Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/5eda30738b7c84b405e2288c68997a99 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/5eda30738b7c84b405e2288c68997a99 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Viewtopic php стих лермонтова прощай россия

Viewtopic php стих лермонтова прощай россия


Viewtopic php стих лермонтова прощай россия



О патриотизме Лермонтова и об авторстве стихотворения "Прощай, немытая Россия"
Михаил Лермонтов — Прощай, немытая Россия: Стих
Прощай, немытая Россия


























Извините, но с вашего адреса приходят подозрительные запросы. Пожалуйста, введите код с картинки:.


"Прощай немытая Россия..." русофобские строки, которые Лермонтов НЕ писал


Главная Регистрация Вход RSS. Первые посмертные публикации больших групп стихотворений по автографам были осуществлены: Ефремов в х годах , И. Висковатов в х годах. Висковатова, лирика поэта была представлена уже почти в окончательном своем составе. В ряде случаев, когда автографы не сохранились10 источником текста в собраниях сочинений Лермонтова служат копии, сделанные разными лицами. Таковы копии из собрания А. Впервые опубликовано в г. В автографе — поставленная Лермонтовым дата: В автографе К Д В автографе — позднейшая приписка Лермонтова: В автографе — позднейшая помета Лермонтова: Впервые опубликовано полностью в г. Впервые опубликованы в г. В автографе он зачеркнут. Посвящено Софье Ивановне Сабуровой, сестре пансионского товарища Лермонтова М. Впервые опубликовано в г, в собрании сочинений под редакцией Висковатова т. К глупой красавице с. Высказывалось предположение, что стихотворение посвящено Е. Утро на Кавказе с. Лермонтов создал новую редакцию этого стихотворения — см. Впервые полностью опубликованы в г. В автографе — позднейшая помета Лермонтова Кладбище с. В автографе — заметка Лермонтова К К деве небесной с. Крест на скале с. В копии стихотворения, сделанной В. Стихотворение, известное по копии, полученной П. Висковатовым от наследников А. Верещагиной, предположительно датировалось г. Впервые опубликован в г. Текст оригинала с некоторыми неточностями приведен в автографе. Впервые опубликован с небольшими разночтениями в г. Корабельный кот Фрол возвращался на свой сторожевик N… Станислав Солонцев. Расейняй - героический экипаж КВ. Об этом нужно снимать фильмы.. Патриарх Кирилл, Всеволод Чаплин, Фатых Гарифуллин. Портрет старообрядца Старик за чтением. Куликов Иван Семенович - Открытие нового моста, построенного взамен смытого наводнением. В самой гуще толпы можно заметить мужчину, внешний вид которого явно отличается от окружающих его людей. Модная стрижка, хлопковая майка с принтом, очки в оправе, не свойственной началу х годов, вязаный кардиган и портативная камера. Чуть подробнее в комментариях. Чудо современной техники - механическая птица. Радиопередвижка с пропагандистами на передовой призывающими немецких солдат сдаваться в плен. Фото Аркадия Шайхета - гг. Леонид Афремов, белорусский художник, родившийся в Витебске в году, в настоящее время проживающий в США. Интересна методика рисования - Леонид использует мастихин специальный нож или мастерок, использующийся в масляной живописи для смешивания красок, очистки палитры или нанесения густой краски на холст. Большое космическое путешествие - Млечный путь","file": Музыка кино - 31 июня. Качество, конечно, не ахти, но зато полная версия. Звуковая дорожка оцифрована с магнитофонной ленты, записанной в году. Видеоряд использован из фильма "31 июня". Я собственно об этой версии Соляриса как-то скромно умолчал. Если вдруг кому-то понадобилась именно вот эта смонтированная версия, она тоже пока есть на ИЗВЕСТНОМ ТОРРЕНТЕ. Ну и время не стоит на месте http: Прокудин-Горский и другие темы. Это лучший фолк, который я слышал в своей жизни со времен первого обалдения от пластинок: Похоже на Никольского точнее, Никольский похож на американский фолк , это так, но не кажется вторичным. Еще раз убедился в том, что абсолютно не важно - сложная вещь мелодически и гармонически, или нет, замудреный там текст или простой. Главное - чтобы все в целом было сочинено и сыграно очень вкусно. Это чувство стиля называется, наверное Завидую непрерывно - игра четкая, аккуратная, запись клёвая, все в целом очень понравилось. Все, закругляюсь, пошел сравнивать с Саймоном и Гарфанкелом, просто и вкусно - во как! Обычно я только ругаю. Общий список мультфильмов Каждый пусть выберет ту версию, которая ему по сердцу и по уму. На мой взгляд, нижеразмещённая статья авторство Лермонтова удостоверяет вполне убедительно. Предыдущий материал удалять не буду, решайте сами.. Возвращаясь к литературоведческой проблематике. Попался в инете характерный пример применения метода передёргиваний и натяжек в литературоведении. Не известны ни черновик, ни лермонтовский автограф. Можно добавить, что согласно "Лермонтовской энциклопедии": Из поэм утрачены автографы полного текста "Сашки", а также автографы "Моряка", "Хаджи Абрека", "Монго", "Песня про Погибли многие письма, к-рые Лермонтов посылал с Кавказа моск. А то можно подумать, что лермонтовский архив безупречно сохранился и только одного "Прощай, немытая Россия" почему-то не найдено. Второе появилось в списках в начале х годов XIX , потом в журнале "Русская старина" под его именем через 46! В году в России было издано Собрание Сочинений М. Лермонтова; именно при разборе лермонтовского архива во время его подготовки стало известно стихотворение "Прощай, немытая Россия". Уже после года было опубликовано 42 стихотворения Лермонтова, автограф которых неизвестен. Среди них есть и незначительные стихотворения в альбом. Несмотря на отсутствие автографа, их принадлежность Лермонтову никем не оспаривается. А то опять-таки можно подумать, что сразу после роковой дуэли опечаленное правительство выпустило бесцензурное лермонтовское ПСС. Теперь они у него только "послушный голубым мундирам народ", рабы из "страны рабов и господ". Видимо, "будучи навеселе" Лермонтов написал стихотворение "Жалобы турка" автограф сохранился , со словами: Неужели Лермонтов находил между Российской и Османской империями что-то общее? И уже без всяких намёков Лермонтов высказался в незаконченном романе "Вадим" автограф сохранился " Русский народ , этот сторукий исполин, скорее перенесет жестокость и надменность своего повелителя, чем слабость его; он желает быть наказываем, но справедливо, он согласен служить — но хочет гордиться своим рабством, хочет поднимать голову, чтоб смотреть на своего господина ". Выясняется, что Лермонтов, действительно, считал Россию "страной рабов и господ" а чем она, собственно, была до отмены крепостного права? Что, впрочем, ничуть не мешало ему любить "говор пьяных мужичков" и уважать "сторукого исполина". Не посмел бы грязно исковеркать начальную строчку "Прощания с морем", что написал его кумир, невольник чести: На мой вкус противопоставление "свободной стихии" и "страны рабов и господ" не "грязно исковеркало" стихи Пушкина, а подчеркнуло противоестественность, ненормальность существования рабства. Факт, что в творчестве Лермонтова постоянно встречаются реминисценции из пушкинских стихотворений, в т. Благодарю за наслажденья, За грусть, за милые мученья, За шум, за бури, за пиры, За все, за все твои дары; Благодарю тебя. Тобою Среди тревог и в тишине Я насладился С ясною душою Пускаюсь ныне в новый путь От жизни прошлой отдохнуть. За всё, за всё тебя благодарю я: За тайные мучения страстей, За горечь слез, отраву поцелуя, За месть врагов и клевету друзей, За жар души, растраченный в пустыне, За все, чем я обманут в жизни был Устрой лишь так, чтобы тебя отныне Недолго я еще благодарил. Лермонтов, дворянин и патриот, с любовью в своих сочинениях отзывавшийся о простом народе, нигде, ни одним словом не отмечает телесной нечистоплотности низших сословий. Уж по уровню гигиены с русским мужиком из самой захудалой деревни, сотни лет мывшимся в парной бане, как минимум, раз в неделю, не сравниться не то, что европейским крестьянам, мывшимся два раза в жизни, но и самым изысканным французским дворянам, мывшимся, в лучшем случае, раз в год, и придумавшим духи и одеколон для отбивания невыносимого смрада немытого тела, и дворянкам, носившим блохоловки. Так что вправе было воскликнуть: Речь, как легко заметить, идёт об отъезде на Кавказ, отнюдь не бывший в русской поэзии символом гигиены. Зато Кавказ для Лермонтова символом свободы см. Следовательно, "немытую Россию" надо понимать метафорически, а не буквально что, собственно, все лермонтоведы и делают. Появись такой дерзкий вызов власти в году, когда автор стихотворения "Смерть поэта" уже собирался по Высочайшему повелению отправиться на войну с горцами, то такой "залп грязью" в сторону трона стал бы сразу услышан всеми. Радует, что автор заметил, что стихотворение - это "дерзкий вызов власти", а не России. Ничего не мешало Лермонтову написать стихотворение в и оставить его в личном архиве для себя, или для времени когда скандал со "Смертью поэта" поутихнет, или для будущих поколений. Редакторы собрания сочинений Лермонтова года так и считали: Между тем стихотворение "Прощай, немытая Россия В связи с этим стихотворение относится в нашем издании к г. Когда заходит разговор о появлении на Свет Божий скандального стихотворения "Прощай, немытая Россия", сначала в списках, потом в печати, неизменно фигурирует библиограф Бартенёв. На самом деле, первым напечатал стихотворение П. В е годы он опубликовал в "Русской мысли" и "Русской старине" многие прежде неизвестные стихотворения Лермонтова, извлечённые из черновых рукописей, преимущественно лермонтовского музея Лермонтовская энциклопедия, ст. Возможно, что в его руках была и рукопись "Прощай, немытая Россия", впоследствии утраченная. В публикации в "Русской старине" Висковатов однозначно называет автором Лермонтова. Несколько подробнее о роли Висковатова в издании ранее неизвестных стихотворений Лермонтова с автографов: Великое множество лермонтовских автографов было опубликовано им ещё позже. Бывало, ради пущего воздействия на заинтересованную публику, ради увеличения числа подписчиков своего журнала, ради "сенсационных открытий" он шёл на весёлые розыгрыши, которые как-то незаметно и мило переходили в серьёзные подлоги. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона: Введение в русскую историю Источники и историография: Русский Архив, издаваемый П. Бартеневым с г. К сожалению самое издание документов не отличается безукоризненностью и заставляет желать много лучшего. Документы и мемуары изданы часто с сокращениями, с большими выпусками. Иногда вместо подлинного текста дается пересказ последнего "Весёлых розыгрышей, переходящих в подлоги" никем не отмечено. Однажды дело было в году , когда издатель "Русского архива" особенно нуждался в свеженьком разоблачительном документе самодержавия, Минаев принёс другу чудесным образом обнаруженное стихотворение, которое начиналось разящими, с запашком немытого народного тела, словами "Прощай, немытая Россия". Прочтя всё восьмистишие, Бартенёв, поразмыслив, согласился. Тот же Минаев, ухмыляясь в бороду, недавно ознакомил его с сатирической поэмой "Демон", в которой были такие строки: Никаких помех Не видит он в ночном эфире. На голубом его мундире Сверкают звезды рангов всех". Хотя подписи не было, Бартнёв без объяснений понял, кто автор этого другого "Демона". Юмореска неудачная, поскольку выдаёт плохое знание автором фактов. В году у Бартенева, очевидно, достаточно было материала для "Русского архива", потому, что стихотворение "Прощай, немытая Россия" было опубликовано в "РА" только в году и заняло там несколько строчек в конце страницы журнала. К году относится цитирование стихотворения в одном из писем Бартенева. Готовилось к выходу собрание сочинений Лермонтова. Бартенев участвовал в его подготовке и в связи с ним 9 марта года написал издателю П. Вот еще стихи Лермонтова, списанные с подлинника. Прощай, немытая Россия, Страна рабов Бартенев помогает лермонтоведам собрать архив поэта. Родственники Лермонтова показали ему несколько неизвестных рукописей. Бартенев обнаружил в них стихотворение антиправительственного содержания. Стихотворение прочитали родственники поэта и решили потребовать рукописи назад. Никакого намёка на Минаева и никакой выгоды для Бартенева. Минаев не мог показывать Бартеневу в марте свою поэму "Демон" Поэма начиналась со слов: Сочетание "голубой мундир" применительно к жандармам впервые зафиксировано "Национальным корпусом русского языка" в дневнике А. Никитенко за год: Но и тут известные особы в голубых мундирах спешили приводить в надлежащие формы каждое свободное движение. За пять лет до рождения Минаева. Более того, это было официальное описание цвета жандармского мундира: Из них очень многие были употреблены в сочинениях поэта только один раз. Избранные примеры на букву "А": Все эти слова появлялись в сочинениях Лермонтова только один раз, что, до сих пор, никто не считал доказательством подделки. Анализ показывает полное несоответствие стилю Лермонтова. Так, "голубые мундиры", "паши" не встречаются у автора "Родины" нигде более Очень глубокое доказательство несоотвествия по стилю Действительно, сочетания "голубой мундир" у Лермонтова более не встречается, а у Минаева в поэме "Демон" оно есть. Но, если говорить именно о стиле, то обращает внимание, что в "Прощай, немытая Россия" использована метонимия - перенос названия с предмета на предмет на основе их объективной близости, логической связи. Автор переносит на жандармов наименование их форменной одежды: На подобной метонимии "мундир" в значении "человек в мундире" основан новогодний мадригал Лермонтова: Дай бог, чтоб вечно вы не знали, Что значат толки дураков, И чтоб вам не было печали От шпор, мундира и усов; Дай бог, чтоб вас не огорчали Соперниц ложные красы, Чтобы у ног вы увидали Мундир, и шпоры, и усы! Та же метонимия в поэме "Монго", "мундир" означает "людей в мундирах", противопоставленных "фрачным", людям во фраках: Тебе ль, поклоннице мундира, Поганых фрачных воспевать?.. В "Демоне" Минаева метонимии нет, поэт не называет демона - "мундиром": Нет у Минаева метонимии с "мундиром" и в других выложенных в Сети стихах линк. Что касается "пашей", якобы нигде более не встречающихся у автора "Родины". У Лермонтова "турецкие мотивы" не так редки. Выше говорилось о стихотворении "Жалобы турка", содержащем намёки на Россию. Сравнение "как турок" находим в "Валерике" и в поэме "Хаджа Абрек". Есть у Лермонтова и прозаическое произведение "Ашик-Кериб. Турецкая сказка", в котором Контекст связывает пашу и произвол: Есть упоминание турок в пьесе "Странный человек", и там опять-таки встречается слово "паша". А, вот, в выложенных в Сети стихах Минаева ни "турок", ни "пашей" нет. Конечно, самое интересное не многочисленные натяжки автора, а вопрос: Да, оно было опубликовано авторитетными историками. Но подтверждается ли авторство Лермонтова анализом текста? Сапрыгина сделала структурный анализ стихотворения и обнаружила приёмы, характерные для Лермонтова. У Лермонтова параллелизм встречается часто: Что ищет он в краю далёком? Ни твой привет, ни твой укор; Но песнь — всё песнь, а жизнь — всё жизнь; Слуга царю, отец солдатам; Звучал булат, картечь визжала; Укор невежд, укор людей; Не с благодарностью иль покаянием; Где ты росла, где ты цвела, Каких холмов, какой долины; Душой дитя, судьбой монах; И верится, и плачется и т. Степью лазурною, цепью жемчужною; Зависть ли тайная, злоба ль открытая; Вечно холодные, вечно свободные. Таким образом, у Лермонтова синтаксически параллельные полустишия становятся особенностью идиостиля. Там же антонимия полустиший: Полустишия Лермонтова часто антонимичны привет — укор, дитя — монах, тайная — открытая, родина — изгнание и т. Антонимичные полустишия — черта лермонтовского идиостиля. Антиномии обусловлены романтическим мировоззрением поэта, чётко различающим добро и зло. Вторая строка содержит антонимическое противопоставление рабов — господ. От себя добавлю, что антонимическое противопоставление рабов и хозяев у Лермонтова встречается постоянно: А, вот, в выложенных в Сети стихах Минаева этой антонимии нет линк. Лермонтовым часто употребляема метафора "стены гор": У Минаева этой метафоры нет. Нет у Минаева слова "немытый", не самого обычного для поэтического языка. Согласно, "Национальному корпусу русского языка" слово "немытый" употреблено в семи стихотворениях 19 века. По одному употреблению у Случевского, Никитина, Ашхарумова и Языкова, и три употребления у Лермонтова. Лермонтов, помимо "Прощай, немытая Россия", употребил его в поэмах "Монго" и "Тамбовская казначейша". Нет у Минаева и форм глагола "сокрыться". У Лермонтова формы этого глагола встречаются 20 раз Лермонтовская энциклопедия. Частотный словарь языка М. Лермонтова , в частности, "И тайна юного Селима, Чуждаясь уст, ланит, очей, От любопытных, как от змей, В груди сокрылась невредима! Возможная версия, что строчку из "Аула Бастунджи" заимствовал не сам Лермонтов, а неизвестный фальсификатор, опровергается тем фактом, что часть поэмы со строками "От глаз его сокроется" была опубликована только в году, т. И что касается сомнения: И можно, и нужно: Интересный отзыв о публикации стихотворения в "Русском архиве" дал В. Короленко дневниковая запись от 7. Лермонтова следующего весьма современного содержания: Прощай, немытая Россия, Страна рабов, страна господ! И вы, мундиры голубые, И ты, им преданный народ. Быть может, за стеной Кавказа Я скроюсь от твоих пашей! От их всевидящего глаза, От их всеслышащих ушей. Лермонтов умел чувствовать, как свободный человек, умел и изображать эти чувства. В наше время — это уже анахронизм, этого уже не бывает! Теперь уже и за стеной Кавказа от всевидящих глаз не скроешься! Остаётся пожелать и защитникам России от Лермонтова научиться чувствовать себя свободными людьми. Русский Мiр Расейняй - героический экипаж КВ. Русский Мiр [69] русско-советская цивилизация, Люди. Юрий Болдырев [94] статьи, интервью, выступления. Советское кино Общий список кинолент.


Сводный план сбора доходов
Проверить жесткий диск на ошибки через биос
Клебсиелла в носу лечение
Zip postal code перевод на русский
Схема индикатора пустого бака в автомобиле
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment