Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Created September 9, 2017 04:43
Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save anonymous/34ae5b70f6877895dd1fa0c16916aae1 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/34ae5b70f6877895dd1fa0c16916aae1 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Silentium перевод с латыни

Silentium перевод с латыни



Speak not, lie hidden, and conceal the way you dream, the things you feel. Deep in your spirit let them rise akin to stars in crystal skies that set before the night is blurred: How can a heart expression find? How should another know your mind? Will he discern what quickens you? A thought once uttered is untrue. Dimmed is the fountainhead when stirred: Live in your inner self alone within your soul a world has grown, the magic of veiled thoughts that might be blinded by the outer light, drowned in the noise of day, unheard No word, keep secret and withhold Your feelings and your dreams untold — But in your deepest soul of all Permit their rising and their fall Like stars that shine at night, unheard; Just contemplate them — and no word. How can the soul itself impart? How can another read your heart And comprehend the how and why? A thought once uttered is a lie; So leave the crystal springs unstirred; Be nourished by them — and no word. Within yourself then learn to live — The soul that lies within can give A world of secret magic joys; They would be drowned by outer noise By light of day dispersed unheard — Attend their singing — and no word! Seal thou thy lips, to none impart The secret dreams that fill thy heart. Thy sentiments to none confide; From those about thee thy thoughts hide, For when voiced what are they but lies!.. Churn up a stream, and silt will rise And darken it Drink, drink thou deep Of waters clear — and silent keep. Live in the world of self - thy soul Of magic thoughts contains a whole Bright universe Let not the noise And light of day dispel the joys That meditation gives to thee Be silent, hide yourself, conceal Your feelings and your dreams. Admire them — and yet stay silent. How can a heart reveal itself? How can another fathom you? All that sustains you comprehend? A thought once spoken is a lie. Digging disturbs the spring. Partake of it — and yet stay silent. Learn how to live within yourself — There is within your soul a world entire Of enigmatic, magic thoughts. Admire them, but just be mute. How could your heart express its view? Could any other feel like you? Will he discern your base of life? Drink their water, but be mute. Within yourself, keep life in hold: Hark to their song, and just be mute. What you may feel, what you may dream - In profundi let it steam. Bathe in their light and watch them roam, Admire them, splendid or bleak, But in silence. How can a heart be braced in words? Another fathom what is yours? And understand what you live by? A thought expressed becomes a lie. Drink from their depth, but do not speak. Learn to live within yourself. Noon rays will make it weak. Listen to its song. But do not speak. Disguise, conceal, and do not whine Of thy emotions, hopes thine. How does thy heart expression quest? A thought once mouthed is a fake. Disturbed is an erupted spring: To live inside thy soul thou learn: A whole world inside is born; A world of secret, magic muse, That outer noise would once suffuse, Permeated by a solar wing: Stay silent, out of sight and hide your feelings and your dreams inside. How can your heart itself express? Can others understand or guess exactly what life means to you? Be fed by them. Making living in yourself your goal. There is a world within your soul where mystery-magic thoughts abound. By outer noise they will be drowned. Just heed their song. Schweige, verbirg dich und halte deine Gefuehle und Traeume geheim, lass sie in der Tiefe deiner Seele lautlos auf- und untergehen wie Sterne in der Nacht; erfreue dich an ihnen -und schweige. Wie soll das Herz sich offenbaren? Wie soll ein anderer dich verstehen? Begreift er, wodurch du lebst? Ein ausgesprochener Gedanke ist eine Luege. Wenn du die Quellen aufwuehlst, truebst du sie; zehre von ihnen - und schweige. Verstehe, nur in dir selbst zu leben: Deutsch von Rudolf Pollach Silentium! Kann sich das Herz im Wort ergehn? Wie soll ein andrer dich verstehn? Begreift er deines Daseins Flug? Gedanke, den man spricht, wird Trug. Sache les contempler et te taire. Un autre — saurait-il te comprendre? Peut-il entrer dans ta raison de vivre? Le bruit du dehors les assourdira Les rayons du jour les dissiperont. Torba diviene la sommossa fonte: Sappi in te stesso vivere soltanto. El cor voldries traduir? Que comprendria el que et fa viu? Sa vaiki, peida, varja vaid Nii tundeid kui ka unelmaid. Sa ela iseenda sees. On maa ja ilm su hinge lees. Kako drugi da te shvati? Naklapanjem se izvor muti Napojen njime - ti zasuti! Kako srcu sebe kazati?


какой курс доллара был в 2006 году
Balaloum нижнее белье каталог
Основные методы интегрирования определенного интеграла
сколько стоит проезд из симферополя в ялту
как получить права доступа администратора
расписание 22 маршрута томск
Станция киевская москва схема
Форсунка на отработке чертежи
Органическое удобрение из крапивы
Подробная схема юбки крючком
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment