Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Created August 31, 2017 15:55
Show Gist options
  • Save anonymous/4de3c191e3d5dacdeffd718646940d5a to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/4de3c191e3d5dacdeffd718646940d5a to your computer and use it in GitHub Desktop.
Столкнуться с проблемой

Столкнуться с проблемой - русско-английский перевод "столкнуться с проблемой"


Столкнуться с проблемой



�� П�п�авОлО �лО�кПЌ ЌМПгП зап�П�Пв, пП��ПЌ� ва� кПЌп���е� б�л заблПкО�ПваМ.
Перевод "столкнуться с проблемой" на английский
Русско-английский перевод СТОЛКНУТЬСЯ С ПРОБЛЕМОЙ
�� П�п�авОлО �лО�кПЌ ЌМПгП зап�П�Пв, пП��ПЌ� ва� кПЌп���е� б�л заблПкО�ПваМ.
�� П�п�авОлО �лО�кПЌ ЌМПгП зап�П�Пв, пП��ПЌ� ва� кПЌп���е� б�л заблПкО�ПваМ.
Русско-английский перевод СТОЛКНУТЬСЯ С ПРОБЛЕМОЙ













Больше Перевод документов и сайтов Корпоративные решения Проверка орфографии. Войти Войти через Facebook. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Согласно нынешним прогнозам, в году более половины всех развивающихся стран могут столкнуться с проблемой роста крайней нищеты. According to current projections, more than half of all developing countries could experience a rise in extreme poverty in Г-н Фарук Пакистан говорит, что при рассмотрении шкалы взносов Комитет должен столкнуться с проблемой примирения противоречивых мнений. Farooq Pakistan said that, in considering the scale of assessments, the Committee must face the challenge of reconciling diverging views. К году многие районы Индии могут столкнуться с проблемой нехватки воды. In India, many regions might experience water scarcity by В ходе последнего цикла обследований в некоторых местах службы вновь пришлось столкнуться с проблемой участия работодателей. During the most recent round of surveys, employer participation continued to be an issue at some duty stations. За последний год положение в отдельных регионах мира заставило международное сообщество столкнуться с проблемой политики диктата, проводимой группой стран и региональных организаций. In the past year, the situation in certain regions has faced the international community with the challenge of the politics of diktat practised by a group of countries and regional organizations. Несмотря на сложности принятия мер в области ликвидации сельскохозяйственных субсидий, малые государства могут столкнуться с проблемой внезапной ликвидации существующих преференций. Although it was difficult to take steps such as the elimination of agricultural subsidies, small economies ran perils with the sudden elimination of the preferences they had enjoyed. Участники также подчеркнули, что в периоды финансовых неурядиц развивающиеся страны могут столкнуться с проблемой значительного сокращения объема производства. Participants also stressed that developing countries could suffer significant output losses during periods of financial distress. Поэтому всем странам предстоит столкнуться с проблемой увеличения числа больных пожилых людей. All countries will therefore face rising numbers of disabled older persons. Г-н Бабадуду Бенин говорит, что в последние годы его страна была вынуждена столкнуться с проблемой свободы собраний правозащитников. Babadoudou Benin said that in recent years, his country had had to deal with the problem of the freedom of assembly of human rights defenders. Параллельно с этим в ряде регионов страны правительству пришлось столкнуться с проблемой нехватки преподавательских кадров. The Government is however faced with challenge of teacher shortages in some areas. Я думаю лучше всего столкнуться с проблемой лицом к лицу. I find it best to confront things head-on. Однако если мы не заплатим за нее полностью, то нам придется столкнуться с проблемой глобального банкротства. But if we do not pay it in full, we will be faced with global bankruptcy. К году они столкнуться с проблемой нехватки питьевой воды. By , they would face the prospect of having no fresh water. Без адекватного анализа условий проезда квалифицированными транспортными агентами Организация рискует столкнуться с проблемой ослабления финансового контроля, обусловленной использованием этого механизма в индивидуальном порядке. Without an adequate review of travel arrangements by qualified travel agents, the Organization is exposed to weakened financial controls as a result of decisions made by individuals using the online booking tool. С учетом этого в декабре Копенгагенская конференция должна будет столкнуться с проблемой принятия финансовых мер в целях адаптации к изменению климата и смягчения его последствий. With that in mind, the Copenhagen conference in December should face the challenge of financing measures to adapt to climate change and of mitigating its effects. Другие хозяйственные субъекты в реальном секторе экономики также могут столкнуться с проблемой несоблюдения своих торговых обязательств. Other entities in the real sector may also fail to meet their debt covenants. Порой организация может столкнуться с проблемой разных подходов одной и той же страны-донора ввиду различий во внутренних положениях или практике различных министерств или ведомств стран-доноров. Sometimes an organization may encounter different attitudes from the same donor country due to differences in internal regulations or practices in the different ministries or institutions in the donor countries. Однако спутники НОО вносят новый технологический элемент, в связи с чем развивающиеся страны могут столкнуться с проблемой , вызванной необходимостью содержания множества технических служб. However, LEO satellites usher in a new technology element and the need to maintain multiple technology services could present challenges for developing countries. Хотим ли мы в будущем столкнуться с проблемой распространения ядерного оружия? Do we want to face a future cascade of nuclear proliferation? Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы.


Тесты процедурное и прививочное дело
Где находится автобус тюмень
Дисконтирование комментарий комментировать комментариев
Электронный почтовый ящик gmail com
Как собрать детский велосипед safari trike
Физиологический раствор глюкозы
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment