Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Created August 29, 2017 06:47
Show Gist options
  • Save anonymous/753ccaeb4313c0b15f07163e5b3fb3a9 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/753ccaeb4313c0b15f07163e5b3fb3a9 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Made set перевод

Made set перевод


Made set перевод



Перевод "mode set" на русский
�� П�п�авОлО �лО�кПЌ ЌМПгП зап�П�Пв, пП��ПЌ� ва� кПЌп���е� б�л заблПкО�ПваМ.
Англо-русский перевод MODE SETTING


























Больше Перевод документов и сайтов Корпоративные решения Проверка орфографии. Войти Войти через Facebook. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Police work has been improved, and significant efforts are being made to set up a rehabilitation centre. Улучшилась работа полиции, прилагаются значительные усилия для создания реабилитационного центра. In Tomsk province attempts have been made to set up a regional chapter of the "Defence" youth movement. В Томской области зафиксированы попытки создания регионального отделения молодежного движения "Оборона". Salim reported that efforts were being made to set up a new round of talks between the parties. Г-н Салим сообщил о предпринимаемых усилиях по организации нового раунда переговоров между сторонами. Efforts are being made to set up similar arrangements with the Government of the British Virgin Islands. Предпринимаются усилия по заключению аналогичных соглашений с правительством Британских Виргинских островов. Efforts are being made to set up an information bank on the use of local materials. В настоящее время предпринимаются усилия по созданию информационного банка данных об использовании местных материалов. Attempts were made to set up a names authority in the s but not much was accomplished. В 80е годы прошлого века предпринимались попытки сформировать орган, осуществляющий деятельность, связанную с географическими названиями, однако работа в этой области не была завершена. An effort has been made to set up a Criminal Division of the Supreme Court. Была предпринята попытка создать при Верховном суде отделение по уголовным делам. A request was made to set up a working group but no steps have yet been taken in this regard. Несмотря на то, что поднимался вопрос о создании рабочей группы, никаких практических шагов в этом направлении еще сделано не было. На форуме прозвучало предложение об учреждении при ЕЭК ООН консультативной группы с целью выполнения рекомендаций форума. Substantial efforts have been made to set up the programme and to transfer operations from execution by the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat to direct execution. Были предприняты значительные усилия для подготовки программы и перехода от ее исполнения Департаментом по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций к прямому исполнению. Он также приветствует планы создания департамента по делам женщин после выборов весной года. Кроме того, необходимо приложить усилия для создания эффективных и надлежащих субрегиональных и региональных учреждений для контроля за созданием и функционированием транзитных коридоров. Over the current reporting period, efforts have been made to set up , improve and implement a national surveillance system for risk factors, which include smoking. За рассматриваемый период была проведена работа по разработке , совершенствованию и внедрению Национальной системы наблюдения за факторами риска, к которым отнесено и табакокурение. Uzbekistan has not agreed to requests made to set up an independent international commission of inquiry into these events, as requested by the High Commissioner for Human Rights, a recommendation endorsed by the Secretary-General and the General Assembly, and reiterated by CRC. Узбекистан не согласился удовлетворить просьбы о создании независимой международной комиссии по расследованию этих событий, как это предлагалось Верховным комиссаром по правам человека, причем эта рекомендация была поддержана Генеральным секретарем и Генеральной Ассамблеей и неоднократно подтверждена КПР To this end, after the establishment of a European regional sub-group, efforts were being made to set up a regional sub-group in AFACT countries. С этой целью после создания европейской региональной подгруппы предпринимаются усилия по созданию региональной подгруппы в странах АФАКТ. Кроме того, было предложено создать базу данных по прецедентному праву Трибунала в целях упрощения работы судей и персонала в Камерах. An attempt will be made to set up a database for each region; this will require cooperation with specialized regional institutions capable of contributing to the establishment of a database. Речь идет о создании базы данных о регионах и налаживании в этой связи сотрудничества со специализированными региональными учреждениями, которые могли бы содействовать ее созданию. At the national level, efforts have been made to set up institutions such as ministries, development councils and environment units, but these are as yet rudimentary and need time to build up specialized staff proportionate to their tasks. На национальном уровне предпринимаются усилия по созданию таких учреждений, как министерства, советы развития, экологические подразделения, однако они носят пока рудиментарный характер и требуется время для того, чтобы численность их специализированного персонала была соизмерима с поставленными перед ними задачами. There had been numerous reports of local radio broadcasts inciting racial hatred, and attempts had been made to set up independent media services, with the assistance of the Organization for Security and Cooperation in Europe. С учетом многочисленных сообщений о том, что в программах местных радиостанций раздаются призывы к расовой ненависти, были предприняты попытки по созданию независимых средств массовой информации при содействии Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы.


mode setting


Главная Упражнения Редактор Перевод примеров Дополнения. Oтзывы, предложения, вопросы WooordHunt — ваш помощник в мире английского языка.


Тест 0 9 10
Как сделать корзину с цветами
Дайте определение понятию граждане
Поздравления с бракосочетанием племяннику
Приснилось что мне целуют руку
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment