Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save anonymous/7e160817abf78168e08c02a85873a2cf to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/7e160817abf78168e08c02a85873a2cf to your computer and use it in GitHub Desktop.
По составлению терминологического словаря

По составлению терминологического словаря



Ссылка на файл: >>>>>> http://file-portal.ru/По составлению терминологического словаря/


Задания для самостоятельной работы:
Требования к составлению терминологического словаря по теме
Составление терминологического словаря
























Диссертация выполнена на кафедре современного русского языка филологического факультета Башкирского государственного университет. Возникли новые возможности и направления языкотворческой деятельности человека, неразрывно связанной с развитием человеческого познания. Неизмеримо возросло значение терминологических словарей как фонда информации об объектах науки и об обобщающих эти объекты понятиях. Традиционная методика составления таких словарей опиралась лишь на регистрацию и толкование термина и не учитывала системность научных понятий, обозначенных, именуемых терминами. Эта методика требует пересмотра прежде всего в аспекте выяснения сущности термина как особого элемента языка и части определенной терминосистемы, что предполагает решение некоторых проблем теории термина и его унификации. Актуальность исследования заключается в необходимости разработки комплексного подхода к созданию такого типа специального словаря, который совмещает в содержании и структуре словарной статьи традиционные сведения вид термина, а также его логическое определение и толкование и информации, полученную в результате многоаспектного изучения термина его языковая и логико-понятийная структура, логико-семантические связи ; в словаре будет отражена полиструктурность и полисемантичность терминов. Цель исследования - разработать принципы лексикографического описания термина, позволяющего не. В своей работе мь опирались на исследования ученых в области теории термина работь A. Прохоровой , стандартизацш работы Д. Даниленко , терминографш работы C. Научная новизна данного диссертационного исследованш заключается как в выборе объекта анализа, так и в подходе к описании терминов как объектов лексикографии:. Объектом данного диссертационного исследования являются ермины фонетики, за исключением терминов графики, орфоэпии, рфографии. Основные источники выборки материала - учебная литература: Цель и задачи предопределили выбор основных методов сследования, к которым прежде всего следует отнести метод омпонентного анализа значения терминов, анализ дефиниций терминов в ерминологических лингвистических словарях аналитический метод , а. Диссертация обсуждалась на кафедре современного русского языка Башкирского госуниверситета; основные результаты исследования были доложены на ежегодных итоговых конференциях профессорско-преподавательского состава Башкирского госуниверситета, на научных семинарах аспирантов с по гг. Особенность терминологии в ее двусистемности - на систему понятий накладывается система терминов, следовательно, в терминографии должны использоваться методы исследования и описания материала, продиктованные специфическими качествами термина и существенно отличающиеся от методов, применяемых в лексикографии. Существующие терминологические словари, как правило, имеют одни и те же недостатки: Дефиниция термина является синтезом логического и лингвистического типов определения. Основной вид логического определения - родовидовой. К основным лингвистическим определениям относятся деривационные, синонимические, антонимические. Термины с прозрачной внутренней формой следует признать наиболее удачными. Узнаваемыми в составе термина являются национальные и интернациональные терминоэлементы корни, суффиксы, приставки. Фонетическая терминология представляет собой систему, в центре которой находятся базовые термины, обозначающие основные понятия. Вокруг них располагаются термины, обозначающие виды и аспекты базового понятия. Демонстрация мотивационных отношений позволяет проследить закономерность и регулярность употребления аффиксов, участие их в семантике производного слова. Любая терминосистема становится логически объяснимой и предсказуемой, если удается выявить в ней специальные многократно использующиеся средства, несущие определенную. Системность такого рода должна учитываться при составлении толковых терминологических словарей. Это значительно уменьшит такие отрицательные явления, как неоправданное рассеяние информации о научных понятиях, ее потери и бессистемность. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка лексикографических источников, библиографии и приложения, включающего фрагменты словаря. Во введении обосновывается актуальность темы исследования, определяются цель и задачи работы, методы изучения материала, отмечается новизна, теоретическая и практическая значимость диссертации. Для этого рассматриваются следующие аппозиции: Автор настоящей работы исходит из того, что терминограф должен четко представлять, что такое термин, разграничивать разные группы специальной лексики, чтобы избежать включения в терминологический словарь еще каких-либо единиц, кроме термина. Основными чертами термина, на наш взгляд, являются следующие: Следует иметь в виду, что терминология двусистемна: Система в терминологии понимается нами как привнесенная упорядоченность, исчислимая и замкнутая система, в которой все единицы находятся в строгой зависимости. При составлении словаря нами была предпринята попыткг отразить в нем результаты описания двух систем, накладывающихся дру1 на друга системы понятий и системы терминов, обозначающих эта понятия. Бурт, мы считаем, что сведения об одном каком-либо объекте или понятии неоправданно помещаются в разных словарных статьях, оторванных друг от друга, и о существовании их читатель может даже и не знать. Это либс видовые понятия по отношению к общему родовому, либо аспектные пс отношению к аспекторным. Поэтому очень часто целостной картины не получается, особенно если фрагменты в словаре расположены неудачне или если не продумана система ссылок. Существуют и менее значительные погрешности в словарях: Ахмановой , то к термину смычно-проходной словарь Д. Гринев, мы убеждены, что параметры композиционные характеристики и набор элементов словарной информации , влияя друг на друга, предопределяют композицию словаря. Данные терминологические параметры позволяют составить достаточнс. Фонетическая терминология может быть представлена в виде организованной определенным образом иерархической структуры, внутри которой фиксируются родовидовые, причинно-следственные и другие отношения. Термины внутри такой структуры, связанные между собой синонимическими, антонимическими, словообразовательными отношениями другими словами, лексическая и грамматическая парадигмы слова , несут в себе не разрозненную, а целостную информацию о понятиях. Понятия этих блоков связаны между собой. Далее происходит детализация понятий, языковое оформление которых зависит от понятийной структуры термина и его места в системе. Практический выход этих исследований - системные словари, отражающие языковую реализацию концептуальной модели терминосистемы. Володиной, мы считаем, что терминологическую номинацию, имеющую особенности по сравнению с номинацией языковой, можно изучать, выделив четыре. Исследование форм взаимодействия языка и мышления позволяет решить следующие вопросы: Изучение источников терминологической информации внутренняя форма термина; терминоэлементы, например, суффикс -ема-в лингвистической терминологии; терминообразующис модели позволяет проанализировать, каким образом и за счет чего термин является информативным, и ответить на вопрос - как сделать его максимально информативным. Анализ различных способов образования терминов национальных и интернациональных позволяет наиболее ярко продемонстрировать специфику терминологической номинации. К национальным способам терминологической номинации относятся семантическое терминообразование, при котором используются общеупотребительные слова звук, речь -, моделированное терминообразование - способ создания терминов из имеющихся в языке корневых морфем по уже существующим моделям глухость, звонкость, твердость, мягкость ; образование сложносокращенных слов и аббревиатур; образование в процессе ретерминологизации - перехода термина из одной сферы в другую ассимиляция, функция. Выявление регулярности использования каждого из способов номинации внутри терминосистсмы актуально для усвоения терминологии. Среди интернациональных способов терминологической номинации выделяются следующие: Актуальная задача в связи с этим - создание словаря национальных и интернациональных терминоэлементов, цель которого -помочь терминологам в образовании терминологических единиц. Наличие требований, предъявляемых к термину с точки зрения прагматики эффективность общения в специальных сферах деятельности человека , предполагает сознательный, целенаправленный поиск специализированных национальных и интернациональных языковых средств, способных передавать максимальное количество информации; создание - по возможности - терминов, отвечающих требованиям семантической и морфологической ориентации на адекватное восприятие объекта правильное название становится условием правильного мышления ; избавление от терминов, построенных вопреки общим закономерностям или дублирующих более удачные термины. Результатом этой работы является система терминов, соответствующая иерархической родовидовой классификации понятий конкретных о траслей научно-технического знания. Спецификой термина является то, что на собственно языковое лексическое значение накладывается понятийное содержание, они не всегда совместимы и могут значительно расходиться. Терминографу необходимо отразить в лексикографическом определении синтез этих двух значений. Поэтому качество определений, их точность зависит от предварительной систематизации терминов и отображаемых ими понятий. Инструментом лексикографического описания терминов являются определения логические родовидовые дефиниции, определения через отношения части и целого, определения в широком смысле классифицирующие и лингвистические, являющиеся следствием. Все перечисленные виды определений в той или иной степени должны быть использованы в качестве дефиниций для разных типов терминов в разных типах словарей. Задача тсрминографа -решить, какое из определений или их комбинация подходит для каждого конкретного термина, продумать последовательность логической и лингвистической процедуры анализа, соотнести эти действия с назначением и целями словаря, определить, из каких основных частей будет состоять определение дефиниция , и выбрать наиболее краткое и в то же время исчерпывающее грамматическое выражение речевого сегмента, выполняющего функцию определения. Словарная обработка составных терминов заключается в решении комплекса теоретических и практических вопросов, которые можно обозначить следующим образом:. Место составного термина в терминологическом словаре. Рассмотрение каждого из этих вопросов позволяет обозначить позицию терминографа и определить терминографическую тактику. Мы придерживаемся точки зрения, согласно которой значение одного термина кончается там, где начинается значение другогс например, фразу глухой заднеязычный согласный звук нельзя считать термином, так как в ней содержится несколько характеристик звука пс разным основаниям. На наш взгляд, этот сегмент метаречи можно разбит! Главная отличительная черта составных терминов - и? Компоненты терминологического словосочетания чаще всего аходятся в родовидовых или аспекторно-аспектных отношениях, базовые, главные терминоэлементы в подавляющем большинстве вляются наименованием аспекторных и родовых понятий относительно спектных и видовых, обозначенных этими составными терминами. В первом параграфе дается обзор терминологических словарей по [ингвистике. Анализ словарей позволяет сделать вывод, что каждый автор федставляст термины, ориентируясь на определенного читателя. В оответствии с этим выбирается тип словаря и материал для анализа,: Надо отметить, что не во всех словарях представлена терминосистема - систематизированная и упорядоченная терминология, что, на наш 1згляд, должно являться самой главной чертой любого ерминологического словаря. Процедура анализа позволяет составлять толкования дефиниции для терминов, входящих в МС, определяя видовые понятия 1ерез родовое и через признаки, отличающие понятия друг от друга. Составление МС осуществлялось на основе подробного юпоставительного анализа текстовых определений терминов в учебной и юксикографической литературе с целью выявления родового и видовых юнятий, а также оснований противопоставления для видовых понятии. Чтобы найти родовое понятие, необходимо проанализироват1 определение терминов звук и суперсегментных единиц - фраза, такт слог. Микроструктуры складываются в более крупные образования называемые структурами. Каждая структур; отражена графически при помощи схем см. Связи между морфемами деривата можно рассматривав как проекцию связей между предметами и явлениями объективного мира Таким же образом можно представить и связь между терминоэлементам! Выявление и описание перечисленных компонентов дает возможносп подкорректировать дефиниции производных терминов - сделать акцент и; выражении отношений между мотивирующим и мотивированныл словами, обязательно фиксируя новое значение, заключающееся. Поставив ЗФ на первое место, значение формулируем так: В обычных толковых терминологических словарях термины, обозначающие аснектные понятия, разбросаны по всему словарю. Наша задача -представить все аспекты в одной статье. В пятом параграфе указывается предметная ориентация, назначение и читательский адресат словаря, описывается структура словарной статьи. Словарь, составленный по вышеизложенным принципам, служит дополнительным источником информации к учебной литературе и толковому словарю терминов. Заголовочное слово дается полужирным прописным шрифтом. В том случае, если терминологический дублет вступает с базовым словом в словообразовательные отношения, то он ставится на первое место, но тоже заключается в скобки. Расположение производных слов в статье соответствует деривационным шагам I, II, III и т. В ломаных скобках дается производящее слово, не являющееся срмином, но необходимое в словообразовательной цепи. В тех случаях, когда понимание термина облегчается знакомством его иноязычной этимологией, в квадратных скобках приводится сточник его происхождения с указанием, в случае необходимости, остава иноязычного слова. Затем идет толкование термина. Значение непроизводного слова тли слова, находящегося во главе гнезда строится на основе родовидовой лассификации указывается для видовых терминов общий родовой ризнак и дифференциальные видовые. Значение производных терминов гроится на основе словообразовательных отношений в определении одержится значение производящего слова и значение повообразовательного форманта. По возможности в начале дефиниции рописным шрифтом дается значение словообразовательного форманта и омпонента, распространяющего это значение, а затем курсивом отмечена нформация,. Но ослсдователыюсть их может быть разной. После толкования могут приводиться термины, рогивопоставляемые толкуемому через отсылку противоп. Вторая часть словарной статьи объединяет составные термины, ключающие однокоренной по отношению к базовому слову термин. Все составные термины даны с естественным прямым порядком в. Они располагаются по группам, соответствующим аспектам зучения базового понятия. Главное в смысловом отношении слово родовое или аспекторное выделено полужирным шрифтом в каждом составном термине. Этот прием позволяет не только найти базовое понятие в составе сложного, но и дать читателю представление о месте расположения составного термина в толковом терминологическом словаре для более глубокого ознакомления с ним термин полуслоговой звук расположен в гнезде термина звук. Терминологическое словообразование - процесс не стихийный, в каждой терминологии существуют определенные модели, по которым создаются термины. Поэтому термин можно рассматривать как синтез интернациональных и национальных словообразовательных элементов, которые сами по себе являются активными поставщиками терминологической информации. Системное использование "словообразовательного" толкования значения термина способствует выявлению внутренней логики языка терминологии, что, в свою очередь, позволяет сформировать особую познавательную стратегию выявления значения и функции незнакомого термина, включающего известные терминоэлементы. При составлении терминологического словаря успешнс используется тенденция терминологии к гнездовому словообразованию, т созданию комплексов наименований, связанных общей производящет основой. Комплексный учебный словарь, составленный на основс выдвинутых в рамках когнитивного подхода принципов, обнаруживает явные преимущества перед другими типами терминологических словарей так как отражает двусистемносгь терминологии, в нем реализуются I полной мере информативность термина как языкового знака и понятия лежащего в его основе. Результаты данного исследования могут быть использованы дл: Единица фонетики, представляющая собой акустически и артикуляционно однородный и неделимый произносительный элемент. Хорошее звучание речи, достигаемое использованием звуковых повторов, анафор, эпифор и т. Дурное звучание речи, возникающее при неудобопроизносимом или режугцем слух сочетании звуков; противоп. Создание слов, звуковые оболочки которых напоминают называемые предметы и явления, звукоподража-тельн-ый ономатопоэтический. Тезисы межгосударственной конференции, посвященной летию профессора Б. Тезисы докладов научно-теоретического семинара апрель г. Материалы научно-практической конференции, посвященной летию Башкирского государственного университета Часть 1? Отражение родовидовых отношений в учебном словообразовательном словаре лингвистических терминов - в печати. На современном этапе развития терминологии остается актуальным рассмотрение фундаментальных вопросов: Эти проблемы находят отражение в работах A. Научно-технический прогресс, ставший главной приметой XX века, появление новых наук и технологий значительно раздвинули границы особого информационного мира знаний человека об окружающей действительности. Актуальность исследования заключается в необходимости разработки комплексного подхода к созданию такого типа специального словаря, который совмещает в содержании и структуре словарной статьи традиционные сведения вид термина, а также его логическое определение и толкование и информацию, полученную в результате многоаспектного изучения термина его языковая и логико-понятийная структура, логико-семантические связи ; в словаре будет отражена полиструктурность и полисемантичность терминов. Цель исследования - разработать принципы лексикографического описания термина, позволяющего не только представить в словаре термин и обозначаемое им специальное понятие, но и продемонстрировать их соотношение с другими терминами и понятиями в пределах определенной терминосистемы; апробировать методику составления комплексного терминологического словаря особого типа. Объектом данного диссертационного исследования являются термины фонетики, за исключением терминов графики, орфоэпии, орфографии. Белошапковой, "Русская грамматика - 80"; лексикографическая литература: Ахманова "Словарь лингвистических терминов"; Д. Теленкова "Словарь-справочник лингвистических терминов". Цель и задачи предопределили выбор основных методов исследования, к которым прежде всего следует отнести метод компонентного анализа значения терминов, анализ дефиниций терминов в терминологических лингвистических словарях аналитический метод , а также описательно-сопоставительный метод и систематизацию научной литературы в области терминографии и лексикографии. Комплексный словарь терминов, созданный на основе многоаспектного исследования терминосистемы и отражающий одновременно систему понятий определенной области знания и систему терминов как языковых знаков, является важнейшим средством систематизации знаний и позволяет усвоить механизм номинации в области терминологии. В своей работе мы опирались на исследования ученых в области теории термина работы A. Прохоровой , стандартизации работы Д. Даниленко , терминографии работы C. Научная новизна данного диссертационного исследования заключается как в выборе объекта анализа, так и в подходе к описанию терминов как объектов лексикографии:. Теоретическая значимость работы заключается в том, что обоснована необходимость комплексного решения проблемы составления словаря, в котором отражается системность, свойственная фонетической как и любой другой терминологии, что, в свою очередь, определяет практическую ценность работы, так как выявляются несомненные достоинства такого словаря в преподавании дисциплины "Современный русский язык" раздел "Фонетика" , при разработке спецкурсов по фонетике и лексикографии, в практике преподавания практического курса русского языка как на русском, так и на национальном нерусском отделениях. Семантика большинства терминов складывается из семантики составляющих термин элементов. Взаимодействие элементов системы проявляется прежде всего в установлении словообразовательных связей друг с другом. Любая терминосистема становится логически объяснимой и предсказуемой, если удается выявить в ней специальные многократно использующиеся средства, несущие определенную смысловую нагрузку. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка лексикографических источников, библиографии и приложения. В процессе анализа терминологических словарей было выявлено, что строгая систематизация и упорядочение терминологического материала возможны лишь при использовании единого научного подхода, который заключается в установлении четкой последовательности работы по составлению словаря, определении его целей и задач, в выборе соответствующего для их осуществления терминологического параметра - способа представления в словаре свойств и явлений в области специальной лексики происхождение, значение, сочетаемость, семантические эквиваленты, омонимия и т. Термины, обозначающие понятия любой области знания, находятся в родовидовых отношениях и могут быть представлены в виде структур, складывающихся из микроструктур МС. Компоненты МС - родовой термин, два видовых термина и общее основание противопоставления. Идеальная терминологическая система предполагает наличие только "правильных" МС. Описание понятийно-терминологических связей внутри МС позволяет составлять определения дефиниции для терминов, входящих в МС, определяя видовые понятия через родовое и через признаки, отличающие видовые понятия друг от друга. Компоненты МС выявляются в результате тщательного анализа определений терминов, содержащихся в наиболее известных терминологических словарях и в учебной литературе. Анализ определений терминов в учебной и лексикографической литературе позволил выявить некоторую непоследовательность в представлении терминов, которая приводит к бессистемности, рассеянию и потере информации: Ахмановой, в качестве основных терминов в двух случаях используются заимствованные термины, в двух других - термины, образованные из общеупотребительных слов путем семантического терминообразования. С терминологическими дублетами ситуация обратная. На наш взгляд, выбор основного и дублетного термина внутри МС должен опираться на единые критерии; 5 вопрос о границе термина и его грамматической форме также нуждается в уточнении, особенно в пределах одной МС например, для обозначения одних и тех же понятий используются простые термины зубные, губные М. Панов , сложные билабиальный, билабиодентальный или составные губно-губной, губно-зубной сл. Так, отражение в учебной литературе классификации звуков - это закономерное явление, но в словарях, на наш взгляд, должна быть отражена классификация понятий ср. В терминологию постепенно входят новые термины, упорядочивая, уточняя систему понятий например, введение терминов незаднеязычный, непередний ряд, неверхний подъем позволяет превратить неправильные МС с тремя видовыми членами в правильные. В фонетической терминологии, как и в любой другой, есть многозначные термины, для понимания которых необходим контекст. Для преодоления этого явления желательна замена многозначных терминов другими например, термин простой. Выявление семантических связей в словообразовательном гнезде позволяет сформировать своеобразный принцип толкования значений всех производных слов внутри гнезда: Семантика словообразовательных формантов в терминологии и в общелитературном языке в основном совпадает. При образовании термина от общеупотребительного слова таких терминов в лингвистической терминологии довольно мало значение мотивирующего слова может не присутствовать в термине или присутствовать частично. Составные термины фонетики чаще всего включают в свой состав существительные и прилагательные. Порядок слов составного термина в словаре должен быть прямым. Главная задача словаря, отражающего многоаспектную характеристику терминов, - представить информацию о терминах как языковых знаках и об обозначаемых этими терминами понятиях. Чтобы осуществить ее, необходимо включить в словарную статью видовые и аспектные термины, отразить словообразовательные связи между однокоренными терминами, проследить при помощи дефиниций логические отношения между понятиями. Анализ толковых терминологических словарей, изучение принципов лексикографического описания терминов и многоаспектное исследование терминов фонетики, предпринятое в данном исследовании, позволяют нам сделать следующие выводы. Строгая систематизация и упорядочение терминологического материала возможны лишь при использовании единого научного подхода, который заключается в установлении четкой последовательности работы по составлению словаря, определении его целей и задач, в выборе соответствующего для их осуществления терминологического параметра -способа представления в словаре свойств и явлений в области специальной лексики происхождение, значение, сочетаемость, семантические эквиваленты, омонимия и т. Терминологические словари, составленные без предварительного анализа понятий и терминов, обозначающих эти понятия, имеют существенные недостатки: Рассеяние информации происходит по горизонтали, когда часть сведений о понятии попадает в статью другого понятия, находящегося на том же уровне, и по вертикали, когда часть информации содержится в статьях родовых или аспекторных понятий. Проявление бессистемности информации - непоследовательное представление родовых и видовых понятий; разнобой в дефинициях видовых понятий; разная грамматическая форма противопоставленных друг другу видовых терминов; небрежность в употреблении терминологических дублетов; несоблюдение принципа единообразного представления составных терминов. В связи с этим наиболее эффективным подходом к описанию терминов в лексикографических целях является когнитивный, связанный с представлением терминологии в виде структуры, внутри которой складываются специфические иерархические отношения: Когнитивный подход при составлении словаря может осуществиться в том случае, если его составители не просто лингвисты, но и специалисты в избранной для анализа области знания, поскольку иначе невозможно описать систему понятий на достаточно высоком теоретическом и практическом уровне. Составление терминологического словаря предполагает предварительное решение целого комплекса теоретических вопросов. Терминология - это часть, во-первых, общелитературного языка и, во-вторых, специальной лексики, поэтому описание свойств термина и других единиц специальной лексики профессионализмов и номенов необходимо в качестве основания включения их в разные типы словарей. Признаками термина, отличающими его от общелитературного слова, являются: Признаки, отличающие термины и профессионализмы: Терминология, в отличие от номенклатуры, носит системный характер, определяется не через описание, а при помощи дефиниции; она в основном стилистически нейтральна; интернациональна; обозначает родовые понятия по отношению к видовым, обозначенным номенами. Терминология, выделяемая на основе этих признаков из разряда специальных слов, должна входить в терминологический словарь, а профессионализмы и номены имеют больше шансов вхождения в общий словарь или в словари других типов. Такие признаки термина, как высокая точность, однозначность, отсутствие синонимии, омонимии, эмоциональная и экспрессивная нейтральность, нужно считать желательными, но не действительными, поэтому для презентации в словаре терминов, не являющихся "идеальными", нужна специальная методика. Также накладывает отпечаток на методику работы составителя словаря факт принадлежности терминологии к определенной области знания. Лингвистическая терминология как часть гуманитарной, в отличие от технической терминологии, обладает методологической направленностью; имеет тенденцию к однозначности; в основном не зависит от контекста и не нуждается в нем; лишена экспрессивности, стилистически нейтральна; выполняет функцию познания языка, поэтому имеет двойственный характер: Основная задача терминологии - служить средством фиксирования, хранения и передачи специальной информации. Наиболее удачными в этом плане являются мотивированные термины, в которых буквальное значение, помогающее в расшифровке термина, не находится в противоречии с действительным значением и создает правильное представление о самом понятии. Это свойство терминов можно выгодно использовать в терминографической и учебной практике. В связи с этим актуально наблюдение над процессом номинации в области терминологии исследование форм взаимодействия языка и мышления, изучение источников терминологической информации, анализ способов образования терминов и контроль за ним в процессе работы над словарем - избавление по возможности от неудачных, ложноориентирующих терминов, замена многозначных терминов в некоторых значениях другими и т. Практическая работа по составлению словаря осуществляется в несколько этапов. На первом из них проектирование словаря автор выбирает композицию и оптимальный набор лексикографических параметров. Комплексный словарь фонетических терминов, на примере построения которого апробируются принципы, обоснованные в данном исследовании, по своей предметной ориентации является узкоотраслевым словарем, так как рассматривает терминосистему одного раздела лингвистики. Словарь адресован студентам и преподавателям гуманитарных вузов. Назначение его - служить дополнительным источником информации к учебной литературе и толковому словарю терминов, так как довольно трудно только на их основе представить реальный объем и системные связи логические, языковые между терминами и понятиями. Параметры авторской установки предопределяют набор макрокомпозиционных и микрокомпозиционных параметров. Термины расположены в словаре по формальному принципу и тематическому простые - в виде словообразовательных гнезд, составные - по тематическим разделам, обозначающим какой-либо аспект изучения базового понятия ; использование разных шрифтов, скобок, помет, определенного порядка расположения терминоэлементов позволяет получить максимальное количество информации о понятиях и терминах. Из микрокомпозиционных параметров в словаре используется формальные указываются варианты термина ; этимологические указывается источник заимствования и иноязычная этимология ; интерпретационные используется родовидовой и словообразовательный типы толкования терминов ; ассоциативные указывается лексическое окружение - родовые, видовые, эквивалентные термины, омонимы, антонимы, производные термины ; микроструктурные статьи имеют принципиально новую для терминологического словаря структуру и отсылочный аппарат. На втором этапе осуществляется отбор лексикографического материала. Для комплексного словаря материал извлекался сначала из учебной литературы и только затем дополнялся выборкой из лексикографических источников и научной литературы. Такой порядок отбора материала позволил сделать следующие наблюдения: Понятия любой области знания и термины, их обозначающие, находятся в родовидовых отношениях и могут быть представлены в виде структур, складывающихся из микроструктур МС. Исследование показало, что фонетическую терминологию можно считать идеальной, так как она включает лишь небольшой процент неправильных МС - без родового понятия или с видовыми, число которых меньше или больше двух. Описание понятийно-терминологических связей внутри МС позволяет составлять дефиниции, определяя видовые понятия через родовое и через признаки, отличающие видовые понятия друг от друга. Компоненты МС выявляются в результате тщательного анализа определения терминов, содержащихся в наиболее известных терминологических словарях и учебной литературе. Подобный анализ позволяет также обнаружить в некоторых источниках новые термины, не встречающиеся еще в лексикографической литературе, введенные для упорядочения, уточнения системы понятий, а также многозначные или ложноориентирующие, нуждающиеся в замене. Поэтому термин можно рассматривать как синтез интернациональных и национальных словообразовательных элементов, являющихся активными поставщиками терминологической информации и использовать это свойство в толковании значений производных слов: Таким образом, термины, составляющие словарь, во-первых, выступают как синтетические единицы, трактуемые в целом, и, во-вторых, как совокупность самостоятельно значимых частей. При составлении терминологического словаря успешно используется тенденция терминологии к гнездовому словообразованию, к созданию комплексов наименований, связанных общей производящей основой. Большая часть терминологии - составные термины СТ. Их словарная обработка требует анализа отношений между компонентами терминологического сочетания с целью выявления границы СТ, формирования дефиниции и определения места в терминологическом словаре. В подавляющем большинстве базовые, главные терминоэлементы являются наименованием аспекторных и родовых понятий относительно аспектных и видовых, обозначенных этими СТ. Комплексный учебный словарь, составленный на основе выдвинутых в рамках когнитивного подхода принципов, обнаруживает явные преимущества перед другими типами терминологических словарей, так как отражает двусистемность терминологии, в нем реализуются в полной мере информативность термина как языкового знака и понятия, лежащего в его основе. Логическая системность, проявляющаяся в существовании родовидовых и аспекторно-аспектных отношениях между понятиями, поддерживается в словаре лингвистической системностью, которая проявляется в наличии одинаковых словообразовательных элементов. Системное овладение терминами, в чем большую роль играет комплексный словарь, предопределяет и системное овладение всей теорией. Работа с подобным словарем развивает навыки логического оперирования: Словарь призван активизировать самостоятельную и исследовательскую работу студентов. Результаты данного исследования могут быть использованы для упорядочения терминосистемы и создания терминологического словообразовательного словаря в любой области научного знания, а также словаря иноязычных и русских терминоэлементов. Краткий словарь лингвистических терминов. Краткий словарь когнитивных терминов. Словарь русской ономастической терминологии. Слова интернационального происхождения в русском языке нового времени. Актуальные проблемы стилелогии и терминоведения. Статистико-комбинаторные методы в теоретическом и прикладном языковедении. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика его исследования. К вопросу о дефинитивном слове и дефинитивности словосочетания: Терминология вторичной номинации политэкономии социализма: Структурная и семантическая характеристика терминов в современном русском языке на материале лингвистической терминологии: Особенности семантики и образования терминов категории свойств: Теория и методология современного языкознания: Принципы знаковости и формальности языка: Лингвистические характеристики термина и методика его презентации в учебном процессе: Приставочное внутриглагольное словообразование в современном русском литературном языке: Исследование процесса распознавания значения терминологических сочетаний: Основы лексикографического описания терминосистем: К проблеме лингвистического термина на материале лексикологической и семасиологической терминологии французского и немецкого языков: Семантика терминов категории процессов термины имена действия, включающие именные основы: О понятиях "термин" и "терминология". Развитие лексики современного русского языка. Словообразовательная структура глаголов класса ить ять в современном русском языке.: О лингвистической терминологии и лингвистических формулировках. Вопросы английского и немецкого языкознания: Материалы научной конференции вузов Урала. О связи классификации, определений и терминов в технической терминологии. Изд-во АН СССР, Известия АН СССР, ОТН, Именное словообразование в современной немецкой общественно-политической терминологии и примыкающей к ней лексике. Теория слова, принципы ее построения и аспекты изучения лексического материала. Предмет, методы и структура терминоведения: Изд-во АН СССР, Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. Фонетическая терминология в трудах И. К определению термина в словарях. Проблематика терминов в словарях разных типов. Опыт идеографического описания лексики анализ слов со значением времени в русском языке М. Тезаурус по теоретической и прикладной лингвистике: Вопросы грамматического строя и словарного состава языка. Словопроизводство в технической терминологии в современном молдавском языке: Некоторые проблемы лексической характеристики жаргонизмов на материале "молодежного жаргона" современного немецкого языка в ФРГ: Русская терминология лексико-семантическое образование. Релятивная терминология в современном русском языке: Лингвистические основы автоматизации информационного поиска машинопись. Материалы научно-практической конференции, посвященной летию Башгосуниверситета. Лексико-семантическое варьирование терминологических единиц и проблемы терминографии: К вопросу об основных характеристиках термина на материале лингвистической терминологии. Лингвистическая терминология в системе и развитии на материале раздела "Синтаксис" Новосибирск, Лексикология современного русского языка: Пособие для студентов пед. Ин-та языкознания Ан СССР, Место семантики в описательной грамматике синтаксис Грамматическое описание славянских языков. Семантическая и словообразовательная характеристика профессионально-терминологической лексики плотничества: Изд-во Ан СССР, Термины, имеющие общетерминологическое значение "раздел языкознания"1. Термины, имеющие общетерминологическое значение "уровень существования единиц и признаков". Единица дифференциального уровня, выделяемая в потоке речи безотносительно к ее фонемной принадлежности до отнесения ее к той или другой фонеме фон-ациц-я звукообразование. Разные слова, совпадающие по звучанию при различии морфологического состава или разные буквы, употребляющиеся для обозначения одного и того же звука. Совокупность разнообразных фонетических приемов, применяемых в разных формах речи, таких как аллитерации, ассонансы, звуковые повторы и т. Термины, имеющие общетерминологическое значение "относящийся к звукам речи с точки зрения. Фонетический символизм звуковой символизм 2. Фонетическое изменение звуковое изменение Фонологическое изменение фонологическая мутация Термины, имеющие общетерминологическое значение "отношение между звуками"1. Антропофоническая классификация генетическая классификация, физиологическая классификация Словофонематический аспект Фонационно-аудиционный Экспериментально-фонетический метод. Термины, имеющие общетерминологическое значение "отражение звуков на письме" Знак фонемного ряда Фонетическая транскрипция Фонетические варианты слова произносительные варианты 1. Термины, имеющие общетерминологическое значение "характеризующий отрезок речи" Фонологическое слово Термины, имеющие общетерминологическое значение "раздел фонетики ". Рассматривающий кротчайшие звуковые единицы языка как элементы морфемы. Термины, имеющие общетерминологическое значение "отражение состава фонем на письме "знак фонемного ряда морфофонематическая транскрипция словофонематическая транскрипция фонематическая транскрипция. Термины, имеющие общетерминологическое значение "характеризующий отрезок речи"фонемическое слово слово фонемное фонологическое слово фонемическая фраза. Термины, имеющие общетерминологическое значение "опирающийся на фонемы "фонематический принцип русской орфографии словофонематический аспект1. Вариант фонемы Вариация фонемы Варифона Веляризованный Верхний подъем Взрывной1. Неверхний подъем Невокализованный Невокальный Недиезный1. Прямое фонологическое противопоставление Различительный признак Расщепление фонемы Смешанная фонема Смешение фонем Смыслоразличительный признак Смычно-дрожащий Смычно-проходной Смычный. Смычный гортанный Смычный заднеязычный Согласный Согласный звук Сонорный1. Субфонологические позиции Суперсегментная морфема Суперсегментная фонема Суперсегментное средство Суперсегментный1. Языкознание Русский язык автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ Принципы составления терминологического словаря, отражающего многоаспектную характеристику термина Год: Медведева, Ирина Владимировна Ученая cтепень: Уфа Код cпециальности ВАК: Закирьянов Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор Р. Хайруллина; кандидат филологических наук, доцент JI. Першина Ведущая организация - Бирский государственный педагогический институт. В связи с этим необходимо было решить следующие задачи: Научная новизна данного диссертационного исследованш заключается как в выборе объекта анализа, так и в подходе к описании терминов как объектов лексикографии: Цель и задачи предопределили выбор основных методов сследования, к которым прежде всего следует отнести метод омпонентного анализа значения терминов, анализ дефиниций терминов в ерминологических лингвистических словарях аналитический метод , а также описательно-сопоставительный метод и систематизацию научной литературы в области терминографии и лексикографии. На защиту выносится следующие положения: Основное содержание работы Во введении обосновывается актуальность темы исследования, определяются цель и задачи работы, методы изучения материала, отмечается новизна, теоретическая и практическая значимость диссертации. Данные терминологические параметры позволяют составить достаточнс полную картину тех семантических, формальных, функциональных и генетических характеристик терминов, которые отражаются в словарях. Последовательность операций при этом может быть следующей: Володиной, мы считаем, что терминологическую номинацию, имеющую особенности по сравнению с номинацией языковой, можно изучать, выделив четыре аспекта: Инструментом лексикографического описания терминов являются определения логические родовидовые дефиниции, определения через отношения части и целого, определения в широком смысле классифицирующие и лингвистические, являющиеся следствием собственно лингвистической процедуры анализа деривационные, синонимические, антонимические, релятивно-синтагматические и идентифицирующие. Словарная обработка составных терминов заключается в решении комплекса теоретических и практических вопросов, которые можно обозначить следующим образом: Отличие составного термина от простых и сложных словосочетаний. Взаимоотношения логические, семантические между компонентами составного термина. Грамматическое оформление составного термина и структурные схемы. Основание противопоставления является сложным: Словообразовательный аффикс в каждом слове выделен полужирным фифтом. Термин может иметь несколько значений, тогда они даются с бзаца под цифрами с точкой. В заключении содержатся основные выводы и итоги предпринятого исследования. Относящийся к звукам речи или состоящий из звуков речи. Внешняя, или звуковая, сторона звуковых единиц в отличие от их внутренней стороны - содержания благ-о-звуч-nj-e эвфония [гр. Слышимость звука на большее или меньшее расстояние. Краткий звук, возникающий при переходе артикуляции от одного полного звука к другому, или вставной звук между трудно сочетаемыми звуками для облегчения произношения. Работа всех органов речи, участвующих в образовании звука. Условное воспроизведение звуков природы и звучаний. Сочетание звуков, выделяющихся в потоке речи. Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Медведева, Ирина Владимировна Введение Глава I. Составные термины и их представление в терминологических словарях Глава II. Принципы описания родовидовых отношений 1. Структура с родовым понятием "звук" 2. Структура с родовым понятием "гласный" 3. Словарная статья термина звук. Введение диссертации год, автореферат по филологии, Медведева, Ирина Владимировна На современном этапе развития терминологии остается актуальным рассмотрение фундаментальных вопросов: Научная новизна данного диссертационного исследования заключается как в выборе объекта анализа, так и в подходе к описанию терминов как объектов лексикографии: На защиту выносятся следующие положения: Заключение научной работы диссертация на тему "Принципы составления терминологического словаря, отражающего многоаспектную характеристику термина" Выводы 1. Заключение Анализ толковых терминологических словарей, изучение принципов лексикографического описания терминов и многоаспектное исследование терминов фонетики, предпринятое в данном исследовании, позволяют нам сделать следующие выводы. На третьем этапе основном проводится непосредственный анализ и описание терминов. Многоаспектное описание включает несколько самостоятельных исследований. На четвертом этапе осуществляется редактирование, проверка взаимных ссылок. Список научной литературы Медведева, Ирина Владимировна, диссертация по теме "Русский язык" 1. Из истории отечественной фонологии. Список использованной литературы Лексикография и классификация словарей русского языка. Очерки по общей и русской лексикологии. Термин как средство специальной информации. Очерки по русской лексикологии и учебной лексикографии. Как работать над терминологией. Проблемы терминологий гуманитарных наук. Компоненты содержательной структуры слов. Учение о слове и словарном составе языка. Системность и асистемность в языке. Лексическое значение в слове и словосочетании. Что такое термин и терминология. Язык как системно-структурное образование. Ремесленная терминология в славянских языках. Словообразовательная семантика в русском языке. Слово в лексико-семантической системе языка. Проблемы семантического анализа лексики. Термины, имеющие общетерминологическое значение "уровень существования единиц и признаков" Сегментный уровень Суперсегментный уровень Термины, имеющие общетерминологическое значение "способы членения отрезка" Сверхсегментные синтаксические средства Облегчающий переход от одного звука к другому. Термины, имеющие общетерминологическое значение "изучение звуков" Адоптация фонологических систем Антропофоническая классификация генетическая классификация, физиологическая классификация Словофонематический аспект Фонационно-аудиционный Экспериментально-фонетический метод Термины, имеющие общетерминологическое значение "опирающийся на звуки" Акрофонический принцип Фонетический принцип орфографии Фонетический стиль Термины, имеющие общетерминологическое значение "раздел фонетики " Акустическая фонетика Историческая фонетика Общая фонетика Символическая фонетика Фонетическая акустика Экспериментальная фонетика инструментальная фонетика Термины, имеющие общетерминологическое значение "отражение состава фонем на письме "знак фонемного ряда морфофонематическая транскрипция словофонематическая транскрипция фонематическая транскрипция Термины, имеющие общетерминологическое значение "характеризующий отрезок речи"фонемическое слово слово фонемное фонологическое слово фонемическая фраза Адаптация фонологических систем Генетическая классификация Гетероганные звуки Гингивальный Гласный Заменительное продление Заместитель фонемы1. Знак фонемного ряда Знак фонемного ряда Зубно-губной Зубной Противопоставление фонологическое Протяженный Символическая фонетика Слабая фонема1. Словофонематическая транскрипция Словофонематический аспект Сложный Смешанная фонема Смешение фонем Смыслоразличительный признак Смычно-дрожащий Смычно-проходной Смычный Стилистический вариант фонемы Субфонемный Онтология и теория познания Теория научного социализма и коммунизма История философии Эстетика Этика Философия религии Логика Философия науки и техники Прикладная социология Философия политики и права Социальная философия Философия и история религии, философская антропология, философия культуры Философия религии и религиоведение. Литературоведение Русская литература Литература народов Российской Федерации с указанием конкретной литературы Литература народов стран зарубежья с указанием конкретной литературы Литература зарубежных социалистических стран Литература народов Европы, Америки и Австралии Литература народов Азии и Африки Теория литературы, текстология Фольклористика Журналистика Текстология Языкознание Русский язык Языки народов Российской Федерации с указанием конкретного языка или языковой семьи Славянские языки западные и южные Германские языки Романские языки Тюркские языки Финно-угорские и самодийские языки Иранские языки Кавказские языки Классическая филология, византийская и новогреческая филология Балтийские языки Монгольские языки Семитские языки Теория языка Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Прикладная и математическая лингвистика Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии. Театральное искусство Музыкальное искусство Кино-, теле- и другие экранные искусства Изобразительное и декоративно-прикладное искусство и архитектура Декоративное и прикладное искусство Техническая эстетика и дизайн Музееведение. Консервация, реставрация и хранение художественных ценностей Теория и история культуры Теория и история искусства История искусства Техническая эстетика и дизайн. Теория, методология и история социологии Методы социологических исследований Экономическая социология и демография Социальная структура, социальные институты и процессы Политическая социология Социология культуры, духовной жизни Общественное мнение Социология управления. Теория политики, история и методология политической науки Политические институты, этнополитическая конфликтология, национальные и политические процессы и технологии Политическая культура и идеология Политические проблемы международных отношений и глобального развития Межнациональные процессы и институты. Теория и история культуры Историческая культурология Музееведение, консервация и реставрация историко-культурных объектов Прикладная культурология. История, Философия, Филология, Искусствоведение, Социология, Политология, Культурология в научной библиотеке диссертаций. Вход на сайт Логин.


Анкета кандидата на работу образец
Расписание автобуса 22 9
Стиральные машины индезит wisn 82 инструкция
Учебно исследовательская работа "Составление Техничесого словаря"
Рассказы о животных жил был
Политическое сознание сущность структура уровни
Автобус 1 ломоносов расписание
Проблемы составления словаря военной терминологии
Истории свингеры частное
Значение здоровья населения
Что такое заболевания нервной системы?
Оплата через карту уралсиб
Сколько в говядине мякоти
Академия стихий 4 fb2
Терминологический словарь. Примерная тематика для составления терминологического словаря:
Расчет энергетическихи силовых характеристик гидропривода
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment