Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/5ff2fabe1d582cf3a5569d58e07c0bdb to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/5ff2fabe1d582cf3a5569d58e07c0bdb to your computer and use it in GitHub Desktop.
Евразийский экономический союз статьи

Евразийский экономический союз статьи - Договор о Евразийском экономическом союзе (с изменениями на 11 апреля 2017 года) (редакция, действующая с 12 февраля 2017 года)


Евразийский экономический союз статьи



Тема: Евразийский экономический союз
Евразийский экономический союз
Евразийский экономический союз (ЕАЭС)
Договор о Евразийском экономическом союзе (Астана, 29 мая 2014 г.) (с изменениями и дополнениями)
Вы точно человек?
Евразийский экономический союз













О разъяснении положений настоящего Договора см. Республика Беларусь, Республика Казахстан и Российская Федерация, далее именуемые Сторонами,. Настоящим Договором Стороны учреждают Евразийский экономический союз далее - Союз, ЕАЭС , в рамках которого обеспечивается свобода движения товаров, услуг, капитала и рабочей силы, проведение скоординированной, согласованной или единой политики в отраслях экономики, определенных настоящим Договором и международными договорами в рамках Союза. Союз является международной организацией региональной экономической интеграции, обладающей международной правосубъектностью. Для целей настоящего Договора используются понятия, которые означают следующее:. Иные понятия, используемые в настоящем Договоре, понимаются в значениях, приведенных в соответствующих разделах настоящего Договора и приложениях к нему. Союз осуществляет свою деятельность в пределах компетенции, предоставляемой ему государствами-членами в соответствии с настоящим Договором, на основе следующих принципов:. Государства-члены создают благоприятные условия для выполнения Союзом его функций и воздерживаются от мер, способных поставить под угрозу достижение целей Союза. Союз наделяется компетенцией в пределах и объемах, установленных настоящим Договором и международными договорами в рамках Союза. Государства-члены осуществляют скоординированную или согласованную политику в пределах и объемах, установленных настоящим Договором и международными договорами в рамках Союза. В иных сферах экономики государства-члены стремятся к осуществлению скоординированной или согласованной политики в соответствии с основными принципами и целями Союза. Для этого решением Высшего Евразийского экономического совета могут создаваться вспомогательные органы советы руководителей государственных органов Сторон, рабочие группы, специальные комиссии по соответствующим направлениям и или даваться поручения Евразийской экономической комиссии по координации взаимодействия Сторон в соответствующих сферах. Решения Высшего Евразийского экономического совета и Евразийского межправительственного совета подлежат исполнению государствами-членами в порядке, предусмотренном их национальным законодательством. Международные договоры Союза с третьей стороной не должны противоречить основным целям, принципам и правилам функционирования Союза. В случае возникновения противоречий между международными договорами в рамках Союза и настоящим Договором приоритет имеет настоящий Договор. Решения и распоряжения органов Союза не должны противоречить настоящему Договору и международным договорам в рамках Союза. В случае возникновения противоречий между решениями Высшего Евразийского экономического совета, Евразийского межправительственного совета и Евразийской экономической комиссии:. Союз имеет право осуществлять в пределах своей компетенции международную деятельность, направленную на решение задач, стоящих перед Союзом. В рамках такой деятельности Союз имеет право осуществлять международное сотрудничество с государствами, международными организациями и международными интеграционными объединениями и самостоятельно либо совместно с государствами-членами заключать с ними международные договоры по вопросам, отнесенным к его компетенции. Порядок осуществления Союзом международного сотрудничества устанавливается решением Высшего Евразийского экономического совета. Вопросы заключения международных договоров Союза с третьей стороной определяются международным договором в рамках Союза. Проведение переговоров по проектам международных договоров Союза с третьей стороной, а также их подписание осуществляются на основании решения Высшего Евразийского экономического совета после выполнения государствами-членами соответствующих внутригосударственных процедур. Решение о выражении согласия Союза на обязательность для него международного договора Союза с третьей стороной, прекращении, приостановлении или о выходе из международного договора принимается Высшим Евразийским экономическим советом после выполнения всеми государствами-членами необходимых внутригосударственных процедур. Евразийский межправительственный совет далее - Межправительственный совет ;. Органы Союза действуют в пределах полномочий, которые предоставлены им настоящим Договором и международными договорами в рамках Союза. Председательство в Высшем совете, Межправительственном совете и Совете Комиссии осуществляется на ротационной основе в порядке русского алфавита одним государством-членом в течение одного календарного года без права продления. Условия пребывания органов Союза на территориях государств-членов определяются отдельными международными договорами между Союзом и государствами пребывания. Право на занятие должностей в структурных подразделениях постоянно действующих органов Союза имеют граждане государств-членов, обладающие соответствующим профильным образованием и опытом работы. Должностные лица департамента Комиссии не могут быть гражданами одного и того же государства. Отбор кандидатов на занятие указанных должностей производится конкурсной комиссией ЕЭК с учетом принципа равной представленности Сторон. Кандидатуры для участия в конкурсе на занятие указанных должностей представляются членом Совета Комиссии от соответствующей Стороны. Отбор кандидатов на занятие других должностей в департаментах Комиссии осуществляется ЕЭК на конкурсной основе с учетом долевого участия Сторон в финансировании Комиссии. Конкурсная комиссия ЕЭК принимает свои решения в виде рекомендаций большинством голосов и представляет их Председателю Коллегии Комиссии на утверждение. Если Председателем Коллегии Комиссии в отношении конкретного кандидата принимается решение, входящее в противоречие с рекомендацией конкурсной комиссии ЕЭК, вопрос выносится Председателем Коллегии Комиссии на рассмотрение Совета Комиссии для принятия окончательного решения. Положение о конкурсной комиссии ЕЭК включая правила проведения конкурса , ее состав, а также квалификационные требования к кандидатам на занятие должностей директоров и заместителей директоров департаментов Комиссии утверждаются Советом Комиссии. Порядок отбора кандидатов и назначение на должности в Аппарате Суда Союза производятся в соответствии с документами, регулирующими деятельность Суда Союза. Для решения неотложных вопросов деятельности Союза по инициативе любого из государств-членов или Председателя Высшего совета могут созываться внеочередные заседания Высшего совета. Заседания Высшего совета проводятся под руководством Председателя Высшего совета. В случае досрочного прекращения полномочий Председателя Высшего совета новый член Высшего совета от председательствующего государства-члена осуществляет полномочия Председателя Высшего совета в течение оставшегося срока. В заседаниях Высшего совета по приглашению Председателя Высшего совета могут участвовать члены Совета Комиссии, Председатель Коллегии Комиссии и иные приглашенные лица. Список участников и формат заседаний Высшего совета определяются Председателем Высшего совета по согласованию с членами Высшего совета. Повестка дня заседаний Высшего совета формируется Комиссией на основе предложений государств-членов. Вопрос о присутствии аккредитованных представителей средств массовой информации на заседаниях Высшего совета решается Председателем Высшего совета. Порядок организации проведения заседаний Высшего совета утверждается Высшим советом. Организационное, информационное и материально-техническое обеспечение подготовки и проведения заседаний Высшего совета осуществляется Комиссией при содействии принимающего государства-члена. Финансовое обеспечение проведения заседаний Высшего совета осуществляется за счет средств бюджета Союза. Высший совет рассматривает принципиальные вопросы деятельности Союза, определяет стратегию, направления и перспективы развития интеграции и принимает решения , направленные на реализацию целей Союза. Высший совет принимает решения и распоряжения. Решения Высшего совета, связанные с прекращением членства государства-члена в Союзе, принимаются по принципу "консенсус минус голос государства-члена, уведомившего о своем намерении прекратить свое членство в Союзе". Межправительственный совет является органом Союза, состоящим из глав правительств государств-членов. Заседания Межправительственного совета проводятся по мере необходимости, но не реже 2 раз в год. Для решения неотложных вопросов деятельности Союза по инициативе любого из государств-членов или Председателя Межправительственного совета могут созываться внеочередные заседания Межправительственного совета. Заседания Межправительственного совета проводятся под руководством Председателя Межправительственного совета. В случае досрочного прекращения полномочий Председателя Межправительственного совета новый член Межправительственного совета от председательствующего государства-члена осуществляет полномочия Председателя Межправительственного совета в течение оставшегося срока. В заседаниях Межправительственного совета по приглашению Председателя Межправительственного совета могут участвовать члены Совета Комиссии, Председатель Коллегии Комиссии и иные приглашенные лица. Список участников и формат заседаний Межправительственного совета определяются Председателем Межправительственного совета по согласованию с членами Межправительственного совета. Повестка дня заседаний Межправительственного совета формируется Комиссией на основе предложений государств-членов. Вопрос о присутствии аккредитованных представителей средств массовой информации на заседаниях Межправительственного совета решается Председателем Межправительственного совета. Порядок организации проведения заседаний Межправительственного совета утверждается Межправительственным советом. Организационное, информационное и материально-техническое обеспечение подготовки и проведения заседаний Межправительственного совета осуществляется Комиссией при содействии принимающего государства-члена. Финансовое обеспечение проведения заседаний Межправительственного совета осуществляется за счет средств бюджета Союза. Решения и распоряжения Межправительственного совета принимаются консенсусом. Комиссия является постоянно действующим регулирующим органом Союза. Комиссия состоит из Совета и Коллегии. Решения , распоряжения и рекомендации Совета Комиссии принимаются консенсусом. Решения, распоряжения и рекомендации Коллегии Комиссии принимаются квалифицированным большинством или консенсусом. Высший совет определяет перечень чувствительных вопросов, по которым решения Коллегии Комиссии принимаются консенсусом. При этом квалифицированное большинство составляет две трети голосов от общего числа членов Коллегии Комиссии. Местом пребывания Комиссии является город Москва, Российская Федерация. Местом пребывания Суда Союза является город Минск, Республика Беларусь. Соглашение между Евразийским экономическим союзом и Республикой Беларусь об условиях пребывания Суда Евразийского экономического союза на территории Республики Беларусь Минск, 29 апреля г. Финансирование деятельности органов Союза осуществляется за счет средств бюджета Союза, формируемого в порядке, определенном Положением о бюджете Евразийского экономического союза. Бюджет Союза на очередной финансовый год формируется в российских рублях за счет долевых взносов государств-членов. Размеры шкала долевых взносов государств-членов в бюджет Союза устанавливаются Высшим советом. Бюджет Союза должен быть сбалансирован в доходах и расходах. Финансовый год начинается 1 января и заканчивается 31 декабря. Бюджет Союза и Положение о бюджете Евразийского экономического союза утверждаются Высшим советом. Внесение изменений в бюджет Союза и в Положение о бюджете Евразийского экономического союза осуществляется Высшим советом. По инициативе любого из государств-членов могут проводиться проверки по отдельным вопросам финансово-хозяйственной деятельности органов Союза. Ревизии финансово-хозяйственной деятельности органов Союза осуществляются группой ревизоров, состоящей из представителей органов государственного финансового контроля государств-членов. Результаты проведенных ревизий финансово-хозяйственной деятельности органов Союза вносятся в установленном порядке на рассмотрение Межправительственного совета. В целях определения эффективности формирования, управления и распоряжения средствами бюджета Союза, эффективности использования имущества и других активов Союза проводится внешний аудит контроль. Внешний аудит контроль осуществляется группой инспекторов, сформированной из представителей высших органов государственного финансового контроля государств-членов. Стандарты и методология внешнего аудита контроля совместно определяются высшими органами государственного финансового контроля государств-членов. Результаты проведенного внешнего аудита контроля в органах Союза вносятся в установленном порядке на рассмотрение Высшего совета. В целях информационного обеспечения интеграционных процессов во всех сферах, затрагивающих функционирование Союза, разрабатываются и реализуются мероприятия, направленные на обеспечение информационного взаимодействия с использованием информационно-коммуникационных технологий и трансграничного пространства доверия в рамках Союза. Информационное взаимодействие при реализации общих процессов в рамках Союза осуществляется с использованием интегрированной информационной системы Союза, обеспечивающей интеграцию территориально распределенных государственных информационных ресурсов и информационных систем уполномоченных органов, а также информационных ресурсов и информационных систем Комиссии. Для обеспечения эффективного взаимодействия и координации государственных информационных ресурсов и информационных систем государства-члены проводят согласованную политику в области информатизации и информационных технологий. При использовании программно-технических средств и информационных технологий государства-члены обеспечивают охрану интеллектуальной собственности, используемой или полученной в процессе взаимодействия. В целях эффективного функционирования и развития Союза формируется официальная статистическая информация Союза. Формирование официальной статистической информации Союза осуществляется в соответствии со следующими принципами:. В рамках таможенного союза государств-членов:. Для целей настоящего Договора, используются понятия, которые означают следующее:. Уплаченные взысканные ввозные таможенные пошлины подлежат зачислению и распределению между бюджетами государств-членов. В целях содействия социально-экономическому развитию государств-членов, привлечения инвестиций, создания и развития производств, основанных на новых технологиях, развития транспортной инфраструктуры, туризма и санаторно-курортной сферы, а также в иных целях на территориях государств-членов создаются и функционируют свободные специальные, особые экономические зоны и свободные склады. Условия создания и функционирования свободных специальных, особых экономических зон и свободных складов определяются международными договорами в рамках Союза. Союз принимает меры по обеспечению функционирования внутреннего рынка в соответствии с положениями настоящего Договора. Внутренний рынок охватывает экономическое пространство, в котором согласно положениям настоящего Договора обеспечивается свободное передвижение товаров, лиц, услуг и капиталов. В рамках функционирования внутреннего рынка во взаимной торговле товарами государства-члены не применяют ввозные и вывозные таможенные пошлины иные пошлины, налоги и сборы, имеющие эквивалентное действие , меры нетарифного регулирования, специальные защитные, антидемпинговые и компенсационные меры, за исключением случаев, предусмотренных настоящим Договором. Государства-члены во взаимной торговле товарами вправе применять ограничения при условии, что такие меры не являются средством неоправданной дискриминации или скрытым ограничением торговли в случае, если такие ограничения необходимы для:. Порядок перемещения или обращения таких товаров на таможенной территории Союза определяется в соответствии с настоящим Договором, международными договорами в рамках Союза. Раздел VII Регулирование обращения лекарственных средств и медицинских изделий. Государства-члены создают в рамках Союза общий рынок лекарственных средств, соответствующих стандартам надлежащих фармацевтических практик, основанный на следующих принципах:. Государства-члены создают в рамках Союза общий рынок медицинских изделий изделий медицинского назначения и медицинской техники , основанный на следующих принципах:. В Союзе осуществляется единое таможенное регулирование в соответствии с Таможенным кодексом Евразийского экономического союза и регулирующими таможенные правоотношения международными договорами и актами, составляющими право Союза, а также в соответствии с положениями настоящего Договора. Внешнеторговая политика Союза направлена на содействие устойчивому экономическому развитию государств-членов, диверсификации экономик, инновационному развитию, повышению объемов и улучшению структуры торговли и инвестиций, ускорению интеграционных процессов, а также дальнейшее развитие Союза как эффективной и конкурентоспособной организации в рамках глобальной экономики. Основными принципами осуществления внешнеторговой политики Союза являются:. Внешнеторговая политика реализуется через заключение Союзом самостоятельно либо совместно с государствами-членами в сферах, в которых органы Союза принимают обязательные для государств-членов решения, международных договоров с третьей стороной, участие в международных организациях либо автономное применение мер и механизмов внешнеторговой политики. Союз несет ответственность за выполнение обязательств по заключаемым им международным договорам и реализует свои права по этим договорам. Международный договор Союза с третьей стороной, устанавливающий режим свободной торговли, может включать иные положения, связанные с внешнеторговой деятельностью. В целях содействия экономическому развитию развивающихся и наименее развитых стран Союз в соответствии с настоящим Договором может предоставлять тарифные преференции в отношении товаров, происходящих из развивающихся стран - пользователей единой системы тарифных преференций Союза и или наименее развитых стран - пользователей единой системы тарифных преференций Союза. В отношении ввозимых на таможенную территорию Союза преференциальных товаров, происходящих из развивающихся стран - пользователей единой системы тарифных преференций Союза, применяются ставки ввозных таможенных пошлин в размере 75 процентов от ставок ввозных таможенных пошлин Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза. В отношении ввозимых на таможенную территорию Союза преференциальных товаров, происходящих из наименее развитых стран - пользователей единой системы тарифных преференций Союза, применяются нулевые ставки ввозных таможенных пошлин Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза. На таможенной территории Союза применяются единые правила определения происхождения товаров, ввозимых на таможенную территорию Союза. Для целей применения мер таможенно-тарифного регулирования за исключением целей предоставления тарифных преференций , применения мер нетарифного регулирования и защиты внутреннего рынка, установления требований к маркировке происхождения товаров, осуществления государственных муниципальных закупок, ведения статистики внешней торговли товарами применяются правила определения происхождения товаров, ввозимых на таможенную территорию Союза непреференциальные правила определения происхождения товаров , устанавливаемые Комиссией. Для целей предоставления тарифных преференций в отношении товаров, ввозимых на таможенную территорию Союза из развивающихся или из наименее развитых стран - пользователей единой системы тарифных преференций Союза, применяются правила определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран, устанавливаемые Комиссией. Для целей предоставления тарифных преференций в отношении товаров, ввозимых на таможенную территорию Союза из государств, в торгово-экономических отношениях с которыми Союзом применяется режим свободной торговли, применяются правила определения происхождения товаров, установленные соответствующим международным договором Союза с третьей стороной , предусматривающим применение режима свободной торговли. При наличии неоднократных фактов нарушения третьей стороной в области определения подтверждения происхождения товаров Комиссией может быть принято решение о проведении таможенными службами государств-членов мониторинга правильности определения подтверждения происхождения товаров, ввозимых из конкретной страны. В случае выявления системных нарушений третьей стороной в области определения подтверждения происхождения товаров Комиссией может быть принято решение о приостановлении принятия таможенными службами государств-членов документов, подтверждающих происхождение товаров. Положения настоящего пункта не ограничивают полномочия государств-членов в отношении контроля происхождения ввозимых товаров и принятия мер по его результатам. Государства-члены осуществляют координацию в сфере торговли услугами с третьими сторонами. Осуществление координации не означает наднациональной компетенции Союза в этой сфере. Комиссия оказывает содействие при доступе на рынки третьих сторон, проводит мониторинг ограничительных мер третьей стороны в отношении государств-членов и в случае применения какой-либо меры третьей стороной в отношении Союза или возникновения торгового спора между Союзом и третьей стороной совместно с государствами-членами проводит консультации с соответствующей третьей стороной. В случае если в соответствии с международным договором Союза с третьей стороной и или государств-членов с третьими сторонами предусмотрена возможность применения ответных мер, решения о введении ответных мер на таможенной территории Союза принимаются Комиссией, в том числе путем повышения уровня ставок ввозных таможенных пошлин, введения количественных ограничений, временного приостановления предоставления преференций или принятия в рамках компетенции Комиссии иных мер, оказывающих влияние на результаты внешней торговли с соответствующим государством. Союз в соответствии с международными договорами, нормами и правилами Всемирной торговой организации может применять совместные меры по развитию экспорта товаров государств-членов на рынки третьих сторон. Совместные меры включают, в частности, страхование и кредитование экспорта, международный лизинг, продвижение понятия "товар Евразийского экономического союза" и введение единой маркировки товаров Союза, выставочно-ярмарочную и экспозиционную деятельность, рекламные и имиджевые мероприятия за рубежом. На таможенной территории Союза применяются единая Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза и Единый таможенный тариф Евразийского экономического союза, утверждаемые Комиссией и являющиеся инструментами торговой политики Союза. Основными целями применения Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза являются:. В Едином таможенном тарифе Евразийского экономического союза применяются следующие виды ставок ввозных таможенных пошлин:. Для оперативного регулирования ввоза товаров на таможенную территорию Союза при необходимости могут устанавливаться сезонные таможенные пошлины, срок действия которых не может превышать 6 месяцев в году и которые применяются вместо ввозных таможенных пошлин, предусмотренных Единым таможенным тарифом Евразийского экономического союза. Государство, присоединившееся к Союзу, вправе применять ставки ввозных таможенных пошлин, отличные от ставок Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза, в соответствии с перечнем товаров и ставок, утверждаемым Комиссией на основании международного договора о присоединении такого государства к Союзу. Государство, присоединившееся к Союзу, обязано обеспечить использование товаров, в отношении которых применены более низкие ставки ввозных таможенных пошлин по сравнению с Единым таможенным тарифом Евразийского экономического союза, только в пределах своей территории и принять меры по недопущению вывоза таких товаров в другие государства-члены без доплаты ввозных таможенных пошлин в размере разницы сумм ввозных таможенных пошлин, исчисленных по ставкам Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза, и сумм ввозных таможенных пошлин, уплаченных при ввозе товаров. В отношении товаров, ввозимых ввезенных на таможенную территорию Союза, могут применяться тарифные льготы в виде освобождения от уплаты ввозной таможенной пошлины или снижения ставки ввозной таможенной пошлины. Тарифные льготы не могут носить индивидуальный характер и применяются независимо от страны происхождения товаров. В отношении отдельных видов сельскохозяйственных товаров, происходящих из третьих стран и ввозимых на таможенную территорию Союза, допускается установление тарифных квот, если аналогичные товары производятся добываются, выращиваются на таможенной территории Союза. Перечень чувствительных товаров, в отношении которых решение об изменении ставки ввозной таможенной пошлины принимается Советом Комиссии, утверждается Высшим советом. О мерах нетарифного регулирования см. В торговле с третьими странами Союзом применяются следующие единые меры нетарифного регулирования:. Решение о применении специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, об изменении или об отмене специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры либо о неприменении меры принимает Комиссия. Специальная защитная мера может быть применена к товару в случае, если по результатам расследования, проведенного органом , проводящим расследования, установлено, что импорт этого товара на таможенную территорию Союза осуществляется в таких возросших количествах в абсолютных или относительных показателях к общему объему производства в государствах-членах аналогичного или непосредственно конкурирующего товара и на таких условиях, что это причиняет серьезный ущерб отрасли экономики государств-членов или создает угрозу причинения такого ущерба. Антидемпинговая мера может быть применена к товару, являющемуся предметом демпингового импорта, в случае если по результатам расследования, проведенного органом, проводящим расследования, установлено, что импорт такого товара на таможенную территорию Союза причиняет материальный ущерб отрасли экономики государств-членов, создает угрозу причинения такого ущерба или существенно замедляет создание отрасли экономики государств-членов. Компенсационная мера может быть применена к импортированному товару, при производстве, экспорте или транспортировке которого использовалась специфическая субсидия экспортирующей третьей страны, в случае если по результатам расследования, проведенного органом, проводящим расследования, установлено, что импорт такого товара на таможенную территорию Союза причиняет материальный ущерб отрасли экономики государств-членов , создает угрозу причинения такого ущерба или существенно замедляет создание отрасли экономики государств-членов. Для целей применения мер защиты внутреннего рынка под отраслью экономики государств-членов понимаются все производители аналогичного товара для целей антидемпингового и компенсационного расследований либо аналогичного или непосредственно конкурирующего товара для целей специального защитного расследования в государствах-членах либо те из них, доля которых в общем объеме производства в государствах-членах соответственно аналогичного товара либо аналогичного или непосредственно конкурирующего товара составляет существенную часть, но не менее 25 процентов. Международным договором Союза с третьей стороной об установлении режима свободной торговли в целях устранения негативного воздействия импорта из этой третьей стороны на производителей государств-членов может быть предусмотрено право применения мер защиты внутреннего рынка на двусторонней основе, отличных от специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер, в том числе в отношении импорта сельскохозяйственных товаров. Техническое регулирование в рамках Союза осуществляется в соответствии со следующими принципами:. Положения настоящего раздела не распространяются на установление и применение санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер. В целях защиты жизни и или здоровья человека, имущества, окружающей среды, жизни и или здоровья животных и растений, предупреждения действий, вводящих в заблуждение потребителей, а также в целях обеспечения энергетической эффективности и ресурсосбережения в рамках Союза принимаются технические регламенты Союза. Порядок разработки и принятия технических регламентов Союза, а также порядок внесения в них изменений и отмены определяются Комиссией. Технические регламенты Союза или национальные обязательные требования действуют только в отношении продукции, включенной в утверждаемый Комиссией единый перечень. Порядок формирования и ведения единого перечня утверждается Комиссией. Государства-члены не допускают установление в своем законодательстве обязательных требований в отношении продукции, не включенной в единый перечень. Технические регламенты Союза имеют прямое действие на территории Союза. Порядок введения в действие принятого технического регламента Союза и переходные положения определяются техническим регламентом Союза и или актом Комиссии. Для выполнения требований технического регламента Союза и оценки соответствия требованиям технического регламента Союза на добровольной основе могут применяться международные, региональные межгосударственные стандарты, а в случае их отсутствия до принятия региональных межгосударственных стандартов - национальные государственные стандарты государств-членов. Продукция, выпускаемая в обращение на территории Союза, должна быть безопасной. Правила и порядок обеспечения безопасности и обращения продукции, требования к которой не установлены техническими регламентами Союза, определяются международным договором в рамках Союза. Продукция, в отношении которой вступил в силу технический регламент Союза технические регламенты Союза , выпускается в обращение на территории Союза при условии, что она прошла необходимые процедуры оценки соответствия, установленные техническим регламентом Союза техническими регламентами Союза. Государства-члены обеспечивают обращение продукции, соответствующей требованиям технического регламента Союза технических регламентов Союза , на своей территории без предъявления дополнительных по отношению к содержащимся в техническом регламенте Союза технических регламентах Союза требований к такой продукции и без проведения дополнительных процедур оценки соответствия. Положения абзаца второго настоящего пункта не распространяются на применение санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер. Со дня вступления в силу технического регламента Союза на территориях государств-членов соответствующие обязательные требования к продукции или к продукции и связанным с требованиями к продукции процессам проектирования включая изыскания , производства, строительства, монтажа, наладки, эксплуатации, хранения, перевозки, реализации и утилизации, установленные законодательством государств-членов или актами Комиссии, действуют только в части, определенной переходными положениями, и с даты завершения действия переходных положений, определенных техническим регламентом Союза и или актом Комиссии, не применяются для выпуска продукции в обращение, оценки соответствия объектов технического регулирования, государственного контроля надзора за соблюдением требований технических регламентов Союза. Положения абзаца первого настоящего пункта не распространяются на применение санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер. Обязательные требования к продукции или к продукции и связанным с требованиями к продукции процессам проектирования включая изыскания , производства, строительства, монтажа, наладки, эксплуатации, хранения, перевозки, реализации и утилизации, установленные актами Комиссии до дня вступления в силу технического регламента Союза, включаются в технические регламенты Союза. Государственный контроль надзор за соблюдением требований технических регламентов Союза проводится в порядке, установленном законодательством государств-членов. Принципы и подходы к гармонизации законодательства государств-членов в сфере государственного контроля надзора за соблюдением требований технических регламентов Союза определяются международным договором в рамках Союза. Ответственность за несоблюдение требований технических регламентов Союза, а также за нарушение процедур проведения оценки соответствия продукции требованиям технических регламентов Союза устанавливается в соответствии с законодательством государств-членов. Аккредитация в рамках Союза осуществляется в соответствии со следующими принципами:. Аккредитацию органов по оценке соответствия проводят органы по аккредитации государств-членов, уполномоченные в соответствии с законодательством государств-членов на осуществление этой деятельности. Орган по аккредитации одного государства-члена не должен конкурировать с органами по аккредитации других государств-членов. Для недопущения конкуренции органов по аккредитации государств-членов орган по оценке соответствия одного государства-члена обращается в целях аккредитации в орган по аккредитации того государства-члена, на территории которого он зарегистрирован в качестве юридического лица. В случае если в орган по аккредитации одного государства-члена в целях аккредитации обращается орган по оценке соответствия, зарегистрированный на территории другого государства-члена в качестве юридического лица, данный орган по аккредитации информирует об этом орган по аккредитации того государства-члена, на территории которого зарегистрирован орган по оценке соответствия. В указанном случае допускается проводить аккредитацию органами по аккредитации государств-членов, если орган по аккредитации того государства-члена, на территории которого зарегистрирован данный орган по оценке соответствия, не осуществляет аккредитацию в требуемой области. При этом орган по аккредитации государства-члена, на территории которого зарегистрирован орган по оценке соответствия, имеет право выступить в качестве наблюдателя. Органы по аккредитации государств-членов осуществляют взаимные сравнительные оценки с целью достижения равнозначности применяемых процедур. Порядок и условия устранения технических барьеров во взаимной торговле с третьими странами определяются международным договором в рамках Союза. Раздел XI Санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры. Санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры применяются на основе принципов, имеющих научное обоснование, и только в той степени, в которой это необходимо для защиты жизни и здоровья человека, животных и растений. Санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры, применяемые в рамках Союза, основываются на международных и региональных стандартах, руководствах и или рекомендациях, за исключением случаев, когда на основе соответствующего научного обоснования вводятся санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры, которые обеспечивают более высокий уровень санитарной, ветеринарно- санитарной или карантинной фитосанитарной защиты, чем меры на базе соответствующих международных и региональных стандартов, руководств и или рекомендаций. В целях обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения, а также ветеринарно-санитарной, карантинной фитосанитарной безопасности в рамках Союза проводится согласованная политика в сфере применения санитарных, ветеринарно - санитарных и карантинных фитосанитарных мер. Согласованная политика реализуется путем совместной разработки, принятия и реализации государствами-членами международных договоров и актов Комиссии в области применения санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер. Каждое из государств-членов имеет право разрабатывать и вводить временные санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры. Порядок взаимодействия уполномоченных органов государств-членов при введении временных санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер утверждается Комиссией. Согласованные подходы при проведении идентификации, регистрации и прослеживаемости животных и продукции животного происхождения применяются в соответствии с актами Комиссии. Санитарные меры применяются в отношении лиц, транспортных средств, а также подконтрольной санитарно-эпидемиологическому надзору контролю продукции товаров , включенной в соответствии с актами Комиссии в единый перечень продукции товаров , подлежащей государственному санитарно-эпидемиологическому надзору контролю. К продукции товарам , подлежащей государственному санитарно-эпидемиологическому надзору контролю , устанавливаются единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования и процедуры. Единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к продукции товарам , в отношении которой разрабатываются технические регламенты Союза, включаются в технические регламенты Союза в соответствии с актами Комиссии. Порядок разработки, утверждения, изменения и применения единых санитарно-эпидемиологических и гигиенических требований и процедур утверждается Комиссией. В целях обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения уполномоченными органами в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения осуществляется государственный санитарно-эпидемиологический надзор контроль в соответствии с законодательством государств-членов и актами Комиссии. Уполномоченные органы в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения могут осуществлять государственный надзор контроль за соблюдением требований технических регламентов Союза в рамках государственного санитарно-эпидемиологического надзора контроля в соответствии с законодательством государств-членов. Ветеринарно-санитарные меры применяются в отношении ввозимых на таможенную территорию Союза и перемещаемых по таможенной территории Союза товаров в том числе товаров для личного пользования , включенных в единый перечень товаров , подлежащих ветеринарному контролю надзору , утверждаемый Комиссией, а также в отношении объектов, подлежащих ветеринарному контролю надзору. К товарам и объектам, подлежащим ветеринарному контролю надзору , применяются единые ветеринарные ветеринарно-санитарные требования , утверждаемые Комиссией. В целях предотвращения ввоза и распространения возбудителей заразных болезней животных, в том числе общих для человека и животных, и товаров, не соответствующих единым ветеринарным ветеринарно-санитарным требованиям, осуществляется ветеринарный контроль надзор за подконтрольными ветеринарному контролю надзору товарами, включая товары для личного пользования, а также за объектами, подлежащими ветеринарному контролю надзору в соответствии с актами Комиссии. Взаимодействие государств-членов при профилактике, диагностике, локализации и ликвидации очагов особо опасных, карантинных и зоонозных болезней животных осуществляется в порядке, устанавливаемом Комиссией. Уполномоченные органы в области ветеринарии осуществляют ветеринарный контроль надзор при перемещении подконтрольных ветеринарному контролю надзору товаров через таможенную границу Союза в пунктах пропуска через государственные границы государств-членов либо в иных определяемых законодательством государств-членов местах, которые оборудуются и оснащаются средствами ветеринарного контроля надзора в соответствии с законодательством государств-членов. Каждая партия подконтрольных ветеринарному контролю надзору товаров ввозится на таможенную территорию Союза в соответствии с едиными ветеринарными ветеринарно-санитарными требованиями , утверждаемыми Комиссией, и при условии наличия разрешения, выдаваемого уполномоченным органом в области ветеринарии государства-члена, на территорию которого ввозятся указанные товары, и или ветеринарного сертификата, выдаваемого компетентным органом страны отправления указанного товара. Подконтрольные ветеринарному контролю надзору товары перевозятся с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена в соответствии с едиными ветеринарными ветеринарно-санитарными требованиями. Указанные товары сопровождаются ветеринарным сертификатом, если иное не определено Комиссией. Государства-члены взаимно признают ветеринарные сертификаты, выдаваемые уполномоченными органами в области ветеринарии по единым формам , утверждаемым Комиссией. Основным принципом обеспечения безопасности подконтрольных ветеринарному контролю надзору товаров при их производстве, переработке, транспортировке и или хранении в третьих странах является проведение аудита зарубежной официальной системы надзора. Уполномоченные органы в области ветеринарии проводят аудиты официальных зарубежных систем надзора и проверки инспекции объектов, подлежащих ветеринарному контролю надзору , в соответствии с актами Комиссии. Государства-члены имеют право разрабатывать и вводить временные ветеринарные ветеринарно-санитарные требования и меры в случае получения официальной информации от соответствующих международных организаций, государств-членов, а также от третьих стран об ухудшении эпизоотической ситуации на территориях третьих стран или государств-членов. В случае наличия указанной информации, но при отсутствии достаточного научного обоснования или невозможности его представления в необходимые сроки, государства-члены могут принимать безотлагательные ветеринарно-санитарные меры. Карантинные фитосанитарные меры применяются в отношении продукции, включенной в перечень подкарантинной продукции подкарантинных грузов, подкарантинных материалов, подкарантинных товаров , подлежащей карантинному фитосанитарному контролю надзору на таможенной границе Союза и на таможенной территории Союза далее - перечень подкарантинной продукции , карантинных объектов, включенных в единый перечень карантинных объектов Союза, а также подкарантинных объектов. Карантинный фитосанитарный контроль надзор на таможенной территории Союза и таможенной границе Союза осуществляется в отношении продукции, включенной в перечень подкарантинной продукции, карантинных объектов, включенных в единый перечень карантинных объектов Союза, а также подкарантинных объектов. Перечень подкарантинной продукции, единый перечень карантинных объектов Союза и единые карантинные фитосанитарные требования утверждаются Комиссией. Права потребителей и их защита гарантируются законодательством государств-членов о защите прав потребителей, а также настоящим Договором. Граждане государства-члена, а также иные лица, проживающие на его территории, пользуются на территориях других государств-членов такой же правовой защитой в области защиты прав потребителей, что и граждане этих других государств-членов, и имеют право обращаться в государственные и общественные организации по защите прав потребителей, другие организации, а также суды и или осуществлять иные процессуальные действия на тех же условиях, что и граждане этих других государств-членов. Государства-члены проводят согласованную политику в сфере защиты прав потребителей, направленную на формирование равных условий для граждан государств-членов по защите их интересов от недобросовестной деятельности хозяйствующих субъектов. В рамках Союза проводится согласованная макроэкономическая политика, предусматривающая разработку и реализацию совместных действий государств-членов в целях достижения сбалансированного развития экономики государств-членов. Основные направления проводимой государствами-членами согласованной макроэкономической политики включают:. Государства-члены формируют экономическую политику в рамках следующих количественных значений макроэкономических показателей, определяющих устойчивость экономического развития:. Государства-члены в целях углубления экономической интеграции, развития сотрудничества в валютно-финансовой сфере, обеспечения свободного движения товаров, услуг и капитала на территориях государств-членов, повышения роли национальных валют государств-членов во внешнеторговых и инвестиционных операциях, а также обеспечения взаимной конвертируемости указанных валют разрабатывают и проводят согласованную валютную политику на основе следующих принципов:. Координация курсовой политики осуществляется отдельным органом, в состав которого входят руководители национальных центральных банков государств-членов и порядок деятельности которого определяется международным договором в рамках Союза. Согласованные подходы государств-членов к регулированию валютных правоотношений и принятию мер либерализации определяются международным договором в рамках Союза. Раздел XV Торговля услугами, учреждение, деятельность и осуществление инвестиций. Положения настоящего раздела применяются к мерам государств-членов, затрагивающим поставку и получение услуг, учреждение, деятельность и осуществление инвестиций. Услуги, охватываемые разделами XVI , XIX , XX и XXI настоящего Договора, регулируются положениями этих разделов соответственно. Положения настоящего раздела действуют в части, не противоречащей указанным разделам. Особенности въезда, выезда, пребывания и трудовой деятельности физических лиц регулируются разделом XXVI настоящего Договора в части, не противоречащей настоящему разделу. Положения настоящего раздела не препятствуют государству-члену принимать или применять меры:. Исключения по соображениям общественного порядка могут быть применены только в тех случаях, когда складывается реальная и достаточно серьезная угроза в отношении одного из коренных интересов общества;. Если государство-член сохраняет в отношении третьего государства ограничения или запреты в отношении торговли услугами, учреждения, деятельности и осуществления инвестиций, ничто в настоящем разделе не должно быть истолковано как обязывающее такое государство-член распространять на лиц другого государства-члена положения настоящего раздела, если такое лицо принадлежит или контролируется лицом указанного третьего государства, а распространение положений настоящего раздела приведет к обходу или нарушению указанных запретов и ограничений. Государство-член может не распространять свои обязательства, принимаемые им в соответствии с настоящим разделом, на лицо другого государства-члена в отношении торговли услугами, учреждения, деятельности и осуществления инвестиций, в случае если будет доказано, что такое лицо другого государства-члена не осуществляет существенных деловых операций на территории этого другого государства-члена и принадлежит или контролируется лицом первого государства-члена или лицом третьего государства. Государства-члены не будут вводить новые дискриминационные меры в отношении торговли услугами, учреждения и деятельности лиц других государств-членов по сравнению с режимом, действующим на дату вступления в силу настоящего Договора. В целях обеспечения свободы торговли услугами, учреждения, деятельности и осуществления инвестиций государства-члены проводят поэтапную либерализацию условий взаимной торговли услугами, учреждения, деятельности и осуществления инвестиций. Либерализация торговли услугами, учреждения, деятельности и осуществления инвестиций осуществляется с учетом международных принципов и стандартов путем гармонизации законодательства государств-членов и организации взаимного административного сотрудничества компетентных органов государств-членов. В процессе либерализации торговли услугами, учреждения, деятельности и осуществления инвестиций государства-члены руководствуются следующими принципами:. Государства-члены оказывают друг другу содействие в обеспечении эффективного сотрудничества между компетентными органами по вопросам, регулируемым настоящим разделом. Для обеспечения эффективности сотрудничества, в том числе для обмена информацией компетентные органы государств-членов заключают соглашения. Компетентные органы государства-члена могут запрашивать у компетентных органов других государств-членов в рамках заключенных соглашений информацию, относящуюся к сфере компетенции последних и необходимую для эффективной реализации требований, предусмотренных настоящим разделом, в том числе:. Компетентные органы одного государства-члена должны представить соответствующую информацию запросившим ее компетентным органам другого государства-члена, в том числе об основаниях привлечения к ответственности лиц, осуществивших учреждение или поставляющих услуги на территории первого государства-члена. Административное сотрудничество компетентных органов государств-членов в том числе осуществляющих контроль и надзор за деятельностью осуществляется в целях:. В случае если государству-члену стало известно о действиях любого из поставщиков услуг, лиц, осуществляющих учреждение или деятельность, либо инвесторов, которые способны причинить ущерб здоровью или безопасности людей, животных, растений или окружающей среде на территории этого государства-члена или на территориях других государств-членов, первое государство-член информирует об этом в кратчайшие сроки все государства-члены и Комиссию. Комиссия содействует созданию и участвует в процессе функционирования информационных систем Союза по вопросам, регулируемым настоящим разделом. Государства-члены могут информировать Комиссию о случаях невыполнения другими государствами-членами обязательств, предусмотренных настоящей статьей. Каждое государство-член обеспечивает открытость и доступность своего законодательства по вопросам, регулируемым настоящим разделом. В этих целях все нормативные правовые акты государства-члена, которые затрагивают или могут затрагивать вопросы, регулируемые настоящим разделом, должны быть опубликованы в официальном источнике, а по возможности также на соответствующем сайте в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" далее - сеть Интернет , таким образом, чтобы любое лицо, права и или обязательства которого могут быть затронуты такими нормативными правовыми актами, имело возможность ознакомиться с ними. Государства-члены размещают в сети Интернет на официальных сайтах государственных органов, ответственных за разработку проекта нормативного правового акта, или на специально созданных сайтах проекты нормативных правовых актов, информацию о порядке направления лицами замечаний и предложений по ним, а также сведения о сроке проведения общественного обсуждения проекта нормативного правового акта в целях предоставления всем заинтересованным лицам возможности направить свои замечания и предложения. Проекты указанных нормативных правовых актов публикуются, как правило, за 30 календарных дней до даты их принятия. Такое предварительное опубликование не требуется в исключительных случаях, требующих оперативного реагирования, а также в случаях, когда предварительное опубликование проектов нормативных правовых актов может помешать их исполнению или иным образом противоречит общественным интересам. Замечания и или предложения, полученные компетентными органами государств-членов в рамках общественного обсуждения, по возможности учитываются при доработке проектов нормативных правовых актов. Государства-члены обеспечивают рассмотрение обращений лиц других государств-членов по вопросам, регулируемым настоящим разделом, в соответствии со своим законодательством в порядке, установленном для своих лиц. Государства-члены в рамках Союза осуществляют согласованное регулирование финансовых рынков в соответствии со следующими целями и принципами:. В целях создания на финансовом рынке условий для обеспечения свободного движения капитала государствами-членами применяются следующие основные формы сотрудничества, в том числе:. Товары, ввозимые с территории одного государства-члена на территорию другого государства-члена, облагаются косвенными налогами. Государства-члены во взаимной торговле взимают налоги, иные сборы и платежи таким образом, чтобы налогообложение в государстве-члене, на территории которого осуществляется реализация товаров других государств-членов, было не менее благоприятным, чем налогообложение, применяемое этим государством-членом при тех же обстоятельствах в отношении аналогичных товаров, происходящих с его территории. Государства-члены определяют направления, а также формы и порядок осуществления гармонизации законодательства в отношении налогов, которые оказывают влияние на взаимную торговлю, чтобы не нарушить условия конкуренции и не препятствовать свободному перемещению товаров, работ и услуг на национальном уровне или на уровне Союза, включая:. Взимание косвенных налогов во взаимной торговле товарами осуществляется по принципу страны назначения, предусматривающему применение нулевой ставки налога на добавленную стоимость и или освобождение от уплаты акцизов при экспорте товаров, а также их налогообложение косвенными налогами при импорте. Взимание косвенных налогов при выполнении работ, оказании услуг осуществляется в государстве-члене, территория которого признается местом реализации работ, услуг. Обмен между налоговыми органами государств-членов информацией, необходимой для обеспечения полноты уплаты косвенных налогов, осуществляется в соответствии с отдельным международным межведомственным договором , которым в том числе устанавливаются порядок обмена информацией, форма заявления о ввозе товаров и уплате косвенных налогов, правила его заполнения и требования к формату обмена. При импорте товаров на территорию одного государства-члена с территории другого государства-члена косвенные налоги взимаются налоговыми органами государства-члена, на территорию которого импортируются товары, если иное не установлено законодательством этого государства-члена в части товаров, подлежащих маркировке акцизными марками учетно-контрольными марками, знаками. Ставки косвенных налогов во взаимной торговле при импорте товаров на территорию государства-члена не должны превышать ставки косвенных налогов, которыми облагаются аналогичные товары при их реализации на территории этого государства-члена. Косвенные налоги не взимаются при импорте на территорию государства-члена:. В случае если одно государство-член в соответствии с его законодательством и положениями международных договоров вправе облагать налогом доход налогового резидента лица с постоянным местопребыванием другого государства-члена в связи с работой по найму, осуществляемой в первом упомянутом государстве-члене, такой доход облагается в первом государстве-члене с первого дня работы по найму по налоговым ставкам , предусмотренным для таких доходов физических лиц - налоговых резидентов лиц с постоянным местопребыванием этого первого государства-члена. Положения настоящей статьи применяются к налогообложению доходов в связи с работой по найму, получаемых гражданами государств-членов. Предметом настоящего раздела является установление общих принципов и правил конкуренции, обеспечивающих выявление и пресечение антиконкурентных действий на территориях государств-членов, и действий, оказывающих негативное влияние на конкуренцию на трансграничных рынках на территории двух и более государств-членов. Положения настоящего раздела распространяются на отношения, связанные с реализацией конкурентной антимонопольной политики на территориях государств-членов, и на отношения с участием хозяйствующих субъектов субъектов рынка государств-членов, которые оказывают или могут оказать негативное влияние на конкуренцию на трансграничных рынках на территориях двух и более государств-членов. Критерии отнесения рынка к трансграничному в целях определения компетенции Комиссии устанавливаются решением Высшего совета. Государства-члены проводят согласованную конкурентную антимонопольную политику в отношении действий хозяйствующих субъектов субъектов рынка третьих стран, если такие действия могут оказать негативное влияние на состояние конкуренции на товарных рынках государств-членов. Ничто в настоящем разделе не должно толковаться как препятствие для любого государства-члена предпринимать любые меры, которые оно считает необходимыми для защиты важнейших интересов обороны страны или безопасности государства. Положения настоящего раздела применяются к субъектам естественных монополий с учетом особенностей, предусмотренных настоящим Договором. Применение государствами-членами норм своего конкурентного антимонопольного законодательства к хозяйствующим субъектам субъектам рынка государств-членов осуществляется одинаковым образом и в равной мере независимо от организационно-правовой формы и места регистрации таких хозяйствующих субъектов субъектов рынка на равных условиях. Государства-члены устанавливают в своем законодательстве в том числе запреты на:. Государства-члены в соответствии со своим законодательством обеспечивают эффективный контроль за экономической концентрацией в той мере, в какой это необходимо для защиты и развития конкуренции на территориях каждого государства-члена. Каждое государство-член обеспечивает наличие органа государственной власти, в компетенцию которого входит реализация и или проведение конкурентной антимонопольной политики, что подразумевает, помимо прочего, наделение такого органа полномочиями по контролю за соблюдением запрета на антиконкурентные действия и запрета на недобросовестную конкуренцию, за экономической концентрацией, а также полномочиями по предупреждению и выявлению нарушений конкурентного антимонопольного законодательства, принятию мер по прекращению указанных нарушений и привлечению к ответственности за такие нарушения далее - уполномоченный орган государства-члена. Государства-члены устанавливают в своем законодательстве штрафные санкции за совершение антиконкурентных действий в отношении хозяйствующих субъектов субъектов рынка и должностных лиц органов власти, исходя из принципов эффективности, соразмерности, обеспеченности, неотвратимости и определенности, и обеспечивают контроль за их применением. При этом государства-члены признают, что в случае применения штрафных санкций наиболее высокие штрафные санкции должны устанавливаться за нарушения, представляющие наибольшую угрозу для конкуренции ограничивающие конкуренцию соглашения, злоупотребление доминирующим положением хозяйствующими субъектами субъектами рынка государств-членов , при этом предпочтительны штрафные санкции, исчисляемые исходя из суммы выручки правонарушителя от реализации товара или из суммы расходов правонарушителя на приобретение товара, на рынке которого совершено правонарушение. Государства-члены в соответствии со своим законодательством обеспечивают информационную открытость проводимой ими конкурентной антимонопольной политики, в том числе посредством размещения сведений о деятельности уполномоченных органов государств-членов в средствах массовой информации и сети Интернет. Уполномоченные органы государств-членов в соответствии с законодательством своего государства и настоящим Договором осуществляют взаимодействие путем направления уведомлений, запросов о предоставлении информации, проведения консультаций, информирования о расследованиях рассмотрении дел , затрагивающих интересы другого государства-члена, проведения расследований рассмотрении дел по запросу уполномоченного органа одного из государств-членов и информирования о его результатах. Запрещаются действия бездействие занимающего доминирующее положение хозяйствующего субъекта субъекта рынка , результатом которых являются или могут являться недопущение, ограничение, устранение конкуренции и или ущемление интересов других лиц, в том числе следующие действия бездействие:. Запрещаются соглашения между хозяйствующими субъектами субъектами рынка государств-членов, являющимися конкурентами, действующими на одном товарном рынке, которые приводят или могут привести к:. Такой запрет не распространяется на соглашения об организации покупателем продажи товаров под товарным знаком либо иным средством индивидуализации продавца или производителя. Правоотношения в конкретных сферах естественных монополий определяются настоящим разделом с учетом особенностей, предусмотренных разделами XX и XXI настоящего Договора. Перечень услуг субъектов естественных монополий, относимых к сферам естественных монополий, устанавливается законодательством государств-членов. Расширение сфер естественных монополий в государствах-членах осуществляется:. Настоящий раздел не распространяется на отношения, урегулированные действующими двусторонними международными договорами между государствами-членами. Вновь заключаемые двусторонние международные договоры между государствами-членами не могут противоречить настоящему разделу. Положения раздела XVIII настоящего Договора применяются к субъектам естественных монополий с учетом особенностей, предусмотренных настоящим разделом. В целях эффективного использования потенциала топливно-энергетических комплексов государств-членов, а также обеспечения национальных экономик основными видами энергетических ресурсов электроэнергия, газ, нефть и нефтепродукты , государства-члены развивают долгосрочное взаимовыгодное сотрудничество в сфере энергетики, проводят скоординированную энергетическую политику, осуществляют поэтапное формирование общих рынков энергетических ресурсов в соответствии с международными договорами, предусмотренными в статьях 81 , 83 и 84 настоящего Договора, с учетом обеспечения энергетической безопасности, исходя из следующих основных принципов:. К отношениям хозяйствующих субъектов государств-членов, осуществляющих свою деятельность в сферах электроэнергетики, газа, нефти и нефтепродуктов, не урегулированным настоящим разделом, применяется законодательство государств-членов. Положения раздела XVIII настоящего Договора в отношении деятельности хозяйствующих субъектов государств-членов в сферах электроэнергетики, газа, нефти и нефтепродуктов применяются с учетом особенностей, предусмотренных настоящим разделом и разделом XIX настоящего Договора. В целях эффективного использования совокупного энергетического потенциала и оптимизации межгосударственных поставок энергетических ресурсов уполномоченные органы государств-членов разрабатывают и согласовывают:. Государства-члены разрабатывают концепцию и программу формирования общего электроэнергетического рынка Союза, утверждаемые Высшим советом. Государства-члены заключают международный договор в рамках Союза о формировании общего электроэнергетического рынка, базирующийся на положениях утвержденных концепции и программы формирования общего электроэнергетического рынка Союза. В случае присоединения к Союзу новых членов в указанное приложение вносятся соответствующие изменения. Государства-члены разрабатывают концепцию и программу формирования общего рынка газа Союза, утверждаемые Высшим советом. Государства-члены заключают международный договор в рамках Союза о формировании общего рынка газа, базирующийся на положениях утвержденных концепции и программы формирования общего рынка газа Союза. Государства-члены разрабатывают концепцию и программу формирования общих рынков нефти и нефтепродуктов Союза, утверждаемые Высшим советом. Государства-члены заключают международный договор в рамках Союза о формировании общих рынков нефти и нефтепродуктов, базирующийся на положениях утвержденных концепции и программы формирования общих рынков нефти и нефтепродуктов Союза. В сфере энергетики Комиссия осуществляет мониторинг за исполнением настоящего раздела. В Союзе осуществляется скоординированная согласованная транспортная политика, направленная на обеспечение экономической интеграции, последовательное и поэтапное формирование единого транспортного пространства на принципах конкуренции, открытости, безопасности, надежности, доступности и экологичности. Задачами скоординированной согласованной транспортной политики являются:. Основными приоритетами скоординированной согласованной транспортной политики являются:. Скоординированная согласованная транспортная политика формируется государствами-членами. Основные направления и этапы реализации скоординированной согласованной транспортной политики определяются Высшим советом. Мониторинг реализации государствами-членами скоординированной согласованной транспортной политики осуществляется Комиссией. Государства-члены стремятся к поэтапной либерализации транспортных услуг между государствами-членами. Требования к безопасности на транспорте транспортной безопасности и безопасности эксплуатации транспорта определяются законодательством государств-членов и международными договорами. Государства-члены определяют следующие цели и принципы регулирования в сфере государственных муниципальных закупок далее - закупки:. Действие настоящего Договора не распространяется на закупки, сведения о которых в соответствии с законодательством государства-члена составляют государственную тайну государственные секреты. Действие настоящего раздела не распространяется на закупки, осуществляемые национальными центральными банками государств-членов, с учетом положений абзацев второго - четвертого настоящего пункта. Национальные центральные банки государств-членов осуществляют закупки для обеспечения административно- хозяйственных нужд, выполнения строительных работ и капитального ремонта в соответствии со своими внутренними правилами осуществления закупок далее - положение о закупках. Положение о закупках не должно противоречить целям и принципам, изложенным в настоящей статье, в том числе должно обеспечивать равный доступ потенциальным поставщикам государств-членов. В исключительных случаях решением высшего органа национального центрального банка могут быть установлены изъятия из указанных принципов. Положение о закупках должно содержать требования к закупкам, в том числе порядок подготовки и проведения процедур закупок включая способы закупки и условия их применения, порядок заключения договоров контрактов. При этом положение о закупках и информация о планируемых и осуществленных национальными центральными банками государств-членов закупках размещается на официальных сайтах национальных центральных банков государств-членов в сети Интернет в порядке, определяемом положением о закупках. Государства-члены осуществляют сотрудничество в сфере охраны и защиты прав на объекты интеллектуальной собственности и обеспечивают на своей территории охрану и защиту прав на них в соответствии с нормами международного права, международными договорами и актами, составляющими право Союза, и законодательством государств-членов. Сотрудничество государств-членов осуществляется для решения следующих основных задач:. Сотрудничество государств-членов осуществляется по следующим основным направлениям:. В целях обеспечения эффективной охраны и защиты прав на объекты интеллектуальной собственности проводятся консультации государств-членов , организуемые Комиссией. По результатам консультаций разрабатываются предложения по решению выявленных в ходе сотрудничества государств-членов проблемных вопросов. Лицам одного государства-члена на территории другого государства-члена предоставляется национальный режим в том, что касается правового режима объектов интеллектуальной собственности. Законодательством государства-члена могут быть предусмотрены исключения из национального режима в отношении судебных и административных процедур, включая указание адреса для переписки и назначение представителя. Государства-члены могут предусматривать в своем законодательстве нормы, которые обеспечивают больший уровень охраны и защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, чем это предусматривается в международных правовых актах, применимых к государствам-членам, а также в международных договорах и актах, составляющих право Союза. Государства-члены осуществляют деятельность в сфере охраны и защиты прав на объекты интеллектуальной собственности в соответствии с нормами следующих основополагающих международных договоров:. Государства-члены, не являющиеся участниками указанных международных договоров, принимают на себя обязательство по присоединению к ним. Государства-члены осуществляют правоприменительные меры по обеспечению эффективной защиты прав на объекты интеллектуальной собственности. Государства-члены осуществляют действия по защите прав на объекты интеллектуальной собственности, в том числе в соответствии с Таможенным кодексом Евразийского экономического союза, а также с регулирующими таможенные правоотношения международными договорами и актами, составляющими право Союза. Уполномоченные органы государств-членов, наделенные полномочиями в сфере защиты прав на объекты интеллектуальной собственности, осуществляют сотрудничество и взаимодействие в целях координации действий по предупреждению, выявлению и пресечению нарушений прав на объекты интеллектуальной собственности на территориях государств-членов. Промышленная политика в рамках Союза формируется государствами-членами по основным направлениям промышленного сотрудничества, утверждаемым Межправительственным советом, и осуществляется ими при консультативной поддержке и координации Комиссии. Промышленная политика в рамках Союза осуществляется государствами-членами на основе следующих принципов:. Целями осуществления промышленной политики в рамках Союза являются ускорение и повышение устойчивости промышленного развития, повышение конкурентоспособности промышленных комплексов государств-членов, осуществление эффективного сотрудничества, направленного на повышение инновационной активности, устранение барьеров в промышленной сфере, в том числе на пути движения промышленных товаров государств-членов. Государства-члены для достижения целей осуществления промышленной политики в рамках Союза могут:. Государствами-членами разрабатываются Основные направления промышленного сотрудничества в рамках Союза далее - Основные направления , утверждаемые Межправительственным советом и включающие в том числе приоритетные виды экономической деятельности для промышленного сотрудничества и чувствительные товары. Комиссия ежегодно проводит мониторинг и анализ результатов реализации Основных направлений и при необходимости готовит по согласованию с государствами-членами предложения по уточнению Основных направлений. При разработке и реализации политик в торговой, таможенно-тарифной, конкурентной, в области государственных закупок, технического регулирования, развития предпринимательской деятельности, транспорта и инфраструктуры и других сферах учитываются интересы развития промышленности государств-членов. В отношении чувствительных товаров государства-члены перед принятием мер промышленной политики проводят консультации для взаимного учета позиций. Государства-члены обеспечивают предварительное взаимное информирование о планируемых направлениях реализации национальной промышленной политики по утвержденному перечню чувствительных товаров. Государства-члены совместно с Комиссией разрабатывают порядок проведения указанных консультаций и или взаимного информирования, который утверждается Советом Комиссии. Для реализации промышленного сотрудничества в рамках Союза государства-члены при консультативной поддержке и координации Комиссии могут разрабатывать и применять следующие инструменты:. Для реализации настоящей статьи государствами-членами с участием Комиссии могут разрабатываться дополнительные документы и механизмы. При этом освобождение экспортируемого промышленного товара от пошлин и налогов, взимаемых с аналогичного товара, предназначенного для внутреннего потребления, либо уменьшение таких пошлин и налогов, либо возврат таких пошлин и налогов в размере, не превышающем фактически начисленной суммы, не рассматривается как субсидия;. Субсидирующий орган может поручить или предписать любой другой организации выполнить одну или несколько возложенных на него функций, относящихся к предоставлению субсидий. Действия такой организации рассматриваются в качестве действий субсидирующего органа. Акты главы государства-члена, направленные на предоставление субсидий, рассматриваются в качестве действий субсидирующего органа. Если спор не будет урегулирован путем проведения переговоров и консультаций в течение 60 календарных дней с даты официальной письменной просьбы об их проведении, направленной государством-членом, инициировавшим спор, государству-ответчику, то государство-истец имеет право обратиться в Суд Союза. В целях обеспечения развития агропромышленного комплекса и сельской местности в интересах населения каждого государства-члена и Союза в целом, а также экономической интеграции в рамках Союза проводится согласованная скоординированная агропромышленная политика, предполагающая в том числе применение механизмов регулирования, предусмотренных настоящим Договором и другими международными договорами в рамках Союза в сфере агропромышленного комплекса, взаимное предоставление государствами-членами друг другу и в Комиссию планов программ развития производства по каждому из чувствительных сельскохозяйственных товаров, перечень которых формируется на основании предложений государств-членов и утверждается Советом Комиссии. Основной целью согласованной скоординированной агропромышленной политики является эффективная реализация ресурсного потенциала государств-членов для оптимизации объемов производства конкурентоспособной сельскохозяйственной продукции и продовольствия, удовлетворения потребностей общего аграрного рынка, а также наращивания экспорта сельскохозяйственной продукции и продовольствия. Реализация согласованной скоординированной агропромышленной политики обеспечивает решение следующих задач:. Решение задач согласованной скоординированной агропромышленной политики предполагает использование механизмов межгосударственного взаимодействия по следующим основным направлениям:. Для реализации мер согласованной скоординированной агропромышленной политики проводятся регулярные консультации представителей государств-членов, организуемые Комиссией, в том числе по чувствительным сельскохозяйственным товарам , не реже одного раза в год. При проведении согласованной скоординированной агропромышленной политики государства-члены учитывают особый характер деятельности в области сельского хозяйства, обусловленный не только производственной, экономической, но и социальной значимостью отрасли, структурными и природно-климатическими различиями между регионами и территориями государств-членов. Реализация политики в других сферах интеграционного взаимодействия, в том числе в сфере обеспечения санитарных, фитосанитарных и ветеринарных ветеринарно-санитарных мер в отношении сельскохозяйственной продукции и продовольствия, осуществляется с учетом целей, задач и направлений согласованной скоординированной агропромышленной политики. Если спор не будет урегулирован путем переговоров и консультаций в течение 60 календарных дней с даты официальной письменной просьбы об их проведении, направленной государством-членом, инициировавшим спор, государству-члену, выступающему в качестве ответчика, то государство-член, являющееся истцом, имеет право обратиться в Суд Союза. При направлении официальной письменной просьбы о проведении переговоров и консультаций государство-член, являющееся истцом, в течение 10 календарных дней с даты направления такой просьбы информирует об этом Комиссию. Для реализации согласованной скоординированной агропромышленной политики Комиссия осуществляет:. Методику осуществления Евразийской экономической комиссией ценового мониторинга и анализа конкурентоспособности сельскохозяйственной продукции и продукции пищевой промышленности, производимой в государствах - членах Евразийского экономического союза, утвержденную распоряжением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 20 июня г. Методологию оценки эффективности мер государственного регулирования агропродовольственного рынка и поддержки агропромышленного комплекса, направленную рекомендацией Коллегии Евразийской экономической комиссии от 24 апреля г. Государства-члены осуществляют сотрудничество по согласованию политики в сфере регулирования трудовой миграции в рамках Союза, а также по оказанию содействия организованному набору и привлечению трудящихся государств-членов для осуществления ими трудовой деятельности в государствах-членах. Сотрудничество государств-членов в сфере трудовой миграции осуществляется путем взаимодействия государственных органов государств-членов, к компетенции которых относятся соответствующие вопросы. Сотрудничество государств-членов в сфере трудовой миграции в рамках Союза осуществляется в следующих формах:. По согласованию государств-членов могут быть определены иные формы сотрудничества в сфере миграции. Работодатели и или заказчики работ услуг государства-члена вправе привлекать к осуществлению трудовой деятельности трудящихся государств-членов без учета ограничений по защите национального рынка труда. При этом трудящимся государств-членов не требуется получение разрешения на осуществление трудовой деятельности в государстве трудоустройства. Государства-члены не устанавливают и не применяют ограничения, установленные их законодательством в целях защиты национального рынка труда, за исключением ограничений, установленных настоящим Договором и законодательством государств-членов в целях обеспечения национальной безопасности в том числе в отраслях экономики, имеющих стратегическое значение и общественного порядка, в отношении осуществляемой трудящимися государств-членов трудовой деятельности, рода занятий и территории пребывания. В целях осуществления трудящимися государств-членов трудовой деятельности в государстве трудоустройства признаются документы об образовании, выданные образовательными организациями учреждениями образования, организациями в сфере образования государств-членов, без проведения установленных законодательством государства трудоустройства процедур признания документов об образовании. Трудящиеся одного государства-члена, претендующие на занятие педагогической, юридической, медицинской или фармацевтической деятельностью в другом государстве-члене, проходят установленную законодательством государства трудоустройства процедуру признания документов об образовании и могут быть допущены соответственно к педагогической, юридической, медицинской или фармацевтической деятельности в соответствии с законодательством государства трудоустройства. Документы об ученых степенях и ученых званиях, выданные уполномоченными органами государств-членов признаются в соответствии с законодательством государства трудоустройства. Работодатели заказчики работ услуг вправе запросить нотариальный перевод документов об образовании на язык государства трудоустройства, а также в случае необходимости в целях верификации документов об образовании трудящихся государств-членов направлять запросы, в том числе путем обращения к информационным базам данных, в образовательные организации учреждения образования, организации в сфере образования , выдавшие документ об образовании, и получать соответствующие ответы. Трудовая деятельность трудящегося государства-члена регулируется законодательством государства трудоустройства с учетом положений настоящего Договора. Срок временного пребывания проживания трудящегося государства-члена и членов семьи на территории государства трудоустройства определяется сроком действия трудового или гражданско-правового договора, заключенного трудящимся государства-члена с работодателем или заказчиком работ услуг. Граждане государства-члена, прибывшие в целях осуществления трудовой деятельности или трудоустройства на территорию другого государства-члена, и члены семей освобождаются от обязанности регистрации постановки на учет в течение 30 суток с даты въезда. В случае пребывания граждан государства-члена на территории другого государства-члена свыше 30 суток с даты въезда, эти граждане обязаны зарегистрироваться встать на учет в соответствии с законодательством государства въезда , если такая обязанность установлена законодательством государства въезда. Граждане государства-члена при въезде на территорию другого государства-члена в случаях, предусмотренных законодательством государства въезда, используют миграционные карты карточки , если иное не предусмотрено отдельными международными договорами государств-членов. Граждане государства-члена при въезде на территорию другого государства-члена по одному из действительных документов, допускающему проставление отметок органов пограничного контроля о пересечении государственной границы, при условии, что срок их пребывания не превышает 30 суток с даты въезда, освобождаются от использования миграционной карты карточки , если такая обязанность установлена законодательством государства въезда. В случае досрочного расторжения трудового или гражданско-правового договора после истечения 90 суток с даты въезда на территорию государства трудоустройства трудящийся государства-члена имеет право без выезда с территории государства трудоустройства в течение 15 дней заключить новый трудовой или гражданско-правовой договор. Трудящийся государства-члена имеет право на занятие профессиональной деятельностью в соответствии со специальностью и квалификацией, указанных в документах об образовании, документах о присуждении ученой степени и или присвоении ученого звания, признаваемых в соответствии с настоящим Договором и законодательством государства трудоустройства. Трудящийся государства-члена и члены семьи осуществляют в порядке, установленном законодательством государства трудоустройства, право:. Социальное обеспечение социальное страхование кроме пенсионного трудящихся государств-членов и членов семей осуществляется на тех же условиях и в том же порядке, что и граждан государства трудоустройства. Трудовой страховой стаж трудящихся государств-членов засчитывается в общий трудовой страховой стаж для целей социального обеспечения социального страхования , кроме пенсионного, в соответствии с законодательством государства трудоустройства. Пенсионное обеспечение трудящихся государств-членов и членов семьи регулируется законодательством государства постоянного проживания, а также в соответствии с отдельным международным договором между государствами-членами. Трудящийся государства-члена имеет право вступать в профессиональные союзы наравне с гражданами государства трудоустройства. Трудящийся государства-члена имеет право на получение от государственных органов государства трудоустройства к компетенции которых относятся соответствующие вопросы и работодателя заказчика работ услуг информации, касающейся порядка его пребывания, условий осуществления трудовой деятельности, а также прав и обязанностей, предусмотренных законодательством государства трудоустройства. По требованию трудящегося государства-члена в том числе бывшего работодатель заказчик работ услуг обязан на безвозмездной основе выдать ему справку справки и или заверенную копию справки справок с указанием профессии специальности, квалификации и должности , периода работы и размера заработной платы в сроки, установленные законодательством государства трудоустройства. Дети трудящегося государства-члена, совместно проживающие с ним на территории государства трудоустройства, имеют право на посещение дошкольных учреждений, получение образования в соответствии с законодательством государства трудоустройства. Трудящиеся государства-члена и члены семей обязаны соблюдать законодательство государства трудоустройства, уважать культуру и традиции народов государства трудоустройства, нести ответственность за совершенные правонарушения в соответствии с законодательством государства трудоустройства. Доходы трудящегося государства-члена, полученные им в результате осуществления трудовой деятельности на территории государства трудоустройства, подлежат налогообложению в соответствии с международными договорами и законодательством государства трудоустройства с учетом положений настоящего Договора. Международные договоры государств-членов, заключенные в рамках формирования договорно-правовой базы Таможенного союза и Единого экономического пространства, действующие на дату вступления в силу настоящего Договора, входят в право Союза в качестве международных договоров в рамках Союза и применяются в части, не противоречащей настоящему Договору. Решения Высшего Евразийского экономического совета на уровне глав государств, Высшего Евразийского экономического совета на уровне глав правительств и Евразийской экономической комиссии, действующие на дату вступления в силу настоящего Договора, сохраняют свою юридическую силу и применяются в части, не противоречащей настоящему Договору. С даты вступления в силу настоящего Договора:. При перемещении товаров через таможенную границу Союза, в том числе товаров для личного пользования, и или помещении товаров под таможенные процедуры соблюдение запретов и ограничений подтверждается в случаях и порядке, установленных Комиссией или нормативными правовыми актами государств-членов в соответствии с настоящим Договором либо установленных в соответствии с законодательством государств-членов, путем представления документов и или сведений, подтверждающих соблюдение запретов и ограничений. Ветеринарно-санитарный, карантинный фитосанитарный, санитарно-эпидемиологический, радиационный и другие виды государственного контроля надзора при перемещении товаров через таможенную границу Союза осуществляются и оформляются в соответствии с настоящим Договором или принятыми в соответствии с ним актами Комиссии или нормативными правовыми актами государств-членов либо в соответствии с законодательством государств-членов. Специальные, антидемпинговые, компенсационные пошлины устанавливаются в соответствии с положениями настоящего Договора и взимаются в порядке, предусмотренном Таможенным кодексом таможенного союза для взимания ввозной таможенной пошлины, с учетом положений статей 48 и 49 настоящего Договора, а также с учетом следующего. Исчисление специальных, антидемпинговых, компенсационных пошлин, возникновение и прекращение обязанности по уплате данных пошлин, определение сроков и порядка их уплаты осуществляются в порядке, предусмотренном Таможенным кодексом таможенного союза для ввозных таможенных пошлин, с учетом особенностей, установленных настоящим Договором. Изменение сроков уплаты специальных, антидемпинговых, компенсационных пошлин в форме отсрочки или рассрочки не производится. В случае неуплаты или неполной уплаты специальных, антидемпинговых, компенсационных пошлин в установленные сроки их взыскание осуществляется в порядке, предусмотренном для ввозных таможенных пошлин законодательством государства-члена, таможенным органом которого осуществляется взыскание таможенных пошлин, налогов с начислением пеней. При этом порядок исчисления, уплаты, взыскания и возврата пеней аналогичен порядку, установленному для пеней, уплачиваемых, взыскиваемых в связи с неуплатой или неполной уплатой ввозных таможенных пошлин. Положения настоящего пункта распространяются на исчисление, уплату и взыскание предварительных специальных, предварительных антидемпинговых, предварительных компенсационных пошлин. Для целей исчисления вывозных таможенных пошлин применяются ставки, установленные законодательством государства-члена, на территории которого товары помещаются под таможенную процедуру либо на территории которого выявлен факт незаконного перемещения товаров через таможенную границу Союза, если иное не установлено международными договорами в рамках Союза и или двусторонними международными договорами между государствами-членами. Государства-члены осуществляют унификацию договоров, на основании которых предоставляются преференции. На территории каждого из государств-членов Союз, члены Совета Комиссии и Коллегии Комиссии, судьи Суда Союза, должностные лица и сотрудники Комиссии и Суда Союза пользуются социальными гарантиями, привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для осуществления ими возложенных на них полномочий и должностных служебных обязанностей. Республика Армения присоединилась к настоящему Договору со 2 января г. Кыргызская Республика присоединилась к настоящему Договору с 12 августа г. Союз открыт для вступления любого государства, разделяющего его цели и принципы, на условиях, согласованных государствами-членами. Для получения статуса государства-кандидата на вступление в Союз заинтересованное государство направляет соответствующее обращение на имя Председателя Высшего совета. Решение о предоставлении государству статуса государства-кандидата на вступление в Союз принимается Высшим советом консенсусом. На основании решения Высшего совета формируется рабочая группа из представителей государства-кандидата, государств-членов и органов Союза далее - рабочая группа для изучения степени готовности государства-кандидата к принятию на себя обязательств, вытекающих из права Союза, разработки проекта Программы действий по вступлению государства-кандидата в Евразийский экономический союз, а также проекта международного договора о вступлении соответствующего государства в Союз, которым определяется объем прав и обязанностей государства-кандидата, а также формат его участия в работе органов Союза. Программа действий по вступлению государства-кандидата в Евразийский экономический союз утверждается Высшим советом. Рабочая группа на регулярной основе представляет на рассмотрение Высшего совета доклад о ходе выполнения государством-кандидатом Программы действий по вступлению государства-кандидата в Евразийский экономический союз. На основе вывода рабочей группы о том, что государство-кандидат в полном объеме выполнило обязательства, вытекающие из права Союза, Высший совет принимает решение о подписании с государством-кандидатом международного договора о вступлении в Союз. Указанный международный договор подлежит ратификации. Любое государство вправе обратиться к Председателю Высшего совета с просьбой о предоставлении ему статуса государства-наблюдателя при Союзе. Решение о предоставлении статуса государства-наблюдателя при Союзе либо об отказе в предоставлении такого статуса принимается Высшим советом с учетом интересов развития интеграции и достижения целей настоящего Договора. Уполномоченные представители государства-наблюдателя при Союзе могут присутствовать по приглашению на заседаниях органов Союза, получать принимаемые органами Союза документы, не являющиеся документами конфиденциального характера. Статус государства-наблюдателя при Союзе не дает права участвовать в принятии решений в органах Союза. Государство, получающее статус государства-наблюдателя при Союзе, обязано воздерживаться от любых действий, способных нанести ущерб интересам Союза и государств-членов, объекту и целям настоящего Договора. Язык международных договоров в рамках Союза и решений Комиссии. Международные договоры в рамках Союза и решения Комиссии, имеющие обязательный характер для государств-членов, принимаются на русском языке с последующим переводом на государственные языки государств-членов, если это предусмотрено их законодательством, в порядке, определяемом Комиссией. Перевод на государственные языки государств-членов осуществляется за счет средств, предусмотренных в бюджете Союза на эти цели. Международные договоры в рамках Союза, международные договоры с третьей стороной и решения органов Союза подлежат официальному опубликованию на официальном сайте Союза в сети Интернет в порядке , установленном Межправительственным советом. Дата публикации решения органа Союза на официальном сайте Союза в сети Интернет признается датой официального опубликования данного решения. Решения органов Союза направляются государствам-членам не позднее 3 календарных дней со дня принятия решения. Органы Союза обеспечивают предварительное опубликование проектов решений на официальном сайте Союза в сети Интернет, как минимум, за 30 календарных дней до даты, когда данное решение планируется к принятию. Проекты решений органов Союза, принимаемых в исключительных случаях, требующих оперативного реагирования, могут быть опубликованы в иные сроки. Заинтересованные лица могут представить данному органу свои комментарии и предложения. Порядок сбора, анализа и учета таких комментариев и предложений определяется регламентом работы соответствующего органа Союза. Не подлежат официальному опубликованию решения органов Союза, содержащие информацию ограниченного распространения, и проекты таких решений. Споры, связанные с толкованием и или применением положений настоящего Договора, разрешаются путем консультаций и переговоров. Настоящий Договор вступает в силу с даты получения депозитарием последнего письменного уведомления о выполнении государствами-членами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящий Договор вступил в силу с 1 января г. Настоящий Договор не препятствует заключению государствами-членами международных договоров, не противоречащих целям и принципам настоящего Договора. Двусторонние международные договоры между государствами-членами, предусматривающие более глубокий по сравнению с положениями настоящего Договора или международных договоров в рамках Союза уровень интеграции или предоставляющие дополнительные преимущества в пользу их физических и или юридических лиц, применяются в отношениях между заключившими их государствами и могут заключаться при условии, что не затрагивают осуществление ими и другими государствами-членами своих прав и выполнение обязательств по настоящему Договору и международным договорам в рамках Союза. В настоящий Договор могут быть внесены изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами и являются неотъемлемой частью настоящего Договора. Любое государство-член вправе выйти из настоящего Договора, направив депозитарию настоящего Договора по дипломатическим каналам письменное уведомление о своем намерении выйти из настоящего Договора. Действие настоящего Договора в отношении этого государства прекращается по истечении 12 месяцев с даты получения депозитарием настоящего Договора такого уведомления. Данное обязательство остается в силе, несмотря на выход государства из настоящего Договора, вплоть до полного его выполнения. Выход из настоящего Договора автоматически влечет прекращение членства в Союзе и выход из международных договоров в рамках Союза. В случае возникновения разногласий для целей толкования настоящего Договора используется текст на русском языке. Подлинный экземпляр настоящего Договора хранится в Евразийской экономической комиссии, которая, являясь депозитарием настоящего Договора, направит каждой Стороне его заверенную копию. Положение о Евразийской экономической комиссии. Статут Суда Евразийского экономического союза. Протокол об информационно-коммуникационных технологиях и информационном взаимодействии в рамках Евразийского экономического союза. Протокол о порядке формирования и распространения официальной статистической информации Евразийского экономического союза. Протокол о порядке зачисления и распределения сумм ввозных таможенных пошлин иных пошлин, налогов и сборов, имеющих эквивалентное действие , их перечисления в доход бюджетов государств-членов. Протокол о едином таможенно-тарифном регулировании. Протокол о мерах нетарифного регулирования в отношении третьих стран. Протокол о применении специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер по отношению к третьим странам. Протокол о техническом регулировании в рамках Евразийского экономического союза. Протокол о проведении согласованной политики в области обеспечения единства измерений. Протокол о признании результатов работ по аккредитации органов по оценке соответствия. Протокол о применении санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер. Протокол о проведении согласованной политики в сфере защиты прав потребителей. Протокол о проведении согласованной макроэкономической политики. Протокол о мерах, направленных на проведение согласованной валютной политики. Протокол о торговле услугами, учреждении, деятельности и осуществлении инвестиций. Протокол по финансовым услугам. Протокол о порядке взимания косвенных налогов и механизме контроля за их уплатой при экспорте и импорте товаров, выполнении работ, оказании услуг. Протокол об общих принципах и правилах конкуренции. Протокол о единых принципах и правилах регулирования деятельности субъектов естественных монополий. Протокол об обеспечении доступа к услугам субъектов естественных монополий в сфере электроэнергетики, включая основы ценообразования и тарифной политики. Протокол о правилах доступа к услугам субъектов естественных монополий в сфере транспортировки газа по газотранспортным системам, включая основы ценообразования и тарифной политики. Протокол о порядке организации, управления, функционирования и развития общих рынков нефти и нефтепродуктов. Протокол о скоординированной согласованной транспортной политике. Протокол о порядке регулирования закупок. Протокол об охране и защите прав на объекты интеллектуальной собственности. Протокол о промышленном сотрудничестве. Протокол о единых правилах предоставления промышленных субсидий. Протокол о мерах государственной поддержки сельского хозяйства. Протокол об оказании медицинской помощи трудящимся государств-членов и членам семей. Протокол о функционировании Евразийского экономического союза в рамках многосторонней торговой системы. Положение о социальных гарантиях, привилегиях и иммунитетах в Евразийском экономическом союзе. Протокол о прекращении действия международных договоров, заключенных в рамках формирования Таможенного союза и Единого экономического пространства, в связи с вступлением в силу Договора о Евразийском экономическом союзе. Россия, Казахстан и Белоруссия заключили Договор о Евразийском экономическом союзе ЕАЭС. Союз является международной организацией региональной экономической интеграции. Стороны Договора приняли обязательства гарантировать свободное перемещение товаров, услуг, капиталов и рабочей силы, а также проводить согласованную политику в ключевых отраслях экономики: В основе Договора лежит договорно-правовая база Таможенного союза и Единого экономического пространства, нормы которых были оптимизированы, усовершенствованы и приведены в соответствие с правилами ВТО. В рамках ЕАЭС продолжит функционирование Таможенный союз. Предусмотрено создание общего рынка лекарственных средств и медизделий, а также формирование общих электроэнергетического и нефтегазовых рынков. Органами ЕАЭС являются Высший Евразийский экономический совет, Евразийский межправительственный совет, Евразийская экономическая комиссия и Суд Союза. В Договоре прописаны их полномочия и порядок работы. Договор вступает в силу после выполнения странами-членами необходимых внутригосударственных процедур. Текст Договора опубликован на Правовом портале Евразийского экономического союза https: В настоящий документ внесены изменения следующими документами:. Протокол о внесении изменений в Договор о Евразийском экономическом союзе от 29 мая года и отдельные международные договоры, входящие в право Евразийского экономического союза, в связи с присоединением Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая года Москва, 8 мая г. Договор о присоединении Кыргызской Республики к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая года Москва, 23 декабря г. Изменения действуют на период трех лет с даты начала применения Кыргызской Республикой Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза. Договор о присоединении Республики Армения к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая года Минск, 10 октября г. Система ГАРАНТ выпускается с года. Компания "Гарант" и ее партнеры являются участниками Российской ассоциации правовой информации ГАРАНТ. Купить систему ГАРАНТ Получить демо-доступ Узнать стоимость Информационный банк Подобрать комплект. С изменениями и дополнениями от: В случае возникновения противоречий между решениями Высшего Евразийского экономического совета, Евразийского межправительственного совета и Евразийской экономической комиссии: Высший Евразийский экономический совет далее - Высший совет ; Евразийский межправительственный совет далее - Межправительственный совет ; Евразийская экономическая комиссия далее - Комиссия, ЕЭК ; Суд Евразийского экономического союза далее - Суд Союза. Высший совет является высшим органом Союза. В состав Высшего совета входят главы государств-членов. Заседания Высшего совета проводятся не реже 1 раза в год. Высший совет осуществляет следующие основные полномочия: Решения и распоряжения Высшего совета принимаются консенсусом. Межправительственный совет принимает решения и распоряжения. Комиссия принимает решения, распоряжения и рекомендации. Суд Союза является постоянно действующим судебным органом Союза. Формирование официальной статистической информации Союза осуществляется в соответствии со следующими принципами: В рамках таможенного союза государств-членов: Для целей настоящего Договора, используются понятия, которые означают следующее: Государства-члены во взаимной торговле товарами вправе применять ограничения при условии, что такие меры не являются средством неоправданной дискриминации или скрытым ограничением торговли в случае, если такие ограничения необходимы для: Государства-члены создают в рамках Союза общий рынок лекарственных средств, соответствующих стандартам надлежащих фармацевтических практик, основанный на следующих принципах: Государства-члены создают в рамках Союза общий рынок медицинских изделий изделий медицинского назначения и медицинской техники , основанный на следующих принципах: Раздел IX Внешнеторговая политика 1. Основными принципами осуществления внешнеторговой политики Союза являются: Основными целями применения Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза являются: В Едином таможенном тарифе Евразийского экономического союза применяются следующие виды ставок ввозных таможенных пошлин: В торговле с третьими странами Союзом применяются следующие единые меры нетарифного регулирования: Решение о применении таких мер принимается Комиссией. Техническое регулирование в рамках Союза осуществляется в соответствии со следующими принципами: Принятие технических регламентов Союза в иных целях не допускается. Аккредитация в рамках Союза осуществляется в соответствии со следующими принципами: Основные направления проводимой государствами-членами согласованной макроэкономической политики включают: Государства-члены в целях углубления экономической интеграции, развития сотрудничества в валютно-финансовой сфере, обеспечения свободного движения товаров, услуг и капитала на территориях государств-членов, повышения роли национальных валют государств-членов во внешнеторговых и инвестиционных операциях, а также обеспечения взаимной конвертируемости указанных валют разрабатывают и проводят согласованную валютную политику на основе следующих принципов: Положения настоящего раздела не применяются: Ничто в настоящем разделе не должно толковаться как: Положения настоящего раздела не препятствуют государству-члену принимать или применять меры: В процессе либерализации торговли услугами, учреждения, деятельности и осуществления инвестиций государства-члены руководствуются следующими принципами: Административное сотрудничество включает в себя: Компетентные органы государства-члена могут запрашивать у компетентных органов других государств-членов в рамках заключенных соглашений информацию, относящуюся к сфере компетенции последних и необходимую для эффективной реализации требований, предусмотренных настоящим разделом, в том числе: Административное сотрудничество компетентных органов государств-членов в том числе осуществляющих контроль и надзор за деятельностью осуществляется в целях: Государства-члены в рамках Союза осуществляют согласованное регулирование финансовых рынков в соответствии со следующими целями и принципами: В целях создания на финансовом рынке условий для обеспечения свободного движения капитала государствами-членами применяются следующие основные формы сотрудничества, в том числе: Государства-члены определяют направления, а также формы и порядок осуществления гармонизации законодательства в отношении налогов, которые оказывают влияние на взаимную торговлю, чтобы не нарушить условия конкуренции и не препятствовать свободному перемещению товаров, работ и услуг на национальном уровне или на уровне Союза, включая: Косвенные налоги не взимаются при импорте на территорию государства-члена: Государства-члены устанавливают в своем законодательстве в том числе запреты на: Запрещаются действия бездействие занимающего доминирующее положение хозяйствующего субъекта субъекта рынка , результатом которых являются или могут являться недопущение, ограничение, устранение конкуренции и или ущемление интересов других лиц, в том числе следующие действия бездействие: Не допускается недобросовестная конкуренция, в том числе: Запрещаются соглашения между хозяйствующими субъектами субъектами рынка государств-членов, являющимися конкурентами, действующими на одном товарном рынке, которые приводят или могут привести к: Расширение сфер естественных монополий в государствах-членах осуществляется: В целях эффективного использования потенциала топливно-энергетических комплексов государств-членов, а также обеспечения национальных экономик основными видами энергетических ресурсов электроэнергия, газ, нефть и нефтепродукты , государства-члены развивают долгосрочное взаимовыгодное сотрудничество в сфере энергетики, проводят скоординированную энергетическую политику, осуществляют поэтапное формирование общих рынков энергетических ресурсов в соответствии с международными договорами, предусмотренными в статьях 81 , 83 и 84 настоящего Договора, с учетом обеспечения энергетической безопасности, исходя из следующих основных принципов: В целях эффективного использования совокупного энергетического потенциала и оптимизации межгосударственных поставок энергетических ресурсов уполномоченные органы государств-членов разрабатывают и согласовывают: Задачами скоординированной согласованной транспортной политики являются: Основными приоритетами скоординированной согласованной транспортной политики являются: Государства-члены определяют следующие цели и принципы регулирования в сфере государственных муниципальных закупок далее - закупки: Сотрудничество государств-членов осуществляется для решения следующих основных задач: Сотрудничество государств-членов осуществляется по следующим основным направлениям: Государства-члены осуществляют деятельность в сфере охраны и защиты прав на объекты интеллектуальной собственности в соответствии с нормами следующих основополагающих международных договоров: Промышленная политика в рамках Союза осуществляется государствами-членами на основе следующих принципов: Государства-члены для достижения целей осуществления промышленной политики в рамках Союза могут: Для реализации промышленного сотрудничества в рамках Союза государства-члены при консультативной поддержке и координации Комиссии могут разрабатывать и применять следующие инструменты: Для целей настоящей статьи под субсидией понимается: При этом освобождение экспортируемого промышленного товара от пошлин и налогов, взимаемых с аналогичного товара, предназначенного для внутреннего потребления, либо уменьшение таких пошлин и налогов, либо возврат таких пошлин и налогов в размере, не превышающем фактически начисленной суммы, не рассматривается как субсидия; предоставления товаров или услуг за исключением промышленных товаров или услуг, предназначенных для поддержания и развития общей инфраструктуры ; приобретения промышленных товаров;. Реализация согласованной скоординированной агропромышленной политики обеспечивает решение следующих задач: Решение задач согласованной скоординированной агропромышленной политики предполагает использование механизмов межгосударственного взаимодействия по следующим основным направлениям: Для реализации согласованной скоординированной агропромышленной политики Комиссия осуществляет: Сотрудничество государств-членов в сфере трудовой миграции в рамках Союза осуществляется в следующих формах: Понятия, используемые в настоящем разделе, означают следующее: Трудящийся государства-члена и члены семьи осуществляют в порядке, установленном законодательством государства трудоустройства, право: С даты вступления в силу настоящего Договора: Язык международных договоров в рамках Союза и решений Комиссии 1. Рабочим языком органов Союза является русский язык. Приложения Приложение N 1. Бюджет Союза формируется за счет долевых взносов стран-членов. В настоящий документ внесены изменения следующими документами: Изменения действуют на период трех лет с даты начала применения Кыргызской Республикой Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза Договор о присоединении Республики Армения к Договору о Евразийском экономическом союзе от 29 мая года Минск, 10 октября г. Получите полный доступ к системе ГАРАНТ бесплатно на 3 дня!


Хенус 2 белое золото
Расписание электричек весенняя подольск
Характерные принципы права
Задняя подвеска рено колеос схема
Расписание автобусов белебей туймазы
Пацан значение слова википедия
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment