Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/3e155929ce516c2d6ba46287f3ff1df5 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/3e155929ce516c2d6ba46287f3ff1df5 to your computer and use it in GitHub Desktop.
10 ти томный словарь казахского языка

10 ти томный словарь казахского языка


10 ти томный словарь казахского языка



30-томный словарь казахских терминов появится до 2013 года
В Астане прошла презентация самого большого толкового словаря казахского языка
Сколько слов в казахском языке















За казахский язык буду биться насмерть. Слова такого в казахском языке не было, и ученые мужи, устав ругаться, совместными усилиями придумали свой аналог: Ничего страшного, думаю, не случится, если казахи будут говорить процент вместо пайз, класс, а не сынып, вертолет, а не тiк ушак, паспорт, а не толь кужат, — говорит переводчик и писатель Герольд БЕЛЬГЕР. По его мнению, вокруг языкового вопроса очень много шума, а толку все меньше и меньше. И потому заверения в том, что через десять лет все граждане страны дружно заговорят на государственном языке, звучат как-то очень несерьезно. Мне английский нужен в будущем, а куда я пойду с казахским? Более того, ко мне приходят наши бизнесмены, очень передовые люди, получившие образование за рубежом. Они владеют турецким, английским, немецким, а вот родной казахский им не дается, потому что они не видят в нем потребности, он как бы не востребован. Они считают, что его нужно максимально упростить, говоря проще, примитизировать. Так, дескать, сделали в Турции. Но я не могу с этим согласиться: Наше богатство — два миллиона слов — Я постоянно напоминаю всем, что в Казахском НИИ языка начиная с года накопили картотеку, состоящую из 2 миллионов тысяч казахских слов. Это свидетельствует о богатстве и мощи казахского языка, которого многие не знают. Некоторых раздражает эта цифра — 2 миллиона тысяч. Это специализированные термины по различным отраслям народного хозяйства и прикладного искусства. Например, по животноводству, шитью, разным ремеслам и т. Слово-то заемное, в казахском языке есть аналог — саруар, это и есть лидер, вожак, предводитель. Так что о Президенте целесообразнее говорить Ел саруары или Yлттын саруары. Сберечь в себе казаха — Но я отвлекся. Жизнь состоит не только из материального, но и из духовности, а она связана только с языком. Поэтому я тем удачливым ребятам-бизнесменам, радеющим за судьбы своего народа, и говорю, что надо держаться насмерть за свой язык. Не стоит казахам стремиться быть американцами, англичанами, даже — русскими. Важнее сберечь в себе казаха, если ты казах. Вытравишь из себя казаха, лишишься родного языка — станешь никем. От себя ушел, до других не дошел. Некоторые ученые-языковеды утверждают, что в ближайшее столетие на планете останется всего 15 языков, другие говорят, что только четыре. Мы с вами до этого не доживем, но я, этнический немец, буду сражаться за казахский язык до последнего. За немецкий не беспокоюсь — на нем говорят более ста миллионов человек, он прочно стоит на ногах. Рядом с моим домом расположена средняя казахская школа. Дети говорят по-русски или на страшной русско-казахской абракадабре, учителя разговаривают с ними так же — одно слово по-казахски, два — по-русски. Дедушки и бабушки, забирая внуков из школы, по дороге домой беседуют с ними опять же по-русски. Более того, я знаю своих сверстников — писателей, классиков, прекрасных переводчиков, чьи дети и внуки тоже ни бельмеса не знают, ни слова на родном языке. Я всегда отвечаю на этот вопрос: Сердце будет биться по-казахски, если каждый русскоговорящий казах однажды ощетинится: Пробуди в своем сердце намыс — Я, например, очень сильно оторван от родной культуры, но перед сном минут 15—20 читаю вслух на немецком, стараюсь сохранить артикуляционную базу немецкого речестроя. Находясь в своей стране, плохо говорить на родном языке — это, мягко говоря, некрасиво, неприлично. Я встречал казахов, проживающих в Германии, Франции, Дании. Они все хорошо говорят на родном языке, беда, постигшая некогда их предков, пробудила в них национальное чувство. Объединяясь по 20—30 семей, эта маленькая горстка людей сознательно культивирует в себе казахов. Олжас Сулейменов, находясь в Алматы, говорил скованно по-казахски. Теперь, будучи послом в Париже и Риме, стал не просто лучше говорить на родном языке, но и думать на казахском. Поразительные сдвиги сделал в казахском языке Касымжомарт Токаев. Он ныне свободно излагает свои мысли на государственном языке. И подобных примеров я знаю немало. Есть театры, есть казахское радио и телевидение. Есть Абай, есть Ауэзов, есть златоусты-бии. Чего же этническим казахам не хватает для изучения родного языка? Возроди, разбуди в своем сердце намыс и докажи, кто ты есть в этом мире. Об этом сегодня сообщил глава Министерства культуры РК Мухтар Кул - Мухаммед на расширенном совещании в правительстве, в ходе которого был презентован проект государственной программы функционирования и развития языков на - годы. Вместе с тем он отметил, что " конечно мы не можем говорить о том, что все будут говорить свободно на каз. Если у нас в школе обучается около 2,5 млн. Ключевую роль в развитии государственного языка в Казахстане должны сыгарать СМИ. Об этом сегодня на расширенном совещании в правительстве сказал министр культуры РК Мухтар Кул-Мухаммед. Ключевой акцент будет сделан на усиление роли СМИ в формировании языковой среды через создание теле, радиоканалов, вещающих на государственном языке Он также отметил, что "необходимо расширить детский, молодежный казахско-язычный контент, активнее использовать потенциал единой сферы в организации обучающего процесса государственному языку". По словам главы Минкультуры, необходимо создавать как можно больше обучающих фильмов, цикловых передач, реалити-шоу с элементами изучения государственного языка. Вместе с тем, он добавил, что особая роль будет отведена внедрению обязательных квалификационных требований, предъявляемых к работникам средств массовой информации, "как к людям, непосредственно формирующим языковую культуру общества". В году в Казахстане будет выпущен 15 томный толковый словарь казахского языка. Об этом сегодня сообщил министр культуры Мухтар Кул-Мухаммед на расширенном совещании в правительстве, где был презентован проект государственной программы функционирования и развития языков на - годы. Институт языкознания сейчас готовит том, а на следующий год будет выпущен словарь, который охватит тысяч казахских слов "В следующем году мы завершим выпуск томного толкового словаря",- сказал М. По информации главы Министерства культуры в следующем году будет завершен выпуск орфографического словаря казахского языка, а также томного терминологического словаря. Всё остальное от жалмауыз кемпир: В Правительстве Казахстана состоялась презентация госпрограммы развития языков до года. Вполне допускаю, что летнее время для проведения подобного мероприятия было выбрано не случайно. Тема языкового статуса как в отношении казахского, так и в отношении русского языков — одна из самых деликатных и щекотливых проблем в современной государственной практике РК. Судя по комментариям к проекту государственной программы, которые давал министр культуры Л. Кул-Мухаммед, в Ак Орде эту специфику вопроса понимают абсолютно четко и ясно. В этом отношении ничего сенсационного представители СМИ так и не услышали. А вот что касается конкретики, связанной с развитием государственного языка, то очевидно, что Министерство культуры учло замечания со стороны экспертного сообщества и представителей общественности, которые указывали, что развитие казахского языка должно быть основано на более фундаментальной базе как методической, так и инструментальной. В рамках проекта и госпрограммы на годы предполагается выход в свет словаря казахского языка, который насчитывает свыше слов. Крайне любопытным представляется выпуск орфографического словаря, которого мы дождемся уже в следующем году, вот тогда-то мы наконец, и узнаем, как же правильно писать: Сама контрольная дата — год — ясно показывает, что правительство не будет форсировать какие-либо шаги в этой области, полагаясь в значительной степени не только на административный ресурс, но и на деятельность тех немногочисленных энтузиастов, которые действительно вкладывают все силы и душу в развитие казахской словесности. Их деятельность едва ли вписывается в соблюдение бюрократических норм и постановлений Кабмина. Другой вопрос, что Кул-Мухаммед абсолютно правильно обозначил главный вектор развития казахского языка — это молодежное направление. Но не менее важной представляется госпрограмма по поддержке казахскоязчного сегмента сети, который сейчас по своей динамике развития все еще отстает от русской зоны Интернета. Ну и в заключении, министр не побоялся поддать конкретики: В общем, все расцветет, количество полиглотов на казахстанской земле сравняется с количеством слов в казахском языке, и за все это господин Кул-Мухаммед готов ответить персонально. Ну а как сложится жизнь после года, этого, боюсь, не знает никто. Адмресурс и политические приоритеты нацстроительства Евгений Шибаршин источник - "Наша газета", г. И даже больше - политически рискованно. Однако, судя по выступлению на презентации министра культуры Мухтара КУЛ-МУХАММЕДА, внешняя политкорректность текста программы не исключает политизации ее некоторых мотивов. Возможно, кто-то когда-то проводил социологические исследования на данную тему или он вспомнил какие-то факты из личной биографии. Но даже если в действительности кто-то по причине своего варварского воспитания и считал, что общение на казахском языке есть признак отсталости, то зачем ударяться в другую крайность? Зачем знание родного языка превращать в доблесть? Владение родным языком должно стать естественным процессом, а не инструментом политики. А ведь именно туда Кул-Мухаммед и подтаскивает эту тему. Более того, оно должно стать проявлением уважения к нации. Забота о языке предков - признак истинного патриотизма, - заявил министр. Опять смешал несоединимые явления. А если все-таки проблемы развития казахского языка отделить от политики и объективно разобраться в причинах, мешающих естественным образом более широко использовать государственный язык? К сожалению, некоторые граждане Казахстана, своей профессией призванные именно этим и заниматься, сегодня увлечены другой идеей. Кстати, министр культуры заявил, что в подготовке программы участвовали видные ученые. Если такие, как Сергалиев, то этот документ так и останется набором благих пожеланий. Кул-Мухаммед, выступая сегодня на расширенном совещании в правительстве, где был презентован проект государственной программы функционирования и развития языков на - годы. Он привел в качестве примера русский язык. Выражаю полную поддержку министру культуры РК и предлогаю начать с названия города Уральск. Когда на въезде в город висит плакат, с привлекательной улыбающейся во все зубы девушкой и надписью "Welcome to Oral" - не знаешь что и думать?! Толи лыжи не те, толи Не лыжи точно, посмотри Охватить всех поголовно, без пола и возраста!? Камиль Аянов источник - zakon. Согласно ей в ближайшее десятилетие на казахском языке должна заговорить практически вся страна, без скидок на пол и возраст. Русскоязычные казахстанцы, мечтающие прочитать Абая в оригинале, могут не беспокоиться: Как отметил, выступая в понедельник в правительстве, министр культуры Мухтар Кул-Мухаммед, казахский язык является опорой нашей духовности, правосознания, государственности и независимости. То есть понимайте как знаете. То ли внедряли у нас язык, то ли нет. Вывод, который можно сделать из выступления министра: Если в годы освоения целины закрывались школы, то тут — открывались, — вещал министр. Почему для сравнения г-н Кул-Мухаммед выбрал советские годы напоминаем, независимыми мы стали аж в году! Словно и не было в стране последних лет! Сравнивал бы, что ли, с царским временем, с годами работы великого казахского просветителя Ибрая Алтынсарина. При таком раскладе деятельность ведомства Кул-Мухаммеда выглядела бы куда как продуктивнее! Не иначе как от природной деликатности министр скромно умолчал о качестве таких переводов. А оно настолько невысоко, что вызывает возмущение даже у лояльных ко всему депутатов Мажилиса, неоднократно возмущавшихся языковым несовпадением документов на русском и казахском языках. Только в году, когда наша государственная комиссия изучала процент вещания на казахском языке, руководители телекомпаний, пришедшие на совещание, тогда говорили, что у них нет ни одной минуты вещания на казахском языке. Вот только информация, которую несет этот контент, опять же, вызывает вопросы. В лучшем случае, это перевод зарубежных кинофильмов, телесериалов и программ. Создать что-то свое привлекательное и популярное казахстанским креативщикам пока не дано. И гордиться этим, мягко говоря, сложно. Министр культуры даже относительно честно отметил все недостатки языковой политики Казахстана и ее результатов. Это неравномерный уровень владения государственным языком в обществе, недостаточное внедрение государственного языка в социально-коммуникативное пространство страны и снижение языковой культуры в Казахстане. Почему данные нововведения, стратегически важные еще 20 лет назад, необходимо срочно насаждать только сейчас, рядовые казахстанцы могут только догадываться. Министр в очередной раз весьма красиво говорил, что язык необходимо внедрять во всех областях жизни, что государственный язык — главный фактор национального единства. Что популяризация широкого применения государственного языка и развитая языковая культура необходимы стране. Вот только что необходимо для всего этого сделать, так и не разъяснилось. Процесс овладения государственным языком должен сопровождать каждого казахстанца на протяжении всей его жизни. В детсаду и начальной школе, средней и старшей, в вузах и послевузовском образовании. За счет каких предметов-уроков литературы, математики, физики и т. Так же осталось неизвестным, кто будет преподавать данную дисциплину ибо знание языка еще не означает умение ему учить. С высококлассными педагогами государственного языка в стране пока напряженка. Сколько потребуется, чтобы выучить специалистов, и кто будет этим заниматься, можно только догадываться. И если родители будут знать, что их дети будут сдавать ЕНТ на казахском языке — авт. Правда, вышеуказанные методы ориентированы в основном на молодежь. Взрослые казахстанцы должны стать клиентами ориентированной на них сети центров обучения казахскому языку. Но и здесь не все чисто. Нередки случаи, когда частник, в штате которого только директор и бухгалтер, путем демпинга выигрывает тендер на обучение государственному языку. Он нанимает пару учителей, кое-как проводит занятия, дискредитирует саму идею овладения государственным языком. Как говорится, комментарии излишни. Однако самую весомую оценку Мухтар Кул-Мухаммед дал идеологической составляющей государственного языка. Не будем скрывать, в советское время и даже иногда и сейчас общение на казахском языке считается признаком отсталости, незнания русского языка. А теперь мы должны нейтрализовать эти негативные стереотипы и должны сформировать понятие, что знание казахского языка — это признак успешности, свободы, совершенства и профессионального преимущества в нашей жизни. Кто говорит свободно на русском и казахском языках, тот чувствует себя как рыба в воде в любой аудитории. При этом популяризация должна производиться не в ущерб языку межнационального общения. Наоборот, мы познали весь мир через русский язык и мы не должны терять это наше преимущество. А без этого лингвистическая задачка, увы, не решается. Языковый вопрос в Казахстане раскалывает прежде всего само казахское общество Джандарбек Сулейменов источник - Сontur. Казалось бы, последнее общественно значимое событие обильно освещенное прессой было празднование Дня столицы и параллельное празднование дня рождения главы государства. Потом столица будто вымерла — пора отпусков… Однако жизнь продолжается и в конце прошлого месяца, то есть чуть более недели тому назад, произошло событие, которое трудно обойти вниманием. Оно из разряда тех, которые еще будут будоражить общественное мнение - и в не меньшей, а возможно и в большей степени, неофициальное общественное мнение. Речь идет о расширенном совещании по общественному обсуждению проекта Государственной программы функционирования и развития языков на — годы, разработанной Министерством культуры Казахстана. В его работе приняли участие депутаты Парламента, члены Правительства, представители Администрации Президента, министерств и ведомств, заместители акимов областей, ученые-языковеды, руководители республиканских средств массовой информации и региональных управлений по развитию языков, представители этнокультурных объединений и НПО. А премьер-министр Карим Масимов отметил: Данный материал не преследует цели проанализировать предложенный обществу Проект Государственной программы функционирования и развития языков на годы. Поверим на слово тем, кто уже выступил с позитивной его оценкой на страницах прессы. Допустим, председатель Славянского национально-культурного центра Кызылорды, Галина ЩЕРБАКОВА говорит: Наш центр был образован в году одним из первых в стране. Поэтому мы на практике отслеживали изменение языковой ситуации. Задачи, стоявшие на начальном периоде массового овладения государственным языком, уже выполнены. Поэтому необходимо было определить новые цели. В проекте отчетливо обозначены самые главные проблемы и действенные механизмы их решения. Как говорится, Бог в помощь! Однако, программы программами, а если посмотреть Интернет, сразу станет видно, что проблема казахского языка, который никак по не обретет статус истинно государственного языка не де-юре, а де-факто, большому счету, выходит за рамки чисто методологической проблемы Также с этой точки зрения любопытны отдельные высказывания деятелей различного рода, участвовавших в совещании и другие отклики, которые попали в печать. Но прежде надо сказать отдельно о самой статье Н. Так вот, в ней автор говорит, казалось бы, очевидные вещи, но почему-то про них не говорят наши государственные мужи и радетели государственного языка. На самом деле, это только верхушка айсберга данного явления, требующего более глубокого социологического изучения. Тот еще метод… Он ставит под сомнение те старания, которые до сих пор были приложены тем же правительством к решению проблемы языка — прежде всего в деле его популяризации и широкого внедрения во многие актуальные сферы жизнедеятельности государства и общества как такового. Зачем демонстрировать тонны словарей или CD-дисков с обучающими программами, если мы не видим кардинального сдвига в деле изучения казахского языка, резонно спрашивает публицист Еримбетов. Чтобы язык стал востребованным мало директив и финансовых вливаний Еримбетов вообще считает такие траты растранжириванием госбюджета — необходимо, чтобы на данном языке создавались некие вещи, могущие заинтересовать иноязычных. А это уже вопрос из разряда идеологических и творческих одновременно. В подтексте легко читалось — состоятелен ли с этой точки зрения в данный момент казахский язык? Надо ли говорить, что эти достаточно объективные и простые вещи мы не слышим на самом верху, от лиц ответственных и полномочных? Почему про коррупцию говорить открыто и даже с ней бороться, пусть и декларативно, можно, а о промахах и той же коррупции в этой сфере, об отсутствии животворящей идеи в деле модернизации, систематизации, и, в конечном счете, укреплении казахского языка в статусе государственного, сказать честно - не получается? Вернемся непосредственно к предмету разговора. Итак, о чем же витийствует народ? Примерно половина респондентов, будем так обозначать комментаторов в массе своей безымянных , одобрила высказанные мысли, другая - встретила в штыки. Автору статьи припомнили даже тот факт, то он женат не на казашке! А из всех этих сшибок комментаторов, очень легко можно вычленить одну ветку. И такое вы встретите под любой статьей, которая посвящена языковому вопросу. Почему-то ничтоже сумнящеся считается, что все проблемы казахского языка, он же государственный вот об этом не стоит забывать ни на минуту! И такой виденье ситуации достаточно широко присутствует. Особенно такими открытиями периодически зомбируют своих читателей казахскоязычная пресса - причем независимо от политической окраски и источников финансирования — что называется: Если извлечь квинтэссенцию этих инвектив — то картина примерно следующая. Шала-казахи засели во властных и прочих структурах и рулят процессом вредительства. Есть даже ответ на вопрос: Начнем с того, что во власти казахи составляют подавляющее большинство. Тех, кто плохо говорил или совсем не говорил на казахском — на самом деле были единицы. Все они были на виду. Наиболее заметным в этом ряду был Касымжомарт Токаев. Но сегодня он даст фору многим. У него вполне правильная и что самое главное, понятная всем - чистым и нечистым — казахам речь. Его пример - другим наука. А ведь можно сказать и по-другому. Он долгое время был министром иностранных дел РК. Стал ли казахский язык рабочим языком этого важнейшего ведомства? Вопрос в никуда… Между тем, напомним, К. Токаев является сыном одного из известных казахских казахскоязычных писателей. Как и многие другие представители нашей элиты. Ну не будем трогать элиту. Что из этого следует? А то и следует, что со знанием казахского языка там давно все нормально, более чем. Но русский язык в управлении акиматом, мэрией, РОВД, колледжем, университетом, министерством, сколь-нибудь серьезным бизнесом и т. Он это артикулирует всякий раз, как на казахском, так и на русском языках, с упорством, достойным лучшего применения. Уточним, из того Казахстана, который рисуется в мечтах таким деятелям вроде Кенесары Каптагаева и компании. К слову, очень недружной, потому что внутри они тоже делятся на истинных и неистинных. Это еще хорошо, что они не имеют того доступа на ТВ и газетные полосы, который имеется у просвещенного Гали … галиматьей бы это выглядело при самом благоприятном стечении обстоятельств. Но самый реальный прогноз развития событий — явленный на публике психоз агрессивного самомнения, о своей роли в раскрытии заговора мирового шала-масонства. Самое интересное, что аналогичные деятели из национально озабоченных славянских организаций, давно себе не позволяют ничего подобного, а самых ретивых — давно уже к счастью! А этим…нашим нашим — чьим еще?! Как толкали свои антиконституционные лозунги, так и тешатся этим. Им так не хватает борьбы за независимость, ведь если говорить откровенно, они не познали это упоение в бою… Да не актуально это уже, сама история благосклонно позаботилась об этом. В этой среде тоже есть горячие головы. Такие нигилисты отказывают в перспективах самому языку мы опираемся, прежде всего, на комментарии в интернете, потому что в прессе такого уже не встретишь… , и свою поведенческую парадигму они строят на знании русского и английского языков. Ну что с манкуртов взять?! Но гораздо больше тех, кто высказывается с сожалением о своих пробелах в знании родного языка. А в конечном итоге мы наблюдаем межу, которая пролегает между казахами и… казахами. Причем, всем понятно, что ничего позитивного для казахской самоидентификации в этом нет. Это уже не общепринятое деление на богатых и бедных. Для кого-то таковым станет английский, для кого-то казахский, но при всем этом, будет уходить на второй план главная, коммуникативная функция языка. А не будет мира внутри казахов, его не будет вообще. Вместе с тем можно прочесть и услышать в реальной жизни мнение, будто шала-казахи доживают последние годы, ибо на подходе полтора миллиона казахов, которые учатся или заканчивают казахскоязычные школы см. Также имеет место быть, опора на демографический факт — казахи станут окончательным большинством а кто против-то? Таким образом, исподволь протаскивается нехитрая идея — вот все заговорят вокруг на казахском языке, это и будет считаться окончательной победой государственного языка. Это еще одно большое заблуждение. Ведь как справедливо заметил Нурлан Еримбетов, казахский язык и не думал умирать, он жив и со временем - в стране будет казахскоговорящее большинство, и в него войдут многие неказахи. А турки, азербайджанцы и другие национальности давно уже свободно говорят на казахском. Впрочем, это другая обширная проблема. Но как бы то ни было, государственный язык состоит не только из такой характеристики — все понимают и могут говорить на нем. Скажем, он станет по-настоящему государственным, когда на официальных мероприятиях, в межгосударственных и деловых переговорах можно будет …спокойно излагать дело на казахском языке! А переводчики-синхронисты также спокойно переводить с казахского на итальянский, японский, китайский и массу других языков и — соответственно обратно, не растрачивая времени на поиск русских или английских адекватов. Есть ли у нас такая база межъязыковых связей, ведут ли такую работу казахские филологи? Ответ на такой вопрос по всей видимости будет отрицательным. О чем же в таком случае можно говорить вообще и в принципе? Зачем копья и перья ломать оставьте в покое стулья…? И что же вещает сей ученый муж? Зайдите в автобус и проедьте остановки. Какой-нибудь русский старичок может закричать: Какая аргументация, такие и академики. Русский старичок скоро сыграет в ящик, а куда мы-то денемся от своих доблестных академиков-филологов? Когда дорогу к своим, чужие не укажут…. Дискуссия по языку действительно идет бурная. Но большинство моих знакомых для себя решило так - не знаем и учить не будем. Обматерить мы их можем на двух языках русский в этом отношении богаче. Если вдруг непонимающий попадётся - другого дадут: D Правда жену на работе жизнь заставила. Директору надоело и он освободил её и от занятий и от итоговой сдачи экзамена. Работать то кому то тоже надо.: Меня на работе тоже пытались заставить ходить на курсы каз. Я им ответил, что как только придумают хоть один язык программирования основаный на казахской лингвистике, тогда с радостью пойду каз. Купцов Трехязычие в зеркале государственного заказа на подготовку специалистов с высшим образованием Буквально через день будут опубликованы списки тех счастливчиков, кому повезет, и они получат образовательные гранты. А для кого-то этот день станет одним из черных в жизни. При обсуждении программы чиновники, государственные мужи утверждали, что при приоритетном развитии государственного языка ничего не угрожает русскому. Вот фрагмент государственного заказа по очной форме по программе бакалавриата Код Наименование специальностей Образовательные гранты ИТОГО полное обучение сокращенное обучение всего каз рус всего каз рус 1. Образование 5В Казахский язык и литература 5В Русский язык и литература 5В Иностранный язык: Из чего они исходят совершено непонятно? А что у нас изменилось за год на 10 процентов? Может уменьшилось количество говорящих на русском языке или количество русскоязычных школ. То есть налицо обыкновенный чиновничий волюнтаризм. Кому-то захотелось, вот и все. При распределении грантов уже несколько лет исходят из соотношения 60 к 40 - таково примерное соотношение выпускников казахскоязычных и русскоязычных школах. Почему оно здесь нарушено? Если бы оно соблюдалось, то количество грантов для подготовки учителей русского языка должно было бы быть Почему недодано грантов? Потому что общественные организации защищающие права русских и русскоязычных граждан давно не высказывались по этому поводу? Как называть подобные действия, если не ущемлением прав? И после этого нам говорят, чтобы мы поддерживали государственную программу развития языков, что она никому не угрожает. Все как раз с точностью до наоборот. Ситуация с русским языком становися угрожающей, на юге республики его вообще начинают забывать. А соблююдение его норм становится проблематичным даже для работников министерств, куда аульные ребята, естественно, попадают очень редко. Русскоязычные газеты становятся сборниками самых удивительных и непостижимых ошибок. А когда одна часть населения перестает понимать другую, то с политической точки зрения ясно, что это расширяющаяся почва для межнациональных трений. Куда это ведет объясниять не стоит. Задумываются ли об этом в министерстве образования? И это при том, что все учителя русского языка бьют тревогу о том, что никто не хочет поступать на эту специальность. Кроме политического третирования русского языка национально озабоченными деятелями из всяких казахских общественных организаций националистического толка, что конечно же сказывается на имидже данной профессии, имеется ряд объективных трудностей ее постижения. Дело в том, что сдавать русскую литературу чрезвычайно сложно. Многие школы сейчас готовят только по тем дисицплинам, которые являются ходовыми: А вот литература нужна, по мнению школьных учителей единицам, поэтому они ее для сдачи экзаменов и не учат. Представителям соответствующих кафедр так и заявляют: А вот с английским совершенно противоположная картина: Многие абитуренты откровенно заявляют, что не собираются работать в школе. И государство поощряет такие тенденции высоким объемом государственного заказа. У нас с каждым годом увеличивется число казахскоязычных школ и на все это только 50 грантов? Во всяком случае на подготовку учителей казахского языка для школ с неказахским языком обучения должно быть выделено меньше грантов, ведь руссских школ меньше. А на самом деле выделено 90, больше чуть ли не в два раза. Короче при любом раскладе, получается что русский язык в проигрыше. А ведь это было бы более рациональное вложение средств, учитывая создание Таможенного союза и другие предстоящие интеграционные проекты. То что в Казахстане сменились языковые приоритеты ясно всем. Но так, чтобы подготовка иностранного языка была приоритетнее государственного языка и официально признаваемого в органах государственной власти - русского, да еще и вместе взятых - это что-то за гранью рационального. Так что трехязычие это с точки зрения министерства в первую голову - изучение английского, во вторую - казахского, а уж потом - русского. Хотя обыкновенный здравй смысл подсказывает, что заботиться нужно в первую очередь о сохранении и развитии языков этносов, носители которых проживают в стране. Приходится констатировать, что угроза русскому языку все же есть - она, в том числе, и в тенденционном отношении к нему чиновников МОН РК, выражающемся в постепенном уменьшении госзаказа на подготовку учителей русского языка. Отношении никак не связанном с реальными потребностями системы образования, потребностями русскоговорящих граждан, не говоря уже о том, что подобное отношение не соответствует и даже явно диссонирует с политическими заявлениями руководства страны. Согласно материалам дела, консервы со шпротами истец приобрел в магазине ответчика за тенге. Однако, необходимую информацию по производителю, рекомендаций по использованию, дате производства на этикетке он не обнаружил. Получив требуемую информацию только на русском языке, покупатель, а теперь уже истец обратился в суд. Мода на язык Динара Бисимбаева Ввести в кодекс новую статью за оскорбление казахского языка. Прекратить навязывать детям изучение сразу трёх языков: И покончить с законодательной поддержкой русского языка, переориентировав все силы на государственный. Министерство культуры решило стать законодателем моды. Основной постулат программы — говорить обязаны все. А теперь мы должны нейтрализовать эти негативные стереотипы и сформировать представление о том, что знание казахского языка — это признак успешности, свободы, совершенства и профессионального преимущества. Жизнь показывает, что это так, — говорит министр культуры Мухтар Кул-Мухаммед. Более того, это показатель патриотизма, считает Мухтар Кул-Мухаммед. Как считают в ведомстве, через 10 лет язык великого Шекспира будет знать каждый пятый казахстанец. Между тем на презентации прозвучала резкая критика существующей методики, когда три языка — казахский, русский и английский — изучаются с раннего детства. Это же такая глупость! И как после этого развивать наш язык, когда мы хотим развивать три языка?! Не менее радикально высказался и доктор филологических наук, профессор, академик Академии наук РК Мырзатай Сергалиев. Учёный отошел от дел сугубо филологических и предложил ввести в кодекс статью за оскорбление казахского языка. По мнению аксакала, само название остановок — это имена собственные, которые понятны и на казахском языке, и на русском. Принимать постановление только ради этих двух слов нет необходимости, считает Мырзатай Сергалиев. Если дело касается чиновника, то академик Сергалиев предлагает как вариант понижать в должности или увольнять. В качестве примера учёный опирается на опыт Эстонии, в столице которой русскоговорящий директор школы был освобожден от занимаемой должности за незнание эстонского языка. Подобные выступления многих ораторов на презентации программы в правительстве вызывали бурные аплодисменты. Впрочем, сам министр культуры чересчур резкие выступления старался осадить. Присутствовавший на презентации госпрограммы глава правительства Карим Масимов лишь одобрительно кивал, а затем скромно отметил, что эта программа должна быть утверждена не позднее сентября. А не подать ли мне иск в ОБСЕ? Честное слово, не удержался. Поскольку, как говорят французы, дьявол прячется в мелочах. Некий гражданин из Актобе судебный иск вчинил: СМИ это событие подали как топ-новость. Поэтому всё в Казахстане вертится вокруг языка - русского меньше, казахского больше. В стране атмосфера такая, это поощряется. Ранее, через иск на российскую газету в Казахстане суд упразднил русское название Алма-Ата, переделав на Алматы. Но смеяться не стоит. Между тем, русских и русскоговорящих граждан, не владеющих госязыком, принуждают подмахивать документы на казахском, читать на казахском языке лекарственные аннотации и медкарты. А вот от приёма препарата с неизвестными показаниями и противопоказаниями, помереть вполне реально. Да и судьи кто!? Мы уже не раз обращали внимание властей на подобные нарушения конституционного и языкового законодательства, но власти это мимо ушей пропускают. Полагаю, что суд учтёт озабоченность гражданина из Актобе отсутствием описания содержимого консервной банки на казахском языке и вынесет единственно правильное решение. Тем более закон предписывает. Так бы и в отношении русского языка власти поступали бы. Вот, к примеру, передо мной лежит лейкопластырь, а бумаженция к нему сплошь на государствнном, без русского перевода. Мне что ж теперь, на минздрав иск подавать, или с аптекаря попытаться деньги сдёрнуть? Но это сущие пустяки! А вот, когда тебе всобачивают диагноз твоих болячек на госязыке — это уже нечто. Это, вообще-то, называется языковой дискриминацией. Есть такая штука госполитика. Власти посылают импульс — чуткие уши-локаторы чиновников принимают. Тут главное, каков посыл. В чей огород комья летят? Тоже иск в суд подал. Смекаете, куда казахстанские ветры дуют? Я вот тоже иск в суд подам. К примеру, на нашего казахского премьер-министра. Пусть мне ответит за засуху и неурожай. Ясно, что неспроста всё это - происки империалистических держав!? А может, лучше сразу в ОБСЕ? Как-никак Казахстан там председательствует. Адиль Урманов источник - КазТАГ Неопределенность языковой политики в Казахстане может привести в будущем к политическим конфликтам, считает эксперт Неопределенность языковой политики в Казахстане в настоящее время может привести к политическим конфликтам в будущем, считает ведущий научный сотрудник Казахстанского института стратегических исследований при президенте РК КИСИ Тимур Козырев. Но русскоязычное население не использует в повседневной жизни казахский язык. В связи с этим казахоязычная пресса остается закрытой для русскоязычных граждан страны. Это способствует формированию двух параллельных социальных политических сфер и культур. А это означает формирование в перспективе двух параллельных форм гражданского самосознания. Козырев во время своего выступления на совещании по проблеме развития государственного языка в акимате Алматы в среду. По его мнению, возникает и другая проблема. И в сознании этих молодых людей твердо утвердилась идея, что казахский язык должен быть государственным. Эти мальчики и девочки гораздо острее воспринимают языковой вопрос, чем их родители, и, что важнее, гораздо более активно на это реагируют. Там где их родители промолчат, они скажут свое мнение вслух. С другой стороны в Казахстане существует региональная специфика внедрения казахского языка, отметил Т. В одних регионах этот процесс идет быстро, в других медленнее. Это означает, что внедрение государственного языка на юге и западе страны не следует чрезмерно форсировать, уделяя больше внимания развитию языка в северных и центральных регионах, заметил в этой связи он. Между тем проблема языкового конфликта практически не видна для официальной Астаны, отметил эксперт. Но эти данные являются завышенными, уверен Т. Козырев, так как большая часть этнических казахов, не владеющих родным языком, стесняются указывать на этот недостаток. В результате цифры значительно искажаются, что создает дополнительные проблемы при реализации государственной программы развития государственного языка, добавил он. Это не избежно если они не перестанут пытаться сделать из русскоязычных людей казахов или казахоговорящих людей второго сорта. Надо переходить от молчаливого протеста к активной борьбе за свои права-нормальные права любого человека на планете, жить на своей земле, разговаривать на своём языке, воспитывать своих детей в своей культурной среде. Сегодня русское и русскоговорящее население власти поставили перед фактом: Русское меньшинство может, конечно, и далее отмалчиваться. Мы же не считаем себя вправе оставить без внимания этот документ, определяющий на годы вперёд положение русского языка и статус русского населения в Казахстане. Мы подчёркиваем, что подготовка и обсуждение вышеназванного проекта происходили без участия авторитетных представителей русского сообщества и русских организаций в Казахстане. Собственно, диалог имел место между казахскими властями и казахскими национал-патриотами. Подобное, как всем известно, происходило и при принятии доктрины нацединства. В своём автохтонном кругу посовещались и решили… Отсюда проистекает гипертрофированный этнизм обоих документов, оттесняющий русский язык на периферию, а нацменьшинства - политически и культурно - задвигающий ещё глубже в этнографическую нишу. Цифры, озвученные г-ном Кул-Мухаммедом, предполагающие, практически, поголовное овладение казахским языком, нас очень настораживают. Такого результата, как нам думается, можно достичь только административным продвижением госязыка и за счёт искусственного вытеснения русского языка из сферы общественного употребления. Как показывает наша практика, такое уже происходит на местах. Русские из Казахстана уезжают. Надо полагать, их количество в республике к году сведётся к минимуму. И тогда естественным образом отпадут все претензии к русскому языку и его носителям. Мы ещё раз призываем власти Казахстана к транспарентному и уважительному отношению к русскому коренному населению республики. И, как минимум, вести с ним элементарный диалог в области национальной политики. Министр образования и науки РК Жансеит Туймебаев признает справедливой критику, которой подвергаются казахстанские учебники. Об этом он заявил сегодня в ходе августовского совещания педагогических работников Астаны, передает корреспондент агентства. Кроме того, по его словам, сформирована база данных экспертов в разрезе предметов из числа опытных учителей-практиков, методистов и ученых. Напомним, что жесткая критика в адрес казахстанских учебников звучит уже не один год. В июле этого года алматинский второклассник Алихан Жуманов подал иск на млн тенге к Министерству образования и науки РК за психологический ущерб от прочтения учебника по правилам дорожного движения для 1 - 2 классов, утвержденного министерством. Потому как написана она неграмотно, с большим количеством ошибок и изобилующая просторечными выражениями, содержащими стилистические ляпы и грамматические ошибки, ее невозможно понять Этот учебник, воздействуя на мою психику, вызывая сумятицу в мозге, прямо искажает и уродует выражение моих мыслей, которые передаются для понимания обществу посредством выражения моих слов. Впоследствии отец мальчика отозвал иск - якобы по просьбе влиятельного человека. Стоит отметить, что в году более половины учебников и учебного материала в Казахстане были признаны непригодными для образовательного процесса. Кроме того, по информации МОН РК, в конце года проведена дополнительная экспертиза учебника и УМК. По ее результатам рекомендованы к использованию в образовательном процессе , а 31 учебник не допущен к экспертизе. По словам депутата мажилиса парламента РК Раисы Полищук, школьные учебники порождают массовую неуспеваемость школьников. Программа развития языков на гг. Позиции сторон в таких дискуссиях на протяжении последних лет стали уже привычными для республики: Тем самым программа, призванная сделать казахский язык главным фактором интеграции и единства казахстанского общества, фактически способствует его расколу по языковому признаку. Главная причина, по которой Казахстану потребовалась специальная программа развития языков, заключается в том, что языковая ситуация в республике с точки зрения правящей элиты не удовлетворительная. Несмотря на все усилия по развитию казахского языка, предпринимаемые в последние два десятилетия, он так и не стал для подавляющего большинства казахстанцев средством повседневного, а тем более - межнационального общения. Современное казахстанское общество действительно является неоднородным не только в этническом, но и в языковом плане. По данным проведенной в г. Из 16, 2 млн. По сравнению с периодом рубежа х — начала х гг. Однако языковая ситуация развивалась отнюдь не столь благоприятно. Вследствие сложившегося в советский период доминирования русского языка казахским почти не владеет не только подавляющее большинство европейских этносов, до сих пор составляющих около трети населения, но и значительная часть самих казахов. В конце х гг. Причем последняя цифра вызывает сильные сомнения, так как по данным всесоюзной переписи населения г. Более чем пятнадцатикратный рост численности владеющих казахским языком за десять лет — труднодостижимый показатель, учитывая, что условия для его изучения в тот период почти отсутствовали. Среди самих казахов родным языком в е гг. Уровень его распространения был особенно низок в городской русифицированной казахской среде, где стимулы для изучения казахского языка отсутствовали. Многие представители правящей казахской элиты до сих пор говорят на родном языке с акцентом. Столь амбициозные языковые планы, реализовать которые планируется всего за десять лет, потребуют больших административных усилий и финансовых трат со стороны государства. Причем заменить казахским языком русский в качестве средства повседневного общения без ущемления последнего, скорее всего, не получится. Анализ целей, задач и предусмотренных программой мероприятий говорит о том, что без административного вытеснения русского языка из основных сфер общественной жизни реализовать их не удастся. Однако абсолютное большинство выделенных в программе задач 8 из 11 ориентированы на развитие казахского языка. Среди основных мероприятий - совершенствование методологии обучения, развитие инфраструктуры, создание системы стимулов изучения государственного языка, расширение сферы его применения и повышение престижности, для чего предусмотрено проведение специальных PR-мероприятий. Однако, опыт последних двух десятилетий показывает, что расширение сферы применения казахского языка происходило с помощью административных методов, а отнюдь не развития учебной инфраструктуры или создания необходимых стимулов. Так, в соответствии с принятым в г. Не будь этого закона, доля казахскоязычных программ так и осталась бы на прежнем минимальном уровне, так как, с одной стороны, для них на тот момент отсутствовала необходимая аудитория, а с другой — условия для производства. При этом многие телеканалы долгое время нарушали закон, вещая на казахском языке не более четверти эфирного времени, так как взять казахскоязычный контент было негде. Аналогичным образом развивалась ситуация в сфере образования. К концу х гг. Расширение использования казахского языка в сфере образования происходило и в дальнейшем. Как отмечается в программе, по сравнению с г. В системе высшего образования Казахстана позиции русского языка являются гораздо более сильными. Особенно это касается преподавания естественно-научных и технических дисциплин, где разработать методики обучения и написать учебники на казахском языке гораздо труднее. Особое место занимает перевод на казахский язык делопроизводства, о котором заговорили с первых лет независимости. Тогда для этого еще не существовало необходимого учебно-методического комплекса, терминологического аппарата, да и сами казахи еще владели родным языком слабо. Но постепенно процесс перевода делопроизводства на казахский набирал обороты. К активному внедрению в делопроизводство казахского языка государство приступило с начала х гг. Прежде всего, казахскоязычное делопроизводство вводилось в южных и западных регионах, где численно преобладали казахи. Однако полностью завершить перевод делопроизводства на казахский пока не удалось. Казахский язык пользуется правом преимущественного использования в нормативно-правовых актах государственных учреждений и судопроизводстве, но и они при необходимости могли вестись на русском. Однако установленное законом равноправие языков при переводе делопроизводства на казахский фактически игнорируется. Особую тревогу движения вызывают прозвучавшие в ходе обсуждения программы высказывания представителей казахской гуманитарной интеллигенции, ратовавших за использование эстонского опыта языковой политики. Призывы к заимствованию практикующихся прибалтийскими странами радикальных методов языковой политики действительно не раз звучали в ходе обсуждения программы. Самым громким из них стало предложение доктора филологических наук, академика Мырзатая Сергалиева ввести статью за публичное оскорбление казахского языка. Другое громкое заявление - призыв Мухтара Шаханова отказаться от политики трехъязычия, которая, по его мнению, дезориентирует школьников. По его мнению, надо сосредоточить все усилия на развитии казахского языка, игнорируя русский и английский. Поддержки на официальном уровне такие заявления пока не получают, но к мнению лидеров национал-патриотических организаций власти, опасающиеся консолидации на этой базе оппозиции, внимательно присушиваются. О том, что повсеместное введение казахского языка может вызвать очередной всплеск эмиграции из Казахстана славянского населения, представители русских организаций предупреждали уже не раз. Более того, отток европейского населения в последние годы заметно усилился. Переселенцы из Казахстана стабильно лидируют по численности среди участников российской программы переселения соотечественников, хотя численность русских на той же Украине, например, значительно выше. Причины, заставляющие русских покидать Казахстан, демонстрирует ситуация в Восточно-Казахстанской области. В областном центре, бывшем Семипалатинске ныне г. Семей представителей русского населения в сфере услуг, банковском деле, управленческом аппарате и образовании почти не осталось. К этому привело как незнание русскими казахского языка, так и отсутствие у них распространенных среди казахов кланово-семейных связей, благодаря которым на работу принимаются главным образом родственники и знакомые. При этом особой тревоги по поводу эмиграции русских казахские элиты не проявляют. С одной стороны, их численность для казахского национального государства все еще слишком велика, а с другой, особой нехватки рабочей силы республика после глобального экономического кризиса еще не испытывает. В этой ситуации особых препятствий для осуществления в Казахстане очередной языковой программы пока не наблюдается. Государственный язык — мой язык Под таким девизом состоялся конкурс на знание казахского языка среди молодежи некоренной национальности в возрасте от 18 до 30 лет. Участники конкурса представляли трудовые и студенческие коллективы г. Уральска, Бурлинского, Зеленовского и Чингирлауского районов. Мероприятие организовано областным управлением развития языков и Западно-Казахстанским научно-исследовательским институтом. Цель конкурса - расширение сфер функционирования казахского языка, активизация молодежи к его изучению, повышение уровня знаний государственного языка среди молодого поколения. Конкурс начался с рассказов конкурсантов о себе на государственном языке, после чего они должны были показать свое знание пословиц и поговорок, связанных с обычаями и традициями казахского народа. В рамках мероприятия прошло чтение отрывков из произведений известных казахских поэтов и писателей. Заключительным этапом стали перевод текстов делопроизводства с официального на государственный язык, составление предложений на казахском языке по конкретному заданию. В конкурсе участвовали 12 человек. При оценке их выступлений, жюри обращало внимание на богатство лексики, выразительность речи, манеру художественного чтения, культуру поведения на сцене. Победители были награждены дипломами и ценными подарками, благодарственными письмами и поощрительными призами. Источник - официальный сайт Западно - Казахстанской области. Непримиримость шала-казахов и нагыз-казахов возрастает Ставшая обычной в последнее время тема противостояния нагыз-казахов и шала-казахов перешла на новый виток. Эта фаза вызвана тем, что наметившееся было примирение так и не состоялось в силу цивилизационных и ценностных различий среди данных представителей казахского этноса. Шала-казахи, именуемые оппонентами в категориях слова "предатель" и нагыз-казахи, идентифицируемые шала-казахами как "варвары" так и не смогли найти точек компромисса. Но это вовсе не означает, что общего языка так и не получится. Инициаторами раскола стали нагыз-казахи, выходцы из традиционных сельских кругов, а также представители казахской творческой интеллигенции. Точнее, скажем так, идеологию нагыз-казашества пестует и распространяет казахская в данном случае — казахскоговорящая этнокультурная элита. Которая, естественно, в свою очередь, ищет своих сторонников прежде всего в выходцах из аулов. Ведь корнями то эта элита практически вся оттуда же… В советские годы этой интеллигенции были созданы тепличные условия, но с распадом СССР и получением республикой независимости большинство этих деятелей оказалось невостребовано новым временем. Кризис в аграрном секторе двинул в русскоязычные города большие массы казахоязычных сельских мигрантов, из-за чего фактически сложилось два мира, которые мало пересекаются. Город задает свои критерии и заставляет их принимать или по крайней мере подстраиваться под их требования. Идеологи "нагыз-казахскости" из числа творческой интеллигенции пытаются поменять акцент и заставить город трансформироваться под интересы где реальные, где мнимые новых мигрантов. На щит в первую очередь поднят вопрос государственного казахского языка. На волне строительства государственности идея казахского языка была встречена практически всеми казахами позитивно. Многие городские русскоязычные казахи стали отдавать своих детей в казахоязычные детские сады и школы. Однако прошли годы и маятник качнулся в обратную сторону. Сегодня многие казахи забирают своих детей из казахских школ и отдают в учебные заведения с русским языком обучения. Причина происходящих процессов простая, но не примитивная. На казахском языке не прозвучало идей, которые могли бы воодушевить и вооружить конкурентоспособными знаниями. Вторая сигнальная система язык оказалась из эпохи аграрного общества. Сами лидеры нагыз-казахов, среди которых много поэтов, писателей, филологов, не смогли или не захотели провести модернизацию языка и создать на нем интересную литературу. Для городских казахов эпохи глобализации и Интернета мало интересны многостраничные истории про древних батыров и их мифические подвиги. А городской роман казахоязычная творческая интеллигенция предложить не в состоянии. Поэтому шала-казахи продолжают читать Джойса и Мураками в русских переводах. Та же самая ситуация и в других творческих жанрах и видах. Когда то Рашид Нугманов снял культовую "Иглу", где масса азиатских лиц. Но это был все таки русскояычный фильм, про русскоязычный же город Алма-Ату. Казахскоязычный же зритель по прежнему упивается снятым в далекие семидесятые костюмированным фильмом на мотивы эпоса "Кыз Жибек". Но это скорее ностальгия по простым и спокойным временам социализма. Серик Апрымов успел показать в своей безысходной "Конечной остановке" казахский аул эпохи застоя, который уже тогда стоял на раскоряку между урбанизированным и подчеркнем — изъясняющемся на русском языке! А вот про современный город, на улицах которого течет живая казахская речь, резко отличная от языка романов ныне здравствующей многочисленной армии казахских поэтов и писателей, никто не сподобился снять даже куцего фильма-опыта. А где детективы, мелодрамы, комедии? О чем это говорит, да все о том же — что нагыз-казахи ничего путного, системного, оригинального в городской среде еще так и не создали Но время то было валом! Сколько же еще ждать? Последний всплеск активности нагыз-казахов больше похож на истерику. Ставка на то, что стоящие на более высокой ступени социального и цивилизационного развития опустятся вниз и примут лидерство стоящих на этой ступени — провалилась. Город, пусть и со скрипом, перерабатывает сельских мигрантов, попутно маня всевозможными соблазнами от центров развлечений до половых излишеств без особых обязательств. А стихи и книги, написанные идеологами нагыз-казахов, так и не находят массового читателя. Зато проповеди исламских сектантов, и, заметим, не только исламских, почему то при этом находят своих слушателей. Парадокс ситуации заключается в том, что подавляющее большинство шала-казахов против казахского языка ничего не имеет, даже наоборот, всячески его приветствует. Но изучают тот язык, который помогает выжить. Чем закончится противостояние нагыз-казахов и шала-казахов на данном этапе прогнозировать сложно. Дискурс может быть снят в силу обострения других линий раскола, например, между богатыми и бедными. Более естественным выглядит переплавка нагыз-казахов в новых горожан, где и шала-казахи от контактов с ними также приобретут дополнительные черты. Воспитываем по-казахски По словам депутата Мажилиса Парламента РК Елены Тарасенко, казахский язык всегда был для нее близок. Не могу сказать, что я свободно владею казахским языком, но хорошо его понимаю. Например, пожилых людей, которые приходят ко мне на прием, я понимаю без переводчика. Общаюсь с ними без посредников и вижу, как они бывают этому рады. Сегодня Елена Ивановна учится правильно выговаривать казахские слова. Говорит, что когда ее казахский будет совершенен, она тоже хотела бы разговаривать на государственном языке. В деле пропаганды и развития государственного языка Елена Тарасенко сделала еще один шаг, отдав 3-летнего внука Кирилла в казахский детский сад. Тогда Кирилл ее ругает. Думаю, что скоро внук научит свою маму казахскому языку Маленький Кирюша часто рассказывает о своих друзьях в группе и не хочет ни на один день пропускать садик. Источник официальный сайт Западно - Казахстанской области. Киргизы детей хотят учить на русском, а продажные славяне на киргизком. На прошлой неделе в Верховном суде обсуждали почти революционные идеи, призванные исправить положение. Идей у представителей Фемиды, трудящихся в стенах Верховного суда, много: То есть желающие изменить написание должны тратить на эту процедуру максимум неделю и без предоставления кипы справок. Досталось и парламенту с правительством, из недр которых после дословного перевода с русского на казахский язык частенько выходят откровенно абсурдные законы. В общем, планов столько, что впору говорить о реформе судебной системы Казахстана в языковой сфере. Собственно, проблемой применения государственного языка в судопроизводстве Верховный суд занялся не вчера. Ещё в году в ВС была принята программа действий до года. Если в году в среднем по стране на казахском языке рассматривалось каждое пятое дело, то сегодня уже каждое второе. Но если учесть, что два года назад процент дел, рассматриваемых на государственном языке, не дотягивал до десяти, то и здесь видно, что лёд тронулся. И в дальнейшем все следственные и судебные разбирательства ведутся на русском языке. Разумеется, сам заявитель в это время с трудом понимает, что вообще вокруг происходит. Часто это случается с оралманами, приехавшими из Китая, Монголии. Это прямое нарушение прав человека, считают в Верховном суде. При этом по умолчанию использовать именно государственный язык: Поэтому они выбирают русский. В основном это проблема для Северо-Казахстанской, Восточно-Казахстанской, Павлодарской областей, — сообщил Алимбеков. У главы суда вызывают возмущение такие факты, когда в решениях, постановлениях или приговорах судов на государственном языке только заключительная часть. А весь остальной текст — на русском. Такое впечатление, что в подготовленные заранее клише просто вставили новые фамилии, даты и номера статей. От некачественных переводов постановлений и приговоров некоторых судов перешли к отсутствию в Казахстане единого словаря юридических терминов. Такого, чтобы один для всех юристов и законодателей страны. Проблема в том, что в тексте многих законов, принятых ещё на заре независимости Казахстана, очень много нестыковок, случившихся из-за дословного перевода с русского языка и нехватки квалифицированных переводчиков. Глава Верховного суда призвал коллег и депутатов парламента не быть консерваторами и внести изменения в законодательство — сделать законы понятными и точными: Даже судьи Верховного суда иногда составляют документы на русском языке, а потом отдают переводчикам. При этом делается дословный перевод. Я уже говорил, что качество перевода не выдерживает никакой критики, потому что, когда читаешь такой дословный перевод на казахском языке, там ничего не понять. Переводить нужно не слова, а смысл. Писать нужно на казахском. А потом, если есть необходимость, переводить на русский. Ещё одна проблема — в принципе среди судей невысокая культура письма. Простые люди, журналисты не могут понять смысла того же постановления или решения. Почему одни и те же термины по десять раз повторяются? Если человек не сидит в кресле судьи Верховного суда, а трудится где-то в другом месте, ещё не значит, что он менее честный, чем судья, — поделился своим мнением глава Верховного суда. И вообще, по словам г-на Алимбекова, в стране почему-то менталитет такой у людей, что, если у тебя на плечах погоны, ты уже с подозрением смотришь на окружающих. Мы должны прекратить ловить учителей и директоров школ, как голубей. Раньше, когда были детьми, мы подставляли под край корыта палочку, привязывали нитку и посыпали зерно, чтобы голуби туда зашли. А потом хлоп, и ловили. Сегодня финансовая полиция отчасти этим и занимается: Я спрашивал у одного сотрудника. Он говорит, что у него разнарядка в месяц арестовать 10 коррупционеров. А где их взять в районе, где на госслужбе-то не так много людей? Они идут в школы, на которые выделяются бюджетные деньги. То есть нужна профилактика. А он в ответ: По словам эксперта, закон любого государства будет читаться неверно или даже абсурдно, если он изначально не написан на государственном языке: По его мнению, если Казахстану нужны точные и правильные законы на государственном языке, то и писать их нужно на казахском, а не на русском — с последующим переводом. Источник - Мегаполис кз. Данияр Ашимбаев источник - dialog. Точнее, даже не национальный, а внутринациональный. Поводом вроде бы стала пресловутая доктрина национального единства, которая должна, в свою очередь, стала закономерным следствием другой дискуссии на тему лидера нации. Но доктрину приняли, вымарав из нее все раздражающие словосочетания, а правительство даже утвердило план ее реализации, затолкав в него всевозможные худо-бедно реализуемые государственные программы, включая борьбу за форсированное индустриально-инновационное развитие. Почему бы государству не получить международный патент на колесо или паровой двигатель и без лишней возни отсуживать у мирового рынка определенную мзду?.. Тут же, в недрах исполнительной власти родилась очередная программа по развитию языка, с таким бюджетом, что профильное филолого-медийное сообщество чуть не захлебнулось от восторга. Тем паче, что в последнее время как-то участились факты возбуждения уголовных дел в отношении работников государственной языковой сферы. То председателя Комитета по делам языков в розыск объявят, то одного начальника областного управления осудят за хищения, то другого — за злоупотребления. Можно было бы предположить, что борцы-радетели за государственный язык и его всеобъемлющее развитие добиваются не сколько окончательного решения языкового а кто-то и национального вопроса, столько возможности поучаствовать в святой войне за бюджетные средства. Но, зная их как известных деятелей культуры, это предположение надо гневно отвергнуть. Встать в общий хор поклонников стабильности и единственно верного курса — можно затеряться в толпе. Идти в радикальную оппозицию невыгодно — забугорные бюджеты уже поделены, а перспектива отлучения от кормушки или даже привлечения к ответственности за участие в митинге — более чем реальна. Тем более, что политическая история национал-патриотическая движения, мягко говоря, страдает не драматизмом, а больше похожа на дурной анекдот: Еще одна версия — пресловутый комплекс неполноценности. Правительство, парламент, банки и нацкомпании между собой и внутри общаются не на государственном языке, а на языке межнационального общения. Даже терминология претерпела забавные изменения. Конечно, можно в каждый 10 баррель класть томик Абая или диск с кюями Курмангазы, но более национальными это их не сделает. И логично встает вопрос, кто ж виноват-то? Но находчивый патриот и тут найдет выход. Первые — мудрые, добрые, цивилизованные патриоты и хранители традиций. Вторые — обрусевшие, оторванные от корней и нелюбящие Родину мутанты-предатели. И вот тут-то веселье и начинается. Тем паче, что ревнители традиций сами как-то не спешат подавать личный пример. Созданные ими ученики, словари и учебные программы не стали фактором ускоренного развития языка. Причем, к крупному бизнесу и бюджетоемким чиновникам патриоты претензий практически не предъявляют, поскольку первые время от времени жертвуют немалые суммы на развитие традиций, книгоиздание и повышение духовности, что, собственно говоря, в глазах патриотов вычеркивает их из списка врагов. С менее оборотистыми манкуртами тяжелее. Тем более, что они всегда могут предъявить такой довод: Писали, много раз писали. Можно ли из ваших слов сделать вывод, что русский язык в какой-то степени является северным диалектом великого казахского языка? Тогда скажите, какой смысл учить сам язык, если я хорошо владею одним из его диалектов? Как ж остановить очередную волну размежевания? Срочно перевести всю страну на государственный язык и переименовать оставшиеся города и улицы в угоду национально озабоченной интеллигенции? Так все знают, к чему это приведет. Принять еще десяток концепций, доктрин и госпрограмм? Все знают, как у нас реализуются госпрограммы. Так, знаете, у каждого своего представление о том, как надо любить родину и как эту любовь выражать… Найти логичный компромисс между прогрессом и верностью традициям? И тут проблема — что считать традициями: Получается, что искать никому не нужные компромиссы тяжелее, чем делить всех направо и налево. А ведь проблема существует много десятилетий: О том, что такая возможность давно реализована, мажилисмену почему-то никто не сообщил. Почему мы коверкаем родной язык, набирая казахский текст на английском и русском языках? Прошу обязать мобильных операторов установить программное обеспечение для того, чтобы можно было отправлять SMS на казахском языке. Радует, конечно, что господин Бердонгаров искренне верит в конкурентоспособность страны. Однако иногда полезно прежде чем требовать что-то, поинтересоваться, а не выполнены ли эти требования и без пристального участия инициатора. Что мешало господину Бердонгарову сделать два-три звонка и поинтересоваться у двух крупнейших операторов, предоставляют ли они столь желанную возможность? А результатом будет более активное распространение правильного казахского языка в повседневной жизни. Читаю описание одного из новых мобильных телефонов февраль этого года: Не понимаю, что ещё нужно депутату? Единственный рыночный фактор мотивации для завоза чего-либо в страну всегда был, есть и будет один: К Карлу Марксу не ходи! Другое дело, что здесь вопрос упирается в развитие самого государственного языка. Но это уже тема совершенно другого запроса. Чтобы в следующий раз не отвлекал на уже решённые проблемы. Кинотеатры Казахстана оказались под угрозой закрытия С введением обязательного дубляжа фильмов на казахский язык могут закрыться однозальные кинотеатры. А у нас столько же, возможно чуть больше собирает один фильм. Половина из них уходит правообладателю картины. Если эти требования действительно вступят с года, то просто никто не будет завозить картины. А однозальные кинотеатры точно закроются, - подчеркнул Шукенов. По его словам, однозальным кинотеатрам придется крутить лишь по два фильма в день, что приведет к оттоку зрителей. Собеседник разводит руками, говоря о предстоящем годе. Соответствующей технологии у нас нет. Я не знаю как приступить к тому, что бы вот этот закон исполнить", - сказал он Tenginews. Он так же отметил, что для получения прокатного удостоверения на фильм, картина должна быть продублирована на казахском языке. Вот только тогда мы разрешим вам прокатывать этот фильм на территории Казахстана", - заявил министр. Государственное коммунальное казенное предприятие "Детский сад "Еркемай" государственного учреждения "Мартукский районный отдел образования" хочет закупить для своих воспитанников "Домик сказчный деревянный "Извущка" деревянный Деревянная бисетка с скамейкой Деревянная писочница Деревянный грибокс скамейкой Деревянный парабозик Деревянный самалет Железная горка Железная кочеля", - указано на веб-портале. В соответствии с казахстанским законом "О языках в Республике Казахстан", информация, размещаемая на веб-портале, подлежит обязательной публикации как на государственном, так и на русском языках. Портал позволяет государственным предприятиям участвовать в государственных закупках с любого компьютера, подключенного к Интернету. Kazakhstan Today источник - Kazakhstan Today. Как в старом анекдоте про школу где-то на Кавказе: Сколько раз вам повторять, что слово "кон" и "огон" пишется с мягким знаком, а "вилька" и "тарелька" - бэз мягкого знака Каждый казахстанец должен говорить на казахском языке - премьер АСТАНА, 21 янв — ИА Новости-Казахстана. Казахстан продолжит работу по укреплению статуса государственного языка, заявил премьер-министр Карим Масимов. Весной прошлого года Казахстаном была принята доктрина национального единства, которая определила изучение государственного языка обязанностью и долгом каждого гражданина. Кроме того, осенью года Минкульутры представило в правительстве проект госпрограммы развития и функционирования языков на годы. Проект программы в настоящее время находится на рассмотрении в администрации президента РК. Я прямо упал от хохота Владеть - это свободно читать и разговаривать. А не - "май нейм из борат ай эм ливин ин астана хау ду ю ду" Ни после средней школы, ни после вуза никакого "владения" нету. Для этого нужно специальное и серьезное обучение. Значит минимум 2 миллиона казахстанцев за это время станут полиглотами А учить кто будет? В ходе правительственного часа в нижней палате парламента сегодня, 6 июня, министр культуры Казахстана высказался за переход на латиницу, сообщает Tengrinews. На эту тему заговорила депутат Айгуль Соловьева, мол, когда же казахский алфавит будет переведен с кириллицы на латиницу. Мухтар Кул-Мухаммед заметил, что это вопрос политический. Он напомнил, что Президент не раз заявлял о необходимости изучения темы перехода на латиницу, и пока вопрос еще не решен. Сам министр культуры за латиницу. Его аргумент был следующим: Кул-Мухаммед выступил за то, чтобы перейти на латиницу в свете технического прогресса; пользоваться мобильными телефонами и компьютерами, по убеждению главы Минкультуры, удобно с латинским алфавитом. Как только они перейдут на латиницу их, наверное, сразу примут в Европейский Союз и США одновременно. В ходе правительственного часа в нижней палате парламента сегодня, 6 июня, министр культуры Казахстана высказался за переход на латиницу На эту тему заговорила депутат Айгуль Соловьева, мол, когда же казахский алфавит будет переведен с кириллицы на латиницу. Интересная деталь, сама эта депутат Айгуль Соловьева замужем за русским. Я читал ее биографию. Где-то я читал, что с приходом сов. Это послужило тому, что почти все казахи поголовно опять стали неграмотными, потеряли своё "письменное наследие". Насколько это правда и может ли это повториться? Сначала арабский сменили на латиницу, а в тридцатые годы латиницу на кириллицу. Верно, 20 декабря года ЦИК Автономной Казакской CcР принял постановление о переводе письменности новояза казакского языка с арабской графики на латинизированный алфавит. А вы молодец, прекрасно владеете казахским, я серьезно. Многие чистокровные казахи таких слов и не знают какие в вашем лексиконе. Знать верно говорят что предки ваши казаки в отличии от остальных русских казахский язык отлично знали. Вот, может кто-нибудь читал: Чтобы доказать пользу преподавания киргизского языка в Уральской гимназии, я должен указать на то, что киргизы наши соседи и в нашем войске почти вся торговля ведется с киргизами, а без знакомства с киргизским языком, торговлю эту нельзя вести успешно. Не говоря про скотоводов и скотопромышленников, у которых рабочими бывают почти исключительно киргизы, у каждого земледельца-казака имеется несколько лошадей, коров, баранов и быков и весь этот скот отдаётся хлебопашцами для паствы киргизам. Между этими последними есть сплошь и рядом такие, которые по-русски, что называется, ни бельмеса не знают Как, на каком языке мы будем объясняться с ними, если не на киргизском? С знанием киргизского языка и нашим станичным и форпостным начальникам было бы легче исполнять свои обязанности. Им постоянно приходится разбирать претензии между казаками и киргизами, производить начальные дознания, при этом допрашивать киргизов, во всех этих случаях знание киргизского языка для них настоятельно необходимо. Воспитанникам нашей гимназии, по окончании курса, придётся служить и действовать в войске и будет ли кто из них заниматься хозяйством, или займет должность по гражданскому или военному ведомству, знание киргизского языка для него везде ровно необходимо и полезно. Даже по окончании университетского курса, выйдет ли он медиком или юристом, он в своей практике, без знания киргизского языка, встретит много затруднений и препятствий. Киргизы, как известно, народ хитрый и сметливый, они всегда лучше служат тем хозяевам, которые знают их язык и это по той простой причине, что такого хозяина обманывать и проводить дело рискованное. Правильно Павел, лучше искать и находить в историческом прошлом свидетельства о дружбе и взаимопонимании, чем о войнах и конфликтах. Джигит, искать и находить в историческом прошлом что-то под заказ - это не очень то исторично. Нужно просто говорить всё, как есть. Тогда только можно понять историческую картину правильно. Если мы не найдём и не осветим воин и конфликтов, будет ли это значить, что их не было? Сейчас дело обстоит в точности до наооборот. Хотя нам и пытаются внушить, что знание казахского языка откроет перед нами перспективы карьерного роста и материального благополучия на практике это практически незаметно. Исходя из этого не мы должны владеть казахским языком, а наши руководители из числа государственно образующей нации должны в совершенстве знать русский. В силу сложившихся обстоятельств на сегодняшний момент зачастую работу, которая требует пусть каких то профессиональных знаний и навыков в промышленном производстве, строительстве, ряде других сфер выполняют в основном представители нетитульной нации, а руководят ими, особенно в высшем звене управления, соответственно казахи, вот пусть последние и учат. Думаю мы "народ не менее хитрый и сметливый" Что касается перехода на латинский алфавит, то, на мой взгляд, эта очередная попытка принизить значение русского языка и приведет она только к усилению миграционного потока, который в настоящее время снизился, но всё равно продолжается, несмотря на усилия властей остановить или затормозить его. Видные казахи попросили Назарбаева лишить русский функции второго государственного языка Поэтому нужно исключить второй пункт ст. Прошло 22 года с того дня, когда казахский язык получил государственный статус 22 сентября года. Письмо адресовано также премьер-министру Казахстана Кариму Масимову, председателю верхней и нижней палат парламента Кайрату Мами и Уралу Мухамеджанову, сообщает ВЗГЛЯД. А может хваленая толерантность??? Я надеюсь, что Россия больше не будет к себе приглашать выступать и на разные мероприятия ни космонавта Тохтара, ни певицу Бибигуль. Когда Тохтара и Бибигуль учили и выводили в люди - они не считали зазорным говорить по русски. Без русского языка и русских учителей чего бы добились они? Надеюсь, что эти уроки подлой неблагодарности все запомнят. В году окончил вечернее отделение Жуковского филиала Московского Ордена Ленина авиационного института МАИ им. Доктор технических наук, профессор. Жена - Аубакирова Малышева Татьяна Михайловна, г. Сын - Аубакиров Тимур Токтарович, г. Сын - Аубакиров Михаил Токтарович, г. Кем оказался в действительности Аубакиров - примитивным шовинистом. Чем ему русский язык в Казахстане помешал? Сына своего Михаила тоже запретит по имени звать? Уверен, что все эти подписанты, смачно плюнувшие в лицо так много сделавшим для Казахстана неказахам, рано или поздно будут в России нерукопожатными. А ответом на все это будет в перспективе ликвидация казахских школ и национальнно-культурных автономий в России. Кто посеет ветер, пожнет бурю. Или уничтожать тех, кто продолжает пользоваться "неправильным" русским языком? Удивительная толерантность у власти РФ! Абсолютно никакого уважения к русскоязычному населению. Сплошное заискивание с Н. Очень я агрессивно к такой однобокой толерантности отношусь: Кроме Уральской области можно было и Самарскую с Оренбургской отдать! И чихать, что живут - то на этих землях веками Православные люди! КАЗАХСТАН марионеточное государство причем скоро будут плясать под руки китайских кукловодов. А готовятся они прописать китайский язык языком межнационального общения. А в России то правительство которое мы выбрали, значит надо в голове своей наводить порядок, с соответствующими выводами и дальнейшими действиями в будующем. Готовятся к смене власти. А в итоге не получат ли системную проблему? На смену уезжающему до сих пор из страны русскоязычному населению трудоспособного возраста, обладающему технической подготовкой приходит поколение х из местного населения, знать не знающих или уже забывших работу в технологической цепочке производства. Большинство из них - горожане в первом поколении, которые еще не приспособились к проживанию в других условиях. Кроме того, по сравнению с Россией, имеющей гораздо меньший процент иностранного капитала, иновладельцы казахстанских предприятий могут гораздо сильнее влиять на структуру производства. Кроме добывания нефти, операторов больших станций необходимы в больших количествах и грамотные слесари-сантехники для уже новых технологических устройств, токари-фрезеровщики, наладчики и ремонтники оборудования, операторы, но уже предположим, машинного доения со знанием всяческих автоматических устройств. Не говоря о среднем инженерно-техническом составе. Таким образом, этнотехнологическая среда меняется, и увы, для казахстанцев не в лучшую сторону. Значит, влиять на процесс, будь то индустриализация или де-индустрилизация - не смогут. Усиление роли казахского языка, а поэтому уменьшение русского начинает влиять и на конфессионное перераспределение казахстанцев. Первые ростки уже проявляются. Например, ранее относилось к хиджабам даже очень снисходительно. Теперь, по словам Лама Шарифа - председателя Агентства Казахстана по делам религий: Закрывания лица в традиционной казахской среде — вообще никогда не существовало. Далее из его интервью про различные течения: Приверженцы же упомянутых течений, в свою очередь, отличаются крайней нетерпимостью по отношению ко всем, кто не разделяет их политических взглядов, включая единоверцев. Фанатизм и слепое следование идее, крайняя жестокость и агрессивность, сочетающиеся с демагогией, — вот особенности их мировоззрения. Под видом обучения исламу они распространяют экстремистские идеи: Речь идет о таких организациях, как Хизб-ут-Тахрир, и другие. Между тем религиозная деятельность, основанная на нетерпимости, может нанести существенный ущерб духовной безопасности любого общества, затрагивая при этом многовековые устои традиционных для того или иного государства религий, в том числе ислама. Даже не затрагивая межжузовые взаимоотношения а также доступ к первому лицу государства , влияющие на распределение менеджеров и представителей высшего эшелона власти существует этот вопрос. Шала-казахи в широком понимании слова — это, как известно, представители титульной нации, которые в достаточной мере не владеют родным языком. Оспаривать эту точку зрения нет смысла, однако со всей ответственностью можно говорить о том, что появление термина нагыз-казахи стало еще одним тектоническим разломом, который не только разделил казахов, но и поставил их в противоборствующие позиции. Кстати, уже упоминавшийся писатель С. Самое страшное то, что фронт этот касается любого казаха, потому что любой из нас, так или иначе, оказывается в стане одной из противоборствующих сторон. Это только некоторые вопросы, касающиеся государствообразующей нации ввиду оттока русскоязычного населения. Геополитическое положение и возможное влияние но отнюдь не виртуальное со стороны Китая и других государств также внушает опасения в обозримом будущем. Поскольку никакой альтернативности в курсе Казахстана не существует, то системную проблему получат обязательно. Но мне кажется, что это теперь уже и не важно. Разумеется, все нужно фиксировать и документировать, дабы "все знали своих героев" а то вдруг прибегут эти "герои" гонений против русских в РФ просить убежища как нашкодивший Рахатик. Но при нынешнем режиме Россия будет безучастно взирать и отмалчиваться. Если не будет нового глобального мегакризиса, то нынешняя пост-советская фаза российской истории завершится примерно к гг. А к тому времени многое поменяется. Может быть я излишне скептичен, я готов к тому, что меня сильно раскритикуют, но я не вижу будущего в Казахстане у неказахов. Придется уезжать, рано или поздно. Просить казахские элиты изменить их курс - бессмысленно и непродуктивно. Нет уж, пусть казахи сами достраивают свое "национальное государство". Выбор свой они сделали. Впереди у них много веселого - столкновение с исламской революцией в Средней Азии, ваххабизм, противостояние Китаю, трайбалистские разборки и заговоры вокруг ханского трона. Наши исторические пути разошлись навсегда. С уходом нацлидера начнется новый этап истории. А историческое возмездие всегда приходит с неожиданной стороны. Насколько был могуч в военном отношении СССР - вооружен по самое небалуйся, партия, армия, органы А развалился не от внешнего удара Пока казахских националистов "объединяет" лишь раздражающее присутствие неказахских элементов населения. Как только доля неказахов сократится а это неизбежно произойдет , тут же всплывут все внутренние противоречия. Казахская элита впрочем как и нынешняя россиянская - паразитическая по сути. Промышленного будущего у Казахстана нет. Нынешние игры с таможенным союзом - вредная и ненужная для России клоунада. В военно-политическом смысле Казахстан - оппонент сильной России, в экономическом - конкурент как продавец энергоносителей. При этом Казахстан надеется, что когда припечет, то Россия впряжется в защиту Казахстана от Китая и Узбекистана. Что России не нужно совсем. Рано или поздно Казахстан станет еще одним плацдармом китайской орбиты. В этом смысле Россия смогла бы выгодно обменять Китаю свое влияние в Казахстане на гарантии российскому Дальнему Востоку. Вот вы на фотографиях вроде взрослые люди, старше меня большинство, по 40, 50 лет на фотографиях , а наивность у вас как у маленьких детей. Обычно в вашем возрасте люди уже умеют с недоверием относиться к информации из СМИ, и не разевают рот от каждого слова напечатанного на бумаге типографской краской. Или же ненависть к казахскому народу заставляет вас верить любому негативу. Вот этого я не знала, я против всяких крайних мер, вот это уже неправильное решение. В этих делах все должно решаться умом, а не силой. С этим я категорически не согласна. У нас и по первому было несколько замечаний, но они не были учтены. Как раз этой статьи про статус русского языка в том варианте, в котором мы обсуждали, не было. Откуда она появилась - мы так и не выяснили. Мы за развитие государственного языка, за то, чтобы он стал объединяющим, а не разъединяющим народы Казахстана без ущерба для других языков. Газиз Алдамжаров, лидер Компартии Казахстана: Конечно, государственный язык требует развития и защиты - это вопрос однозначный. Но если мы хотим жить вместе, мы должны изучать и казахский, и русский языки. Эти знания - гарантия того, что наше сосуществование будет мирным и спокойным. Свой долг перед Россией-СССР Аубакиров отдал сполна. Профессия летчика испытателя связана с постоянным риском для жизни. Звание героя Аубакиров получил еще до своего полета в космос. За время работы освоил более 50 типов самолётов. Работал в Крыму с самолётами корабельного базирования. Будьте покойны, вложенные на его обучение деньги он сполна окупил. И уж он то сделал для советской оборонки и космоса больше чем любые обсуждающие его виртуальные интернет пользователи. Тулегенова за границей тоже выступала под флагом СССР и приносила ему славу, отдавала свой долг. К слову скажу, что казахи в нашей местности переезжая из дальних районов в Уральск начинают причём усиленно говорить между собой - на русском! Видно они более "дальновидны". А мы продолжим "изучать" казахский. Исключение из Конституции официального статуса русского языка - преждевременно Более общественных деятелей, политиков, литераторов и деятелей культуры, в числе которых был и Перуашев, обратились в начале недели с открытым письмом к президенту Казахстана с требованием исключить из Конституции пункт об употреблении русского языка наравне с государственным - казахским. Согласно Конституции республики, в госорганизациях и органах местного самоуправления наравне с государственным — казахским — языком официально употребляется русский язык. Перуашев признал, что не видел сам текст обращения, которое авторы с ним согласовали по телефону. Все требования и претензии по тексту - к телефону белому, красному - короче говоря. Я - не Я, и подпись не моя!!! Что это за подпись - в отсутствие заверения нотариуса и двух трезвых свидетелей. А таковых не нашлось. Наверное, просто не знали, что будет широкая огласка. БУТЮ знаю лично , и его отношение к славянам , не мог он ничего такого резкого написать. Вот вы на фотографиях вроде взрослые люди, старше меня большинство, по 40, 50 лет на фотографиях , а наивность у вас как у маленьких детей Судя по всему, ненависть к некахзахам заставляет Вас отмазывать достаточно "взрослых" представителей вашей казахской "элиты" даже тогда, когда они публично сели в лужу со своим позорным полуфашистским демаршем. Если их подписи поставили без их согласия - назовите имена фальсификаторов и в суд! Но скорее всего, эти казахские общественные деятели подписи все-таки поставили и текст согласовали, а теперь стали врать, отпираться и изворачиваться. Только не надо подменять при споре тезис оппонента. Вы, я надеюсь, уже усвоили, что я этого не оставлю без ответа. Во первых, СССР - это не Россия. Русских никто не спрашивал - а хотят ли они подымать Казахстан, Узбекистан, Киргизию за счет перекачивания туда ресурсов, хотят ли они проведения тех или иных границ. При этом служба СССР - вовсе не подвиг бескорыстия, за нее Тохтар и Бибигуль получали деньги, звания, почет, статус, награды. Во-вторых, речь не о долге перед СССР, речь о моральном долге по отношению к русскому языку и русским учителям, которые из аульного Тохтара сделали человека, выучили его и вывели в люди. Без этого языка и без этих учителей Тохтар бы пас овец, а Бибигуль доила бы кобылиц и катала кошму, как все их предки за последние лет. Без русского языка и образования у казахского народа не возникло бы никакого более-менее серьезного образованного слоя. Почти 70 лет существовали специальные национальные квоты, национальные вузы, и в ущерб русским безотносительно одаренности конкретных людей сознательно готовились национальные кадры. Да всё они знали про огласку! Это же публичные люди. Читай Кокорева, он прав. Ну допустим они бы не опровергли публикацию, и что бы им за это было? Если принципиально, то эта "попытка исключения русского языка" была неким подобием статистического опроса населения. Вопрос был задан, но на него еще реагируют, даже с некоторым негодованием. Как обычно, в масштабах государства итоги всех своих политических и стратегических решений своего руководства пожинают через время и не всегда те, кто их начал. Но то государство и тот народ, кто это делал. На юге Киргизии срочно составляют списки не владеющих киргизским языком. Мэр Джалал-Абада Максатбек Женбеков подписал распоряжение, согласно которому руководители учреждений, предприятий, организаций города должны "в срочном порядке" предоставить списки горожан, не владеющих киргизским языком. Об этом корреспонденту ИА REGNUM сообщил пресс-секретарь джалал-абадской областной правозащитной организации "Справедливость" Эгемберды Кабулов. В документе, подписанном градоначальником, говорится: Необходимость сбора подобных сведений мэр объясняет подготовкой спецпроекта "по изучению представителями других национальностей кыргызского языка в вашем учреждении, предприятии, организации независимо от формы собственности ". Предположительно, обучение государственному языку будет проходить непосредственно на рабочих местах, по два часа дня в неделю в течение 2 месяцев. Ранее, мэр Джалал-Абада Максатбек Женбеков письменно заявил, о том, что русскоговорящие граждане наносят вред стране, "топча нашу судьбу". Тогда в своем распоряжении глава одного из крупнейших киргизских городов призвал соотечественников "освободиться от состояния, когда мы стыдились говорить на родном языке, не могли освободиться от рабского сознания, старались угодить другим народам и жалели душу других народов". Члены НПО "Справедливость", передавшие документ ИА REGNUM, выразили тревогу в связи с инициативами Женбекова: Но если посмотреть на его другое распоряжение, изданное на следующий день, где он представителей остальных народов называет в открытую шовинистами, то становится ясно, что эти списки могут быть использованы для определенных репрессий". Интересно, что после появления инициатив мэра в прессе, Максатбек Женбеков отказался от причастности к текстам своих официальных распоряжений. Какие еще документы успел "не глядя" подписать градоначальник - осталось неизвестным. Сам Женбеков пообещал постановление отменить и лично извиниться перед генеральным консулом России в Оше Сергеем Барсуковым. Его не только не предали суду, но даже и не сняли. Интересны параллели в поведении между этим киргизским кровавым фашистом-погромщиком и казахской интеллигенцией, подписавшей письмо против русского языка. Как только последовала огласка, они стали валять дурака и все отрицать - не подписывали, подписали "не глядя" и т. У русского народа разум и богатство, развитая наука и высокая культура. Изучение русского языка, учёба в русских школах, овладение русской наукой помогут нам перенять все лучшие качества этого народа, ибо он раньше других разгадал тайны природы, и избежать его пороков. Знать русский язык — значит открыть глаза на мир. Знание чужого языка и культуры делает человека равноправным с этим народом, он чувствует себя вольно, и если заботы и борьба этого народа ему по сердцу, то он никогда не сможет остаться в стороне. Например, мы познали бы разные, но в то же время честные способы добывания средств к жизни и наставляли бы на этот путь детей…. Приводил я как-то эти слова в споре с казахскими "патриотами". Мне популярно объяснили, что эти слова Абай писал по нужде, только чтобы "вписаться" в ситуацию. И чуть ли не под прицелом злых колонизаторов ; Да, и на всякий случай меня предупредили, что все казахские просветители, которые так писали про русский язык, тоже были на мушке. И чуть ли не под прицелом злых колонизаторов ; Да, и на всякий случай меня предупредили, что все казахские просветители, которые так писали про русский язык, тоже были на мушке Сейчас они киргизы ,что хош скажут. Вот более менее правдивое интервью президента Кыргизстана и думаю к Казахстану оно тоже относится http: Прочитал интервью Розы Отунбаевой.. Я думал, что она — умнее… а она оказалась.. Я была очень советским продуктом. Я была отличницей и поступила в МГУ на философский факультет, закончила там же аспирантуру, вступила в партию. По мне можно было видеть, как работали в советское время социальные лифты: А она никогда не задумывалась, что национальные квоты оборачивались для кого-то своей изнанкой? Когда талантливые люди, этносам которых квоты не были положены, никуда из-за таких как Отунбаева не поступали? В МГУ я была сильной студенткой, активисткой. Но когда формировали делегацию за рубеж, направляли на городские, всесоюзные мероприятия, то всегда выбор падал на русских. К нам, азиатам, относились даже не так, как к грузинам или армянам. Она лжет… Достаточно посмотреть на составы делегаций, ну скажем на Всемирные фестивали молодежи и студентов. У нее просто обида — а почему послали не лично ее. А почему должны были послать именно ее? Прошло двадцать лет, прибавился едва десяток школ с кыргызским языком. В Бишкек сегодня переехали все русскоговорящие, со всех регионов. Вокруг города настроено много новых микрорайонов, сюда двинулись жить сотни тысяч сельчан. Ой какие непатриотичные родители… Запретить учить на русском языке и заставить отдавать в национальные школы? А задумывалась ли Отунбаева — почему не менее 1,5 миллионов киргизов рванули из Киргизии нелегалами в Россию? И здесь они работают полурабами, вовсе не собираясь возвращаться домой. Значит дома, в своем Киргизстане им еще хуже? И что создано киргизами конкурентноспособного на своем языке — в науке, в технологии, в литературе? Если сходу называть - то дело и в нашем характере, и в истории, и если хотите, в наших традициях. Мы нация с духом кочевников, открытая, динамичная, подвижная. Мы не держимся за нажитое, мы легки на подъем. Ну, начались националистические похвальбы. Ах да, как уже упоминал, 1,5 млн. Хоть в бесправные полурабы, лишь бы выжить. Да, еще забыл, несколько раз резали узбеков за эти 20 лет… ну на креатив это не тянет, так, обыкновенный фашизм пополам со средневековьем…. Экономически, может, мы будем сориентированы на Китай, но духовно - на Россию, тут для меня даже нет вариантов. Мы уже посмотрели мир, как живут другие страны, и связь с Россией - это наша константа. Она правда так наивна, или же русских считает идиотами? Кто девушку ужинает, тот ее и танцует. А надо ли это России? Киргизские гастарбайтеры — это громадная социальная проблема России, это позор, рассадник этнического криминалитета. Выгодны они только олигархам и собирающим дань ментам, нелегалы сбивают стоимость рабочей силы. Во всем мире именно для борьбы с такими явлениями возникали профсоюзы. Так что какая-то часть киргизов легализуется в России, а остальные рано или поздно, хочется надеяться, будут высланы с введением визового режима. Через максимум 10 лет остатки русскоязычного населения в Киргизии сойдут практически к нулю. Базы России там тоже не нужны. Может ли Отунбаева назвать хотя бы одну выгоду для России, чтобы Киргизия оставалась в "российской ориентации"? Дешевая неквалифицированная полукриминальная рабсила - нет! Экономика Киргизии - да там нет ничего интересного для РФ. Военный союз - а зачем он нам нужен, чем нам Киргизия поможет, зачем тратиться на защиту Киргизии и обучение ее армии? Противостояние Китаю - так может просто поделить с Китаем сферы влияния, РФ главное свой Дальний Восток сохранить. За "дружбу народов" заплатить - нет уж, попробовали при СССР. Все равно будут кушать наш хлеб и нас же попрекать или втайне ненавидеть. Да и нет денег лишних для киргизов А за ностальгию или интересы киргизов пусть кто-то другой заплатит. Если такие дураки найдутся еще Так что, нет уж, разошлись наши дороги. Пусть Киргизия слушается Китая и учит китайский язык. Нам от этого ни жарко, ни холодно. Или интегрируется с Казахстаном. Жил-жил, а ума не нажил. Что тут думать это все видят - крови очень много. С Китаем кыргызам будет намного спокойнее, там есть "возмущенные китайские трудящиеся" мигом порядок наведут. Но Китаю Кыргызия пока что особенно не нужна. Дык в Китае тоже небось казахи имеются, так что задел есть, их туда много удрало в году, так что надо уже приглашать в Казахстан потомков казахов говорящих на китайском, открывать новые и светлые школы, писать иероглифы, учиться разумному, доброму и вечному, строить современные фабрики на которых будут радостно трудиться счастливые дети, которые после работы будут беззаботно плескаться в пахучих сливных водах могучего Иртыша и в Каспии кидаясь друг в дружку нефтяными "снежками". Так что с Китаем Казахстану по пути. Ни чего удивительного в этих заявлениях нет. Это в традициях востока,преклоняться перед сильным и вырезать слабых. Сейчас многие из них считают Россию умирающим разваливающимся государством. Так что всё как всегда. Дык, они кроме казахского решили учить только английский весьма недальновидно. А с Кашаганом действительно придется осваивать открытую добычу нефти непосредственно из Каспия. Всем хватит и Ирану в том числе. Как рванет эта штука под давлением бар. Так же как и Казахстан,особенно области,которые находятся в близости к границам Китая,где компактно проживают уйгуры. Ну и конечно внедряются не по-детски на территорию Дальнего Востока. Почему же "без киргизов"? Казахи для Китая - нац. Кстати, все население России по отношению к населению Китая не более, чем нац. Региональный язык - это ещё один язык, помимо государственного, на котором вещают местные СМИ, ведётся судопроизводство, учатся дети. Сейчас Украина идёт по этому пути, и в парламенте рассматривается законопроект "Об основах языковой политики". Если закон будет принят, то русский язык получит официальное использование наравне с украинским в 13 из 27 регионов Украины, в том числе и в Киеве. Скорее всего письмо было провокацией. Подписываться под таким письмом могут только махровые националисты, ведущие свою страну в средневековье. А "деятели" из Казахстана, отказавшиеся от подписи, мыслят националистически, но боятся показать Европе свою отсталость. Им нужно, чтобы всё общество их потдерживало, поэтому рускоязычные и в дальнейшем будут вытесняться из Казахстана или обрабатываться так, чтобы забыли свой родной язык. Значит в Казахстане также как и на Украине нужен закон о региональных языках. Вот только Казахстан не входит в состав Совета Европы. Даже не входит в кандидаты. В этом случае им нельзя предъявить претензию о принятом в европейских государствах цивилизованном отношении к языкам. Территориально к Европе относятся в бывших дореволюционных границах только Земли Уральского казачьего войска.


Как оплатить интернет бонусами
Двигатель vq25hr проблемы
Кожаные наручники сделать
Как научиться делать переворот на турнике
22 июня знак зодиака женщина характеристика совместимость
Томск генеральный план
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment