Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Created August 30, 2017 17:01
Show Gist options
  • Save anonymous/68cdc96e249b3219da88a131cc1c60a0 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/68cdc96e249b3219da88a131cc1c60a0 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Вппб 01 01 94 статус

Вппб 01 01 94 статус


Вппб 01 01 94 статус



О признании утратившими силу Правил пожарной безопасности при эксплуатации предприятий нефтепродуктообеспечения ВППБ 01-01-94, утвержденных приказом Минтопэнерго России от 13.06.95 N 130
ВППБ 01-01-94. Правила пожарной безопасности при эксплуатации предприятий нефтепродуктообеспечения
ВППБ 01-01-94


























Патентный поверенный Селезнев Г. Разработка сайта ArtStyle Group. Полное меню Актуальное законодательство - Международное зак-во об И. Вернуться в "Каталог СНиП" ВППБ Правила пожарной безопасности при эксплуатации предприятий нефтепродуктообеспечения Статус: ВППБ Название русское: Правила пожарной безопасности при эксплуатации предприятий нефтепродуктообеспечения Дата актуализации текста: ГУГПС МВД России ВНИИПО МВД России , Московская обл. ВНИИПО СКБ "Транснефтеавтоматика" ВИПТШ МВД России Утверждён в: Министерство топлива и энергетики РФ Правила устанавливают требования пожарной безопасности при эксплуатации предприятий нефтепродуктообеспечения - нефтебаз, автозаправочных станций независимо от их организационно-правовой формы и являются обязательными для всех работников предприятий, а также для работников потребительских, транспортных, ремонтных, наладочных, строительных, монтажных и других организаций, выполняющих эксплуатацию, ремонт реконструкцию , наладку и испытание технологического оборудования, расположенного на территории этого предприятия. ВНИИПО СКБ "Транснефтеавтоматика" ВИПТШ МВД России.


ВППБ 01-01-94. Правила пожарной безопасности при эксплуатации предприятий нефтепродуктообеспечения


Правила пожарной безопасности при эксплуатации предприятий нефтепродуктообразования определяют порядок организации пожарной безопасности для нефтебаз и автозаправочных станций независимо от организационно-правовых форм и форм собственности. С введением в действие настоящих Правил не действуют Правила пожарной безопасности при эксплуатации предприятий Госкомнефтепродукта СССР, утвержденные 29 июля г. Настоящие Правила разработаны на основе и в развитие Правил пожарной безопасности в Российской Федерации ППБ , утвержденных МВД России Все работники предприятия должны допускаться к работе только после прохождения вводного и первичного противопожарного инструктажа рекомендуемое приложение 1 , а при изменении специфики работы проходить дополнительное обучение по предупреждению и тушению возможных пожаров в порядке, установленном руководителем. О проведении инструктажей делается запись в специальном журнале. В соответствии с действующим законодательством ответственность за обеспечение пожарной безопасности предприятий, их структурных подразделений и технологических объектов, находящихся в их ведении, возлагается на руководителей предприятий. Материалы расследований представлять вышестоящей организации для разработки и реализации мероприятий по предотвращению подобных случаев в отрасли;. Исключить использование пожарной техники для хозяйственных нужд, выполнения производственных задач и для других целей, не связанных с прямым назначением. Руководители работ, выполняемых подрядной организацией на территории предприятия, несут ответственность за соблюдение работниками подрядной организации настоящих Правил и инструкций по пожарной безопасности. Ответственность за обеспечение пожарной безопасности опытных установок и при проведении научных исследований на объекте несет руководитель объекта и руководитель ответственный исполнитель работы темы. На каждом предприятии необходимо иметь данные о показателях пожаровзрывоопасности веществ и материалов, применяемых в технологических процессах. Применять в технологических процессах вещества и материалы с неизвестными показателями пожаровзрывоопасности запрещается. Технологические процессы должны проводиться в соответствии с технологической документацией технологические регламенты, правила технической эксплуатации и т. Параметры режима работы технологического оборудования, связанного с применением горючих газов ГГ , сжиженных горючих газов СГГ , легковоспламеняющихся жидкостей ЛВЖ и горючих жидкостей ГЖ , а также с наличием взрывопожароопасной пыли, должны обеспечивать взрывопожароопасность технологического процесса. Температура нефтепродукта при подогреве должна контролироваться и фиксироваться в журнале. Технологическое оборудование, предназначенное для использования пожаровзрывоопасных веществ и материалов, должно соответствовать технической документации. Технологическое оборудование, связанное с проведением операций с пожаровзрывоопасными веществами и материалами, должно иметь исправные приборы контроля и регулирования, обеспечивающие взрывопожароопасность процесса. На приборах контроля и регулирования должны быть обозначены допустимые области взрывопожаробезопасных параметров работы давление, температура, уровень взлива продукта и т. При отклонении одного или нескольких взрывопожароопасных параметров от допустимых пределов приборы контроля и регулирования должны подавать предупредительные и аварийные сигналы звуковые и световые , а при достижении предельно допустимых значений - исключать дальнейшее изменение параметров в опасном направлении. Технологическое оборудование, предназначенное для работы с ГГ, СГГ, ЛВЖ и ГЖ, должно быть герметизировано. Запрещается эксплуатировать оборудование с наличием утечек. При обнаружении утечек ГГ, СГГ, ЛВЖ и ГЖ из технологического оборудования необходимо немедленно принять меры по ликвидации неисправностей. Для каждого резервуара, железнодорожной и автомобильной цистерны, а также тары для транспортирования и хранения нефтепродуктов должен быть установлен максимальный предел заполнения. Запрещается указанное технологическое оборудование наполнять СГГ, ЛВЖ и ГЖ выше установленного максимального предела заполнения. Предельное заполнение технологического оборудования должно, как правило, обеспечиваться системой автоматического контроля и отключения. Техническое обслуживание оборудования набивка и подтягивание сальников, уплотнение фланцев и т. Стационарные автоматические газоанализаторы взрывоопасных концентраций должны находиться в работоспособном состоянии и проверяться в соответствии с технической документацией на их эксплуатацию. При отсутствии стационарных газоанализаторов необходимо периодически, в соответствии с графиком, производить анализ воздушной среды в установленных местах переносными газоанализаторами с целью определения наличия взрывоопасной концентрации паров нефтепродуктов. Схема обвязки трубопроводов должна предусматривать, как правило, возможность выключения неисправного оборудования из технологического процесса и обеспечивать аварийный слив СГГ, ЛВЖ, ГЖ или сброс ГГ. ГГ и СГГ, а также пары ЛВЖ и ГЖ, сбрасываемые из технологического оборудования через предохранительные клапаны и продувочные линии, не должны поступать в производственные помещения. Устройства, предназначенные для слива СГГ, ЛВЖ и ГЖ или сброса ГГ и паров из емкостей и аппаратов в случае аварии или пожара, должны быть исправными. Задвижки линий аварийного слива или сброса должны иметь опознавательные знаки, и к ним должен быть обеспечен свободный доступ. Участки теплоизоляции технологического оборудования, пропитанные ЛВЖ и ГЖ, необходимо заменять сразу же после ликвидации повреждения, вызвавшего утечку продукта. Пролитый нефтепродукт необходимо удалять. Основное и вспомогательное технологическое оборудование предприятия должно быть защищено от статического электричества. Очистка внутренних поверхностей аппаратов и трубопроводов от самовозгорающихся отложений должна производиться пожаробезопасным способом согласно графику. Работы на взрывопожароопасных технологических объектах необходимо выполнять инструментом, исключающим искрообразование. Транспортные тележки, лестницы и другие приспособления, передвигающиеся на колесах и используемые во взрывопожароопасных помещениях, должны иметь ободки из искробезопасного материала. Обувь обслуживающего персонала должна исключать искрообразование. За состоянием отводов должен осуществляться постоянный контроль, как визуальный, так и специальными приборами и устройствами, позволяющими определять дефекты трубопровода, появившиеся в процессе его эксплуатации. Оборудование линейной части задвижки, краны, вантузы, редукционные устройства и др. При неисправных средствах автоматизации, обеспечивающих дистанционное управление запорной арматурой, эксплуатация отводов запрещается. Сооружения защиты от разлива нефтепродукта обвалования, траншеи, сборники должны содержаться в исправном состоянии, своевременно ремонтироваться, очищаться от нефтепродукта и отложений. Трасса отводов должна быть обозначена опознавательными знаками высотой 1, Кроме того, на пересечениях с автомобильными дорогами всех категорий должны быть установлены дорожные знаки, запрещающие остановку транспортных средств в пределах охранной зоны. Работники службы эксплуатации отвода должны систематически проводить разъяснительную работу с землепользователями, проживающими вблизи отвода, о соблюдении мер пожарной безопасности в охранной зоне отвода и их действиях при обнаружении утечки нефтепродукта. К любой точке трассы отвода должен быть обеспечен свободный проезд транспорта и механизмов ремонтных и аварийных бригад. Линейный персонал, обслуживающий конкретные участки отвода, должен иметь утвержденные руководством предприятия и согласованные с местными органами власти планы ликвидации аварий ПЛА. При обнаружении выхода нефтепродукта на поверхность земли на трассе отвода линейные обходчики или другой персонал службы эксплуатации отводов должны немедленно сообщить об этом на перекачивающие станции диспетчерам и действовать по ПЛА. В помещении насосных агрегатов должна быть обеспечена работа принудительной приточно-вытяжной и аварийной вентиляции. Схема подключения насосов должна исключать возможность их включения при неработающей вентиляции. Разделительные стены и перегородки, отделяющие помещения насосных от машинных залов или других помещений, в том числе их части, расположенные ниже уровня пола, а также места пропуска валов, трубопроводов, кабелей через них должны быть герметичными. За смазкой трущихся частей, температурой подшипников и сальников насосов должен быть установлен постоянный контроль. Система смазки подшипников насосных агрегатов должна эксплуатироваться в соответствии с инструкцией предприятия-изготовителя. Помещения насосных станций должны быть оснащены газоанализаторами взрывоопасных концентраций, а при их отсутствии на объекте должен быть установлен порядок отбора и контроля проб. Производительность наполнения опорожнения резервуара не должна превышать суммарной пропускной способности установленных на резервуаре дыхательных клапанов или вентиляционных патрубков. Не допускается подача ЛВЖ и ГЖ в резервуары емкости открытой струей. Должен быть установлен постоянный контроль за герметичностью резервуаров и их оборудования. При появлении отпотин, трещим в швах и в основном металле стенок или днища действующий резервуар должен быть немедленно опорожнен. Не допускаются заварка трещин и чеканка на резервуарах без приведения его во взрывопожаробезопасное состояние в соответствии с требованиями раздела настоящих Правил. Запрещается эксплуатация резервуаров, давших осадку, имеющих негерметичность, с неисправностями задвижек и соединений трубопроводов, а также с затонувшими и неисправными потопами. Подогревать вязкие и застывающие нефтепродукты в резервуарах допускается при уровне жидкости над подогревателями не менее 0,5 м. Траншеи, прорытые при прокладке и ремонте трубопроводов внутри обвалований и на обвалованиях, по окончании этих работ должны быть немедленно засыпаны, а обвалования восстановлены. При длительных перерывах в работах выходные, праздничные дни должно быть устроено временное обвалование. Запрещается уменьшение высоты обвалования, установленной нормами проектирования, а также наличие деревьев и кустарников в каре обвалования. Люки, служащие для замера уровня и отбора проб из резервуаров, должны иметь герметичные крышки. С внутренней стороны люки должны быть снабжены кольцами из металла, исключающего искрообразование. Ручной отбор проб нефтепродуктов и измерение уровня с помощью рулетки с лотом или метроштоком через люки резервуаров допускаются только после прекращения движения жидкости когда она находится в спокойном состоянии , не ранее чем через 2 часа после окончания операций по перекачке. Перед отбором проб пробоотборник должен быть заземлен. Присоединять нижний сливной прибор цистерны к сливоналивному коллектору можно только после установки башмаков упоров под колеса цистерны и отвода с этого пути локомотива. Не допускается открывать неисправные нижние сливные приборы железнодорожных цистерн с помощью не предусмотренных их конструкцией приспособлений. Сливоналивные устройства, трубопроводы и трубопроводная арматура должны подвергаться регулярному осмотру и планово-предупредительному ремонту. Обнаруженные неисправности и утечки следует немедленно устранять. Эксплуатация неисправных участков трубопровода, неисправных сливоналивных устройств и арматуры запрещается. Длина рукава с наконечником или трубы должна обеспечивать опускание их до дна железнодорожной цистерны. Налив в железнодорожные цистерны следует осуществлять с учетом объемного расширения нефтепродукта при транспортировании этих цистерн в районы с более высокой температурой воздуха. По окончании налива нефтепродуктов в железнодорожные цистерны, шланги, стояки и коллекторы, расположенные по верху наливных эстакад, должны быть освобождены от остатков нефтепродуктов. Шланги наливных стояков должны быть заведены в специальные воронки системы сбора утечек. Крышки люков после налива и замера уровня нефтепродукта в вагоне-цистерне должны быть герметически закрыты. При подогреве вязких нефтепродуктов в железнодорожных цистернах электрогрелками последние следует включать в работу только после полного погружения в нефтепродукт на глубину не менее 0,5 м. При обнаружении в процессе налива в железнодорожной цистерне утечки налив в эту цистерну должен быть немедленно остановлен. Цистерна должна быть полностью освобождена от продукта и возвращена на станцию отправления. Место и порядок слива должны быть отражены в инструкции о мерах пожарной безопасности. Запрещается подача последующих составов вагонов-цистерн до окончания очистки эстакады от пролитых нефтепродуктов. Слив налив в железнодорожные цистерны должен осуществляться на специально оборудованных эстакадах площадках. Эстакады площадки , на которых размещены сливоналивные сооружения, должны обеспечивать в случае аварий и проливов беспрепятственный сток жидкости в отводные лотки и каналы, соединенные через гидравлические или иного типа затворы со сборником или с аварийной емкостью. По обе стороны от сливоналивных устройств или отдельно стоящих на железнодорожных путях стояков на расстоянии двух двухосных или одной четырехосной цистерны должны быть установлены сигнальные знаки - контрольные столбики, за которые запрещается заходить тепловозам. Подача маршрутов под слив налив на свободные железнодорожные пути эстакады должна контролироваться персоналом предприятия. Движение тепловозов по железнодорожным путям, на которых расположены сливоналивные устройства, запрещается и допускается только по обходным железнодорожным путям. Железнодорожные цистерны под слив и налив следует подавать и выводить плавно, без толчков и рывков. На территории сливоналивных устройств не разрешается тормозить и фиксировать железнодорожные цистерны металлическими башмаками. Для этих целей необходимо применять деревянные подкладки или башмаки из металла, не вызывающего искрообразования. Не допускается применять в качестве рычагов стальные ломы или другие стальные предметы для сдвига с места и подкатки железнодорожных цистерн к месту слива и налива. Железнодорожные цистерны можно подкатывать только при помощи лебедок или деревянных рычагов. Сортировку железнодорожных цистерн и расцепку их следует осуществлять за пределами эстакады слива и налива. Во время сливных операций, проводимых с помощью устройств герметизированного слива, допускается подавать железнодорожные цистерны с нефтепродуктами на свободные пути эстакады. Железнодорожные пути, эстакады, трубопроводы, телескопические трубы и наконечники шлангов должны быть заземлены. Сопротивление заземляющих устройств следует проверять не реже одного раза в год по графику, утвержденному руководством предприятия. На железнодорожной сливоналивной эстакаде для легковоспламеняющихся нефтепродуктов переходные мостики должны иметь деревянные подушки с потайными болтами. Рабочие и эвакуационные лестницы железнодорожных эстакад должны содержаться в исправном состоянии. Запрещается налив нефтепродуктов в автомобильные цистерны непосредственно из железнодорожных цистерн и резервуаров. Швартовку судов с легковоспламеняющимися нефтепродуктами у причала следует производить неметаллическими канатами. Допускается использовать металлические швартовые тросы, при этом рабочие места палубы и битенги швартовых кнехтов должны быть покрыты настилами или изолирующими материалами, предотвращающими ценообразование. Налив нефтепродуктов нефтеналивное судно не разрешается, если у капитана нет акта о соответствии судна требованиям пожарной безопасности. Перед наливом нефтепродуктов судно, пришвартованное к причалу пирсу , должно быть осмотрено с учетом пожарной безопасности с отметкой в акте представителями морского речного транспорта при участии представителей береговых сооружений и пожарной охраны для определения готовности к наливу нефтепродуктов. Рукава, соединяющие судовой трубопровод с береговыми сливоналивными устройствами, должны иметь длину, обеспечивающую возможность перемещения судна в процессе сливоналивных операций в вертикальной и горизонтальной плоскостях. Рукава следует придерживать при помощи мягких стропов или деревянных подставок. Подвеска и крепление судовых рукавов должны быть надежными, не допускающими их падения и обрыва. Обслуживающий персонал причала и судна обязан вести постоянное наблюдение за ходом сливоналивных работ и состоянием оборудования. При появлении утечки нефтепродукта операции по сливу и наливу должны быть остановлены. Образовавшуюся утечку нефтепродукта следует устранить. Нефтеналивные суда должны быть заземлены до соединения их трубопроводов с рукавами для перекачки нефтепродуктов. Заземляющие устройства снимают только после окончания сливоналивных операций и разъединения трубопроводов от рукавов причала у судна. При пользовании грузоподъемными приспособлениями, установленными на причалах нефтебазы, необходимо систематически смазывать тали, а места соприкосновения цепи с палубой закрывать мягкими матами или деревянными щитами. Погрузку и выгрузку затаренных нефтепродуктов необходимо производить плавно, без рывков и ударов тары друг о друга или о судно. При грузовых работах необходимо в местах возможных ударов прокладывать мягкие маты или щиты. Запрещается проведение ремонтных работ на судах и причалах во время сливоналивных операций. В исключительных случаях, по согласованию с пожарной охраной, могут быть разрешены отдельные работы по ремонту судна без применения открытого огня. При сливе-наливе нефтепродуктов вблизи причала пирса должно находиться дежурное судно-буксир, оснащенное средствами ликвидации аварии пожаров и боновыми заграждениями для локализации разлива нефтепродуктов по акватории. Перед въездом автоцистерны на предприятие технический персонал или представитель ВОХР должен проверить обеспеченность автоцистерны средствами пожаротушения и наличие у водителя удостоверения по пожарной безопасности. Подъезды к оперативной площадке автоналивной эстакады должны быть обозначены соответствующими знаками и указателями. Налив при работающем двигателе разрешается только при низких температурах, когда запуск заглушенного двигателя может быть затруднен, о чем должна быть соответствующая запись в инструкции о мерах пожарной безопасности с указанием дополнительных мер безопасности. Водители и обслуживающий персонал предприятия должны осуществлять контроль за процессом налива нефтепродукта в автоцистерны. По окончании налива наливные шланги надо вывести из горловины автоцистерны после полного слива из них нефтепродуктов. Закрывать горловину автоцистерны крышкой следует осторожно, не допуская ударов. Запрещается запускать двигатели автоцистерн, находящихся на оперативной площадке, в случаях пролива перелива нефтепродукта, до полной уборки пролитого продукта. Наливные стояки, имеющие неисправности ограничителя верхнего уровня налива нефтепродукта, эксплуатировать запрещается. Автоналивные эстакады должны быть, как правило, оборудованы специальными устройствами светофорами, шлагбаумами и т. Нефтепродукты в тару бочки, бидоны и др. Перед наливом нефтепродукта обслуживающий персонал обязан осмотреть тару. Нефтепродукт в тару отпускается только обслуживающим персоналом предприятия. На участках отпуска нефтепродукта должен быть предусмотрен запас песка и средств для ликвидации случайных разливов нефтепродуктов и зачистки загрязненных мест. Если полы разливочных выполнены из неэлектропроводных материалов, то на них должны быть уложены заземляющие металлические листы, на которые устанавливают тару при заполнении. Допускается осуществлять заземление бочек, бидонов и других передвижных емкостей путем присоединения их к заземляющему устройству медным тросиком с наконечником под болт. В помещении отпуска нефтепродукта не допускается хранить пустую и наполненную тару, а также посторонние предметы и оборудование. Неисправная тара должна быть освобождена от нефтепродукта. На каждую партию нефтепродукта, поступающего на предприятие для регенерации, должно быть экспериментально определено значение температуры вспышки. В установках по восстановлению качества автоматические клапаны для слива отстоя из аппаратов должны содержаться в исправном состоянии. Не допускается попадание нефтепродукта вместе с отстоем в систему производственной канализации. Перед розжигом огневой печи трубопроводы подачи топлива ко всем неработающим форсункам должны быть отглушены. Зажигать форсунки огневой печи без предварительной продувки камеры сгорания и дымовой трубы водяным паром запрещается. Продувку следует вести не менее 15 минут после появления пара из дымовой трубы. Световая и звуковая сигнализация, извещающая обслуживающий персонал о погасании пламени, должна быть в исправном состоянии. В расходных баках топлива огневых печей разрешается иметь не более суточной потребности топлива. Не допускается повышение установленного уровня топлива в расходных баках. Применяемые для очистки нефтепродуктов от загрязнений центрифуги сепараторы должны иметь на видном месте кожуха данные о максимально допустимом числе оборотов и максимально допустимой величине загрузки. Перед началом работы необходимо проверить состояние систем подачи инертного газа в заборное пространство центрифуг, а также работоспособность машины на холостом ходу. Только при отсутствии неисправностей можно загружать центрифугу. Не допускается загрузка центрифуги при наличии в нефтепродукте твердых искрообразующих частиц вещества или посторонних твердых предметов. Отложения, снимаемые со стенок при очистке центрифуги, необходимо складывать в металлическую посуду и удалять из помещения. Запрещается хранить в помещениях цеха регенерации промасленную спецодежду, снятые с фильтр-пресса промасленные фильтровальный картон, бумагу и другие материалы. На технологические трубопроводы предприятия должна быть составлена технологическая схема, на которой каждый трубопровод должен иметь обозначение, а запорная арматура - номер. Трубопроводы окрашиваются в соответствии с требованиями действующих стандартов с нанесением стрелок, указывающих направление потока. Обслуживающий персонал обязан знать технологическую схему трубопроводов, расположение задвижек и их назначение и уметь переключать задвижки в соответствии с ПЛА. Не допускается применение заглушек для отключения трубопровода, останавливаемого на длительное время, от другого трубопровода, находящегося под давлением. В таких случаях необходимо предусматривать съемный участок трубопровода, а на концах действующих трубопроводов устанавливать заглушки. Во избежание образования пробок в трубопроводах, по которым транспортируются нефтепродукты с температурой застывания, близкой к нулю и выше, необходимо постоянно контролировать обогрев этих трубопроводов и арматуры, а также исправность теплоизоляции. Для отогрева трубопроводов и узлов задвижек можно применять только пар, горячую воду или нагретый песок, а также использовать электроподогрев во взрывозащищенном исполнении. При ремонте трубопроводов применяемые фасонные соединительные детали, прокладки и крепежные изделия по качеству и технической характеристике материала должны отвечать требованиям соответствующих стандартов или технических условий. Запрещается в качестве стационарных трубопроводов для транспортировки нефтепродуктов использовать гибкие шланги резиновые, пластмассовые и т. Технологическое оборудование на автозаправочных станциях АЗС должно содержаться в исправном состоянии. Крышки сливных и замерных труб, люков смотровых и сливных колодцев должны быть оборудованы в местах соприкосновения с корпусом неискрообразующими прокладками и герметично закрыты. Перед сливом нефтепродукта в резервную АЗС необходимо контрольным замером уровня нефтепродукта исключить переполнение резервуара. Автоцистерны перед сливом должны быть присоединены к заземляющему устройству. Каждая цистерна автопоезда должна быть заземлена отдельно до полного слива из нее нефтепродукта. Сливать нефтепродукты в подземные резервуары АЗС необходимо закрытым способом по трубопроводу или через шланг. Наконечники сливных шлангов должны быть изготовлены из материала, исключающего возможность искрообразования при ударах о корпус резервуара или сливного устройства. Контейнерные автозаправочные станции КАЗС должны размещаться в соответствии с действующими противопожарными нормами. При отступлениях от противопожарных норм должны быть разработаны дополнительные технические решения, направленные на повышение устойчивости технологии наземного хранения нефтепродуктов, согласованные с территориальными органами Государственного пожарного надзора. Передвижные автозаправочные станции ПАЗС следует размешать на специально отведенных площадках, согласованных с органами Государственного пожарного надзора. Каждая ПАЗС должна быть укомплектована двумя огнетушителями, кошмой асбестовым полотном , ящиком с песком и лопатой и иметь информационные таблицы об опасности. Водители автоцистерн со сниженным газом должны быть проинструктированы по правилам пожаро- и взрывобезопасности на территории автомобильной газонаполнительной станции АГНС. Заземление автоцистерн осуществляется аналогично 3. При опорожнении автоцистерны двигатель ее не должен работать, за исключением случаев, когда автомобили оборудованы насосами для перекачки сжиженных газов с приводами от двигателя автомобиля и имеют исправный искрогаситель на выхлопной трубе. Слив сжиженных газов из автоцистерн выполняют двое рабочих, один из которых назначается старшим. Слив, как правило, следует проводить в дневное время. При сливе сжиженных газов из автоцистерн необходимо вести постоянное наблюдение как за опорожняемой, так и за наполняемой емкостью. Ремни передач для привода компрессоров следует содержать в чистоте и защищать от попадания на них грязи, масла, воды и других веществ, которые могут изменить электропроводимость покрытия ремней. Шкивы и все металлические предметы вблизи ремня должны быть заземлены. Ограждения ременных передач необходимо устанавливать на расстоянии не менее 20 см от ремней. В помещении компрессорной проверка герметичности фланцевых и резьбовых соединений газопроводов, арматуры и приборов должна проводиться в сроки, предусмотренные заводской инструкцией, но не реже одного раза в месяц. Указатели уровня жидкости, манометры, предохранительные клапаны подземных резервуаров для сжиженных газов должны проверяться в соответствии с требованиями на их эксплуатацию. Запрещается эксплуатация подземных резервуаров при неисправных или отключенных названных устройствах. Запрещается проводить заправку баллонов, у которых истек срок технического освидетельствования, а также переносных баллонов. При обнаружении утечки газа с территории АГНС необходимо заглушить двигатели у всех автомобилей, находящихся на территории, удалить посторонних лиц и принять меры к ликвидации аварии. При проведении на территории АГНС огневых работ, монтаже и демонтаже оборудования запрещается заполнять баллоны автомобилей и сливать сжиженный газ из автоцистерн. В таких случаях должен быть установлен знак, запрещающий въезд на территорию АГНС. На территории АГНС запрещается ремонтировать демонтированное оборудование, а также выполнять другие работы, не связанные с ее эксплуатацией. При въезде на территорию АГНС должны быть установлены щиты с указанием мер пожарной безопасности для водителей. Для мойки и обезжиривания оборудования, изделий и деталей должны применяться негорючие технические моющие средства, а также безопасные в пожарном отношении установки и способы. Окраску, покрытие изделий лаком и эмалью необходимо проводить в отдельных помещениях или на обособленных производственных участках при действующей приточно-вытяжной вентиляции с местными отсосами от окрасочных шкафов, ванн, камер и кабин. Конструкции вытяжных устройств в том числе шкафов, окрасочных камер и т. Работы по очистке должны проводиться согласно графикам и фиксироваться в журнале с указанием даты их проведения и фамилии лица, выполнившего эти работы. В окрасочных цехах, краскоприготовительных отделениях, на складах лакокрасочных материалов не допускаемся проводить работы, связанные с применением открытого огня и искрообразованием электрогазовая сварка, заточка и др. Лакокрасочные материалы должны поступать на рабочие места в готовом виде. Составлять и разбавлять лаки и краски следует в специально выделенном, изолированном и хорошо проветриваемом помещении или на открытой площадке. Тару из-под лакокрасочных материалов следует плотно закрывать и хранить на специальных площадках. Каждая упаковка или тара, содержащая опасные грузы, должна быть снабжена отчетливым ярлыком или биркой с этикеткой , указывающим на опасные свойства хранимых веществ и материалов. Совместное хранение веществ и материалов должно производиться согласно приложению 2 ППБ Хранение грузов, упаковки, поддонов и погрузочно-разгрузочных механизмов на рампах платформах складов не допускается. Грузы и материалы, разгруженные на рампу платформу , к концу рабочего дня должны быть убраны. Заведующий складом кладовщик или лицо, ответственное за пожарную безопасность, по окончании работы должен осмотреть все помещения и, убедившись в их пожаробезопасном состоянии, отключить электросеть и закрыть склад. Хранение ЛВЖ и ГЖ в стеклянной таре вместимостью 10 л и более допускается только в корзинах или деревянных обрешетках. Корзины с бутылями допускается размещать группами, не более бутылей в каждой, в два ряда по 50 бутылей в каждом ряду. Между группами бутылей должен быть проход шириной не менее 1 м. Хранение ГЖ в открытой или неисправной таре, а также в таре, не соответствующей требованиям стандартов на упаковку и хранение, не допускается. Хранить тару из-под ЛВЖ и ГЖ и упаковочный материал непосредственно на складе запрещается. Тара из-под ЛВЖ и ГЖ должна быть плотно закрыта. ЛВЖ и ГЖ на рабочих местах должны храниться в таре. По окончании рабочего дня эта тара, а также порожние емкости должны быть убраны в специально приспособленные для этой цели помещения. При хранении азотной и серной кислот должны быть приняты меры, исключающие возможность контакта их с древесиной, соломой и другими веществами органического происхождения. Вещества, бурно реагирующие с водой карбиды, щелочные металлы, перекись бария, гидрит натрия и др. Уровень и конструкция пола помещений должны исключать возможность проникновения в них атмосферных осадков и грунтовых вод. Бутыли, бочки, барабаны с взрывопожароопасными и пожароопасными веществами и материалами при хранении на открытых площадках следует устанавливать группами не более штук, расстояние между группами должно быть не менее 1 м. В каждой группе должна храниться продукция только одного вида, о чем делается соответствующая указательная надпись. Площадки должны быть хорошо утрамбованы и ограждены барьерами. Пожаровзрывоопасные порошковые и измельченные материалы необходимо хранить в закрытых сухих помещениях, защищенных от попадания атмосферных осадков и грунтовых вод. Порядок хранения и количество хранимой продукции должны быть отражены в инструкции. Металлические порошки, способные самовозгораться алюминиевый, цинковый, никелевый и т. Хранение других горючих материалов в этих отсеках запрещается. Перед загрузкой пожаровзрывоопасной порошковой и измельченной продукции помещение склада необходимо тщательно очистить от остатков ранее хранимых материалов и мусора. В помещениях и на открытых площадках, где хранятся пожароопасные вещества и материалы, способные плавиться при пожаре, необходимо предусматривать устройства бортики, пороги с пандусами и т. Аэрозольные упаковки должны храниться в изолированных складах или изолированных отсеках общих складов с легкосбрасываемыми конструкциями. Складирование аэрозольных упаковок в многоэтажных складах допускается только на верхнем этаже. Аэрозольные упаковки, баллоны с газами и бутылки с реактивами не должны подвергаться воздействию солнечных лучей и других источников теплового воздействия. Наполненные газом баллоны, имеющие башмаки, должны храниться в вертикальном положении в один ряд по высоте. Для предохранения от падения баллоны следует устанавливать в специально оборудованные гнезда, клетки или ограждать барьером. Баллоны, не имеющие башмаков, могут храниться в горизонтальном положении на специальных деревянных рамах или стеллажах. Высота штабеля при укладке баллонов не должна превышать 1,5 м, все вентили должны быть закрыты предохранительными колпаками и обращены в одну сторону. На склад следует принимать баллоны с газами, вентили которых должны быть закрыты предохранительными колпаками. Негашеную известь необходимо хранить в закрытых, отдельно стоящих складских зданиях. Пол помещений этих зданий должен быть приподнят над уровнем земли не менее чем на 0,2 м. При хранении негашеной извести следует предусматривать мероприятия, предотвращающие попадание влаги. Ямы для гашения извести разрешается располагать на расстоянии не менее 5 м от склада ее хранения и не менее 15 м от других зданий и сооружений. Транспортные средства автомобили, тракторы и другие самоходные машины в помещениях, под навесами или на площадках для безгаражного хранения должны расставляться в соответствии с требованиями, предусмотренными нормами для предприятий по обслуживанию автомобилей. Помещения для стоянки транспортных средств и площадки открытого хранения должны быть оснащены буксирными тросами и штангами из расчета один трос штанга на 5 единиц техники. Зарядка тяговых и стартерных аккумуляторных батарей должна производиться в специально предназначенных для этой цели помещениях или участках. При проведении технического обслуживания и ремонта, связанных со снятием топливных баков, а также ремонтом топливопроводов, через которые может произойти вытекание топлива из баков, последние перед ремонтом должны быть полностью освобождены от топлива. Запрещается эксплуатация газобаллонного автомобиля с неисправной газовой аппаратурой и при наличии утечки газа через неплотности соединений, а также въезд автомобиля в помещение при неисправной газовой аппаратуре. Запрещается оставлять автомобиль на длительную стоянку с открытыми вентилями системы питания и баллонов. Оборудование лаборатории следует устанавливать так, чтобы оно не препятствовало эвакуации людей. Ширина минимально допустимых проходов между оборудованием должна быть не менее 1 м. Пожаровзрывоопасные вещества нефтепродукты, бензол, спирт и т. Не допускается совместное хранение веществ, химическое взаимодействие которых может вызвать пожар или взрыв. В помещениях лабораторий для проведения анализов количество проб нефтепродуктов, легковоспламеняющихся растворителей и других горючих жидкостей не должно превышать суточной потребности. Эти жидкости следует хранить в металлических шкафах ящиках , находящихся с противоположной по отношению к выходу из помещения стороны. Перед началом работы помещения лаборатории должны быть проветрены. Все работы, связанные с выделением взрывопожароопасных газов или паров, должны выполняться только в вытяжных шкафах. Запрещается выполнение работ при неисправной приточно-вытяжной вентиляции, а также пользоваться вытяжными шкафами с разбитыми стеклами. Проводимые анализы должны выполняться в соответствии с действующими стандартами и утвержденными методиками. Перед анализом нефтепродукты, а также другие легковоспламеняющиеся жидкости, требующие нагрева, во избежание вспенивания и разбрызгивания должны быть предварительно обезвожены. При подогреве легковоспламеняющихся жидкостей с применением открытого огня в помещении лаборатории должно находиться не менее двух человек. Запрещается нагревать легковоспламеняющиеся жидкости непосредственно на пламени. Для этого должны использоваться водяные бани. Запрещается сливать остатки нефтепродуктов после анализа, отработанные ЛВЖ и ГЖ в канализацию. Их необходимо сливать в специальную посуду и удалять из лаборатории. Мыть лабораторную посуду необходимо только в специально отведенных для этой цели помещениях моечных , оборудованных самостоятельной вытяжной вентиляцией. Эти помещения должны быть отделены от остальных помещений лаборатории несгораемыми перегородками с самостоятельным выходом в коридор. Предприятия, не имеющие возможности собственными силами осуществлять обслуживание электрооборудования и электросетей и содержать обслуживающий персонал, обязаны заключать договор на плановое техническое обслуживание электроустановок специалистами предприятий и организаций. Наличие договора на плановое техническое обслуживание специализированной или другой организацией не снимает ответственности с администрации предприятия за выполнение требований настоящих Правил. Все неисправности в электросетях и электроаппаратуре, которые могу вызвать искрение, короткое замыкание, сверхдопустимый нагрев изоляции кабелей и проводов, отказ автоматических систем управления и т. Неисправные электросети и электроаппаратура должны отключаться до приведения их в пожаробезопасное состояние. Электродвигатели, светильники, электропроводки, кабельные линии и распределительные устройства должны регулярно очищаться от пыли. Для передвижных и переносных электроприемников должны применяться гибкие кабели и провода в оболочке, стойкой к окружающей среде и механическому воздействию. Сети эвакуационного освещения и систем пожарной автоматики должны присоединяться к независимым от основной сети источникам питания или автоматически переключаться на независимые источники питания при отключении основных источников. Монтаж и эксплуатация устройств для электроподогрева вязких нефтепродуктов должны осуществляться в соответствии с заводской монтажно-эксплуатационной инструкцией. К работе по электроподогреву вязких нефтепродуктов допускаются квалифицированные рабочие, прошедшие специальное обучение и инструктаж по требованиям Правил эксплуатации электроустановок потребителей и ПТБ при эксплуатации электроустановок потребителей. Электрооборудование, не имеющее знаков взрывозащиты или письменного заключения государственной контрольной организации, к эксплуатации во взрывоопасных зонах не допускается. На зарубежное взрывозащищенное электрооборудование, поставляемое не в комплекте с технологической установкой, должно быть заключение испытательной организации о допустимости его к установке во взрывоопасной зоне, которое следует хранить на предприятии. При отсутствии стационарного электрического освещения для временного освещения взрывопожароопасных помещений, открытых технологических площадок, аппаратуры и другого оборудования необходимо применять аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении. Переносные взрывозащищенные светильники должны выдаваться в исправном состоянии и только на время выполнения работ. По окончании работ светильник должен быть очищен и возвращен с соответствующим оформлением. Смена ламп и источников питания, встроенных во взрывозащищенный светильник, должна производиться лицами, на которых возложено обслуживание светильников распоряжением главного энергетика или начальника электроцеха. Ремонт взрывозащищенного электрооборудования во взрывоопасных зонах должен осуществляться в соответствии с требованиями действующей нормативно-технической документации. Здания, сооружения и открытые производственные установки в зависимости от назначения, класса взрывоопасных и пожароопасных зон, среднегодовой продолжительности газа в районе их расположения и ожидаемого количества поражений молнией должны быть обеспечены молниезащитой в соответствии с требованиями Инструкции по устройству молниезащиты зданий и сооружений и настоящих Правил. При эксплуатации устройств молниезащиты наряду с текущим и предупредительным ремонтом предусматривается периодическая проверка их состояния: На основании ревизий должен быть определен объем ремонта молниезащиты, который должен быть закончен к началу грозового периода года. При эксплуатации приборов и средств автоматизации необходимо выполнять рекомендации предприятий-изготовителей по их текущему обслуживанию и планово-предупредительному ремонту. Контрольно-измерительные приборы, установленные на взрывопожароопасном оборудовании, должны иметь пломбу и клеймо госповерителя или организации, осуществляющей ремонт и поверку приборов. Кратковременное применение оборудования, имеющего нормальное не взрывозащищенное исполнение при ремонте, испытаниях и проверке средств автоматики, установленных во взрывоопасных помещениях, разрешается лишь при условии выполнения требований настоящих Правил, предъявляемых к подготовке рабочей зоны к проведению огневых работ на взрывопожароопасном объекте. Запрещается вскрывать и осматривать приборы КИПиА во взрывоопасных зонах без снятия электрического напряжения. Ремонт приборов во взрывопожароопасных и пожароопасных зонах разрешается только холодным способом без применения пайки, сварки и других работ, связанных с использованием огня и высоких температур. Мелкий пекущий ремонт приборов автоматического контроля и регулирования, связанный с работающими технологическими аппаратами и трубопроводами, разрешается только после отключения приборов от технологических установок и снижения давления до минимального значения. Во всех производственных, административных, складских и вспомогательных помещениях, а также у наружных взрывопожароопасных технологических установок и сооружений на видных местах должны быть вывешены таблички с указанием:. Расстановка взрывопожароопасного технологического оборудования должна соответствовать проектной документации. На территории предприятия, в помещениях, на производственных участках и т. Все производственные, административные, складские и вспомогательные помещения, а также сооружения и открытые технологические установки должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения в соответствии с обязательным приложением 5. При отсутствии в обязательном приложении 5 необходимых данных выбор типа и расчет необходимого количества первичных средств пожаротушения производится в соответствии с приложением 3 ППБ В зданиях на видных местах должны быть вывешены схематические планы эвакуации с соответствующего этажа с обозначением помещений, эвакуационных выходов и путей движения к ним, мест размещения средств пожаротушения и сигнализации. Эти планы должны иметь необходимые пояснительные тексты. В местах пересечения стен, перекрытий и ограждающих конструкций различными инженерными коммуникациями зазоры между ними должны заделываться наглухо строительным раствором или другими негорючими материалами. Неплотности в противопожарных преградах и в местах их пересечения различными коммуникациями необходимо немедленно устранять. Лотки и тоннели под взрывопожароопасными и пожароопасными производственными зданиями должны быть засыпаны песком или другими негорючими материалами. При повреждении обшивок ограждающих конструкций с полимерными утеплителями должны приниматься незамедлительные меры по их ремонту и восстановлению с помощью механических соединений болтовых, винтовых и т. Спецодежда лиц, работающих с ЛВЖ и ГЖ, должна храниться в подвешенном виде в установленных для этой цели металлических шкафах, оборудованных вытяжной вентиляцией. Перед въездом на территорию должна быть вывешена схема организации движения по территории предприятия. Маршруты движения въезжающего и выезжающего транспорта не должны пересекаться. На участках территории предприятия, где возможно скопление горючих газов и паров, проезд автомобилей, тракторов, мотоциклов и другого транспорта запрещается. По периметру таких участков должны быть установлены соответствующие указатели. Запрещается въезд на территорию автомобилей, не обеспеченных первичными средствами пожаротушения. Производственные площадки, на которых расположены наливные устройства автоналивных эстакад, топливораздаточные колонки АЗС должны иметь твердое покрытие, устойчивое к воздействию нефтепродуктов. Запрещается эксплуатация наливных устройств, топливораздаточного оборудования при наличии рытвин на производственной площадке. С производственных площадок, на которых расположены сливоналивные устройства, должен обеспечиваться сток разлитых нефтепродуктов в отводные колодцы. Проезды и подъезды к зданиям, сооружениям и пожарным водоисточникам, а также подступы к пожарному инвентарю и оборудованию должны быть всегда свободными. Нормативные противопожарные разрывы между зданиями не разрешается использовать под складирование материалов, оборудования и тары, для стоянки транспорта и строительства временных зданий и сооружений. К воздухонагревателям и отопительным приборам должен быть обеспечен свободный доступ для осмотра и очистки. У каждой форсунки котельной и теплогенераторной установки, работающей на жидком топливе, должен быть установлен поддон с песком. У каждого топливопровода должно быть установлено не менее двух вентилей один - у топки, другой - у емкости с топливом. При установке и эксплуатации калориферных установок, работающих на жидком или газообразном топливе, необходимо, чтобы:. Обнаруженные зазоры должны заделываться негорючими материалами;. Автоматические огнепреградительные устройства заслонки, шиберы, клапаны , устройства блокировки вентиляционных систем с автоматической пожарной сигнализацией и системами пожаротушения, а также изоляция воздуховодов должны содержаться в исправном состоянии. При эксплуатации автоматических огнепреградительных устройств необходимо не реже одного раза в неделю проверять их общее техническое состояние и очищать от загрязнений пожаровзрывоопасной пылью и другими отложениями чувствительные элементы привода задвижек легкоплавкие замки, легкосгораемые вставки, термочувствительные элементы и т. При эксплуатации очистных устройств необходимо своевременно очищать воздуховоды и фильтры от горючих отложений. Вентиляционные камеры должны быть постоянно закрыты на замок. Вход посторонним лицам в помещения вентиляционных камер запрещается. Хранение в вентиляционных камерах различного оборудования и материалов запрещается. За степенью загрязненности нефтепродуктом сточных вод должен быть установлен ежедневный лабораторный контроль; при превышении содержания нефтепродукта в сточных водах должны быть приняты меры к обнаружению неконтролируемого источника поступления нефтепродукта в канализацию. Для предотвращения накапливания различных осадков, закупоривающих коллекторы, необходимо постоянно следить за уровнем воды в колодцах с гидравлическими затворами. При превышении уровня воды необходимо прочистить засоренный участок трубы и колодец. Смотровые колодцы канализационных сетей необходимо содержать в чистоте, они должны быть постоянно закрыты крышками. Чистка канализационных труб, лотков и колодцев должна осуществляться взрывопожаробезопасными способами. Постоянные места проведения огневых работ должны быть обустроены в соответствии с проектом и приняты комиссией с участием представителей заинтересованных служб и пожарной охраны с оформлением соответствующего акта и установлены приказом руководства объекта. В помещении или на участке, отведенном для проведения постоянных огневых работ, должен быть перечень всех видов разрешенных огневых работ. Эксплуатация электро-, газосварочного оборудования и оборудования с применением жидкого горючего, а также проведение огневых работ должны отвечать разделу 16 ППБ Перед проведением огневых работ на технологическом оборудовании, в котором находились взрывопожароопасные вещества, оно должно быть приведено во взрывопожаробезопасное состояние в соответствии с требованиями раздела 7 настоящих Правил. Временные огневые работы на действующих взрывопожароопасных и пожароопасных объектах допускаются в исключительных случаях, когда эти работы невозможно проводить в постоянных для этой цели местах. Проведение работ без принятия мер, исключающих возникновение пожара взрыва , запрещается. Временные предремонтные, ремонтные и огневые работы на взрывопожароопасных объектах должны, как правило, проводиться специализированными подрядными организациями, имеющими лицензию на данный вид деятельности. К проведению огневых работ разрешается допускать лиц, прошедших специальную подготовку и имеющих квалификационное удостоверение и талон по технике пожарной безопасности. Ответственность за обеспечение мер пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых работ возлагается на руководителей предприятий, цехов, лабораторий, мастерских, складов и производственных участков, в помещениях, на территории которых будут проводиться огневые работы. При этом для организации подготовки объекта и проведения огневых работ назначается приказом по предприятию ответственное лицо, в том числе и при выполнении работ на объекте подрядной организацией. При подготовке к ремонтным и огневым работам ответственное лицо определяет объем работ, опасную зону, оборудование и технологию, разрабатывает проект организации работ ПОР , оформляет наряд-допуск обязательное приложение 9. Наряд-допуск является письменным разрешением па производство огневых работ в течение всего срока, необходимого для выполнения указанного в наряде объема работ. В ПОР должны отражаться: Кроме того, для проведения ремонтных работ на резервуаре составляется акт о готовности к проведению ремонта резервуара с ведением огневых работ. Разработку мер безопасности, отражаемых в наряде-допуске, следует проводить в соответствии с требованиями раздела 16 ППБ , а также других нормативных документов отрасли, регламентирующих вопросы безопасности при проведении огневых работ и подготовке технологического оборудования к ремонту. Перерыв в работе в течение или после окончания рабочей смены оформляется в наряде-допуске с указанием даты и времени с подписями лица, выдающего наряд-допуск и ответственного за проведение огневых работ. В случае необходимости изменения вида, увеличения объема работ и расширения рабочего места оформляется новый наряд-допуск. Наряд-допуск выписывается в двух экземплярах и утверждается руководителем или главным инженером предприятия. На объектах, охраняемых пожарной охраной, наряд-допуск должен быть согласован с объективной пожарной охраной. Один экземпляр наряда-допуска вручается непосредственно руководителю работ, другой хранится в течение года на объекте. Лицо, утвердившее наряд-допуск на проведение огневых работ, обязано организовать выполнение мероприятий, обеспечивающих взрывопожаробезопасность подготовительных и огневых работ. Руководство объекта и работники пожарной охраны имеют право приостановить работы подрядчика при нарушении Правил пожарной безопасности и отстранить от работы нарушителя или всю бригаду. Для ликвидации аварий при наличии условий возникновения пожара, взрыва, отравления людей создается штаб из руководителя предприятия структурного подразделения , представителя аварийных служб, пожарной охраны или других служб по мере их необходимости. Огневые работы проводятся под непосредственным руководством руководителя заместителя структурного подразделения. Если порядок освобождения ремонтируемого оборудования не предусмотрен технологической схемой, то такая схема должна быть составлена и подписана ответственным лицом, на территории которого производится предремонтная подготовка. Необходимо обеспечить полное опорожнение аппаратов, резервуаров и трубопроводов от нефтепродукта. В этом руководитель предремонтных работ должен убедиться лично. После освобождения аппаратов и трубопроводов от нефтепродукта должна быть отключена подача электроэнергии к ремонтируемому объекту посредством удаления плавких предохранителей или отсоединения соединительной муфты. Аппараты, резервуары и трубопроводы, подготавливаемые к ремонту, отключаются от действующих коммуникаций, резервуаров и т. Заглушка должна быть снабжена хвостовиком, ясно видимым при ее размещении между фланцами. Качество материалов устанавливаемых заглушек должно подтверждаться сертификатом. При проведении работ, связанных с разгерметизацией взрывопожароопасного технологического оборудования, должны использоваться взрывобезопасные вентиляционные агрегаты для местного обдува. Во время разгерметизации оборудования и установки заглушек должен осуществляться контроль за состоянием воздушной среды вблизи разгерметизируемого оборудования. Для безопасного проведения операций дегазации и удаления остатков нефтепродуктов необходимо:. Для приведения резервуара технологического оборудования в безопасное состояние при проведении огневых ремонтных работ его дегазацию необходимо обеспечивать до содержания паров нефтепродуктов:. Для промывки и продувки технологических аппаратов со взрывопожароопасными продуктами должны быть предусмотрены штуцеры для подвода воды, пара или инертного газа. Инертный газ или пар должен подводиться к технологическим трубопроводам по съемным участкам трубопроводов или гибким шлангам, запорная арматура должна быть установлена с обеих сторон съемного участка. После окончания продувки эти участки трубопроводов необходимо демонтировать, а на запорной арматуре установить заглушки с хвостовиками. Пробы паровоздушной среды на анализ следует отбирать из нижней части резервуара на расстоянии 2 м от стенки резервуара и на высоте 0,1 м от днища. В резервуарах с понтоном пробы воздуха на анализ следует отбирать из под- и надпонтонного пространства, а также из каждого короба понтона. При достижении концентрации паров, приведенных в п. Резервуар остается под наблюдением в течение двух часов. Если по истечении двух часов замеренная концентрация паров нефтепродукта в резервуаре не превышает указанных значений, то процесс дегазации можно считать законченным. Очистка оборудования от остатков нефтепродукта должна производиться до толщины отложения, не превышающего 0,2 мм. Приведение технологического оборудования во взрывопожаробезопасное состояние может осуществляться и посредством других технологий, на которые имеется отраслевая документация, утвержденная и согласованная в установленном порядке. Зона проведения огневых работ должна быть очищена от горючих веществ и материалов в радиусе, указанном в таблице. Сгораемые настилы полов, конструкции из горючих материалов, находящиеся в пределах указанных радиусов см. Огневые работы на территории взрывопожароопасной технологической установки или сооружения разрешается проводить при условии, что будут выполнены следующие мероприятия:. В жаркое время года войлок надо смачивать водой;. До начала огневых работ во взрывопожароопасных производственных и складских помещениях необходимо:. Проверить помещение и взять пробы воздуха на анализ. Начальник инструктор пожарной профилактики пожарной охраны объекта или лицо, его заменяющее, по получении извещения о намечаемых огневых работах осматривает место проведения этих работ и все соседние помещения. Кроме того, он обязан провести инструктаж рабочих, которые будут выполнять огневые работы. Ответственный за проведение огневых работ, а также сварщики и другие рабочие, принимающие участие в этих работах, расписываются в журнале учета о проведении соответствующего инструктажа. При необходимости на месте проведения огневых работ должен быть выставлен пожарный пост из числа работников пожарной охраны объекта или из членов добровольной пожарной дружины. Эксплуатация электро-, газосварочного оборудования и оборудования с применением жидкого горючего в местах проведения огневых работ должна проводиться в соответствии с требованиями инструкций по их эксплуатации и раздела 16 ППБ При производстве электросварочных работ во взрывоопасных и пожароопасных зонах наружных установок кроме требований действующих нормативных документов необходимо соблюдать следующие правила:. Огневые работы на территории или внутри помещений, аппаратов, емкостей, в колодцах, котлованах разрешается начинать при концентрации горючих веществ в воздушной среде, не выше указанных в 7. Во время проведения огневых работ должен осуществляться непрерывный контроль за состоянием загазованности воздушной среды углеводородами в аппаратах, трубопроводах, резервуарах и технологическом оборудовании, на которых проводятся указанные работы, и в опасной зоне производственного помещения территории. В случае повышения содержания горючих веществ в опасной зоне или технологическом оборудовании до значений предельно допустимых, указанных в 7. Во взрывопожароопасном помещении ведение огневых работ разрешается только при непрерывном вентилировании. Все двери, соединяющие указанные помещения с другими помещениями, должны быть плотно закрыты. Огневые работы на взрывопожароопасных технологических объектах и в производственных помещениях должны проводиться только в дневное время, за исключением аварийных ситуаций. Руководители объекта или работники пожарной охраны должны немедленно приостановить выполнение огневых работ в случае:. Возобновление этих работ разрешается после устранения отмеченных нарушений и оформления нового наряда-допуска с проведением повторного инструктажа исполнителей работ о мерах пожарной безопасности. Первичные средства пожаротушения должны содержаться в соответствии с их паспортными данными. Не допускается использование средств пожаротушения, не имеющих соответствующих сертификатов. Для размещения первичных средств пожаротушения, как правило, должны устанавливаться специальные пожарные щиты. Пожарные щиты, а также отдельные виды первичных средств пожаротушения следует устанавливать на территории или в помещениях на видных и легкодоступных местах, по возможности ближе к выходам из помещений. Размещение, обслуживание, испытание на работоспособность, перезарядка, а также применение при тушении огнетушителей следует осуществлять согласно инструкциям и паспортам предприятий-изготовителей. Огнетушители допускается использовать для тушения только тех классов пожаров, которые указаны в инструкциях паспортах предприятий-изготовителей. Размещенные на предприятии огнетушители должны быть заряжены, исправны и постоянно готовы к действию. Огнетушители, размещаемые вне помещений или в неотапливаемых помещениях и не предназначенные для эксплуатации при отрицательных температурах, на холодный период следует убирать в отапливаемые помещения. В этих случаях на пожарных щитах и стендах должна помещаться информация о месте расположения ближайшего отапливаемого помещения, где хранятся огнетушители. Асбестовое или войлочное полотно следует хранить в металлических футлярах с крышками, периодически не реже одного раза в месяц просушивать и очищать от пыли. Внутренние сети противопожарного водопровода в неотапливаемых зданиях и сооружениях в холодное время года должны быть освобождены от воды или соответствующим образом утеплены. Пожарные краны внутреннего противопожарного водопровода должны быть укомплектованы рукавами и стволами. Пожарный рукав должен быть присоединен к крану и стволу. Необходимо не реже одного раза в шесть месяцев производить перемотку рукавов на новую скатку. Все пожарные насосы должны содержаться в постоянной эксплуатационной готовности и проверяться на создание требуемого напора путем пуска не реже одного раза в 10 дней. Гараж для стоянки пожарных автомобилей должен отделяться от смежных помещений кроме помещений, связанных с несением службы на автомобиле глухими стенами из негорючих материалов. Для организации дежурства на пожарном автомобиле кроме гаражной стоянки необходимо иметь:. При наличии одного пожарного автомобиля разрешается пост ТО совмещать с местом стоянки автомобиля. Установки пожарной сигнализации и пожаротушения, оповещения людей о пожаре должны соответствовать требованиям строительных норм и правил, стандартов, технических условий и проектной документации. Внесение изменений в конструкцию установок систем и объемно-планировочные решения защищаемых помещений допускается производить по согласованию с проектной организацией и органами Государственного пожарного надзора. На основе нормативных требований и технической документации заводов-изготовителей для персонала, осуществляющего техническое обслуживание ТО и ремонт установок систем , с учетом специфики производства должны быть разработаны инструкции по эксплуатации, утвержденные руководством предприятия. Каждый случай срабатывания, отказа и неэффективной работы установки системы при пожаре должен быть рассмотрен и зарегистрирован в журнале учета ее функционирования. При производстве работ по ТО и ремонту установок систем специализированной организацией контроль за качеством их выполнения осуществляет лицо, ответственное на предприятии за эксплуатацию установок систем. Обслуживающий и оперативный персонал при обнаружении нарушений требований технического содержания или неисправностей установок систем обязан немедленно сообщить об этом лицу, ответственному за их эксплуатацию, а при наличии договора и в специализированную организацию, а также принять необходимые меры по устранению выявленных недостатков. До назначения на самостоятельную работу обслуживающий и оперативный дежурный персонал обязан пройти производственное обучение. Для производственного обучения администрацией предприятия должен быть предоставлен срок, достаточный для приобретения практических навыков, ознакомления с оборудованием установки и одновременного изучения: По окончании производственного обучения обслуживающий и оперативный дежурный персонал должен пройти проверку знаний, порядок которой определяется приказом или распоряжением руководителя предприятия. Персонал, показавший неудовлетворительные знания при проверке, к обслуживанию установок систем не допускается. У лица, ответственного за эксплуатацию установки системы , должна быть в наличии следующая техническая документация:. Техническая документация должна пересматриваться не реже одного раза в три года, а также при изменении условий эксплуатации установок систем. Приемно-контрольная аппаратура установок систем должна устанавливаться в помещениях диспетчерские пункты, пожарные посты с персоналом, осуществляющим круглосуточный контроль за функционированием установок систем. Диспетчерский пункт пожарный пост должен быть обеспечен телефонной связью с пожарной охраной и помещением станции пожаротушения. В помещении диспетчерского пункта пожарного поста должна быть вывешена инструкция о порядке действий оперативного дежурного персонала при получении сигналов о пожаре и неисправности установки. Устройства ручного пуска установок систем должны быть обеспечены защитой от случайного приведения их в действие и механического повреждения. Пожарные извещатели в установках пожарной ПС и охранно-пожарной ОПС сигнализации должны функционировать круглосуточно. В совмещенных установках ОПС должна быть обеспечена раздельная выдача сигналов тревоги от пожарных извещателей. При подключении ОПС на пульты централизованного наблюдения ПЦН для пожарной сигнализации должны быть выделены на пульте отдельные номера. Пожарные извещатели, установленные в местах, где возможно их механическое повреждение, должны быть оборудованы защитными устройствами, не влияющими на их работоспособность. Во время проведения ремонтных работ в защищаемых помещениях извещатели должны защищаться от попадания на них краски, побелки, штукатурки и т. Запрещается устанавливать взамен неисправных извещатели иного типа или принципа действия, а также замыкать шлейф блокировки в месте их установки. Замена одного типа извещателя на другой при изменении условий эксплуатации или технологического процесса в защищаемом помещении должна производиться по согласованию с проектной организацией и местными органами Государственного пожарного надзора. К извещателям должен быть обеспечен свободный доступ, места их установки должны иметь достаточную освещенность. Расстояние от складируемых материалов и оборудования до извещателей должно быть не менее 0,6 м. В случае ремонта или неисправности ручных пожарных извещателей на них должна быть повешена таблица с соответствующей информацией. Запрещается прокладка линейной части ПС и ОПС воздушными линиями и подвеска сигнализации на опорах силовых сетей. Органы управления установок пожаротушения должны быть снабжены указателями стрелками и надписями: Баллоны и емкости с огнетушащим веществом должны размещаться в местах, исключающих попадание на них прямых солнечных лучей и непосредственное без заградительных щитков воздействие отопительных и нагревательных приборов. В пределах одного защищаемого помещения должны быть установлены оросители с выходными отверстиями одного диаметра. Оросители должны постоянно содержаться в чистоте и исправности. В период проведения в защищаемых помещениях ремонтных работ оросители должны быть защищены от попадания на них штукатурки, краски, побелки и т. Устанавливать взамен вскрывшихся и неисправных оросителей пробки и заглушки, а также складировать материалы и устанавливать оборудование на расстоянии менее 0,9 м от оросителей запрещается. В защищаемых помещениях с агрессивной средой трубопроводы установок пожаротушения должны быть окрашены кислотоупорной краской. Перегородки узла управления, размещенного вне защищаемых установкой помещений, могут быть остекленными или сетчатыми. Помещения узлов управления должны иметь аварийное освещение и быть постоянно закрытыми. В резервуарах установок систем для хранения запаса воды должны быть устройства, препятствующие расходу воды на другие нужды. Краны дистанционного пуска для дренчерных установок с гидравлическим и пневмопуском должны находиться в ящиках с остекленными дверцами или в защитных коробках со стеклом и быть опломбированы. Помещения, защищаемые установками объемного пожаротушения, должны быть оборудованы самозакрывающимися дверями с уплотнением притворов. Помещения насосных станций и станций пожаротушения должны быть обеспечены аварийным освещением, закрыты на замок; ключи должны находиться у обслуживающего и оперативного персонала. В помещениях станций пожаротушения должны быть в наличии комплекты средств первой медицинской помощи, а также изолирующие противогазы. Давление в системе автоматического пожаротушения должно проверяться ежедневно. Не реже одного раза в год необходимо проводить цикл испытаний всей системы автоматической установки пожаротушения с оформлением протокола акта испытаний. Не реже одного раза в три года следует проводить гидравлические испытания аппаратов и трубопроводов установок пожаротушения и орошения на прочность и пневматические испытания на герметичность. Не реже одного раза в пять лет надо проводить сплошную промывку, продувку и очистку от грязи и ржавчины аппаратов и трубопроводов. Результаты проверки и испытаний оформляются актами. Ежегодно в период подготовки к зимнему периоду сухотрубы к резервуарам и насосным станциям должны продуваться воздухом через дренажные линии. На установках пенного тушения необходимо один раз в полгода проверять качество пенообразования. На предприятиях нефтепродуктообеспечения для каждого взрывопожароопасного объекта должны быть разработаны планы ликвидации аварий ПЛА и планы тушения пожаров ПТП - в дальнейшем планы быстрого реагирования ПБР. Они включают подробное руководство действиями должностных лиц и производственных и объектовых подразделений по организации оповещения, сбора и сосредоточения на месте аварии и или пожара, необходимого количества сил и средств, проведение первоочередных аварийно-спасательных работ и или тушения пожара, а также взаимодействия с привлекаемыми для этих целей сторонними подразделениями. Указанные планы согласовываются с объектовой комиссией по чрезвычайным ситуациям и утверждаются руководителем предприятия. Первоочередные аварийно-спасательные работы включают действия по спасанию людей, локализации или ликвидации аварий, защите обслуживающего персонала и населения от опасных факторов с привлечением находящихся на данном объекте сил и средств. На предприятии должен быть разработан порядок ввода в действие ПБР, определен перечень должностных лиц, обладающих правом объявления аварийного режима и несущих персональную ответственность в соответствии с действующим законодательством за полноту и своевременность их введения в действие. ПБР должны своевременно корректироваться и ежегодно практически обрабатываться с привлечением предусмотренных сил и средств. При возникновении аварии, угрожающей взрывом или пожаром, руководитель объекта цеха или другое ответственное лицо обязаны объявить о вводе на объекте цехе аварийного режима и задействовании планов ПБР, доложить об этом диспетчеру и руководителю предприятия. Доступ к месту аварии или пожара до их ликвидации должен производиться только с разрешения начальника цеха или руководителя аварийных работ;. Другие мероприятия по ликвидации аварии или пожара в каждом отдельном случае определяются руководителем работ по ликвидации аварии, исходя из создавшегося положения и с соблюдением мер пожарной безопасности и техники безопасности. Ответственный руководитель ликвидации аварии назначается приказом по предприятию из числа руководящих работников. Руководитель ликвидации аварии должен создать штаб, организовать встречу сил и средств, привлекаемых согласно планам быстрого реагирования, информировать их старших начальников о пострадавших при аварии, принятых мерах по ликвидации аварии, последствиях, которые могут произойти в результате аварии взрыв, пожар, отравление и т. Руководители прибывших подразделений являются ответственными исполнителями порученных их подразделениям работ. По прибытии подразделений пожарной охраны гарнизона руководитель предприятия, начальник ППО ВОХР , руководивший тушением пожара, обязан сообщить старшему начальнику прибывших подразделений пожарной охраны все необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых по его ликвидации и эвакуации людей. При возникновении пожара в период ликвидации аварии руководителем тушения пожара является начальник прибывшего подразделения пожарной охраны. В этом случае руководитель работ по ликвидации аварии и все находящиеся в его распоряжении рабочие и инженерно-технический персонал поступают в распоряжение руководителя тушения пожара. При этом руководитель аварийных работ помогает руководителю тушения пожара решать вопросы, связанные с особенностями технологического процесса производства. При возникновении пожара в цехе, на производственном участке или в резервуарном парке для организации всех работ по тушению пожара создается штаб пожаротушения. В состав этого штаба должен входить представитель предприятия главный инженер, начальник цеха или другое ответственное лицо. Аварийное положение на объекте может быть отменено только после создания условий для нормального функционирования объекта. По происшедшим на объекте аварии и или пожару руководителем предприятия для выяснения причин их возникновения и развития, а также выработки профилактических мер назначается комиссия, результаты работы которой оформляются актом, по которому руководитель предприятия должен принять решение. Работники при оформлении на работу проходят вводный противопожарный инструктаж, а затем непосредственно на рабочем месте - первичный инструктаж. Не реже чем через каждые 6 месяцев на рабочем месте проводится повторный инструктаж. При изменении правил пожарной безопасности, изменениях технологического процесса, нарушении работником требований безопасности труда, перерыве в работе более чем на 30 календарных дней проводится внеплановый инструктаж. Повторный и внеплановый инструктажи проводят по программе противопожарного инструктажа на рабочем месте. В общем случае программа должна содержать следующие вопросы:. Перед выполнением работ, на которые оформляется наряд-допуск, проводится текущий инструктаж, что фиксируется в наряде-допуске на выполнение работ. Вводный противопожарный инструктаж проводит, как правило, ответственное лицо, назначенное приказом по предприятию. Инструктаж на рабочем месте проводит должностное лицо, назначенное приказом ответственным за пожарную безопасность или за производство опасных работ в цехе, мастерской, лаборатории и на складе, причем этот инструктаж обязательно должен быть проведен при переводе работников из одного цеха в другой применительно к условиям пожарной безопасности цеха, лаборатории или производственного участка. Возможные причины возникновения пожаров и меры по их предупреждению, показатели пожаровзрывоопасности нефтепродуктов, а также других веществ и материалов, хранимых и применяемых на объекте. Действия в случае возникновения пожара вызов пожарной охраны, применение первичных средств пожаротушения, эвакуация людей и материальных ценностей. Характеристика огнетушащих веществ, первичных средств пожаротушения и правил пользования ими. О проведении вводного инструктажа делают запись в журнале регистрации вводного инструктажа. Общие сведения о технологическом процессе, применяемых на производственном участке в цехе веществах и материалах и их показателях пожаровзрывоопасности. Противопожарный режим содержание проходов, выходов, подходов к средствам пожаротушения, режим курения и т. Стационарные и автоматические средства пожаротушения и сигнализации на производственном участке в цехе , порядок их применения пуска. Проведение вводного инструктажа и инструктажей на рабочем месте должно сопровождаться практическим показом приемов работы с первичными средствами пожаротушения. Цель пожарно-технического минимума - повысить общие технические знания работников лабораторий и производственных участков с повышенной пожарной опасностью, ознакомить их с правилами пожарной безопасности, вытекающими из особенностей технологического процесса производства, а также более детально обучить работающих способам применения имеющихся средств и установок пожаротушения. При изучении тем пожарно-технического минимума следует рассмотреть и проанализировать наиболее характерные случаи пожаров на объекте. Для улучшения усвоения материалов следует использовать в учебных целях различные учебные экспонаты, фотоснимки и плакаты, макеты или узлы отдельных пожароопасных производственных установок. Необходимо также подробно разъяснять права и обязанности членов добровольных пожарных дружин, а также изучить с рабочими и служащими действия по табелю боевого расчета. По окончании занятий по программе пожарно-технического минимума у обучавшихся должны быть приняты зачеты с оформлением протокола. Краткая характеристика производства и пожарная опасность технологического процесса. Оценка пожарной опасности нефтепродуктов. Содержание территории предприятия, противопожарные разрывы, источники противопожарного водоснабжения, их обозначение и подъезды к ним. Действия рабочих и служащих при обнаружении нарушений противопожарных правил и технологического процесса производства. Порядок организации работы объектовой добровольной пожарной дружины. Льготы и поощрения, установленные для членов ДПД. Тема 2 4 ч. Характеристика пожарной опасности агрегатов и установок, имеющихся в цехе лаборатории, насосной и др. Противопожарный режим в цехе и на рабочем месте инструктируемого. Правила пожарной безопасности, установленные для рабочих и служащих цеха производственного участка. Меры пожарной безопасности, которые необходимо соблюдать при заступлении на работу, в процессе работы и по ее окончании с целью предупреждения пожаров. Средства связи и сигнализации, имеющиеся на объекте и в цехе, места расположения ближайших аппаратов телефонной связи, извещатели электрической пожарной сигнализации, приспособления для подачи звуковых сигналов пожарной тревоги. Правила использования этих средств в случае возникновения пожара и порядок сообщения по телефону. Наименование, назначение и местонахождение имеющихся на объекте средств пожаротушения, противопожарного оборудования и инвентаря огнетушители, внутренние пожарные краны, бочки с водой, ящики с песком, противопожарные ткани, стационарные установки пожаротушения. Правила использования огнетушащих средств, противопожарного инвентаря и оборудования для пожаротушения. Действия работников при обнаружении в цехе или на территории объекта задымления, загорания или пожара. Порядок сообщения о пожаре в пожарную охрану и другие аварийные службы, организация встречи пожарных подразделений, отключение, при необходимости, технологического оборудования, коммуникаций, электроустановок и вентиляции. Тушение пожара имеющимися на объекте средствами пожаротушения, порядок включения стационарных установок, эвакуация людей и материальных ценностей. Действия работников после прибытия пожарных подразделений оказание помощи при прокладке рукавных линий, участие в эвакуации материальных ценностей и выполнение других работ по распоряжению руководителя пожаротушения. Класс взрывоопасных и пожароопасных зон ПУЭ. Приточные вентиляционные камеры в отдельных помещениях при наличии на воздуховодах обратных клапанов. Для проведения мероприятий по охране от пожаров промышленных предприятий организуются добровольные пожарные дружины из числа работников. Добровольные пожарные дружины организуются на предприятиях независимо от наличия ведомственной пожарной охраны. Организация добровольных пожарных дружин, руководство их деятельностью и проведение массово-разъяснительной работы среди работников возлагаются на руководителей предприятий. Добровольная пожарная дружина может быть единой на всем предприятии или несколько его подразделений в зависимости от размеров предприятия, его структуры и местных особенностей. При наличии единой добровольной пожарной дружины, в случае необходимости, в подразделениях организуются отделения ДПД по числу рабочих смен, возглавляемые начальниками этих подразделений. Начальники добровольных пожарных дружин подчиняются руководителю предприятия и выполняют свои задачи под руководством начальника ведомственной пожарной охраны. Начальники добровольных пожарных дружин, их заместители и начальники отделений назначаются руководством предприятия из числа инженерно-технических работников. Добровольные пожарные дружины организуются на добровольных началах из числа рабочих и инженерно-технических работников предприятия в возрасте не моложе 18 лет. Все, вступающие в добровольную пожарную дружину, должны подать письменное заявление на имя начальника дружины. Зачисление личного состава в добровольную пожарную дружину и последующие изменения этого состава объявляются приказом по объекту цеху. Комплектуются добровольные пожарные дружины таким образом, чтобы в каждой смене имелись члены дружины. Табель боевого расчета о действиях членов добровольной пожарной дружины в случае возникновения пожара вывешивается на видном месте. Учебные занятия с членами добровольной пожарной дружины проводятся по расписанию, утвержденному руководителем предприятия, в свободное от работы время не более 4 ч в месяц. Порядок привлечения членов добровольной пожарной дружины к несению дежурства по пожарной охране в нерабочее время определяется руководителем предприятия. Во время отсутствия на предприятии начальника ДПД заместители начальника ДПД выполняют в своей рабочей смене все его обязанности. Все расходы по содержанию добровольных пожарных дружин производятся за счет предприятия, на котором они организуются, и должны включать:. В целях привлечения работников для разработки и внедрения инженерно-технических мероприятий, направленных на усиление противопожарной защиты, на предприятиях создаются пожарно-технические комиссии ПТК. Пожарно-технические комиссии могут быть едиными на все предприятие и в каждом подразделении несколько на предприятие в зависимости от величины, его структуры и местных особенностей. Единая пожарно-техническая комиссия руководит работой комиссии в подразделениях, решает вопросы улучшения противопожарного состояния предприятия в целом и разрабатывает мероприятия по предупреждению пожаров на наиболее пожароопасных участках технологических процессов производства. Единые ПТК крупных предприятий ведут свою работу по специальным секциям эксплуатационно-строительная, научно-техническая, технологическая, энергетическая, пожарной автоматики и др. Секции с учетом специализации исследуют определенный круг вопросов и разрабатывают мероприятия по улучшению противопожарного состояния предприятия. Перечень вопросов, рассматриваемых секциями, определяется приказом по предприятию. ПТК в подразделениях разрабатывают и осуществляют пожарно-профилактические мероприятия в подразделениях и на рабочих местах. ПТК создаются из наиболее квалифицированных работников предприятия. ПТК назначаются приказом руководителя предприятия в составе главного инженера председатель , начальника пожарной охраны дружины , инженерно-технических работников - энергетика, технолога, механика, инженера по технике безопасности, специалистов по водоснабжению и других лиц. В своей практической работе ПТК должны поддерживать постоянную связь с местными органами Государственного пожарного надзора и другими надзорными органами. Намечать пути и способы устранения выявленных недочетов и установить сроки выполнения разработанных противопожарных мероприятий;. Решать вопросы по созданию учебной базы и совершенствованию обучения рабочих и служащих правилам пожарной безопасности;. В зависимости от местных условий руководитель предприятия может поручить ПТК проведение и других мероприятий, связанных с обеспечением пожарной безопасности. Все противопожарные мероприятия, намеченные ПТК к выполнению, оформляются актом, утверждаются руководителем предприятия и подлежат выполнению в установленные сроки. Оформление акта и контроль за выполнением противопожарных мероприятий осуществляет начальник пожарной охраны. ПТК не имеет права отменять или изменять мероприятия, предусмотренные предписаниями Государственного пожарного надзора. В тех случаях, когда, по мнению комиссии, имеется необходимость изменения или отмены этих мероприятий, комиссия представляет свои предложения руководителю предприятия, который согласовывает этот вопрос с органами Государственного пожарного надзора. В соответствии с табл. Для размещения первичных средств пожаротушения на территории предприятия на каждые м должны быть установлены специальные щиты но не менее одного с набором: Из двух огнетушителей, предусматриваемых настоящими Правилами для автоцистерн, перевозящих нефтепродукты, один может быть малогабаритным порошковый или углекислотный. Бочки для хранения воды должны иметь вместимость не менее 0,2 м и комплектоваться ведром. Ящики для песка должны иметь вместимость 0,5; 1,0 и 3,0 м3 и комплектоваться совковой лопатой. Емкости для песка, входящие в конструкцию пожарного стенда, должны быть вместимостью не менее 0,1 м3. В общественных зданиях и сооружениях на каждом этаже должны размещаться не менее двух ручных огнетушителей. Огнетушители, отправленные с объекта на перезарядку, должны заменяться соответствующим количеством заряженных огнетушителей. Вычислительные центры, машиносчетные станции бюро , архивы, библиотеки, проектно-конструкторские бюро. Количество пожарной техники на предприятиях нефтепродуктообеспечения назначается в соответствии с табл. Категории складов нефтепродуктов приняты в соответствии с главой СНиП 2. Количество пожарной техники может быть увеличено на одну единицу при удаленности предприятия нефтепродуктообеспечения от выездных пожарных частей. Резерв выкидных рукавов для пожарных автомобилей и мотопомп должен составлять не менее двух комплектов. Телескопические подъемники-пеносливы должны предусматриваться для наземных резервуаров объемом м3 и более. Инструкции о мерах пожарной безопасности разрабатываются лицами, ответственными за пожарную безопасность, согласовываются с местной пожарной охраной, утверждаются руководителем предприятия главным инженером , изучаются в системе производственного обучения и вывешиваются на специально оборудованных стендах в соответствующих подразделениях. Инструкции о мерах пожарной безопасности должны разрабатываться на основе правил пожарной безопасности, нормативно-технических, нормативных и других документов, содержащих требования пожарной безопасности, исходя из специфики пожарной опасности зданий, сооружений, технологических процессов, технологического и производственного оборудования. Топливо печное бытовое ТУ Мазут флотский Ф-5 ГОСТ При большом числе членов бригады ее состав и требуемые сведения приводятся в прилагаемом списке с отметкой об этом в настоящем пункте. Объекты обезвоживания, очистки и регенерации отработанных масел. Содержание помещений, зданий, территорий и инженерного оборудования. Технологические операции по приведению объекта в безопасное состояние для проведения временных огневых работ. Подготовка рабочей зоны к проведению огневых работ на взрывопожароопасном объекте. Приложение 1 Программа проведения противопожарного инструктажа и занятий по пожарно-техническому минимуму. Приложение 2 Классификация помещений и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности. Приложение 3 Положение о добровольных пожарных дружинах на предприятиях нефтепродуктообеспечения. Приложение 4 Положение о пожарно-технических комиссиях на предприятиях нефтепродуктообеспечения. Приложение 5 Нормы потребности первичных средств пожаротушения для предприятий нефтепродуктообеспечения. Приложение 6 Нормы обеспечения пожарными машинами и мотопомпами предприятий нефтепродуктообеспечения. Приложение 7 Порядок разработки и содержание инструкций о мерах пожарной безопасности. Приложение 8 Показатели пожаровзрывоопасности нефтепродуктов. Приложение 9 Наряд-допуск на выполнение работ повышенной опасности. Навигация по сайту СНИПОВ. Каталог снипов Автомобильные дороги Директивные письма, положения, рекомендации и др. Документы Системы нормативных документов в строительстве Другие национальные стандарты Информационные материалы Нормативно-правовые документы Нормативные документы ЖКХ Нормативные документы по надзору в области строительства Нормативные документы субъектов Российской Федерации Отраслевые и ведомственные нормативно-методические документы Отраслевые стандарты и технические условия Производственно-отраслевые стандарты Разъяснения специалистов Справочные пособия к СНиП Технология строительства Типовые строительные конструкции, изделия и узлы Энергосбережение и тепловая изоляция База строительной документации Автомобильные дороги Классификатор ISO Мостостроение Национальные стандарты Строительство Технический надзор Ценообразование Экология Электроэнергия Типовые проекты и серии Интересные ресурсы document. Нормативные документы по надзору в области строительства Нормативные документы по противопожарной безопасности и по системам безопасности ВППБ Правила пожарной безопасности при эксплуатации предприятий нефтепродуктообеспечения. ДАТА ВВЕДЕНИЯ в действие 1 июля г. Регистрационный шифр - ВППБ Материалы расследований представлять вышестоящей организации для разработки и реализации мероприятий по предотвращению подобных случаев в отрасли; 12 обеспечивать своевременное выполнение противопожарных мероприятий, предписаний и указаний контролирующих органов. Запрещается выполнять технологические операции при неисправном оборудовании. Запрещается выполнять технологические операции на оборудовании при: Выпуск нефтепродукта в канализационные системы даже в аварийных случаях запрещается. Проводить сливоналивные операции при разрядах атмосферного электричества запрещается. Линейная часть отводов от магистральных нефтепродуктопроводов 3. В охранной зоне трассы отводов запрещается: Запрещается пускать в работу насосные агрегаты при выключенной вентиляции. Запрещается эксплуатация насосных при утечках нефтепродуктов. Железнодорожные сливоналивные эстакады 3. Сливать нефтепродукты из вагонов-цистерн во время подогрева их электрогрелками запрещается. Во время сливоналивных операций на причале должно присутствовать не менее двух человек. Налив нефтепродукта в автоцистерну следует производить при неработающем двигателе. Автоналивные эстакады должны быть оборудованы заземляющими устройствами. Налив нефтепродукта в незаземленную автоцистерну запрещается. На автоналивной эстакаде должен быть трос или штанга для отбуксировки автоцистерн. Объекты хранения и отпуска нефтепродуктов в тару 3. Объекты обезвоживания, очистки и регенерации отработанных масел 3. Слив из оборудования масел во время их подогрева электронагревателями не допускается. Запрещается эксплуатация топливно-раздаточных колонок при наличии утечек нефтепродукта. Процесс слива должен контролироваться работником АЗС и водителем автоцистерны. Перед началом отпуска нефтепродуктов водитель-заправщик ПАЗС обязан: Автомобильные газонаполнительные станции 3. Запрещается использовать трубопроводы сжиженных газов в качестве токоотводов заземления. На АГНС разрешается заправка баллонов, только стационарно установленных на автомобилях. Запрещается заправка баллонов, если давление газа на заправочной колонке не превышает 1,6 МПа. Объекты обезжиривания и окраски изделий 4. Объекты хранения пожаровзрывоопасных веществ и материалов 4. Запрещается совместное хранение в одной секции с авторезиной каких-либо других материалов. Проверка работоспособности аэрозольных упаковок в складских помещениях не допускается. На стоянке в помещениях, под навесами и на открытых площадках запрещается: Размещать ремонтные, зарядные и агрегатные участки в одном помещении не допускается. В зарядном помещении запрещается: При эксплуатации газобаллонных автомобилей должны выполняться следующие требования: Автомобили с неисправной газовой аппаратурой должны храниться на открытых площадках; б при возвращении газобаллонного автомобиля и подготовке его к ночной или длительной дневной стоянке, а также для производства ТО необходимо закрыть вентили на баллоне и выработать весь газ, находящийся в системе питания. Процесс электроподогрева должен проходить под постоянным наблюдением обслуживающего персонала. Электрооборудование взрывоопасных зон 5. Во взрывоопасных зонах помещений и наружных установок запрещается: Применять переносные светильники, не отвечающие требованиям взрывобезопасности, запрещается. Включать и выключать фонари следует за пределами взрывоопасной зоны. Устройства защиты от атмосферного и статического электричества 5. Контрольно-измерительные приборы и автоматика 5. Во всех производственных, административных, складских и вспомогательных помещениях, а также у наружных взрывопожароопасных технологических установок и сооружений на видных местах должны быть вывешены таблички с указанием: Помещения и здания 6. Въезд автотранспорта на территорию должен осуществляться с разрешения руководства предприятия. Отопление и вентиляция 6. При установке и эксплуатации калориферных установок, работающих на жидком или газообразном топливе, необходимо, чтобы: Обнаруженные зазоры должны заделываться негорючими материалами; контрольно-измерительные приборы были постоянно исправными; систематически производилась очистка калориферов от загрязнений пневматическим или гидравлическим способом. Канализационные и очистные сооружения 6. При эксплуатации насосных станций промышленных сточных вод не допускается: Постоянные места проведения огневых работ 6. При составлении наряда-допуска должен быть решен вопрос о применении: Запрещается вносить в наряд-допуск исправления, перечеркивания и оформлять записи карандашом. Освобождение оборудования от нефтепродукта 7. Опорожнение можно осуществлять в резервуары или в специально предназначенные емкости. Отключение оборудования и установка заглушек 7. Дегазация и очистка оборудования от остатков нефтепродукта 7. Для безопасного проведения операций дегазации и удаления остатков нефтепродуктов необходимо: Для приведения резервуара технологического оборудования в безопасное состояние при проведении огневых ремонтных работ его дегазацию необходимо обеспечивать до содержания паров нефтепродуктов: Применять углекислый газ для продувки запрещается.


Лада 4 4 новости на сегодня
Расписание автобуса 99 волгоград
Как замочить шашлык в уксусе
Где отметить 33 года девушке
Итоговая по истории 9 кл
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment