Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/43e8c33b735522602713c0fc96464c49 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/43e8c33b735522602713c0fc96464c49 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Правила по охране труда в машиностроительном производстве

Правила по охране труда в машиностроительном производстве


Правила по охране труда в машиностроительном производстве



ПОТ Р О-14000-001-98 Правила по охране труда на предприятиях и в организациях машиностроения
"ПОТ РО 14000-001-98. Правила по охране труда на предприятиях и в организациях машиностроения"
ПОТ Р О-14000-001-98 «Правила по охране труда на предприятиях и в организациях машиностроения»


























Правила по охране труда на предприятиях и в организациях машиностроения разработаны Инженерным Центром обеспечения безопасности в промышленности - головной отраслевой организацией по охране и безопасности труда предприятий, учреждений и организаций машиностроительного комплекса Министерства экономики Российской Федерации, имеющей право утверждающей подписи отраслевой нормативной правовой документации по охране и безопасности труда в соответствии с Соглашением Департамента экономики машиностроения Министерства экономики Российской Федерации с ТОО "Инженерный Центр обеспечения безопасности в промышленности" о сотрудничестве в области охраны и безопасности труда от Правила разработаны на основе действующего законодательства, стандартов системы безопасности труда, строительных норм и правил, санитарных правил и норм и других нормативных правовых актов по охране и безопасности труда с использованием отраслевых стандартов, правил и положений бывших союзных машиностроительных отраслей и учитывают результаты экспертизы предприятий и организаций бывшего Комитета Российской Федерации по машиностроению. Правила содержат основные требования по охране и безопасности труда на предприятии и распространяются на предприятия, учреждения и организации машиностроительного профиля всех форм собственности, сфер хозяйственной деятельности и организационно - правовых форм. С введением в действие настоящих Правил аналогичные правила машиностроительных министерств и ведомств бывшего СССР и РСФСР не применяются и подлежат приведению в соответствие с настоящими Правилами нормативные акты организаций по охране и безопасности труда. Правила по охране труда на предприятиях и в организациях машиностроения далее - Правила разработаны во исполнение Постановления Совета Министров - Правительства Российской Федерации от Правила разработаны в соответствии с требованиями Положения о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методических указаний по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденных Постановлением Министерства труда Российской Федерации от Правила действуют на всей территории Российской Федерации и должны учитываться при проектировании, строительстве, реконструкции, техническом перевооружении, при разработке и применении технологических процессов, при эксплуатации производственного оборудования, промышленных зданий и сооружений, при производстве работ. Правила по охране труда на предприятиях и в организациях машиностроения далее - Правила распространяются на все объединения, предприятия, организации и производства далее - организации машиностроительного профиля. Все организации, включая проектные, конструкторские, научно - исследовательские и другие, обязаны выполнять предусматривать в проектах требования по охране труда, изложенные в настоящих Правилах. Наряду с настоящими Правилами должны соблюдаться требования действующих нормативных правовых актов по охране труда. Вводимые в эксплуатацию новые и подвергшиеся реконструкции объекты, цеха, производственные участки и др. Выполнение отдельных требований настоящих Правил, связанных со значительными капитальными затратами, по срокам их реализации может быть решено по согласованию с органами государственного надзора и контроля. На основе настоящих Правил с учетом конкретных условий в организации должны быть разработаны и, после консультаций с профсоюзными органами, утверждены в соответствии с перечнем инструкции по охране труда для работников по профессиям и видам работ. Перечень инструкций должен быть составлен службой охраны труда при участии руководителей подразделений и служб главных специалистов, утвержден руководителем организации и разослан в структурные подразделения. Инструкции по охране труда должны быть выданы работникам на руки или вывешены на рабочих местах, или организовано их хранение в определенных и доступных местах, известных работникам. Пересмотр инструкций должен производиться не реже одного раза в пять лет и в случаях изменения технологии, оборудования, инструментов и др. У каждого руководителя структурного подразделения, начальника участка, мастера, прораба, начальника лаборатории и др. Требования и нормы, устанавливаемые в стандартах организации, в инструкциях по охране труда, в другой нормативной документации организации, включая конструкторскую, технологическую и др. В случае пересмотра правил, стандартов ССБТ и других нормативных правовых актов, на которые сделаны ссылки в настоящих Правилах, следует руководствоваться новыми редакциями этих документов. Организация контроля за выполнением инструкций по охране труда для работников в организации возлагается на работодателя, контроль за их выполнением - непосредственно на руководителей структурных подразделений служб. Выполнение требований инструкций следует проверять при осуществлении всех видов контроля. Служба охраны труда организации в соответствии с Рекомендациями по организации работы службы охраны труда на предприятии, в учреждении и организации, утвержденными Постановлением Минтруда России от Основными опасными и вредными производственными факторами, определяемыми по ГОСТ В литейном производстве основными опасными и вредными производственными факторами являются: В пыли формовочных и стержневых смесей содержится двуокись кремния. При плавке легированных сталей и цветных металлов в воздух рабочей зоны выделяются аэрозоли конденсации окислов марганца, цинка, ванадия, никеля и др. Вагранки и другие плавильные агрегаты, сушильные печи, залитые формы в процессе остывания являются активными источниками выделения окиси углерода;. На участках плавильных агрегатов, заливки и охлаждения форм, выбивки и очистки отливок происходит интенсивное выделение тепла, нарушающее температурные режимы на рабочих местах вагранщиков, заливщиков, шлаковщиков, у электропечей, выбивных решеток и др. Источниками общей вибрации являются выбивные решетки, формовочные машины и др. Основными источниками локальной вибрации являются пневматические рубильные молотки, трамбовки и др. Электромагнитные поля генерируются электротермическими установками плавки, нагрева металла, сушки форм и стержней и т. Электропечи, машины и механизмы литейных производств с электроприводом являются источниками опасности поражения электрическим током;. Стесненность, недостаточная освещенность, шум и другие неблагоприятные факторы в литейных производствах усиливают опасность травмирования движущимися машинами, подвижными частями производственного оборудования. В кузнечно - прессовом производстве основными вредными производственными факторами являются: Интенсивному тепловому облучению на рабочих местах подвергаются нагревальщики, штамповщики, прессовщики;. Работа печей на твердом или жидком топливе угле, мазуте или нефти сопровождается выделением пыли, окиси углерода, сажи, двуокиси серы и т. Работа печей на природном газе и работа электрических печей также сопровождается выделениями вредных газообразных продуктов. В атмосферу цеха также выделяются продукты термодеструкции смазки, содержащие окись углерода, аэрозоли масел, формальдегиды и др. При работе печей сопротивления большую угрозу представляет опасность поражения электрическим током. При индукционном нагреве, кроме того, возникает сильное магнитное поле, требующее применения защитных экранов;. Большую угрозу представляет опасность возникновения пожаров в местах обработки легковоспламеняющихся материалов, а также в приямках под прессами из-за скопления масла. Опасными производственными факторами в кузнечно - прессовом производстве являются: При термической обработке металлов опасные и вредные производственные факторы обусловлены видом обработки, оборудованием и рабочими средствами, при этом:. При цементации возможно выделение цианистого натрия и калия; при закалке в ваннах с желтой кровяной солью - образование цианистых соединений; при азотировании - аммиака и нитробензола; при закалке в свинцовых ваннах - паров свинца; при закалке в масле - углеводородов;. При применении масел, при работах с защитными средами, при работах с соляными, щелочными ваннами пары, газовые и аэрозольные выбросы в атмосферу термического производства создают пожаро- и взрывоопасные ситуации. Источниками взрывов могут явиться также водоохлаждаемые узлы печей. Технологические процессы гальванических покрытий сопровождаются выделением в воздух рабочей зоны паров органических растворителей, кислот, щелочей, аммиака, соединений цинка, олова, свинца, меди, никеля, цианистых соединений, брызг электролита и т. Подготовка поверхностей деталей под покрытия с применением шлифовальных и полировальных кругов, абразивных лент, гидропескоструйной, дробеструйной обработок сопровождается повышенными уровнями шума, значительными выделениями металлической, абразивной пыли;. Процессы нанесения металлических покрытий сопровождаются повышенными уровнями вибрации и шума, значительными выделениями металлической пыли, опасными уровнями напряжения электрических цепей, большой опасностью возникновения пожаров. В цехах механической обработки вредными производственными факторами являются: При обработке пластмасс образуется сложная смесь паров, газов и аэрозолей с выделением формальдегида, хлористого водорода, сернистого газа, окиси и двуокиси углерода, бутилена, толуола, этилена, стирола, дибутилфталата, цианистого водорода, аммиака и др. В воздух рабочей зоны выделяются также аэрозоли масел и смазочно - охлаждающих жидкостей;. К психофизиологическим вредным производственным факторам относятся физические перегрузки при работах с крупногабаритными тяжелыми деталями, монотонность труда, перенапряжение зрения и др. Для мужчин к тяжелым физическим работам относятся работы, физические нагрузки при которых соответствуют одному из значений:. Максимальная разовая величина груза, поднимаемая вручную:. Статическая физическая нагрузка - удержание или поддержание груза в течение более 2,5 часов за смену: Для женщин предельно допустимые нагрузки при подъеме и перемещении тяжестей вручную за смену:. Величина динамической работы, совершаемой в течение каждого часа рабочей смены, не должна превышать: Физиологические нормы напряжения организма при физическом труде должны устанавливаться в соответствии с Методическими рекомендациями Минздрава СССР от Контакты со смазочно - охлаждающими жидкостями могут вызвать поражения кожного покрова кистей рук, в связи с чем необходимо применение дерматологических защитных средств. При окрасочных работах основными опасными и вредными производственными факторами являются: Наиболее интенсивное загрязнение воздушной среды парами растворителей происходит при пневматическом распылении. Необходимо применение средств индивидуальной защиты комбинезон хлопчатобумажный, ботинки кожаные, рукавицы комбинированные или перчатки хлопчатобумажные, шлем хлопчатобумажный, респиратор, очки защитные ;. Окрашивание электростатическим способом с механическим распылением является наиболее благоприятным в санитарно - гигиеническом отношении;. Интенсивное загрязнение воздушной среды происходит при сушке лакокрасочного покрытия за счет испарения его летучей части;. Меламиновые эмали, лаки, грунтовки выделяют хром свинцовый, циклогексанон, стронций хромово - кислый, диэтиленамин, стирол;. Производство окрасочных работ является пожаро- и взрывоопасным. Организация и выполнение работ с применением лакокрасочных материалов должны производиться в соответствии с требованиями ГОСТ Сварочные работы сопровождаются рядом вредных производственных факторов: Открытое газовое пламя и дуга, струя плазмы, брызги жидкого металла и шлака при сварке и резке создают опасность ожогов и повышают опасность возникновения пожаров и взрывов;. Некоторые виды сварки сопровождаются шумом, значительно превышающим допустимые уровни. Уровень шума на рабочем месте оператора плазменного напыления достигает - дБ;. Яркость электрической дуги более чем в раз превышает допустимую норму для глаза;. Газосварщики, газорезчики, электросварщики должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты костюм хлопчатобумажный с огнестойкой пропиткой или костюм брезентовый, ботинки кожаные, рукавицы брезентовые, перчатки диэлектрические для электросварщиков, маска сварочная, очки защитные. Деревообрабатывающее производство сопровождается повышенной запыленностью и загазованностью воздуха рабочей зоны, значительным выделением древесной пыли, воздушная смесь которой представляет большую пожаро- и взрывоопасность. Работа деревообрабатывающих станков сопровождается повышенными уровнями вибрации, значительными уровнями шума, достигающего до дБ у строгальных, комбинированных, круглопильных и др. Большую угрозу создает накопление зарядов статического электричества;. Особую опасность представляют движущийся режущий инструмент пилы, ножи, фрезы и др. Операторы ЭВМ подвергаются воздействию вредных и опасных факторов производственной среды: Общие санитарно - гигиенические требования к воздуху рабочей зоны температура, влажность, скорость движения воздуха, содержание вредных веществ определяются ГОСТ В отапливаемых производственных помещениях, а также в помещениях со значительными избытками явного тепла, где на работающего приходится площади пола от 50 до кв. C - при легких работах;. C - при работах средней тяжести;. C - при тяжелых работах;. В производственных помещениях с площадью пола на одного работающего более кв. В помещениях со значительным выделением влаги допускается на постоянных рабочих местах повышение относительной влажности воздуха, приведенной в табл. При этом температура воздуха в помещениях не должна превышать 28 град. C при легкой работе и работе средней тяжести и 26 град. C при тяжелой работе;. В случае, когда средняя температура наружного воздуха в 13 ч самого жаркого месяца превышает 25 град. C - для тяжелых работ , допустимые температуры воздуха в производственных помещениях на постоянных рабочих местах, указанные в табл. C, но не выше 31 град. C, - в помещениях с незначительными избытками явного тепла;. C, но не выше 33 град. C, - в помещениях со значительными избытками явного тепла;. При тяжелых физических работах все указанные величины превышения допустимых температур воздуха должны приниматься на 2 град. В теплый период года нижние границы допустимых температур воздуха не должны приниматься ниже величин, указанных в табл. Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны должно контролироваться в соответствии с Методическими указаниями Минздрава СССР от ПДК распространяются на воздух рабочей зоны всех рабочих мест независимо от их расположения;. ПДК вредных веществ в воздухе рабочей зоны определяются по значениям табл. При одновременном содержании в воздухе рабочей зоны нескольких вредных веществ однонаправленного действия сумма отношений фактических концентраций каждого из них в воздухе помещений к их ПДК не должна превышать единицы;. При одновременном содержании в воздухе рабочей зоны нескольких вредных веществ, не обладающих однонаправленным действием, ПДК остаются такими же, как и при изолированном воздействии;. Для определения содержания вредных веществ в воздухе отбор проб должен производиться в зоне дыхания работающего;. Контроль за содержанием вредных веществ в воздухе рабочей зоны должен устанавливаться:. Допустимые уровни шума на рабочих местах, требования к шумовым характеристикам оборудования и требования по защите от шума определяются ГОСТ Характеристикой постоянного шума на рабочих местах являются уровни звуковых давлений в октавных полосах в дБ;. Характеристикой непостоянного шума на рабочих местах является эквивалентный по энергии уровень звука в дБА;. Для ориентировочной оценки допускается характеристику постоянного шума на рабочем месте принимать как уровень звука в дБА;. Зоны с уровнем звука выше 85 дБА должны быть обозначены знаками безопасности. Работающие в этой зоне должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты органов слуха;. Запрещается даже кратковременное пребывание в зонах с октавными уровнями звукового давления выше дБ в любой октавной полосе;. Определение допустимой дозы шумов всех видов должно осуществляться в соответствии с Методическими рекомендациями Минздрава СССР от Предельно допустимые значения напряженности и плотности потока энергии электромагнитного поля на рабочем месте персонала, обслуживающего установки, излучающие энергию электромагнитного поля, а также методы контроля, основные способы и средства защиты определяются ГОСТ Предельно допустимая напряженность электромагнитного поля на рабочих местах и в местах возможного нахождения персонала не должна превышать в течение рабочего дня:. Для защиты персонала могут использоваться следующие способы и средства:. При работах с объектами машинами, оборудованием, ручным пневматическим инструментом и др. Санитарно - гигиеническое нормирование предельно допустимых уровней вибрации должно в условиях производства предусматривать прежде всего установление допустимого суммарного времени работы с машинами, вызывающими вибрацию, и распределение периодов контакта с ними в течение рабочей смены или выполнения работ, не связанных с воздействием вибрации совмещение профессий , а также длительность и распределение регламентированных перерывов в течение рабочей смены;. Разработку режимов труда работников виброопасных профессий следует производить в соответствии с Методическими указаниями Минздрава СССР от Вибрации, генерируемые машинами и передающиеся на руки работающего или на рабочее место, не должны превышать предельных величин, указанных в табл. С ИЗБЫТКОМ ЯВНОГО ТЕПЛА В ТЕПЛЫЙ ПЕРИОД ГОДА. При вынужденной необходимости работы в зоне, где значения вибрации превышают допустимые санитарными нормами значения, необходимо получить разрешение местных органов санитарно - эпидемиологического надзора на эксплуатацию машин с повышенными уровнями вибрации и разработать временные рациональные режимы труда для работников виброопасных профессий. При этом длительность контакта время работы с объектами, генерирующими вибрации, не должна превышать значений, указанных в табл. Промежуточные значения уровней виброскорости интерполируются. Работа с машинами, уровни вибрации которых более чем в 4 раза более 12 дБ превышают санитарные нормы, запрещается;. При разработке режимов труда в соответствии с табл. Например, при превышении санитарных норм вибрации ручной машины до 9 дБ целесообразно устанавливать порядок работы с машиной по 10 минут с периодами других видов работ по 20 минут каждый то есть 10 мин. В остальное рабочее время мин. При наличии других неблагоприятных факторов шум, температура, токсичные вещества, излучения и т. При эксплуатации оборудования, генерирующего вибрации, должны соблюдаться действующие санитарные нормы и правила, при этом:. К эксплуатации должны допускаться только исправные машины;. Проведение сверхурочных работ с виброопасными машинами не допускается;. К работе с машинами, генерирующими вибрации, должны допускаться лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр, имеющие соответствующую квалификацию, сдавшие экзамен по правилам безопасного выполнения работ и получившие инструктаж на рабочем месте. Безопасность при производстве работ должна обеспечиваться:. Производственные процессы, при которых применяются или образуются вещества первого и второго классов опасности, должны проводиться в изолированных кабинах, помещениях с управлением этими процессами с пультов или операторских зон. При производстве ремонтных или аварийных работ в этих кабинах, помещениях персоналу рекомендуется пользоваться шланговыми противогазами;. В технологической документации на производство работ должны быть указаны основные и вспомогательные приспособления и инструменты, защитные средства, транспортные устройства, способы, обеспечивающие безопасное ведение работ и др. Лица, выполняющие эти работы, должны знать технологический процесс и необходимую технологическую документацию;. Персонал, занятый на производстве, обязан выполнять только ту работу, которая ему определена должностной или производственной инструкцией, другими документами или которая ему поручена руководителем работ. При выдаче задания администрация цеха, участка и др. Выявленные неисправности, отступления или несоответствия требованиям безопасности должны быть устранены до начала работ. Рабочие, обслуживающие технологическое оборудование, оснащенное подъемно - транспортными средствами, допускаются к работе после обучения, аттестации по безопасным методам работы с этим подъемно - транспортным оборудованием и первичного инструктажа. При эксплуатации грузоподъемных машин, тары, съемных грузозахватных приспособлений, крановых путей администрация организации обязана обеспечить безопасные условия работы путем организации надлежащего их освидетельствования, осмотра, ремонта, надзора и обслуживания, для чего на предприятии должны быть:. Назначены и соответствующим образом аттестованы ответственные по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин и ответственные за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, ответственные за безопасное производство работ кранами;. Созданы ремонтные службы и установлен порядок содержания грузоподъемных машин, съемных грузозахватных приспособлений, тары, крановых путей в исправном состоянии;. Установлены порядок обучения и проверки знаний Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов у лиц, указанных в п. Разработаны и утверждены в установленном порядке инструкции для ответственных лиц и обслуживающего грузоподъемные машины персонала, журналы, проекты производства работ, технологические карты, технологические условия на погрузку и разгрузку, схемы строповки, схемы складирования грузов и другие регламенты по безопасной эксплуатации грузоподъемных машин;. Доведены до работников должностные, производственные инструкции и другие нормативные акты, указанные в п. Для выполнения работ на высоте 5 м и более от уровня земли, пола необходимо оформить по установленной форме и выдать ответственному исполнителю наряд - допуск на производство работ повышенной опасности. Работы на высоте производятся только после разрешения ответственного исполнителя и под его непосредственным руководством. К работам на высоте относятся работы, при которых работающий находится на высоте более 1 м от уровня земли, пола или рабочего настила. К выполнению работ на высоте допускаются лица, прошедшие соответствующее медицинское освидетельствование. К верхолазным работам относятся работы, выполняемые на высоте 5 м и более от поверхности земли. К выполнению самостоятельных верхолазных работ и непосредственному руководству этими работами допускаются лица рабочие и инженерно - технические работники не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными к верхолазным работам, имеющие стаж верхолазных работ не менее 1 года и имеющие запись в удостоверении о проверке знаний на право производства этих работ. Лица, работающие на высоте, должны быть обеспечены предохранительными поясами по ГОСТ Работать на высоте без средств индивидуальной защиты запрещается;. Администрация обязана требовать от лиц, работающих на высоте, выполнения следующих правил:. Пользоваться инструментальными ящиками или сумками для переноски и хранения инструмента, крепежных деталей и материалов;. Использовать фалы для страховочного подвязывания инструмента во время работы;. Опускать вниз по ходу работы предметы только по специально устроенным спускам, желобам или на тросах, веревках и т. Предупреждать работающих внизу о предстоящем производстве работ на высоте;. Не оставлять и не размещать не закрепленными на высоте инструмент, крепежные детали и другие материалы;. Работа отдельных лиц или бригад на высоте ярусами друг над другом должна быть организована так, чтобы одновременная работа их по возможности была исключена, или при невозможности выполнения этого должны быть устроены навесы, предохраняющие работающий внизу персонал от могущих упасть предметов с верхнего яруса производства работ. Лица, работающие как внизу, так и наверху, должны быть взаимно предупреждены о работах, выполняемых над или под ними;. При работе на высоте с применением электро- и пневмоинструмента должен быть назначен наблюдающий дублер для отключения инструмента и оказания помощи работающему в случае необходимости. Рабочие, выполняющие работы с применением охлаждающих смесей, должны быть информированы об особенностях данных работ и о необходимых мерах предосторожности. Рабочие, занятые на этих работах, должны проходить систематические медицинские осмотры. При эксплуатации газового хозяйства на предприятии приказом из числа руководителей или специалистов главный энергетик, главный механик, их заместители и др. Если газ используется в нескольких цехах участках , ответственные за безопасную эксплуатацию газового хозяйства лица по решению администрации могут назначаться и по отдельным цехам участкам ;. Обязанности лица, ответственного за безопасную эксплуатацию газового хозяйства организации цеха, участка, лаборатории , должны быть определены должностной инструкцией;. Для эксплуатации газового хозяйства в организации должна быть организована газовая служба. Для технического обслуживания и ремонта газопроводов и газового оборудования организация может привлекать на договорной основе предприятия газового хозяйства или другие специализированные организации;. Руководители и специалисты организаций обязаны пройти подготовку и проверку знаний Правил безопасности в газовом хозяйстве в соответствии с Типовым положением о порядке проверки знаний правил, норм и инструкций по технике безопасности в объеме выполняемой ими работы. Рабочие до назначения на самостоятельную работу обязаны пройти обучение безопасным методам и приемам выполнения работ в газовом хозяйстве и сдать экзамены в установленном порядке в соответствии с требованиями ГОСТ В организации, эксплуатирующей котлы, должно быть обеспечено их содержание в исправном состоянии и созданы условия безопасной эксплуатации путем организации надлежащего их обслуживания, для чего:. Должно быть назначено приказом по организации лицо, ответственное за исправное состояние и безопасную эксплуатацию котлов, из числа ИТР, прошедших проверку знаний Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов, Правил устройства и безопасной эксплуатации трубопроводов пара и горячей воды;. Должны быть назначены лица обслуживающего персонала, обученные и имеющие удостоверение на право обслуживания котлов;. Должен быть установлен порядок и обеспечено тщательное наблюдение и проведение периодических технических освидетельствований котлов;. Должно быть организовано доведение до работников, занятых на работах по обеспечению безопасных условий содержания и эксплуатации котлов, производственных инструкций обслуживания котлов и порядок проверки знаний правил, норм и инструкций по охране труда;. К обслуживанию котлов могут быть допущены лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение, аттестацию и имеющие удостоверение на право обслуживания котлов. В организации, эксплуатирующей компрессорные установки, должны быть разработаны и в установленном порядке утверждены инструкции по безопасному обслуживанию компрессорных установок; назначено приказом по предприятию лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию компрессорных установок и воздухогазопроводов; разработана и введена на каждую компрессорную установку в установленном объеме техническая документация схемы трубопроводов, электросхемы, схемы автоматики, журналы учета работы компрессора, формуляр учета ремонтов компрессорной установки, паспорта на сосуды, работающие под давлением, графики ППР, журналы проверки знаний обслуживающего персонала , при этом:. К самостоятельной работе по обслуживанию компрессорных установок могут быть допущены лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обученные по соответствующей программе и имеющие удостоверение квалификационной комиссии на право обслуживания компрессорных установок. Администрация организации обязана обеспечить безопасную эксплуатацию сосудов, работающих под давлением, для чего:. Должно быть приказом по организации назначено лицо, ответственное за безопасную эксплуатацию сосудов, работающих под давлением;. Должны быть разработаны, в установленном порядке утверждены и доведены до персонала инструкции по безопасному обслуживанию сосудов, работающих под давлением;. Для персонала, обслуживающего сосуды, работающие под давлением, должно быть организовано обучение и периодическая проверка знаний по безопасной эксплуатации этих сосудов;. К обслуживанию сосудов, работающих под давлением, могут быть допущены лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение по соответствующей программе, аттестованные и имеющие удостоверение на право обслуживания сосудов. В организации из числа инженерно - технических работников энергослужбы должно быть приказом распоряжением назначено лицо, ответственное за состояние электрохозяйства организации, которое должно отвечать за выполнение в организации требований Правил эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей. Приказ распоряжение о назначении лица, ответственного за электрохозяйство, издается после проверки знаний правил и инструкций и присвоения этому лицу IV группы по электробезопасности для электроустановок напряжением до В или V - для электроустановок напряжением выше В. Обязанности лица, ответственного за электрохозяйство предприятия, как правило, должны быть возложены на главного энергетика предприятия, при этом:. Ответственность за безопасную эксплуатацию электрохозяйства в производственных подразделениях цехах, отделах, участках несут также лица, ответственные за электрохозяйство этих подразделений, назначаемые из числа ИТР электротехнического персонала данного подразделения. При отсутствии таких ИТР ответственность за электрохозяйство в указанных структурных подразделениях независимо от их территориального расположения несет лицо, ответственное за электрохозяйство предприятия;. Лица, ответственные за электрохозяйство в организации, несут ответственность за правильный подбор электротехнического персонала. В организации, использующей в работе источники ионизирующих излучений, должна быть обеспечена радиационная безопасность этих работ и организован контроль за состоянием и обеспечением радиационной безопасности, для чего:. Организационно - штатная структура, задачи, права, обязанности, принципы организации работы и ответственность службы радиационной безопасности должны быть определены в положении об этой службе;. Положение о службе радиационной безопасности организации должно быть разработано с учетом специфики проводимых работ с источниками ионизирующих излучений в организации и согласовано с местными органами госатомнадзора и с федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим на предприятии государственное регулирование;. Работники службы радиационной безопасности организации должны иметь соответствующее удостоверение о специальной подготовке и владеть методами контроля и измерений в объемах, необходимых для выполнения своих функций;. Работники службы радиационной безопасности организации должны иметь специальную подготовку по основам радиационной безопасности и дозиметрических измерений и проходить ежегодную проверку знаний правил безопасности работ и личной гигиены в системе постоянно действующей комиссии предприятия по охране труда;. Ответственность за состояние радиационной безопасности в организации несет руководитель предприятия работодатель. На стационарных рабочих местах, оборудованных персональными электронно - вычислительными машинами ПЭВМ , персонал подвергается воздействию вредных факторов производственной среды электромагнитные поля, статическое электричество, шум, недостаточная освещенность и др. В связи с этим необходимо обеспечить контроль с оценкой параметров освещенности, шума, микроклимата, рентгеновского, ультрафиолетового и электромагнитного излучений, электростатических полей, визуальных параметров экрана дисплея яркость и неравномерность яркости по полю экрана, искажения изображения, яркостный контраст изображения, неравномерность яркости элементов знака, яркость модуляции реестра, пространственная нестабильность - дрожание и временная нестабильность - мелькание изображения. При этом должны быть обеспечены следующие нормируемые значения параметров вредных факторов и эргономических параметров на рабочих местах с дисплеями в их оптимальных значениях:. Освещенность в горизонтальной плоскости стола, документа, клавиатуры - лк;. Освещенность экрана в плоскости экрана - лк;. Уровень шума не должен превышать 50 дБА;. Температура воздуха должна быть в пределах 22 - 25 град. Параметры рабочего места должны определяться из расчета не менее 6 кв. Конструкция рабочей мебели должна обеспечивать возможность индивидуальной регулировки под работающего. Высота стула не должна быть выше длины голени, глубина сиденья - не более двух третей длины бедер. Локти должны находиться на уровне основной плоскости стола. Работникам небольшого роста необходима подставка под ноги. Для считки текста "с листа" необходимо приспособление, которое обеспечивает необходимый угол наклона текстового материала с тем, чтобы исключался наклон туловища работающего при чтении текста;. Степень соответствия эргономическим требованиям пространственно - компоновочных параметров рабочих мест с дисплеями должна определяться дифференциальным методом, при котором измерение отдельных эргономических параметров сравнивается с их нормативными значениями, приведенными в Руководстве по контролю безопасности труда на рабочих местах с дисплеями на электронно - лучевых трубках МИОТ, г. Режимы труда и отдыха персонала, занятого на работах с ПЭВМ, должны устанавливаться в зависимости от характера выполняемой работы. При этом непрерывная продолжительность работы с видеотерминалом не должна превышать 4-х часов при 8-часовом рабочем дне; через каждый час работы необходимо вводить перерыв на 5 - 10 мин. К работе на ПЭВМ допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр Приказ Минздрава СССР N от Работающий с компьютером во избежание заболеваний опорно - двигательного аппарата должен сидеть прямо, не наклоняя вперед голову, или, согнув туловище, сидеть так, чтобы сохранялся поясничный изгиб, а спина плотно опиралась на спинку стула. Гигиенические требования и организация работы с ПЭВМ определены СанПиН 2. Производственные процессы не должны загрязнять окружающую среду воздух, почву, водоемы выбросами и отходами вредных веществ. Должно обеспечиваться своевременное удаление и обезвреживание отходов производства, при этом:. Основными средствами обезвреживания выбросов на предприятии являются газоочистные и водоочистные сооружения, за эффективностью работы которых должен быть установлен контроль;. Радикальным направлением в работах по охране окружающей природной среды является переход на экологически безопасные, безотходные технологии, замкнутые системы водоснабжения, утилизацию и обезвреживание отходов производства;. Основным источником образования вредных выбросов на машиностроительном предприятии являются: Государственному контролю подлежат выбросы, для которых установлены предельно допустимые ПДВ или временно согласованные ВСВ величины;. Содержание вредных веществ в воздухе на рабочем месте не должно превышать ПДК;. Содержание вредных веществ в воздухе, поступающем в производственное помещение, не должно превышать 0,3 ПДК, установленных для рабочей зоны производственных помещений;. Концентрации вредных веществ в воздушных выбросах в атмосферу не должны превышать норм, установленных ГОСТ Для очистки стоков литейных цехов должны применяться механические отстаивание, фильтрование , химические нейтрализация, коагуляция и физико - химические методы. Очистка газов, отходящих от плавильного оборудования вагранок, электросталеплавильных печей и др. Очистка сточных вод кузнечно - прессового производства должна производиться в отстойниках и маслоуловителях с последующей нейтрализацией. Очистка газовых выбросов от шахтных печей, горнов и др. Обезвреживание сточных вод термических производств, в которых могут находиться цианистые соединения и др. Очистка газовых выбросов от термического оборудования должна производиться с применением встроенных в основное оборудование аспирационных систем;. Защита атмосферы от вредных выделений гальванических цехов осуществляется очисткой вентиляционных выбросов. Очистку сточных вод от химически вредных растворимых и взвешенных веществ рекомендуется осуществлять с обеспечением возврата воды и ценных продуктов в производство;. Отработанные СОЖ в механических цехах необходимо собирать в специальные емкости. Масляная фаза эмульсий должна направляться на регенерацию или на сжигание. Водяная фаза СОЖ должна очищаться до ПДК или разбавляться до допустимого СНиП II содержания и затем сливаться в канализацию. Мелкая стружка в масле, пыль титана и его сплавов по мере накопления подлежит сжиганию в специальных установках;. Защита воздушной среды от вредных выбросов окрасочных производств должна производиться очисткой вентиляционного воздуха в гидрофильтрах, в установках каталитического дожигания компонентов летучей фракции лакокрасочных материалов и др. Одним из перспективных направлений является переход на лакокрасочные материалы с низким содержанием летучих веществ или на лакокрасочные материалы на водной основе. Очистка сточных вод от лакокрасочных материалов должна производиться отстаиванием с последующей коагуляцией и доочисткой напорной флотацией;. При сварочных работах выделяется большое количество токсичных веществ. Вытяжная вентиляция постоянных рабочих мест сварочных постов должна иметь систему пылеулавливания и нейтрализации загрязнений. Производственные процессы должны быть пожаро- и взрывобезопасными. Технологические процессы получения отливок из магниевых и др. Основными средствами пожаротушения в литейных цехах являются:. Технологические процессы должны соответствовать требованиям ГОСТ Устранение непосредственного контакта работающих с исходными материалами, заготовками, полуфабрикатами, готовой продукцией и отходами производства, оказывающими вредное воздействие, а также своевременное их удаление и обезвреживание;. Замену технологических процессов и операций, связанных с возникновением опасных и вредных производственных факторов, процессами и операциями, при которых указанные факторы отсутствуют или имеют меньшую интенсивность;. Комплексную механизацию и автоматизацию, дистанционное управление операциями и процессами при наличии опасных и вредных производственных факторов;. Рациональную организацию и безопасные методы и приемы труда, а также организацию отдыха работающих;. Применение средств коллективной защиты работающих от воздействия вредных и опасных производственных факторов;. Систему контроля и управления технологическими процессами, обеспечивающую защиту работающих и аварийное отключение производственного оборудования;. Своевременное получение информации о возникновении опасных ситуаций на отдельных технологических операциях. Требования безопасности к технологическому процессу должны быть изложены в технологической документации. При организации технологических процессов необходимо учитывать требования норм технологического проектирования, строительных норм и правил, санитарных норм, нормативных документов по организации труда, нормативных правовых актов по охране труда и др. При разработке и организации технологических процессов необходимо обеспечить:. Доведение до минимальных выделений в воздух помещений, в атмосферу и в сточные воды вредных веществ, а также выделений тепла и влаги в производственные помещения;. Отсутствие или минимальные уровни шума, вибрации, ультразвука, электромагнитных волн радиочастот, статического электричества и ионизирующих излучений;. Снижение физических нагрузок, напряжения внимания и предупреждение утомления работающих. Технологические процессы, при которых применяются или образуются вещества 1-го или 2-го классов опасности, должны проводиться непрерывным, замкнутым циклом при применении комплексной автоматизации с максимальным исключением ручных операций. Технологические процессы должны выполняться только на том оборудовании, которое указано в технологической документации, и по технологическим режимам в пределах допустимых параметров оборудования без его перегрузок. При работе оборудования необходимо обеспечить нахождение работников за ограждением, если последнее предусмотрено конструкцией оборудования, проектной или технологической документацией. При транспортировке и складировании сырья и материалов должны применяться способы, максимально устраняющие ручные операции, опасность травмирования, физические перенапряжения, непосредственный контакт работающего с вредными веществами, загрязнение воздушной среды рабочей зоны и территории предприятия, при этом:. Порошковые материалы следует, по возможности, применять в таре поставщика, позволяющей их использование в технологическом процессе без промежуточной пересыпки. Подача порошковых материалов в тару с помощью сжатого воздуха не допускается;. Вредные и агрессивные жидкости должны использоваться в специальной механически прочной, химически стойкой и надежно закрытой таре. На таре для ядохимикатов должна быть соответствующая маркировка. Заливка, слив должны осуществляться способами, исключающими выделение в воздух вредных веществ или контакт с ними работников;. Для легкозамерзающих веществ высокой вязкости должны применяться процессы быстрого разогрева с мерами, предотвращающими выделение вредных паров и газов в атмосферу;. Сжиженные вредные газы хлор, аммиак и др. Погрузка, разгрузка отходов производства должны быть механизированы. В местах сбора, сортировки, временного хранения отходов на территории предприятия должно исключаться загрязнение почвы, подземных вод и атмосферного воздуха. Производственные процессы с применением или образованием вредных газов, паров, жидкостей должны исключать контакты работающих с ними, что должно достигаться через:. Непрерывность, замкнутость циклов с осуществлением их в герметичной аппаратуре при исключении ручных операций;. Автоматическое или дистанционное управление процессами;. Установку укрытий с аспирацией в местах выделения вредных веществ. Производственные процессы, сопровождающиеся выделением тепла конвективного, лучистого , следует организовать, как правило, непрерывными с автоматическим или дистанционным управлением, при этом:. В термических процессах следует исключать пламенный нагрев, заменяя его электрическим, а при невозможности этого вместо жидкого или твердого топлива следует использовать газообразное;. В печах и сушилках процессы загрузки, перемещения и выгрузки изделий и материалов должны быть механизированы;. Слив и транспортировку металла и других материалов в расплавленном состоянии следует осуществлять способами, обеспечивающими наименьшее выделение конвективного и лучистого тепла, газов и аэрозолей;. Выпуск горячих газов из нагревательных агрегатов в атмосферу помещений не допускается;. Ручная загрузка и разгрузка камерных печей может быть допущена, как исключение, при обеспечении в зоне производства работ температуры воздуха не выше 40 град. Производственные процессы с выделением влаги следует организовать в зданиях с влагостойкими внешними ограждениями и надежной теплоизоляцией. Полы таких зданий должны иметь стоки в канализационную сеть, при этом:. Технологическое оборудование барки, ванны, баки, чаны и пр. Слив в канализацию сточных вод от технологического оборудования должен производиться закрытым способом. Спуск сточных вод на пол производственного помещения, устройство открытых желобов для их стока в канализацию не допускается;. Водные поверхности с температурой воды выше 30 град. C надлежат полному укрытию с устройством местных отсосов. При организации технологических процессов, вызывающих вибрацию, необходимо:. Изыскивать возможность замены этих операций на свободные от вибраций или обеспечивать уровни вибрации в допустимых санитарными нормами пределах;. Применять дистанционное управление, исключающее передачу вибрации на рабочее место;. Осуществлять виброизоляцию рабочего места;. Ограничивать продолжительность работы в контакте с виброопасным оборудованием;. Обеспечивать контроль за вибрационными характеристиками оборудования;. Создавать необходимые благоприятные климатические условия на рабочих местах с генерирующим вибрацию оборудованием. Производственные процессы, сопровождаемые шумом, должны заменяться на процессы с шумовыми характеристиками, соответствующими требованиям санитарных норм, для чего:. Шумы в источнике их образования следует уменьшать путем замены ударных процессов безударными, металлических деталей деталями из материалов с большим акустическим сопротивлением, подшипников качения подшипниками скольжения, возвратно - поступательного движения вращательным, ременных передач клиноременными, прямозубых передач косозубыми или шевронными и т. Уменьшение уровня шума на рабочих местах должно обеспечиваться за счет: Технологические процессы, сопровождающиеся излучением электромагнитных полей высоких, ультравысоких и сверхвысоких частот, не должны по интенсивности излучений превышать предельных величин, установленных Санитарными нормами и правилами при работе с источниками электромагнитных полей высоких, ультравысоких и сверхвысоких частот. Для снижения интенсивности излучения до предельно допустимых величин рекомендуется экранирование ВЧ и УВЧ элементов конденсаторов, ВЧ-трансформаторов, фидерных линий, индикаторов и др. Организация и выполнение погрузочных, разгрузочных работ должны соответствовать требованиям безопасности по ГОСТ Перемещение грузов массой более 20 кг в технологическом процессе должно производиться с помощью подъемно - транспортных устройств или средств механизации;. Перемещение грузов в технологическом процессе на расстояние более 25 м должно быть механизировано;. Перед началом работы должно быть проверено наличие и исправность погрузочно - разгрузочных устройств, грузозахватных приспособлений и инструментов;. Погрузочно - разгрузочные работы с применением грузоподъемных средств должны выполняться под контролем лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, и в соответствии с ПОТ РМ;. Погрузочно - разгрузочные работы грузоподъемными механизмами должны производиться при отсутствии людей в кабине и в кузове транспортного средства;. При постановке транспортных средств под погрузку или разгрузку должны быть приняты меры, исключающие самопроизвольное их движение;. Зона подъема и перемещения грузов электромагнитами и грейферами должна быть ограждена и иметь предупреждающие плакаты, указывающие на опасность нахождения людей в этой зоне;. При погрузке и разгрузке грузов, имеющих острые режущие кромки и углы, следует применять прокладки, предотвращающие выход из строя грузозахватных устройств;. Штабелирование грузов в местах промежуточного складирования должно производиться в соответствии с требованиями ГОСТ Высота укладки в елочных стеллажах до 4,5 м при использовании электропогрузчика и до 8 м при использовании крана - штабелера. Порядок складирования и хранения материалов, изделий, оборудования регламентирован СНиП III Прокат черных металлов должен укладываться в штабели высотой до 1,5 м с прокладками и подкладками, мелкосортный металл - в стеллажи высотой не более 1,5 м, мелкие грузы в таре - в штабели высотой не более 4 м. Расстояние между штабелями должно быть не менее 1 м и обеспечивать необходимые противопожарные разрывы и снятие тары со штабеля грузозахватными устройствами применяемых средств механизации. Слитки и блюмы сечением x мм и более должны храниться на полу в штабелях или поштучно. Сортовой и фасонный прокат должен храниться в штабелях, елочных или стоечных стеллажах. Дештабелирование грузов должно производиться только сверху вниз;. Сыпучий материал следует складывать и отбирать с учетом естественного угла откоса для материалов данного вида. Отбор сыпучих материалов способом подкопа не допускается. При погрузке и разгрузке сыпучих материалов не допускается нахождение работающих в заполняемых или разгружаемых емкостях. При работах на высоте и при верхолазных работах необходимо принятие мер обеспечения безопасности с оформлением для верхолазных работ нарядов - допусков, при этом:. При работах на высоте до 4 м следует пользоваться переносными передвижными или раздвижными лестницами или стремянками с упорами, предотвращающими их скольжение по опорной поверхности;. Передвижные деревянные и раздвижные лестницы, стремянки длиной более 3 м должны иметь не менее двух металлических стяжных стержней, установленных под ступенями. Общая длина передвижной лестницы не должна превышать 5 м;. Ступени деревянных лестниц должны быть врезаны в тетивы, которые через каждые 2 м должны быть скреплены стяжными металлическими стержнями. Расстояние между ступенями переносных и раздвижных лестниц стремянок не должно быть более 0,25 м и менее 0,15 м;. При работах с лестниц в проходах, где происходит движение людей и грузов, у нижнего конца лестницы должен быть выставлен рабочий для страховки и наблюдения;. Запрещается при подъеме или спуске по переносной лестнице держать инструмент или материалы в руках. Для подъема и спуска инструментов и материалов должны применяться веревки или сумки, перекинутые через плечо;. Одновременное нахождение на переносной лестнице более одного человека запрещается;. Перед началом работы на высоте работающий обязан проверить состояние лестницы, наличие упоров и надежности ее установки;. Приставные лестницы должны устанавливаться в рабочее положение под углом 70 - 75 град. Лестницы с углом наклона к горизонту более 75 град. Переносные лестницы должны выдаваться работникам в работу исправными и проверенными на соответствие требований СНиП III Нормы выдачи работникам спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты должны быть не ниже норм, установленных федеральными органами исполнительной власти, при этом:. Для литейных производств должны применяться средства индивидуальной защиты согласно ГОСТ В гальванических производствах должны применяться средства индивидуальной защиты в соответствии с выполняемыми операциями:. В механосборочных производствах должны применяться средства индивидуальной защиты согласно ГОСТ Для защиты кожного покрова от воздействия СОЖ, пыли токсичных материалов необходимо применять дерматологические средства защиты по ГОСТ При приготовлении растворов моющих средств должны использоваться маски, респираторы;. Для защиты органов дыхания при окрасочных и краскоприготовительных работах необходимо пользоваться фильтрующими или шланговыми противогазами, фильтрующими респираторами;. Спецодежда, загрязненная лакокрасочными материалами, содержащими свинец, должна храниться и сдаваться в стирку отдельно от другой спецодежды;. При пульверизационной окраске не допускается работа в одежде из синтетических материалов и шелка, способствующих электризации. Запрещается также ношение колец, браслетов и др. Пульверизатор должен быть заземлен;. Спецодежда при пульверизационной окраске должна быть плотно застегнутой, наличие головного убора или платка для женщины обязательно;. При работах со свинцовосодержащими, эпоксидными или полиуретановыми лакокрасочными и другими аналогичными материалами для защиты органов дыхания должны использоваться респираторы типа РМП с подачей воздуха под маску;. На предприятии должно быть организовано хранение, уход стирка, химчистка, ремонт, сушка, обеспыливание, обезвреживание и т. Рациональная организация труда, как условие поддержания длительной работоспособности, должна сопровождаться созданием оптимальных санитарно - гигиенических, физиологических, психологических и др. При этом должны учитываться:. Гармонизации условий производства и психо- и физиологических возможностей работающих;. Эффективность мер предупреждения утомляемости работающих ритмичность труда, сменный характер труда, совмещение профессий, смена выполняемых работ, паузы и перерывы в работе, использование комнат отдыха, психологической разгрузки и др. Обеспечение комфортных условий рациональным выбором производственного оборудования и его оснащения вспомогательными устройствами, приспособлениями, инвентарем, оснасткой и др. Включение рабочего места в производственный процесс с решением вопросов обслуживания, обеспечения материалами, заготовками, инструментом, технической документацией и т. Ограничения физических нагрузок работающих установленными нормами и, прежде всего, запрещение использования труда женщин и лиц моложе 18 лет на тяжелых физических, вредных и опасных работах. Своевременное уведомление о возникновении опасных и вредных производственных факторов на отдельных технологических операциях является одним из решающих факторов минимизации ущерба и негативных последствий. В современных технологиях широкое применение находят опасные и сильнодействующие ядовитые вещества аммиак, хлор, синильная, азотная, серная, соляная и др. При этом необходимо учитывать, что многие опасные вещества в соединении с воздухом образуют взрывчатые смеси. Большой потенциальной опасностью на предприятии обладают и объекты газового хозяйства. В организации должны быть проработаны ситуации возможных аварийных случаев с оформлением их в виде планов локализации и ликвидации возможных аварийных ситуаций;. При обнаружении аварийной ситуации необходимо немедленно сообщить непосредственному руководителю; оповестить окружающих голосом, включением звуковой, световой сигнализации; сообщить дежурному диспетчеру по телефону; принять меры к предупреждению об опасности на месте или в зоне обнаруженной аварийной ситуации; проверить наличие людей в опасной зоне и принять меры к их выводу из этой зоны;. В зависимости от масштаба и оценки возможных последствий организация обязана об опасной аварийной ситуации сообщить органам местной власти, штабу гражданской обороны, вышестоящей хозяйственной организации, пожарной охране и организовать оповещение об опасности сиреной или прерывистыми гудками;. Аварийная радиационно опасная ситуация в организации может возникнуть при нарушениях или несоблюдении требований безопасности при работах с источниками ионизирующих излучений. Служба радиационной безопасности организации, руководители организации обязаны принять меры по оповещению работающих об опасности и о характере этой опасности, обеспечить вывод работающих из опасной зоны, произвести ограждение, организовать охрану этой зоны и приступить в соответствии с заранее разработанным в организации планом к локализации и ликвидации аварийной ситуации;. Организация обязана о случившейся аварии сообщить местным органам власти, штабу гражданской обороны, органам, осуществляющим контроль и надзор за объектом, оказавшимся в аварийном режиме или ситуации;. О возникновении очага пожара обнаруживший обязан незамедлительно сообщить в пожарную охрану, руководителю и принять на месте меры к локализации очага возгорания имеющимися первичными или подручными средствами пожаротушения. Возможность быстрой ликвидации возникшего пожара во многом зависит от своевременного извещения о пожаре телефон, автоматическая система сигнализации, ручные кнопочные извещатели и др. Системы контроля и управления технологическими процессами должны обеспечивать своевременное получение информации о возникновении опасности и защиту работающих путем аварийного отключения производственного оборудования, при этом:. Защитные устройства не должны ограничивать технологических возможностей оборудования и удобств при работе на нем;. Предохранительные устройства оборудования должны исключать переход параметров установленных для них границ и возникновения связанных с ними аварийных ситуаций;. Переключатели режимов работы и способов управления должны устанавливаться в запираемых шкафах или вне их при наличии в переключателях замков или съемных ручек;. Запирание шкафов с аппаратурой управления должно производиться с применением специальных ключей или замков с вынимающимися ключами;. Если оборудование имеет несколько пультов управления, обслуживание которых с одного места невозможно, каждый пульт должен оснащаться устройством ручного аварийного отключения;. На автоматических линиях с большим фронтом обслуживания устройства аварийного отключения должны располагаться с шагом не более 10 м и быть сблокированы для исключения возможности параллельного управления с различных пультов. В организации должны быть организованы: Перспективными направлениями являются переход на безвредные и неопасные исходные материалы, использование малоотходных и безотходных технологических процессов с полностью или частично замкнутым циклом, с полным удалением и очисткой технологических отходов. Территория предприятия и размещение зданий и сооружений на ней должны соответствовать требованиям Санитарных норм проектирования промышленных предприятий и противопожарным нормам проектирования зданий и сооружений с учетом технологических особенностей производства. Пожарная безопасность на территории организации должна обеспечиваться в соответствии с требованиями Правил пожарной безопасности в Российской Федерации, ГОСТ Здания и сооружения с технологическими процессами, являющимися источниками выделения в окружающую среду вредных и неприятно пахнущих веществ, а также с источниками повышенных уровней шума, вибрации, ультразвука, электромагнитных волн радиочастот, статического электричества и ионизирующих излучений следует отделять от жилой застройки санитарно - защитными зонами и разрывами и размещать на территории предприятия с подветренной стороны для ветров преобладающего направления по отношению к жилой застройке и к другим производственным зданиям. Организации, отдельные здания и сооружения по характеру выделяемых вредных веществ и мер по уменьшению неблагоприятного воздействия этих вредных веществ на людей и окружающую среду делятся на пять классов:. Размещение организаций с технологическими процессами, не выделяющими в атмосферу производственных вредностей, и с процессами, не создающими уровней внешнего шума и других вредных факторов, превышающих установленные нормы для жилой застройки и не требующих железнодорожных подъездных путей, допускается производить в пределах жилых районов. Территория организации должна быть спланирована, траншеи, подземные коммуникации закрыты или ограждены. На ограждениях должны устанавливаться предупредительные надписи и знаки, а в ночное время - сигнальное освещение. Места прохода людей через траншеи должны быть оборудованы переходными мостиками, освещаемыми в ночное время. Территория организации должна быть благоустроена, озеленена и содержаться в чистоте. Выбор пород зеленых насаждений следует предусматривать в соответствии с требованиями СНиП II Для отвода атмосферных осадков территория организации должна быть оборудована ливневой канализацией. Устройство стоков должно обеспечивать свободное и безопасное движение людей и транспорта на территории предприятия. На территории организации должны быть устроены тротуары, обеспечивающие движение пешеходов по кратчайшим направлениям. Ширина тротуара должна быть не менее 1,5 м. Дороги и пешеходные дорожки на территории организации должны отвечать технологическим требованиям и противопожарным нормам. Ширина дорог должна соответствовать применяемым транспортным средствам, перемещаемым грузам и интенсивности движения. Необходимо при этом учитывать встречные перевозки. Проезжая часть дорог должна иметь твердое покрытие асфальт, бетон, булыжник и др. Пересечения дорог с пешеходными дорожками должны быть обозначены дорожными знаками, а также разметкой в соответствии с Правилами дорожного движения Российской Федерации. Дороги и тротуары должны содержаться в исправном состоянии; в зимнее время должны очищаться от снега, льда и посыпаться песком. Объемно - планировочные и конструктивные решения производственных помещений и сооружений должны удовлетворять требованиям строительных норм и правил, а также санитарных норм проектирования промышленных предприятий и других действующих нормативных документов. Объем производственных помещений на одного работающего должен составлять не менее 15 куб. Высота производственного помещения должна быть не менее 3,5 м. При необходимости расположения производств, указанных в п. В случае размещения этих производств на других этажах многоэтажных зданий следует предусматривать эффективные мероприятия для предупреждения распространения вредных веществ с одного этажа на другой. Транзитные трубопроводы, предназначенные для транспортирования вредных жидкостей и газов, а также транзитные паропроводы прокладывать в пешеходных тоннелях и в помещениях пультов управления не допускается. Поступающий воздух должен быть направлен вверх в холодный период года и вниз - в теплый период года. В зданиях и сооружениях с естественной вентиляцией площадь открываемых проемов следует определять по расчету. Расстояние от уровня пола до низа створных переплетов, предназначаемых для притока воздуха в теплый период года, должно быть не более 1,8 м, а до низа открывающихся проемов, предназначаемых для притока воздуха в холодный период года, - не менее 4 м. Для открывания, установки в требуемом положении и закрывания створок оконных и фонарных переплетов или других открывающихся устройств в помещениях должны быть предусмотрены приспособления, легко управляемые с пола или с рабочих площадок. Под остекленными фонарями должны быть установлены предохранительные металлические сетки. При ремонте остекления окон и фонарей, при очистке стекол, а также при обслуживании аэрационных проемов и осветительной арматуры должны использоваться проходы площадки, лестницы для выхода на крышу и др. Эти работы должны выполняться по наряду - допуску. Крыши зданий по периметру должны иметь ограждения высотой не менее 0,6 м. В зимнее время крыши и карнизы зданий должны очищаться от снега и льда. Крыши должны оборудоваться устройствами для организованного стока атмосферных осадков. Производственные помещения должны быть оборудованы достаточным количеством выходов для быстрой эвакуации людей. Должны предусматриваться запасные выходы и лестницы в соответствии с требованиями противопожарных норм. При этом ворота для железнодорожного подвижного состава не учитываются при расчете эвакуационных выходов. Ворота, входные двери и другие проемы в наружных стенах должны быть утеплены и оборудованы устройствами для механизированного закрывания пружины, пневматические затворы и т. Наружные выходы должны оборудоваться тамбурами или воздушно - тепловыми завесами в соответствии с требованиями строительных норм и правил. Размеры ворот в свету для железнодорожного подвижного состава нормальной колеи мм следует принимать не менее 5,4 м по высоте и 4,8 м по ширине. Для остальных видов наземного транспорта размеры ворот в свету следует принимать с превышением размеров габаритов транспортных средств не менее 0,2 м по высоте и 0,6 м по ширине. Здания, сооружения, конструкции и коммуникации следует окрашивать в цвета в соответствии с ГОСТ Полы производственных помещений и складов должны быть ровными, прочными, нескользкими. Материалы, предусмотренные для устройства полов, должны удовлетворять гигиеническим и эксплуатационным требованиям для данного производства. Полы должны быть из материалов с низкой теплопроводностью бетонные, керамические и др. В помещениях, где по условиям работы накапливаются жидкости, полы должны быть непроницаемыми для жидкости, иметь необходимый уклон и каналы для стока. Кроме того, на рабочих местах рекомендуется устанавливать деревянные решетки. Каналы в полах для стока жидкости или прокладки трубопроводов перекрываются сплошными или решетчатыми крышками заподлицо с уровнем пола. Отверстия в полах для пропуска приводных ремней, транспортеров и т. В тех случаях, когда по условиям технологического процесса каналы, желоба и траншеи невозможно закрыть, необходимо их ограждение перилами высотой в 1 м с обшивкой по низу на высоту не менее мм от пола. В помещениях, где применяются агрессивные и вредные вещества, полы должны быть из материалов, устойчивых в отношении химического воздействия этих веществ метлахская плитка и т. Отделка стен, потолков и поверхностей конструкции помещений, в которых размещены производства, выделяющие вредные или агрессивные вещества ртуть, свинец, соединения марганца, мышьяк, бензол, кислоты, сернистый газ и др. Внутрицеховые рельсовые пути должны быть уложены заподлицо с уровнем пола. Проезды и проходы внутри производственных помещений должны иметь ясно обозначенные габариты, отмеченные на полу ярко выраженной разметкой при помощи краски, металлических утопленных шашек и др. Ширина проездов должна соответствовать габаритам транспортных средств или транспортируемых грузов. Расстояние от границ проезжей части до элементов конструкций здания и оборудования должно быть не менее 0,5 м, а при движении людей - не менее 0,8 м. Ширина проезда при двустороннем движении должна обеспечивать гарантийную зону безопасности для транспортных средств и пешеходов: С целью обеспечения эвакуации работающих в аварийных ситуациях должна быть обеспечена ширина проходов не менее 1 м, коридоров - не менее 1,4 м, дверей - не менее 0,8 м, маршей и площадок лестниц - не менее 1 м. Ступени, пандусы, мостики должны выполняться на всю ширину прохода. Лестницы должны иметь перила высотой не менее 1 м, ступени должны быть ровными и нескользкими. Металлические ступени должны иметь рифленую поверхность. Дверные проемы должны быть без порогов. В производственных помещениях должны быть выделены площади для складирования материалов, заготовок и готовых изделий. Производственные помещения должны быть оборудованы противопожарными средствами в соответствии с Правилами пожарной безопасности в Российской Федерации и ГОСТ К противопожарному инвентарю и оборудованию должен быть обеспечен свободный доступ. Для указания местонахождения, вида пожарной техники и средств пожаротушения должны применяться указательные знаки по ГОСТ Использовать противопожарные средства не по назначению запрещается. За состоянием и эксплуатацией зданий и сооружений должно быть организовано систематическое наблюдение. Общие технические осмотры производственных зданий и сооружений, как правило, должны проводиться два раза в год - весной и осенью. Результаты осмотров должны оформляться актами. На каждое здание и сооружение должен быть оформлен технический паспорт. При эксплуатации производственных зданий и сооружений запрещается:. Превышение предельных нагрузок на полы, перекрытия, площадки;. Установка, навеска, крепеж оборудования, транспортных устройств, трубопроводов, не предусмотренных проектом, в том числе и временных например, при ремонте ;. Выполнение отверстий в перекрытиях, балках, колоннах, стенах без письменного разрешения лиц, ответственных за эксплуатацию здания. Естественное и искусственное освещение производственных, служебных и вспомогательных помещений и искусственное освещение мест производства работ вне здания должно соответствовать требованиям СНиП II-4, Правил устройства электроустановок, Правил эксплуатации электроустановок потребителей, Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей. У окон, обращенных на солнечную сторону, должны быть приспособления для защиты от прямых солнечных лучей жалюзи, экраны, козырьки, шторы или побелка остекления на летнее время ;. Стекла окон и фонарей должны очищаться от пыли, копоти и грязи не реже двух раз в год, а в помещениях со значительными производственными выделениями дыма, пыли, копоти, грязи и т. Процесс очистки стекол рекомендуется механизировать. При очистке стекол должны быть приняты меры для защиты работающих от поражения в случаях падения осколков стекла;. Окна и другие световые проемы запрещается загромождать деталями, материалами, инструментом и другими предметами;. Минимальное расстояние от строительных конструкций, в т. Искусственное освещение производственных помещений должно быть двух систем: Применение одного местного освещения не допускается;. Для освещения помещений различного назначения и мест производства работ вне здания следует предусматривать газоразрядные лампы низкого и высокого давления как правило - люминесцентные. В случае невозможности или технико - экономической нецелесообразности применения газоразрядных источников света допускается использование ламп накаливания. Выбор источников света следует производить с учетом рекомендаций строительных норм и Правил устройства электроустановок;. Лампы накаливания и люминесцентные лампы, применяемые для общего и местного освещения, должны быть снабжены отражателями. Применение открытых ламп без отражателей запрещается;. Выбор светильников, арматуры, электропроводки, их установка и прокладка должны исключать опасность поражения электрическим током, возникновение пожара или взрыва;. Светильники напряжением и В должны подвешиваться на высоте не менее 2,5 м от пола. При подвешивании светильников на меньшей высоте должны применяться светильники, конструкция которых исключает доступ к лампам накаливания без специальных приспособлений или обеспечивает недоступность для прикосновения к токоведущим частям люминесцентных ламп. В противном случае должны применяться светильники напряжением не более 42 В;. Смена электроламп должна производиться электротехническим персоналом при снятом напряжении и с применением средств индивидуальной защиты;. Для безопасного продолжения работы при невозможности ее прекращения и для выхода людей из помещения при внезапном отключении освещения должно действовать аварийное и эвакуационное освещение;. Аварийное освещение должно предусматриваться, если отключение рабочего освещения и связанное с этим нарушение нормального обслуживания оборудования и механизмов может вызвать:. Светильники аварийного освещения должны быть присоединены к сети, независимой от сети рабочего освещения;. Аварийное освещение должно быть включено на все время действия рабочего освещения или должно автоматически включаться при внезапном выключении рабочего освещения;. Эвакуационное освещение должно быть установлено:. Охранное освещение должно предусматриваться при отсутствии специальных технических средств охраны вдоль границ и территорий предприятия в ночное время;. Общее освещение производственных помещений должно быть устроено таким образом, чтобы исключалось ослепление крановщиков в кабинах кранов;. Общее освещение территории организации допускается с помощью прожекторов и или светильников напряжением или В. Электропровода и осветительная арматура должны быть расположены таким образом, чтобы исключалась возможность соприкосновения с ними людей, повреждение их подъемно - транспортным оборудованием, перемещаемыми грузами и др. Светильники общего равномерного верхнего освещения должны иметь рассеянное светораспределение;. Светильники общего локализованного бокового освещения должны располагаться на стенах или колоннах с ориентацией на рабочее место и иметь концентрированное или среднее светораспределение;. Местное освещение рабочих поверхностей должно быть таким, чтобы светильники можно было устанавливать с необходимым направлением света. Светильники местного освещения должны быть конструктивно связаны с рабочим местом с исключением необходимости перемещения их во время движения мостовых кранов. Для питания светильников местного освещения следует применять напряжение в соответствии с требованиями, предусмотренными стандартами ССБТ на конкретные виды оборудования и с учетом степени опасности производственного помещения;. Ручные переносные светильники в помещениях с повышенной опасностью должны иметь напряжение не выше 42 В, а в помещениях особо опасных и вне помещений - не выше 12 В;. Питание светильников напряжением до 42 В должно производиться от трансформатора с раздельными обмотками первичного и вторичного напряжения, один из выводов вторичной обмотки должен быть заземлен;. Светильники должны располагаться таким образом, чтобы была обеспечена возможность их безопасного обслуживания. Для обслуживания светильников в производственных помещениях могут использоваться мостовые краны, на территории предприятия - автомашины с телескопической вышкой или с выдвижной лестницей и др. При использовании мостовых кранов для обслуживания светильников следует руководствоваться Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов и Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей. При использовании подъемников вышек следует руководствоваться Правилами устройства и безопасной эксплуатации подъемников вышек ;. Во вновь вводимых в эксплуатацию производственных зданиях должны быть предусмотрены устройства для очистки и смены светильников, обеспечивающие безопасность и удобство их обслуживания;. Чистка ламп и осветительной арматуры от пыли, грязи и копоти должна производиться по графику в сроки, определяемые ответственными за электрохозяйство в зависимости от местных условий, но не реже 4-х раз в год;. Прокладку перекладку , переноску, ремонт и наблюдение за исправным состоянием электропроводов, токоприемников и арматуры осветительных систем, включение и выключение рубильников общего назначения, смену светильников, арматуры, предохранителей, штепсельных розеток и прочие электротехнические работы должен производить специально обученный, аттестованный и проинструктированный электротехнический персонал;. Перемещение, перекладка, обесточивание проводов и электроприемников осветительных электрических сетей должно производиться с разрешения администрации цеха или участка и с соблюдением правил электробезопасности;. Перегоревшие лампы, разбитая и поврежденная арматура должны немедленно заменяться. В светильниках общего и местного освещения должны применяться источники света той мощности, на которую рассчитана арматура светильника;. Правильная эксплуатация осветительных установок обеспечивается своевременной заменой источников света. Возможна групповая замена источников света через определенные промежутки времени в зависимости от срока их службы или индивидуальная замена ламп по мере их перегорания. Способ замены источников света устанавливается на предприятии в зависимости от степени доступности ламп для замены и мощности осветительных установок;. В процессе эксплуатации осветительных установок необходимо периодически проверять их состояние в сроки, определяемые лицом, ответственным за электрохозяйство, в соответствии с требованиями Правил эксплуатации электроустановок потребителей;. Периодически, не реже одного раза в год, необходимо проверять уровень освещенности в контрольных точках и уровень общей освещенности помещений. Производственные, вспомогательные и служебные помещения организации должны быть оборудованы системами отопления и вентиляции или кондиционирования воздуха. Работа вентиляционных систем должна создавать на постоянных рабочих местах, в рабочей и обслуживаемой зонах помещений метеорологические условия и чистоту воздушной среды, соответствующие санитарным нормам;. Расположение вентиляционных систем должно обеспечивать безопасный и удобный монтаж, эксплуатацию и ремонт технологического оборудования. Размещение вентиляционных систем не должно отражаться на освещенности помещений, рабочих мест и проходов;. Для ремонта и обслуживания элементов вентиляционных систем, для перехода через них должны предусматриваться стационарные площадки, проходы, лестницы и мостики согласно строительным нормам и правилам, стандартам ССБТ;. Помещения для вентиляционного оборудования должны обеспечивать безопасное выполнение ремонтных, монтажных и эксплуатационных работ и должны быть оборудованы монтажными проемами и грузоподъемными приспособлениями согласно строительным нормам и правилам;. Вентиляционные системы не должны увеличивать взрыво- и пожароопасность, не должны способствовать распространению продуктов взрыва или горения в другие помещения. На случай возникновения пожара должна предусматриваться возможность немедленного отключения вентиляционных систем в соответствии с планом локализации и ликвидации аварии. При авариях, требующих одновременного выключения всех вентиляционных систем в помещениях с производствами категорий по пожаро- и взрывоопасности А, Б и Е, выключение должно производиться через устройства, расположенные вне этих помещений;. Электрооборудование вентиляционных систем, его контрольно - измерительная аппаратура должны удовлетворять требованиям Правил устройства электроустановок, Правил эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей;. Оборудование вентиляционных систем помещений с производствами категорий А, Б и Е, где возможно появление статического электричества, должно обеспечивать электростатическую искробезопасность, иметь заземления, обозначенные знаком заземления;. Для отопления производственных, служебных и вспомогательных помещений должны предусматриваться системы, приборы и теплоносители, не выделяющие дополнительных производственных вредностей;. При центральной системе отопления должна быть предусмотрена возможность регулирования нагрева помещения с возможностью независимого включения и выключения отопительных секций;. Нагревательные приборы в производственных помещениях со значительным выделением пыли должны иметь гладкие поверхности, допускающие влажную очистку уборку ;. Нагревательные приборы парового отопления для условий по п. Для производственных помещений, в которых на одного работающего приходится более 50 кв. Для вентиляции производственных, служебных и вспомогательных помещений должны применяться как естественная аэрация, так и система принудительной вентиляции. Выбор типа вентиляции должен быть обоснован расчетом, подтверждающим обеспечение требуемого воздухообмена, метрологического и санитарно - гигиенического состояния воздушной среды;. Для аэрации помещений рекомендуется открывание створок фонарей производить с учетом времени года и направления ветров;. Открывание фрамуг окон, створок фонарей, отверстий шахт должно быть механизировано и осуществляться с помощью приспособлений, управляемых с пола;. Рамы окон, фрамуги, световые фонари, двери и тамбуры к ним, устройства тепловых завес должны содержаться в исправном состоянии и к зимнему периоду эксплуатации должны быть проверены и приведены в рабочее состояние;. Несущие конструкции крепления воздуховодов вентиляционных систем должны быть надежными, выполненными из несгораемых материалов, не вызывать и не передавать вибрации. Местные отсосы должны крепиться к невибрирующим или наименее вибрирующим элементам технологического оборудования;. Материал и конструкция прокладок фланцевых соединений воздуховодов вентиляционных систем должны выбираться с учетом температуры, химических и физико - механических свойств транспортируемой среды;. Стыки воздуховодов вентиляционных систем не должны располагаться в теле стен, перегородок и перекрытий;. Прокладка трубопроводов, транспортирующих вредные, ядовитые, взрывоопасные, горючие или с неприятными запахами газы и жидкости, на воздуховодах и через помещения для вентиляционного оборудования не допускается;. Элементы вентиляционных систем, транспортирующие воздух с температурой выше 70 град. C, должны быть окрашены термостойкими и негорючими красками;. Пусконаладочные испытания и регулировка вентиляционных систем после их монтажа до проектных параметров должны производиться согласно строительным нормам и правилам монтажной организацией. Выполнению указанных работ должен предшествовать предпусковой контрольный осмотр, проводимый на неработающих системах;. Проведение предпусковых испытаний и регулировок до устранения недостатков, выявленных при предпусковых контрольных осмотрах вентиляционных систем, не допускается;. Изменения в конструкции вентиляционных систем и в их отдельных элементах без согласования с разработчиком проекта не допускаются;. К эксплуатации допускаются вентиляционные системы, прошедшие предпусковые испытания и укомплектованные инструкцией по эксплуатации, паспортом, журналом ремонта и эксплуатации. В инструкции по эксплуатации вентиляционных систем должны быть указаны меры взрыво- и пожарной безопасности;. Плановые осмотры вентиляционных систем должны проводиться в соответствии с утвержденным администрацией организации графиком;. Профилактические осмотры помещений вентиляционных установок, очистных устройств и других элементов вентиляционных систем, обслуживающих помещения с производствами категорий А, Б и Е, должны проводиться не реже одного раза в смену с занесением результатов осмотра в журнал эксплуатации. Обнаруженные при этом неисправности подлежат немедленному устранению;. Помещения вентиляционных установок должны запираться, на дверях должна быть табличка с надписью, запрещающей вход посторонним лицам. Хранение в этих помещениях материалов, инструментов и других посторонних предметов, использование этих помещений не по назначению запрещается;. Вентиляционные системы помещений с агрессивными средами должны проходить проверку состояния, контроль на прочность стенок и элементов крепления воздуховодов, вентиляционных устройств и очистных сооружений в сроки, устанавливаемые администрацией предприятия, но не реже одного раза в год. Результаты оформляются актом и заносятся в паспорт установки;. Смазка механизмов вентиляционных установок должна осуществляться только после полной их остановки. К местам смазки должен быть обеспечен безопасный и удобный доступ;. При разработке планов реконструкции производства, связанной с изменением действующих технологических схем, производственных процессов и оборудования, должны одновременно рассматриваться вопросы пригодности или изменения существующих вентиляционных систем;. Вентиляционные системы, не подлежащие использованию вследствие изменения технологии или замены оборудования, должны быть демонтированы;. Все виды ремонта вентиляционных систем должны выполняться в соответствии с графиками планово - предупредительных ремонтов, утверждаемыми на предприятии в установленном порядке;. Ремонт местных вытяжных вентиляционных систем рекомендуется производить одновременно с плановым ремонтом технологического оборудования, обслуживаемого этими системами. Если намеченные к ремонту вентиляционные системы связаны с другими производствами или помещениями, их выключение допускается только по взаимному согласованию;. Ремонт и чистка вентиляционных систем должны производиться способами, исключающими возможность взрыва, пожара;. Ремонт электрооборудования вентиляционных систем во взрывозащищенном исполнении должен производиться специализированным предприятием или предприятием, имеющем соответствующую лицензию. После ремонта оборудование должно быть испытано. Результаты испытаний и характер ремонта должны быть внесены в паспорт на это оборудование;. Чистка вентиляционных систем должна производиться в сроки, установленные инструкциями по эксплуатации. Отметка о чистке должна заноситься в журнал ремонта и эксплуатации системы;. Воздух, удаляемый системами вентиляции и содержащий вредные или неприятно пахнущие вещества, перед выбросом в атмосферу должен очищаться до допустимых концентраций, установленных санитарными нормами;. В цехах, где применяются особо токсичные вещества, вентиляционные системы должны быть оборудованы сигнализацией, включающейся автоматически при остановке вентилятора;. Участки цехов, где технологические процессы сопровождаются выделением пыли, газа или пара, должны быть, как правило, размещены в изолированных помещениях, оборудованных соответствующей вентиляцией. В местах образования пыли, газа и или пара должны быть устроены местные отсосы. В случае расположения указанных участков в технологической цепи и невозможности по этой причине их выделения в отдельные помещения должно быть обеспечено нормальное состояние воздушной среды на соседних участках;. Ремонт, обслуживание, контроль за исправным состоянием и работой вентиляционных установок должны производиться обученным, аттестованным и проинструктированным персоналом;. На рабочих местах у печей, прессов, молотов и другого оборудования со значительным выделением тепла необходимо устанавливать душирующие установки как стационарного, так и переносного типа с устройствами, обеспечивающими подогрев воздуха в холодное время года и охлаждение его в жаркое время года;. Эффективность работы вентиляции должна проверяться систематически контрольными замерами с анализом состояния воздушной среды;. Вентиляционные камеры должны размещаться в специальных изолированных помещениях. Доступ к ним должен разрешаться только лицам, обслуживающим эти установки;. Вентиляционные системы, места их установки должны быть легкодоступными для осмотров, очистки и ремонта;. Для защиты рабочих мест от сквозняков в холодное время года необходимо предусматривать воздушные или воздушно - тепловые завесы. Завесами должны быть оборудованы ворота, открывающиеся чаще пяти раз или не менее чем на 40 мин. Завесами должны быть оборудованы технологические проемы отапливаемых зданий и сооружений при отсутствии тамбуров - шлюзов в районах с расчетной температурой наружного воздуха ниже 15 град. Воздушные и воздушно - тепловые завесы должны обеспечивать на время открывания ворот, дверей или технологических проемов температуру воздуха в помещениях на постоянных рабочих местах не ниже:. C - при легкой физической работе;. C - при работе средней тяжести;. При отсутствии постоянных рабочих мест в зоне ворот, дверей или технологических проемов при их открывании допускается понижение температуры воздуха до 5 град. Аварийная вентиляция должна предусматриваться для производственных помещений, в которых возможно внезапное поступление в воздух рабочей зоны большого количества вредных веществ кроме пыли ;. Аварийная вентиляция должна быть, как правило, вытяжной. Удаление воздуха аварийной вентиляцией должно производиться наружу. Воздух, удаляемый вытяжной аварийной вентиляцией, должен восполняться преимущественно за счет притока наружного воздуха;. Аварийная вентиляция совместно с постоянно действующей должны обеспечивать не менее восьмикратного воздухообмена в 1 час. Состав санитарно - бытовых помещений для различных видов производств, их обустройство и размеры должны соответствовать требованиям СНиП 2. В состав санитарно - бытовых помещений должны входить: Расстояние от рабочих мест в производственных зданиях до уборных, курительных, помещений для обогрева или охлаждения, устройств питьевого водоснабжения должно быть не более 75 м, а от рабочих мест на площадке предприятия - не более м;. В производственных помещениях должны быть оборудованы санитарные посты, оснащенные носилками, аптечками с медикаментами и другими средствами для оказания первой медицинской помощи работникам. Наблюдение за состоянием и содержанием санитарных постов должно быть поручено специально выделенному лицу;. Для стирки спецодежды в организации или для группы организаций должна предусматриваться прачечная с отделением химической чистки. Организация может пользоваться услугами городских прачечных и химчисток, если у них имеется специальное отделение технологические линии для обработки спецодежды;. При прачечных следует предусматривать помещения для ремонта спецодежды из расчета 9 кв. Число рабочих мест следует принимать из расчета одно рабочее место по ремонту обуви и два рабочих места по ремонту спецодежды на чел. В случаях, когда это требуется по условиям производства, должны устанавливаться сушилки для специальной одежды и специальной обуви, камеры для обеспыливания и установки для обезвреживания;. Стены и перегородки гардеробных спецодежды, душевых, преддушевых, умывальных, уборных, помещений для сушки, обеспыливания и обезвреживания спецодежды должны быть выполнены на высоту 2 м от пола из материалов, допускающих их мытье горячей водой с применением моющих средств. Стены и перегородки указанных помещений выше отметки 2 м, потолки должны иметь водостойкое покрытие. Полы санитарно - бытовых помещений должны быть влагостойкими и иметь нескользкую поверхность керамическая плитка и т. В производственных помещениях должны быть оборудованы устройства питьевой воды из расчета одно устройство на работающих для групп производственных процессов 2а, 2б и на работающих для остальных групп производственных процессов 1а, 1б, 1в, 2в, 2г, 3а, 3б, 4. Температура питьевой воды должна быть в пределах от 8 до 20 град. Все элементы питьевой системы должны находиться в исправном состоянии, обеспечивающем доброкачественность питьевой воды и непрерывность действия системы. Для снабжения питьевой водой следует предусматривать автоматы, фонтанчики, закрытые на замок баки с фонтанирующими насадками и др. В горячих цехах следует предусматривать устройства сатураторные установки, автоматы, киоски и т. Установки для раздачи подсоленной газированной воды должны содержаться в чистоте и иметь устройства для ополаскивания стаканов, сливные раковины или специальные приемники для сливания воды;. Питьевые бачки должны изготавливаться из материалов, не подверженных коррозии и не выделяющих вредных для организма человека веществ. Содержать питьевую воду в бачках при открытых крышках запрещается. Вода в питьевых бачках должна заменяться ежедневно. Питьевые бачки должны устанавливаться на высоте 1 м от пола;. На персонал, обслуживающий установки питьевого водоснабжения, распространяются все санитарные требования, установленные для работников общественного питания;. На предприятии должна быть разработана инструкция на обслуживание питьевых бачков, сатураторных установок, автоматов, киосков и т. Инструкция должна быть согласована с местными органами госсанэпиднадзора;. Верхняя и специальная одежда и обувь должны храниться раздельно в гардеробных, в шкафах закрытого или открытого с лицевой стороны типа с отделениями, оборудованными штангами для плечиков, местами для головных уборов, обуви, туалетных принадлежностей и в необходимых случаях для средств индивидуальной защиты. Шкафы могут быть одинарные или двойные с перегородками;. Душевые должны размещаться в помещениях, смежных с гардеробными. При душевых должны быть преддушевые. Душевые кабины разделяются перегородками из влагостойких материалов. Душевые должны бесперебойно обеспечиваться горячей и холодной водой и должны быть оборудованы смесителями горячей и холодной воды. Трубы горячего водоснабжения, доступные для прикосновения, во избежание ожогов должны быть изолированы;. Умывальники, к которым подведена горячая вода, должны быть оборудованы смесителями горячей и холодной воды. У умывальников должны находиться в достаточном количестве мыло и чистые сухие полотенца или заменяющие их устройства электрополотенца. Умывальники должны размещаться в смежных с гардеробными помещениях или на предусмотренной для этой цели площади в гардеробных;. Вход в туалет должен быть оборудован тамбуром с самозакрывающейся дверью. В тамбуре должны предусматриваться умывальники, вешалки для полотенец или электрополотенце и полочки для мыла. В каждой кабине должны предусматриваться крючки для верхней одежды;. В подразделениях с численностью работающих женщин более 75 человек в смену рекомендуется устраивать помещения для личной гигиены женщин из расчета 75 человек на одну установку. В указанных помещениях должны быть предусмотрены места для раздевания и умывальник;. Курить в производственных помещениях разрешается в специально отведенных местах, оборудованных средствами пожаротушения и урнами с водой. Курить в гардеробных запрещается. Если по условиям производства или пожарной безопасности курение в производственных помещениях или на территории предприятия не допускается, а также при объеме производственного помещения на одного работающего менее 50 куб. Прием пищи разрешается только в специально отведенных для этого помещениях;. Вентиляция санитарно - бытовых помещений должна соответствовать требованиям СНиП 2. В холодный период года подача подогретого приточного воздуха должна производиться в верхнюю зону помещения для возмещения объема воздуха, удаляемого из помещений. В зданиях общей площадью помещений не более кв. В теплый период года в помещениях следует предусматривать естественное поступление наружного воздуха через открывающиеся окна. Подачу наружного воздуха системами с механическим побуждением следует предусматривать для помещений без окон, а также при необходимости обработки наружного воздуха;. Удаление воздуха следует предусматривать, как правило, непосредственно из санитарно - бытовых помещений системами с естественным или механическим побуждением. В душевых и туалетах при трех и более местах должна применяться вентиляция с механическим побуждением;. Вентиляцию гардеробных следует организовывать через душевые, при этом при воздухообмене гардеробной, превышающем воздухообмен душевой, удаление воздуха следует предусматривать через душевую в установленном для нее объеме, а оставшуюся разницу возмещать непосредственно из гардеробной;. Санитарно - бытовые помещения и находящиеся в них устройства и оборудование должны содержаться в чистоте и в исправном состоянии. Площадки для открытого складирования должны быть ровными, без выбоин и с уклоном не более 5 град. Площадки для открытого складирования должны иметь организованный отвод ливневых вод, защищены от затопления талой водой и от снежных заносов;. Площадки для складирования в зимнее время должны регулярно очищаться от снега и льда и посыпаться песком;. Площадки для открытого или полузакрытого хранения баллонов со сжиженными или сжатыми газами должны располагаться с наветренной стороны по отношению к другим помещениям и иметь навесы для защиты баллонов от атмосферных осадков и прямого действия солнечных лучей;. Площадки для открытого хранения нефтепродуктов должны располагаться с возвышением не менее чем на 0,2 м над окружающей местностью, иметь ограждение земляным валом высотой не менее 0,5 м, нефтеловушки и кюветы для отвода сточных и ливневых вод;. Площадки для промежуточного складирования грузов должны располагаться на расстоянии не менее 2,5 м от железнодорожных путей и автомобильных дорог и должны быть рассчитаны при распределении груза с равномерностью не менее кг на 1 кв. Погрузочно - разгрузочные площадки должны иметь уклон не более 5 град. Размеры погрузочно - разгрузочных площадок должны обеспечивать расстояние между габаритами транспортных средств с грузом не менее 1 м. При погрузке и разгрузке вблизи здания расстояние между зданием и транспортным средством с грузом должно быть не менее 0,8 м, при этом должны быть предусмотрены тротуар, отбойный брус и т. На погрузочно - разгрузочные площадки и площадки промежуточного складирования должны быть оформлены планировки, согласованные службами предприятия по принадлежности их вопросов. Указанные планировки должны иметься в подразделениях предприятия, производящих работы на этих площадках. Средства подмащивания и другие приспособления, обеспечивающие безопасность производства работ на производственных площадках на высоте, должны соответствовать требованиям СНиП III-4, ГОСТ , ГОСТ , стандартам и техническим условиям на средства подмащивания и монтажную оснастку конкретных типов, а имеющие привод и подконтрольные органам госгортехнадзора, также должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, при этом:. Все средства подмащивания, обеспечивающие безопасность производства работ на высоте, должны быть прочными и устойчивыми. Несущие конструкции средств подмащивания и монтажных приспособлений должны быть рассчитаны на определенный вид нагрузки с учетом коэффициентов надежности и условий работы элементов конструкций в соответствии с ГОСТ и ГОСТ ;. Материалы, из которых изготовлены средства подмащивания, монтажные приспособления и комплектующие изделия, входящие в их состав, должны соответствовать требованиям технических условий на средства подмащивания и монтажные приспособления конкретных типов;. Деревянные леса и подмости должны изготовляться из сухой древесины хвойных и лиственных пород не ниже второго сорта или из металла. Переносные лестницы, стремянки должны изготовляться из пиломатериала хвойных пород 1-го и 2-го сорта без наклона волокон или из металла;. Для средств подмащивания следует применять крепежные элементы болты, струны, хомуты, скобы т. Средства подмащивания не должны иметь торчащих наружу гвоздей, болтов, гаек и других выступающих элементов;. При длине трапов и мостиков более 3 м под них должны устанавливаться промежуточные опоры. Ширина трапов и мостиков не должна быть менее 0,6 м;. Трапы и мостки должны иметь поручни, закраины и промежуточный горизонтальный элемент. Высота поручней должна быть порядка 1 м, закраин - не менее 0,15 м. Расстояние между стойками поручней не должно быть более 2 м. Для ограждения допускается применение металлической сетки высотой не менее 1 м вместе с поручнем ;. При работе на высоте монтажные приспособления и инструмент необходимо укладывать в переносные инструментальные ящики или сумки;. При производстве работ на высоте не допускается сбрасывание материалов вниз во избежание несчастных случаев с работающими внизу. Спуск вниз необходимых по ходу работы предметов должен осуществляться по специально устроенным спускам, желобам или при помощи веревки;. Все основные элементы лесов должны быть рассчитаны на прочность, а леса в целом - на устойчивость;. Для обеспечения устойчивости стойки лесов должны быть по всей высоте прикреплены к прочным частям здания или сооружения. Места и способы крепления должны быть указаны в проекте. Запрещается крепить леса к парапетам, карнизам, балконам и другим выступающим частям зданий и сооружений;. Строительные и монтажные леса из металлических труб должны крепиться к стенам анкерными болтами, заделанными в кладку, или через проемы, число которых устанавливается расчетом;. Трубы для изготовления металлических лесов должны быть прямыми, без вмятин, трещин и других дефектов, уменьшающих прочность и снижающих жесткость элементов;. Леса и подмости высотой до 4 м допускаются к эксплуатации после приемки ответственными исполнителями работ и регистрации в журнале работ; леса и подмости высотой выше 4 м - после приемки комиссией с оформлением акта;. В местах подъема людей на леса и подмости должны быть вывешены таблички - плакаты с указанием допустимых величин и схемы возможного размещения нагрузок. Скопление людей и складирование материалов на лесах и подмостях в количествах, превышающих указанные расчетные нагрузки, не допускается. Неравномерная нагрузка настилов лесов и подмостей, а также загромождение рабочих мест и проходов запрещается;. Металлические леса должны быть заземлены;. Леса в местах проходов в здание должны иметь защитные козырьки и сплошную обшивку для предохранения людей при возможном падении предметов сверху. Защитные козырьки должны выступать за леса не менее чем на 1,5 м и устанавливаться с подъемом до 20 град. Высота проходов в свету не должна быть менее 1,8 м;. Ширина настилов лесов должна определяться действующими нормативными документами в зависимости от вида выполняемых работ и не должна быть менее 1 м;. Настилы лесов и подмостей должны систематически очищаться от мусора и грязи, а в зимнее время также от снега и льда. При необходимости настилы лесов и подмостей должны посыпаться песком. Подходы к лестницам лесов и подмостей должны быть свободными;. Доски настилов, подмостей и лесов должны быть уложены сплошь, без зазоров, промежутков и надежно прошиты гвоздями к прогонам, порогам. Настилы не должны прогибаться от нагрузок толщина досок настила должна быть не менее 50 мм ;. Настилы металлических разборных лесов должны состоять из отдельных щитов, плотно сбитых на планках. Щиты должны надежно крепиться к поперечинам лесов с тем, чтобы была исключена возможность их сползания или сдвига;. Все отверстия на настилах лесов должны быть закрыты и ограждены;. Леса и подмости в процессе их эксплуатации должны осматриваться ответственным производителем работ с периодичностью не реже 1 раза в 10 дней;. Монтаж, ремонт и разборка лесов и подмостей должны производиться обученными для этих работ рабочими и выполняться под руководством ответственного производителя работ;. В зоне монтажа или разборки лесов и подмостей должны быть установлены ограждения и вывешены знаки безопасности по ГОСТ Элементы разбираемых лесов и подмостей должны спускаться с высоты кранами или при помощи механических приспособлений блоков, лебедок и т. Запрещается сбрасывать элементы лесов и подмостей;. Места производства ремонтных работ на транспортных путях траншеи, ямы и др. Ограждения должны быть окрашены в сигнальный цвет по ГОСТ Транспортные пути в тупиках должны иметь объезды или площадки, обеспечивающие возможность разворота транспортных средств;. Транспортные пути должны содержаться в исправном состоянии. В зимнее время транспортные пути должны очищаться от снега и льда и посыпаться песком. Должны быть установлены сроки, порядок проверки и обязанности лиц по контролю за состоянием транспортных путей;. В местах пересечения железных дорог в одном уровне с автомобильными транспортными путями должны быть оборудованы переезды, в необходимых случаях со шлагбаумами, предупредительной звуковой и световой сигнализациями;. Переходы и переезды должны быть оборудованы сплошным настилом до уровня головки рельса. С обеих сторон переезда следует устанавливать предупредительные знаки для машиниста на расстоянии, определяемом исходя из тормозного пути транспортного средства. Освещенность железнодорожных путей, переездов и переходов должна быть не менее 0,5 лк. Движение автомобильного транспорта и переход людей через железнодорожные пути в неустановленных местах не допускается;. Транспортные пути должны быть свободны от предметов, препятствующих свободному проезду. Поступающие в организацию материалы, заготовки и полуфабрикаты не должны оказывать вредного воздействия на работающих и должны сопровождаться сертификатами и паспортами поставщиков, а опасные и вредные вещества также токсикологической характеристикой. Каждая партия поступающих в организацию лакокрасочных материалов красок, растворителей, разбавителей, отвердителей , полуфабрикатов для приготовления моющих, обезвреживающих, полировочных и др. При поступлении в организацию сильнодействующих ядовитых веществ СДЯВ на каждую партию должен быть составлен акт с указанием в нем сведений о полученных СДЯВ, их количествах, состоянии тары, трафаретов, выявленных нарушениях и мерах по их устранению, обеспечению сохранности, надлежащих условий хранения. Приемка, сортировка и разделка, разгрузка и погрузка лома и отходов цветных металлов должны производиться в соответствии с требованиями ГОСТ , лома и отходов черных металлов - ГОСТ Хранение активно взаимодействующих с водой веществ должно осуществляться в упаковке завода - поставщика. Опасные и вредные вещества должны храниться в отдельных помещениях с соблюдением требований ГОСТ Горючие материалы экзотермических смесей должны храниться только в специально предназначенных для этого складах, отвечающих требованиям пожаро- и взрывобезопасности. Огнеупорные материалы и изделия должны храниться в закрытых складах. На открытых площадках огнеупоры допускается хранить только в контейнерах. Порошковые, порошкообразные материалы должны храниться в закрытых емкостях коробках, кюбелях, мешках и т. Сыпучие материалы должны храниться в закромах с обеспечением угла естественного откоса. Штампы, пресс - формы, опоки, изложницы, слитки, поковки должны храниться в штабелях с соблюдением установленных размеров штабелей в зависимости от характера складируемых изделий, их рядности и разрывов между штабелями. Эксплуатация баллонов со сжатыми и сжиженными газами должна осуществляться в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением. Баллоны и сосуды - накопители со сжатыми и сжиженными газами должны храниться в складских помещениях или на площадках под навесом. Площадки для хранения баллонов и сосудов - накопителей должны располагаться с наветренной стороны по отношению к пожароопасным помещениям и складам. Площадки должны быть сухими, иметь твердое покрытие и ограждение. Баллоны и сосуды - накопители, хранящиеся на открытых площадках, должны быть защищены от воздействия атмосферных осадков и солнечных лучей. Закрытые склады следует размещать в отдельно стоящих одноэтажных зданиях с перекрытиями легкого типа без чердачных и подвальных помещений. Стены, перегородки, перекрытия должны быть из негорючих материалов. Окна и двери должны открываться наружу. Проезды и проходы на складах загромождать запрещается. Хранение в одном помещении баллонов с кислородом и баллонов с горючими газами запрещается. Запрещается хранить баллоны со сжатыми газами в подвальных помещениях, проходах, коридорах, на лестницах, в гаражах, котельных, в труднодоступных и непроветриваемых помещениях, а также на расстоянии менее 1 м от отопительных приборов и печей и менее 5 м от источников тепла с открытым огнем. Транспортировку баллонов со сжатыми газами необходимо производить на специально оборудованных платформах, машинах, тележках, носилках, предотвращающих при транспортировании перемещение, опрокидывание и удары баллонов, а также обеспечивающих защиту от воздействия солнечных лучей. Клапаны баллонов при транспортировании должны быть обращены в разные стороны и защищены предохранительными колпачками. Баллоны при хранении должны размещаться так, чтобы к ним был обеспечен свободный доступ. С целью предотвращения падения баллоны должны быть закреплены хомутами, цепью, обоймой или ремнем так, чтобы при необходимости их можно было легко и быстро освободить. Применение новых видов топлива, нагревательных, охладительных, рабочих и защитных сред, других химических веществ допускается только после согласования с органами государственного санитарно - эпидемиологического надзора. Работать с кислотами и щелочами без предохранительных очков запрещается. Переливать кислоты и щелочи необходимо при помощи сифона, ручного насоса или с применением специального приспособления для постепенного наклона бутыли и специальной насадки для предотвращения разбрызгивания кислоты при ее переливании из бутыли. Нельзя вынимать бутыли с кислотами, щелочами из корзин, поднимать их за горлышко и т. Транспортировка кислот и щелочей относится к работам с повышенной опасностью и должна производиться по наряду - допуску. При приготовлении растворов кислот необходимо кислоту медленно лить в воду тонкой струей при непрерывном перемешивании. Растворять щелочи необходимо осторожно, опуская в воду небольшие кусочки щелочи, при этом раствор необходимо постоянно перемешивать. Кусочки щелочи следует брать только щипцами. Разлитые кислоты и щелочи необходимо немедленно засыпать песком, а затем, собрав с применением мер предосторожности загрязненный песок, тщательно промыть место разлива с обильной подачей воды. Кислоты необходимо хранить в отдельных, хорошо проветриваемых, прохладных и сухих помещениях. Кислоты должны быть защищены от прямого воздействия солнечных лучей и тепла и размещаться вдали от источников возможного возгорания. Шихтовые материалы лом металлический, чушки и т. Выдача в производство лома с закрытыми полостями пустотелых предметов без специальной проверки с вскрытием этих пустот запрещается. Абразивные круги следует оберегать от воздействия влаги. При приемке шлифовальных кругов необходимо проверять состояние упаковки, нарушение которой способствует проникновению влаги. Отсыревшие круги можно принимать на хранение только после их просушки, испытаний на механическую прочность и проверки на однородность цвета и звука при простукивании. Шлифовальные пневматические машинки, рубильные молотки и другой пневматический инструмент должны выдаваться в работу после проверки наличия защитных кожухов, а также значений шумовых и вибрационных характеристик, которые не должны превышать уровней, установленных санитарными нормами. Электроинструмент должен выдаваться в работу укомплектованным защитными средствами и после проверки его электробезопасности. При необходимости использования исходных материалов, заготовок и полуфабрикатов, которые могут оказывать вредное воздействие, должны быть применены соответствующие средства защиты работающих. В производстве необходимо применять пожаробезопасные материалы. Горючие материалы в производстве могут применяться только по согласованию с органами пожарного надзора. Применение сильнодействующих ядовитых веществ возможно только в технически обоснованных случаях и по согласованию с органами госсанэпиднадзора. При хранении исходных материалов, заготовок и полуфабрикатов не должно возникать помех естественному освещению, вентиляции, безопасной эксплуатации оборудования, проезду, проходу, безопасному производству работ, использованию пожарного оборудования и средств защиты. Лица, допущенные к работам с сильнодействующими ядовитыми веществами, кислотами, щелочами и другими опасными и вредными веществами, должны пройти обучение по безопасным приемам работ с ними по специальной программе и быть аттестованными на право производства этих работ. Применяемое на предприятии производственное оборудование должно соответствовать требованиям безопасности по ГОСТ Производственное оборудование должно быть безопасным при монтаже, эксплуатации как отдельно, так и в составе комплексов и технологических систем , а также при ремонте, демонтаже, транспортировании и хранении. Производственное оборудование при эксплуатации не должно загрязнять окружающую среду выбросами вредных веществ выше установленных норм. Безопасность производственного оборудования должна обеспечиваться:. Производственное оборудование должно быть пожаро- и взрывобезопасным. Производственное оборудование в установленных для него режимах и условиях эксплуатации не должно создавать опасности от воздействия влажности, солнечной радиации, механических колебаний, от изменений атмосферного давления, температуры, ветровых нагрузок и т. Оборудование, работающее с выделением паров, пыли, аэрозолей, газов, необходимо располагать в отдельных изолированных и хорошо вентилируемых помещениях. Укрытия, предназначенные для герметизации пылевыделяющего оборудования, должны быть подключены к аспирационным системам. Местные отсосы систем удаления вредных веществ от производственного оборудования следует блокировать с данным оборудованием для исключения его работы при выключенной местной вентиляции. В производствах, где применяются особо токсичные вещества, системы местных отсосов должны иметь сигнализацию, включающуюся автоматически при остановке вентилятора. Электрооборудование и электроустройства должны соответствовать Правилам устройства электроустановок и эксплуатироваться в соответствии с Правилами эксплуатации электроустановок потребителей, а также ГОСТ Устройство и эксплуатация металлообрабатывающего оборудования должны отвечать требованиям ГОСТ Эксплуатация грузоподъемных механизмов должна производиться в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, ГОСТ Контроль состояния электроустановок и осветительных сетей должен осуществляться в соответствии с Правилами эксплуатации электроустановок потребителей и Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей. Оборудование, являющееся источником выделения вредных и опасных веществ, необходимо в местах их выделения оснащать местными отсосами. Выпуск отходящих газов от технологического оборудования должен производиться согласно СНиП 2. Стационарное производственное оборудование должно быть установлено в соответствии с планировками, утвержденными в установленном порядке, на прочные основания или фундаменты, выверено и закреплено. Допускается применение бесфундаментной установки на виброгасящих опорах. Междуэтажные перекрытия и галереи при установке на них оборудования должны быть проверены на безопасность воздействия возникающих от этого оборудования нагрузок. Производственное оборудование, при работе которого создается шум, превышающий предельно допустимые нормы, должно быть оборудовано устройствами подавления шума или снижения его уровня до санитарных норм. Конструкция производственного оборудования, имеющего газо-, паро-, пневмо-, гидро- и другие системы, должна быть выполнена в соответствии с требованиями безопасности, действующими для этих систем. Движущиеся части производственного оборудования, если они являются источниками опасности, должны быть ограждены, за исключением частей, ограждение которых невозможно по их функциональному назначению. В случаях, когда представляющие опасность исполнительные органы машин не могут быть ограждены, должны предусматриваться средства останова их и отключения от источников энергии, а также сигнализация, предупреждающая о пуске таких машин в работу. Детали производственного оборудования не должны иметь травмоопасных углов, острых кромок, неровных поверхностей и т. Конструкция производственного оборудования должна исключать возможность случайного соприкосновения работающих с горячими или переохлажденными его частями и элементами. В необходимых случаях производственное оборудование должно иметь местное освещение, соответствующее условиям эксплуатации взрывоопасная среда, повышенная влажность и т. При этом должна исключаться возможность случайных прикосновений персонала к токоведущим частям средств местного освещения. Конструкция производственного оборудования должна предусматривать систему сигнализации, а в необходимых случаях и систему автоматического останова и отключения оборудования от источников энергии при опасных неисправностях, аварийных ситуациях или при режимах работы, близких к опасным. Конструкция производственного оборудования должна исключать возможность накопления зарядов статического электричества в опасных количествах. Производственное оборудование, в котором имеются цепи, содержащие электрические емкости, должно быть снабжено устройствами для снятия остаточных электрических зарядов с них. Вновь устанавливаемое оборудование и оборудование, поступившее из капитального ремонта, может быть пущено в работу в установленном на предприятии порядке. Органы управления производственным оборудованием должны быть безопасными, удобными, не требующими значительных усилий для работы и скомпонованы с учетом последовательности и частоты использования операций управления. Органы управления должны быть выполнены или сблокированы так, чтобы максимально исключалась возможность ошибок при управлении. Пульты управления должны иметь схемы и надписи, указывающие правильную последовательность выполнения операций, при этом:. Конструкция и расположение органов управления должны исключать возможность непроизвольного или самопроизвольного включения и выключения производственного оборудования;. Органы управления производственным оборудованием, обслуживаемым одновременно несколькими лицами, должны иметь блокировки, обеспечивающие согласованность действий операторов. Если часть оборудования, представляющая опасность для персонала, находится вне зоны видимости оператора, там должны предусматриваться дополнительные аварийные выключатели, а также должны быть вывешены предупредительные плакаты и соответствующие знаки безопасности по ГОСТ Органы аварийного выключения кнопки, рычаги и т. Органы управления, связанные с определенной последовательностью их использования, должны группироваться таким образом, чтобы действия оператора осуществлялись слева - направо и сверху - вниз;. Форма и размеры органов управления, а также расстояние между ними должны обеспечивать возможность работы оператора в средствах индивидуальной защиты при необходимости их применения;. Конструкция органов управления крупного и длинномерного оборудования и их размещение должны обеспечивать возможность остановки его из нескольких мест. При наличии нескольких пусковых устройств, установленных в разных местах, они должны быть электрически сблокированы так, чтобы исключалась случайная возможность несогласованного пуска, а также должна быть установлена звуковая и световая сигнализации, сблокированные с пусковыми устройствами для исключения пуска оборудования без предварительной подачи сигнала;. Расположение органов управления рукояток, маховиков, кнопок должно быть удобным и безопасным для оператора и должно обеспечивать минимум переходов при управлении работой оборудования;. Кнопки и клавиши, предназначенные для управления пальцем, должны иметь плоскую или слегка вогнутую рабочую поверхность. Рабочая поверхность кнопок, управляемых ладонью, должна быть выпуклой иметь грибовидную форму ;. Расстояние между ближайшими точками приводных элементов кнопочных и клавишных выключателей и переключателей при размещении их на производственном оборудовании должно быть не менее 15 мм, а при работе в средствах индивидуальной защиты - не менее 25 мм;. При использовании двух кнопок для включения и выключения пусковая кнопка, как правило, должна быть помещена справа от кнопки выключения при горизонтальном или над ней при вертикальном расположении кнопок. В отдельных технически обоснованных случаях допускается устанавливать иное расположение кнопок;. При двуручном включении оборудования схема включения кнопок должна исключать блокирование одной из кнопок;. Форма и размеры рукояток рычагов управления должны соответствовать способу захвата пальцами, кистью , направлению и значению усилий, необходимых для их перемещения, а также требованиям к фиксации в конечных положениях. Положения рычагов управления должны быть надежно различимы визуально или на ощупь;. Направление перемещения рукоятки рычага должно обеспечивать: Рычаги, применяемые для ступенчатых переключателей, должны иметь надежную фиксацию промежуточных и конечных положений. В необходимых случаях конечные положения рычага должны быть ограничены специальным стопором упором ;. Поворотные органы управления, применяемые для непрерывного и многократного вращения, должны иметь коническую или цилиндрическую форму. Поверхность рукояток поворотных органов управления должна иметь рифления или другой вид исполнения, обеспечивающий их надежное удержание в процессе управления;. Поворотные органы управления должны иметь хорошо видимые указатели направления перемещения. Конечные положения поворотных органов управления должны быть четко обозначены;. Поворотные органы управления для ступенчатых переключений должны иметь стрелку метку, точку , надежную фиксацию и обозначение промежуточных положений, обеспечивающих возможность быстрого и однозначного определения положения органов управления;. Вращение поворотных органов управления по часовой стрелке должно обеспечивать включение, увеличение регулируемого параметра;. Поворот маховика управления клапанами по часовой стрелке должен приводить к закрыванию клапана, а против часовой стрелки - к его открыванию;. Форма и размер опорной поверхности педали должны обеспечивать легкое и удобное управление стопой или носком. Опорная поверхность педали должна быть нескользкой и при необходимости педаль должна иметь упор для ноги. Ширина педали должна быть не менее 60 мм;. При выполнении работ в положении сидя угол наклона опорной поверхности педали должен обеспечивать естественное положение ноги. Угол между голенью и стопой должен быть от 90 до град. Направление движения педали должно обеспечивать:. Форма, размер опорной поверхности и значение хода ножных кнопок для конкретного производственного оборудования устанавливаются в стандартах и технических условиях на это оборудование. Для установки и снятия обрабатываемых деталей массой более 8 кг, а также инструментов и приспособлений массой более 20 кг должно применяться соответствующее подъемно - транспортное оборудование, которое должно быть оснащено вспомогательными приспособлениями или устройствами, обеспечивающими надежное удерживание, удобный и безопасный подъем, установку на обработку и снятие деталей после обработки. Для установки заготовок массой более 25 кг надлежит использовать внутрицеховые подъемные средства. При уборке, смазке и ремонте производственного оборудования должны быть обеспечены безопасные условия их проведения, при этом:. Уборка стружки и других отходов должна производиться работающими на данном оборудовании с применением крючков, сметок, щеток и т. Уборка рабочих мест от пыли и грязи должна производиться с использованием щеток, влажной протиркой. Сдувание сжатым воздухом запрещается;. Уборка и чистка электродвигателей, пусковых реостатов, коробчатых и других выключателей, а также арматуры и приборов, находящихся под напряжением, запрещается;. Смазка оборудования должна производиться в соответствии с эксплуатационной документацией и инструкциями завода - изготовителя. Система смазки должна иметь устройства щитки, сборники, коробки, противни, поддоны и т. Все устройства, входящие в систему смазки, должны содержаться в исправном состоянии, чистыми и быть безопасными в обслуживании;. Смазка приводов оборудования и механизмов, не имеющих встроенных систем смазки, во время работы запрещается;. Для ухода за оборудованием должны выдаваться обтирочные материалы в достаточных количествах, проверенные на отсутствие стружки, проволоки и других предметов, могущих вызвать порезы и уколы рук работающего;. Ремонт и наладку оборудования должен производить ремонтный персонал;. При ремонтных и монтажных работах использование конструкций перекрытий, колонн и других силовых элементов здания цеха для закрепления на них подъемных приспособлений, тросов, канатов и т. Ремонт оборудования во время его работы запрещается;. Перед ремонтом оборудование должно быть обесточено и приведено в такое состояние, чтобы исключалась возможность самопроизвольного его включения. У пусковых приспособлений и рубильников, подводящих ток, должны быть вывешены плакаты, указывающие, что оборудование находится в ремонте и пуск его запрещен; доступ к пусковым устройствам должен быть закрыт;. Все снимаемые при ремонте части оборудования должны быть размещены на заранее выбранных местах, прочно и устойчиво уложены с применением подкладок. Круглые детали должны укладываться с применением подкладок и упоров. В зоне ремонта оборудования должны быть обеспечены свободные проходы и рабочие площади, необходимые для выполнения работ;. Для снятия и установки тяжелых деталей должно применяться подъемно - транспортное оборудование соответствующей грузоподъемности. Установка, снятие, транспортирование и укладка тяжелых деталей с помощью подъемно - транспортного оборудования должны производиться под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. Применение в помещениях автопогрузчиков без специальных средств очистки выхлопных газов запрещается;. По окончании ремонта или наладки перед пуском оборудования все снятые ограждения и приспособления должны быть установлены на место и прочно закреплены. Испытание оборудования при приемке в эксплуатацию после ремонта при снятых ограждениях допускается с разрешения и под руководством администрации цеха с принятием необходимых мер безопасности. После этого оборудование должно быть остановлено и ограждения установлены на место. Эксплуатация электроустановок, подстанций электрических сетей, воздушных линий высокого напряжения, электрооборудования должна производиться с соблюдением требований ГОСТ Доступные для прикосновения токоведущие части электрооборудования должны быть изолированы или ограждены. Электрооборудование, имеющее открытые токоведущие части, должно быть размещено внутри корпусов шкафов, блоков с запирающимися дверцами или закрыто защитными кожухами;. Органы управления электрооборудованием рубильники, выключатели, магнитные пускатели и др. Рубильники и автоматические выключатели должны быть мгновенного действия;. Конструкция органов управления электрооборудования должна исключать возможность их пуска посторонними лицами. Щитки и рубильники должны устанавливаться в глухих металлических кожухах, закрывающихся на замок, а также иметь надписи о применяемом напряжении и знак безопасности по ГОСТ Металлические кожухи должны быть заземлены. Применение открытых рубильников, а также рубильников, имеющих кожухи с прорезями для движения ручки, запрещается. В положении "отключено" рубильники и другие приборы включения не должны самопроизвольно замыкать электрическую цепь под действием тяжести своих подвижных частей;. Все органы управления должны иметь надписи, указывающие, к какому двигателю или участку цепи они относятся. На щитах распределительных устройств должна быть схема электрических соединений или схема - макет с обозначением действительного положения всех аппаратов и мест наложения заземлений с указанием номеров переносных заземлений;. Ручки, рукоятки, маховики и т. Заземляющие устройства должны обеспечивать безопасность людей и защиту, а также эксплуатационные режимы работы электроустановок. Для той части электрооборудования, которая может оказаться под напряжением вследствие нарушения изоляции, должен быть обеспечен надежный контакт с заземляющим устройством либо с заземленными конструкциями, на которых оно установлено;. Присоединение заземляющих проводников к заземлителям, заземляющему контуру и к заземляемым конструкциям должно выполняться сваркой, а к корпусам аппаратов машин и к опорам воздушных линий электропередачи - сваркой или надежным болтовым соединением;. Открыто проложенные заземляющие проводники должны иметь отличительную окраску;. Использование заземляющих проводников в качестве фазного или нулевого провода в электроустановках напряжением до В запрещается;. Временные переносные заземления, применяемые для заземления токоведущих частей ремонтируемой части электроустановки, состоящие из проводников для закорачивания фаз и проводников для присоединения к заземляющему устройству, должны быть выполнены из неизолированных гибридных медных многожильных проводов, имеющих сечение, соответствующее требованиям термической стойкости при коротких замыканиях, но не менее 25 кв. Внешний осмотр заземляющего устройства должен производиться вместе с осмотром электрооборудования распределительных устройств, трансформаторных подстанций, распределительных пунктов и других электроустановок;. О проведенных осмотрах, обнаруженных при этом неисправностях и принятых мерах по их устранению должны быть сделаны соответствующие записи в журнале осмотра заземляющих устройств или в оперативном журнале;. На каждое находящееся в эксплуатации заземляющее устройство должен быть паспорт, содержащий схему заземления, основные технические данные, данные о результатах проверки состояния заземляющего устройства, о характере ремонтов и изменениях, внесенных в данное устройство;. Кроме защитного заземления, зануления для устранения опасности поражения электрическим током при пробое на корпус электрооборудования может применяться защитное отключение. Защитное отключение осуществляется устройством, автоматически отключающим электрооборудование при появлении напряжения на корпусе и других металлических частях. Защитное отключение применяют в электрооборудовании любого напряжения как при изолированной, так и при заземленной нейтрали;. Электроинструмент, ручные электрические машины и переносные электрические светильники должны выбираться в зависимости от категории помещения по степени опасности поражения электрическим током и должны удовлетворять требованиям Правил устройства электроустановок, Правил эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей;. Питающийся от сети электроинструмент и переносные ручные электрические светильники должны быть снабжены специальным несъемным гибким кабелем шнуром со штепсельной вилкой. Шнур должен иметь жилу, соединяющую заземляющий контакт электрооборудования с заземляющим контактом штепсельной вилки. Электроинструмент и переносные ручные электрические светильники должны включаться в сеть с помощью специальной штепсельной розетки, которая, кроме гнезд для рабочих токоведущих контактов, должна иметь гнездо для заземляющего контакта;. При пользовании электроинструментом, ручными электрическими машинами и переносными светильниками провода или кабели, их питающие, должны по возможности подвешиваться. Соприкосновение проводов и кабелей непосредственно с металлическими горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами не допускается. При обнаружении неисправностей ручных электрических машин или переносных электрических светильников работы с их использованием должны быть немедленно прекращены;. В качестве ручных переносных светильников могут применяться светильники, которые по своему исполнению исключают возможность прикосновения персонала к токоведущим частям и должны иметь защиту электролампы от механических повреждений;. Конструкция переносных ручных светильников должна удовлетворять следующим требованиям:. Корпуса и рукоятки должны быть изготовлены из теплостойких и влагостойких изолирующих материалов, токоведущие части должны быть защищены от случайного прикосновения;. Провода в местах присоединения не должны испытывать натяжения;. Ввод проводов должен быть устроен таким образом, чтобы исключалась возможность прикосновения к токоведущим частям при замене ламп;. При проведении работ в помещениях с повышенной опасностью должны применяться переносные электрические светильники напряжением не выше 42 В. При работах в особо опасных условиях должны использоваться переносные светильники напряжением не выше 12 В;. В качестве источников питания ручных светильников напряжением до 42 В должны применяться понижающие трансформаторы, машинные преобразователи, генераторы, аккумуляторные батареи. Использование для указанных целей автотрансформаторов не допускается;. Перед началом работ с ручными электрическими машинами, переносными светильниками и электроинструментом необходимо проверить:. Комплектность и надежность крепления деталей;. Внешним осмотром исправность кабеля шнура , его защитной трубки и штепсельной вилки, целостность деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и их исправность;. Работу машины на холостом ходу;. Контроль за сохранностью и исправностью ручных электрических машин, электроинструмента, переносных светильников и вспомогательного оборудования к ним должен осуществляться периодически в сроки, установленные стандартами или техническими условиями на это оборудование. Периодические проверки машин, инструмента и светильников должен проводить персонал с группой электробезопасности не ниже III;. При прекращении подачи тока во время работы или при перерыве в работе электроинструмент должен быть отсоединен от электросети;. Работающим с электроинструментом или с ручными электрическими машинами запрещается:. Передавать ручные электрические машины или электроинструмент другим лицам;. Разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, а также производить какой-либо ремонт как самого электроинструмента или ручной электрической машины, так и проводов, штепсельных соединений и др. Держаться за провод ручной электрической машины или электроинструмента;. Удалять стружку или опилки во время работы до полной остановки ручной электрической машины;. Работать с приставных лестниц. Для выполнения этих работ должны устраиваться прочные леса или подмости;. Вносить при работах внутрь барабанов, котлов, металлических резервуаров и т. Оставлять без надзора ручные электрические машины и электроинструмент включенными в электросеть;. Штепсельные разъемы розетки и вилки , применяемые на напряжении до 42 В, по окраске и конструктивному исполнению должны отличаться от штепсельных разъемов, предназначенных для напряжения и В. Все розетки должны иметь надпись о применяемом напряжении;. Электрооборудование пониженного напряжения должно питаться от переносных понижающих трансформаторов или от сети пониженного напряжения не более 42 В ;. Электрооборудование и арматура силовой и осветительной систем должны быть изолированы и защищены от температурных и химических воздействий, а также от механических повреждений;. Для электропроводок следует применять провода и кабели с оболочками из трудносгораемых или несгораемых материалов;. Прокладка фазных и нулевого проводов должна осуществляться в одной общей стальной или изоляционной со стальной оболочкой трубе. Допускается прокладывать фазный и нулевой или прямой и обратный провода в отдельных стальных трубах или в отдельных изоляционных трубах со стальной оболочкой, если длительный ток нагрузки в проводниках не превышает 25 А;. При прокладке проводов и кабелей в трубах, глухих коробах, гибких металлических рукавах или в замкнутых каналах должна быть обеспечена возможность их замены;. Конструктивные элементы зданий и сооружений, замкнутые каналы, используемые для прокладки проводов и кабелей, должны быть несгораемыми;. Соединение, ответвление и оконцевание жил проводов и кабелей должны производиться при помощи опрессовки, сварки, пайки или сжимов винтовых, болтовых и т. В местах соединения, ответвления и присоединения жил проводов или кабелей должен быть предусмотрен запас провода кабеля , обеспечивающий возможность повторного соединения, ответвления или присоединения;. Места соединения и ответвления проводов и кабелей должны быть доступны для осмотра и ремонта;. Места соединения и ответвления жил проводов и кабелей, а также соединительные и ответвительные сжимы и т. Соединение и ответвление проводов и кабелей, за исключением проводов, проложенных на изолирующих опорах, должно выполняться в соединительных и ответвительных коробках, в изоляционных корпусах соединительных и ответвительных сжимов, в специальных нишах строительных конструкций, внутри корпусов электроустановочных изделий, аппаратов и машин. При прокладке на изолирующих опорах соединение или ответвление проводов следует выполнять непосредственно у изолятора или на изоляторе;. Металлические элементы электропроводок короба, лотки, трубы, рукава, коробки, скобы и т. Все монтажные, демонтажные, ремонтные работы на токоведущих частях или вблизи них , а также работы по присоединению и отсоединению проводов в действующем электрооборудовании, работы по замене плавких предохранителей трубчатых и пробочных следует производить с соблюдением требований Правил эксплуатации электроустановок потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей;. При монтаже, демонтаже, замене, ремонте или проверке сети на высоте необходимо пользоваться подмостями и лестницами. Эксплуатация автомобильного и других видов колесного транспорта тракторов с прицепами и без них, автопогрузчиков, электропогрузчиков, автотележек, электротележек, передаточных рельсовых тележек и др. Для обеспечения грузовых потоков сырья, материалов, полуфабрикатов, готовых изделий и отходов производства в организации должны быть устроены подъездные пути и проезды, соответствующие габаритам применяемых транспортных средств и транспортируемых грузов, с оснащением необходимым подъемно - транспортным оборудованием для обеспечения погрузочно - разгрузочных работ;. При транспортировании исходных материалов, заготовок, полуфабрикатов, готовой продукции и отходов производства необходимо обеспечить использование безопасных транспортных коммуникаций, применение средств перемещения грузов, исключающих возникновение опасных и вредных производственных факторов, механизацию перевозок;. Для организации безопасного перемещения грузов должны быть разработаны транспортно - технологические схемы;. Движение транспорта на территории организации должно быть организовано в соответствии с утвержденным схематическим планом движения транспортных средств и пешеходов. Схематический план должен быть установлен в местах интенсивного движения транспорта и пешеходов, у въездных ворот и в транспортном цехе. Для организации движения на территории предприятия в соответствии со схематическим планом должны быть установлены дорожные знаки;. Направление движения транспорта, скорость его движения, места въездов, выездов и стоянок транспортных средств должны регулироваться указателями и дорожными знаками в соответствии с Правилами дорожного движения Российской Федерации, ГОСТ ;. Эксплуатация железнодорожного транспорта должна производиться в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации железнодорожного транспорта промышленных предприятий и другой действующей ведомственной нормативно - технической документации;. Ответственность за состояние обустройства транспортных путей несут руководители подразделений, непосредственно их обслуживающих и в ведении которых находятся эти сооружения и устройства;. Работники, связанные с эксплуатацией и обслуживанием железнодорожного транспорта, должны быть обучены и знать безопасные приемы ремонта и обслуживания железнодорожного транспорта;. Состояние железнодорожных путей, стрелочных переводов должно проверяться ежедневно с регистрацией результатов проверки в специальном журнале. Бригадиры ремонтных бригад должны регулярно проверять состояние железнодорожных путей и стрелочных переводов и своевременно устранять выявленные дефекты. Дорожные мастера лично не реже двух раз в месяц должны проверять состояние путевого хозяйства и с учетом результатов проверки составлять графики планово - предупредительного ремонта;. Железнодорожные вагоны и платформы по фронту погрузочно - разгрузочных работ должны передвигаться локомотивами, мотовозами. Запрещается передвижение вагонов машинами нерельсового транспорта;. При движении маневрового состава вагонами вперед передний вагон должен иметь тормозную площадку, на которой должен находиться составитель. В случае отсутствия тормозной площадки составитель должен идти впереди состава вне рельсового пути и находиться в поле зрения машиниста. Вагоны должны устанавливаться для погрузочно - разгрузочных работ на прямом участке пути без уклона и вне стрелочных переводов. На время этих работ под колеса вагонов должны быть установлены тормозные башмаки. Тормозные башмаки должны подкладываться также под колеса отцепленных вагонов. Запрещается езда на подножках, буферах и сцепке вагонов;. Для безопасной эксплуатации подвесного монорельсового транспорта необходимо обеспечить надежное крепление его к строительным конструкциям, точность стыковки рельса и его трассировка без уклона;. В местах перехода подвижного состава, подвесного монорельсового транспорта тележки, тали и т. Для предотвращения расцепления сомкнутых рельсов пути, а также рельса пути с рельсом стрелки или поворотного круга должны устанавливаться надежно запирающие сомкнутые рельсы замки с электрической блокировкой, исключающей передвижение подвижного состава, подвесного однорельсового транспорта при незапертом замке. Для механизмов с ручным приводом электрическая блокировка может быть заменена механической. Размыкаемые участки пути, а также рельсы стрелок и поворотных кругов должны оборудоваться автоматически действующими затворами, исключающими сход тележек, талей и т. Для технологического транспортирования грузов применяются конвейеры: Движущиеся части конвейеров, к которым возможен доступ обслуживающего персонала и лиц, работающих вблизи конвейеров, должны быть ограждены;. Конструкция конвейера должна исключать возможность падения с него перемещаемого груза. В местах подъема и спуска тяговых цепей у подвесных конвейеров должны быть установлены ловители для удержания цепи в случае ее разрыва. Эта зона, а также зона натяжного устройства цепи должны быть ограждены. В местах прохода подвесных конвейеров в зоне передвижения людей должны устанавливаться сплошные ограждения, продолженные за габариты конвейера не менее чем на 1 м. В местах расположения конвейеров над переездами, проходами и рабочими местами должны быть установлены сетки на высоте, обеспечивающей свободный проход людей или проезд транспорта;. При одновременной работе нескольких конвейеров или в сочетании работы конвейеров с другим технологическим оборудованием двигатели всех машин в этом сочетании должны быть сблокированы. Электрические провода на конвейере и от конвейера до рубильника должны быть защищены дополнительной резиновой изоляцией. Рама конвейера должна быть заземлена. Конвейеры должны иметь устройства для выключения конвейера с любой точки и устройства, отключающие конвейер при обрыве ленты или канатно - натяжных устройств. При наличии на одном конвейере нескольких пусковых кнопок, установленных в разных местах, они должны быть электрически сблокированы так, чтобы исключался случайный пуск. Для разгрузочной тележки на конвейерах должны предусматриваться концевые выключатели;. При эксплуатации конвейера в условиях, где вся его длина не просматривается с места пуска, должна быть установлена двухсторонняя звуковая и световая сигнализация, сблокированная с органами управления таким образом, чтобы исключалась возможность пуска его без предварительной подачи сигнала. Прямую сигнализацию с поста пуска конвейера допускается применять в случаях, когда конвейер просматривается на всю длину;. Для обеспечения безопасности при работе нескольких взаимосвязанных транспортеров применяется взаимная блокировка их электрических приводов. У каждого транспортера устанавливается аварийная кнопка "Стоп", с помощью которой при необходимости может быть остановлена вся система. Пульт управления ленточных транспортеров оборудуется сигнальными лампами, которые показывают движение или остановку каждого транспортера, что способствует предотвращению несогласованности работы транспортеров;. Для предотвращения падения сыпучих грузов с ленты транспортера необходимо ленту устанавливать под определенным углом к горизонтали, а для ограничения смещения ленты в сторону устанавливаются боковые ролики, приподнимающие края ленты. Натяжное устройство ленты, устанавливаемое на ведомом барабане, должно иметь ограждение;. По обе стороны конвейеров и транспортеров должны быть свободные проходы шириной не менее 1 м. Проход через трассу конвейеров и транспортеров должен осуществляться по специальным переходным мостикам со сплошным рифленым настилом и перилами высотой не менее 1 м. Проходить под конвейером или транспортером, а также переходить через них в неустановленных местах запрещается;. Производство ремонтных и других работ на конвейере и транспортере во время их работы запрещается. Запрещается работа конвейеров и транспортеров при отсутствии или неисправности ограждения натяжных и приводных барабанов, роликоопор и отклоняющих роликов, заземления электрооборудования, брони кабелей и металлоконструкций, сигнализации и освещения, переходных мостиков, перекрытий бункеров, ходовых трапов, средств борьбы с пылью аспирационных устройств, оросительных систем и др. Склизы для спуска грузов должны иметь прочную конструкцию с наклоном, обеспечивающим плавное и без ударов скольжение грузов. Во избежание падения грузов склизы должны быть оборудованы бортами соответствующей высоты. При спуске груза по склизу на конвейер должны быть приняты меры против падения груза с конвейера;. При перемещении тяжелых грузов на небольшие расстояния применяются транспортирующие устройства - рольганги. При массе груза более 0,5 т вращение роликов рольганга осуществляется с помощью электропривода. Конструкция рольганга должна без деформации выдерживать массу перемещаемого груза, исключать провал груза между роликами, боковые падения и выход груза за его габариты. Во избежание падения груза в конце пути рольганга следует устанавливать откидное ограждающее устройство;. Устройство, освидетельствование и эксплуатация подъемно - транспортного оборудования и средств малой механизации, а также вспомогательных приспособлений к ним должны соответствовать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, Правил устройства и безопасной эксплуатации лифтов. При подъеме и перемещении грузов подъемно - транспортным оборудованием необходимо соблюдать требования инструкций, разработанных в соответствии с указанными Правилами. В местах производства работ подъемно - транспортным оборудованием должны быть вывешены схемы способов строповки и обвязки грузов;. Подача напряжения на подъемно - транспортное оборудование от внешней сети должна осуществляться через вводное устройство, имеющее ручной и дистанционный приводы для снятия напряжения. Вводное устройство защитная панель мостовых и консольно - передвижных кранов должно быть оборудовано индивидуальным контактным замком с ключом ключ - маркой , без которого не может быть подано напряжение на кран;. Для подачи напряжения на главные троллейные провода или гибкий кабель должен быть установлен в доступном месте выключатель, имеющий приспособление для запирания его в отключенном положении;. Голые токоведущие части электрооборудования, в том числе выключателей, контактных панелей и ящиков сопротивления, при их расположении на подъемно - транспортном оборудовании, не исключающем случайное к ним прикосновение работающих, должны быть ограждены. Ограждению подлежат также голые токоведущие части выключателя, подающего напряжение на главные троллейные провода или на питающий кабель;. У подъемно - транспортного оборудования с электрическим приводом при питании от внешней сети металлоконструкции, металлические части электрооборудования корпуса электродвигателей, кожухи аппаратов, металлические оболочки проводов и кабелей, защитные трубы и т. Лебедки, применяемые для подъема груза, должны отвечать требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, при этом:. Лебедки, применяемые для подъема или опускания грузов, должны быть укреплены на фундаменте или снабжены балластом для обеспечения их устойчивости из расчета нагружения двойной рабочей нагрузкой;. Лебедки с электрическим приводом должны быть снабжены колодочным тормозом, автоматически действующим при отключении двигателя. Коэффициент запаса торможения тормоза лебедки должен составлять не менее 2;. Способ подвешивания люльки и платформы для подъема людей должен исключать возможность их опрокидывания. Люльки и платформы должны быть снабжены ограждением высотой не менее 1, 2 м. В люльках для подъема сидя не имеющих ограждений рабочий должен быть пристегнут к люльке поясом. Устройство дверок и ограждений не разрешается. Крюк для подвешивания люлек должен быть снабжен предохранительным замком для исключения падения люльки;.


Правила охраны труда на предприятии


Купить систему Заказать демоверсию. Правила по охране труда в машиностроительном производстве. Правила по охране труда на предприятиях и в организациях машиностроения. Правила на предприятиях и в организациях машиностроения распространяются на все объединения, предприятия, организации и производства машиностроительного профиля. Межотраслевые правила по охране труда в литейном производстве. Правила распространяются на предприятия, учреждения и организации всех форм собственности независимо от сферы хозяйственной деятельности и ведомственной принадлежности, кроме организаций металлургии и мартеновских цехов машиностроительных организаций и отдельных технологических процессов и оборудования для производства металла. Обеспечение безопасности производственного оборудования. Положение распространяется на предприятия, учреждения и организации машиностроительного профиля, включая проектные, конструкторские, научно-исследовательские и другие. Правила по охране труда при производстве котельных работ и металлических конструкций. Правила применяются при изготовлении металлических емкостей и других металлических конструкций, действуют на всей территории РФ и распространяются на предприятия, учреждения и организации машиностроительного профиля всех форм собственности, сфер хозяйственной деятельности и организационно-правовых форм. Техническая эксплуатация промышленных зданий и сооружений. Положение обязаны выполнять предприятия, учреждения и организации машиностроительного профиля, включая проектные, конструкторские, научно-исследовательские и другие организации. Работы с повышенной опасностью. Положение устанавливает единый порядок организации и проведения работ с повышенной опасностью в объединениях, на предприятиях и в организациях машиностроительного профиля, включая проектные, конструкторские, научно-исследовательские и другие. Охрана труда при складировании материалов. Положение может применяться всеми предприятиями, учреждениями, организациями и производствами машиностроительного профиля вне зависимости от ведомственной принадлежности, формы собственности и сферы хозяйственной деятельности. Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями. Правила обязательны для применения при работе с инструментом и приспособлениями устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при работе с устройствами, механизмами и иными средствами труда, используемыми для воздействия на предмет труда и его изменения, как перемещаемыми работником в ходе выполнения работ, так и установленными стационарно. Правила не распространяются на работы, выполняемые с применением обрабатывающих станков, технических устройств в составе технологического, транспортного оборудования, испытательных стендов, оргтехники, контрольно-кассовых машин. Открыть полный текст документа. Правила по охране труда на предприятиях и в организациях машиностроения ПОТ РО Межотраслевые правила по охране труда в литейном производстве ПОТ Р М Обеспечение безопасности производственного оборудования ПОТ РО Правила по охране труда при производстве котельных работ и металлических конструкций ПОТ РО Техническая эксплуатация промышленных зданий и сооружений ПОТ РО Организация проведения ПОТ РО Охрана труда при складировании материалов ПОТ РО


Приказ мо по противопожарной безопасности
Гипертрофия левого желудочка сердца прогноз
Мусульманский сонник брат
Киа спортейдж 2013 технические характеристики
Renault scenic 3 характеристики
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment