon}}\n:[1] {{Ref-SJP-PWN}}\n:[1] {{Lit-Doroszewski: Słownik języka polskiego|A=CD}} „abandon“\n:[*] {{Ref-SO-PWN}}\n\n{{Quellen|}}\n\n{{Ähnlichkeiten}}\n:[[abandoned]], [[abandonment]]\n\n[[am:abandon]]\n[[ar:abandon]]\n[[be:abandon]]\n[[ca:abandon]]\n[[chr:abandon]]\n[[dv:abandon]]\n[[el:abandon]]\n[[en:abandon]]\n[[eo:abandon]]\n[[es:abandon]]\n[[et:abandon]]\n[[fa:abandon]]\n[[fi:abandon]]\n[[fj:abandon]]\n[[fr:abandon]]\n[[gl:abandon]]\n[[hi:abandon]]\n[[hr:abandon]]\n[[hu:abandon]]\n[[hy:abandon]]\n[[ia:abandon]]\n[[id:abandon]]\n[[io:abandon]]\n[[it:abandon]]\n[[ja:abandon]]\n[[ka:abandon]]\n[[kk:abandon]]\n[[km:abandon]]\n[[kn:abandon]]\n[[ko:abandon]]\n[[ku:abandon]]\n[[li:abandon]]\n[[lo:abandon]]\n[[lt:abandon]]\n[[lv:abandon]]\n[[mg:abandon]]\n[[ml:abandon]]\n[[mn:abandon]]\n[[mr:abandon]]\n[[ms:abandon]]\n[[my:abandon]]\ | |
n[[nl:abandon]]\n[[no:abandon]]\n[[pl:abandon]]\n[[ps:abandon]]\n[[pt:abandon]]\n[[ro:abandon]]\n[[ru:abandon]]\n[[simple:abandon]]\n[[sk:abandon]]\n[[sv:abandon]]\n[[ta:abandon]]\n[[te:abandon]]\n[[th:abandon]]\n[[tl:abandon]]\n[[tr:abandon]]\n[[uk:abandon]]\n[[vi:abandon]]\n[[vo:abandon]]\n[[zh:abandon]]\n[[zh-min-nan:abandon]]" | |
} | |
], | |
"title": "abandon" | |
} | |
} | |
} | |
} |
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment