Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save anonymous/751e7d6e254ec91acac582c3fe866998 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/751e7d6e254ec91acac582c3fe866998 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Арабские эмираты на английском языке

Арабские эмираты на английском языке


Арабские эмираты на английском языке



Русско-английский перевод ОБЪЕДИНЕННЫЕ АРАБСКИЕ ЭМИРАТЫ
ОАЭ - общие сведения
русско-английский перевод "Объединенные Арабские Эмираты"


























Of, from, or pertaining to United Arab Emirates. UAE, United Arab Emirates. Подобные фразы в словаре русский английский. Абу-Даби, Объединенные Арабские Эмираты ОАЭ , в ходе участия в Третьем заседании Международного агентства по возобновляемым источникам энергии IRENA , Министр энергетики Кыргызской Республики Давыдов И. Найдено предложения с фразой ОАЭ. Найдено за 11 мс. Накопители переводов создаются человеком, но выравниваются с помощью компьютера, что может вызвать ошибки. Они приходят из многих источников и не проверяются.


Перевод "арабские эмираты" на английский


Больше Перевод документов и сайтов Корпоративные решения Проверка орфографии. Войти Войти через Facebook. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! United Arab Emirates [n]. Объединенные Арабские Эмираты стремятся охватить своим планом программ развития отдаленные районы. The United Arab Emirates has sought, through its development programmes plan, to include remote regions. Объединенные Арабские Эмираты серьезно обеспокоены возрастанием напряженности между Индией и Пакистаном. The United Arab Emirates watches with great concern the escalation in tensions between India and Pakistan. Для осуществления соответствующей резолюции Объединенные Арабские Эмираты учредили национальный контртеррористический комитет. The United Arab Emirates has established a national counter-terrorism committee to implement the relevant resolution. Объединенные Арабские Эмираты поддерживают применение положений международных конвенций о предоставлении политического убежища. The United Arab Emirates supports the application of the provisions of the international conventions relating to the granting of political asylum. Объединенные Арабские Эмираты подтверждают свою поддержку международных усилий по борьбе с терроризмом. The United Arab Emirates reaffirms its support for the international efforts aimed at combating terrorism. Просьба Комитета посетить Объединенные Арабские Эмираты первоначально была отклонена, что вызвало сожаление. Поэтому Объединенные Арабские Эмираты подтверждают свое решительное осуждение всех этих действий Израиля. Therefore, the United Arab Emirates renews its strong condemnation of all those Israeli practices. Объединенные Арабские Эмираты с удовлетворением отметили распространение культуры прав человека. The United Arab Emirates expressed appreciation for the spreading of a culture of human rights. Объединенные Арабские Эмираты будут продолжать сотрудничать с международным сообществом ради достижения этой цели. The United Arab Emirates will continue its cooperation with the international community to achieve that goal. Этот подход способствовал дальнейшему притоку значительных инвестиций в Объединенные Арабские Эмираты. That has contributed to a continuing high rate of foreign investment flows to the United Arab Emirates. Объединенные Арабские Эмираты привержены соблюдению принципов нейтралитета, гуманности и недискриминации при оказании гуманитарной помощи. The United Arab Emirates is committed to adhering to the principles of neutrality, humanity and non-discrimination in providing humanitarian assistance. Объединенные Арабские Эмираты в настоящее время развернули военнослужащих. The United Arab Emirates currently has troops on the ground. Объединенные Арабские Эмираты признают необходимость реабилитации и восстановления пострадавших от последствий таких трагедий стран. The United Arab Emirates recognizes the need of affected countries to rehabilitate and reconstruct after containing the consequences of disasters. Объединенные Арабские Эмираты играют важную роль в процессе восстановления Ирака. The United Arab Emirates plays an essential role in the process of reconstructing Iraq. Объединенные Арабские Эмираты имеют прекрасный опыт юридического и судебного сотрудничества. The United Arab Emirates has an outstanding record in legal and judicial cooperation. Объединенные Арабские Эмираты имеют в своем активе значительные мероприятия в интересах детей. The United Arab Emirates had registered some major achievements for the benefit of children. Объединенные Арабские Эмираты приняли ряд позитивных мер в области гражданской авиации. In the area of civil aviation, the United Arab Emirates has taken several positive measures. Объединенные Арабские Эмираты подтверждают свою приверженность выполнению рекомендаций, изложенных в Монтеррейском консенсусе. The United Arab Emirates reaffirms once again its commitment to implementing the recommendations set out in the Monterrey Consensus. Объединенные Арабские Эмираты не получали помощь по линии Многостороннего фонда. Compliance assistance The United Arab Emirates had not received Multilateral Fund assistance. Объединенные Арабские Эмираты ратифицировали девять международных договоров в этой области. The United Arab Emirates has ratified nine international treaties in this sphere. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы.


Картина совы своими руками
Игорь бурцев тест драйв рено дастер
Создать личный веб сайт
Тест на психику павел
Маринованные опята на зиму простой
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment