Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save anonymous/90e116fee6f7d7a13c171fcd74ba5063 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/90e116fee6f7d7a13c171fcd74ba5063 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Правила устройстваи безопасной эксплуатации кранов рф

Правила устройстваи безопасной эксплуатации кранов рф



Ссылка на файл: >>>>>> http://file-portal.ru/Правила устройстваи безопасной эксплуатации кранов рф/


ПБ 10-382-00 «Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов»
ПБ 10-382-00 Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов
Новые правила безопасности для производственных объектов, на которых применяют грузоподъемные механизмы (Приказ Ростехнадзора от 12 ноября 2013 г. № 533)
























Главная Форум Формы договоров Должностные инструкции О товарах. Настоящие Правила разработаны на основе Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов, утвержденных Госгортехнадзором России При составлении и редактировании Правил были учтены замечания и предложения ряда министерств, ведомств, научно-исследовательских институтов, промышленных предприятий, предприятий-изготовителей, органов Госгортехнадзора и других заинтересованных организаций. В Правилах изложены нормы, которым должны отвечать изготавливаемые краны, а также требования по установке кранов и по обеспечению безопасности при их эксплуатации. Настоящие Правила обязательны для исполнения всеми руководящими работниками и ответственными специалистами организаций, занимающихся проектированием, изготовлением, реконструкцией, ремонтом, монтажом, эксплуатацией и диагностированием кранов, независимо от формы собственности и ведомственной принадлежности, а также индивидуальными предпринимателями. Настоящие Правила не нуждаются в государственной регистрации согласно письму Министерства юстиции Российской Федерации от Настоящие Правила разработаны в соответствии с Федеральным законом от Настоящие Правила устанавливают требования к проектированию, устройству, изготовлению, реконструкции, ремонту, монтажу, установке и эксплуатации грузоподъемных кранов, их узлов и механизмов, приборов безопасности, а также грузозахватных органов, грузозахватных приспособлений и тары. Разработку нормативных документов на краны осуществляют головные организации по краностроению, перечень которых приведен в приложении 1. Нормативные документы утверждаются в установленном порядке. Основные термины и определения, применяемые в тексте настоящих Правил, приведены в приложении 2. Перечень нормативных документов, используемых при проектировании, изготовлении, монтаже, реконструкции, ремонте и эксплуатации кранов, приведен в приложении 3. Проектирование кранов узлов, механизмов, приборов безопасности, крановых путей должно выполняться в соответствии с государственными, международными стандартами и другими нормативными документами. Проект на изготовление крана или отдельно изготавливаемой сборочной единицы должен включать:. Грузоподъемность и другие параметры, а также габариты кранов должны устанавливаться техническим заданием на проектирование. Группу классификации режима работы крана и его механизмов выбирают по табл. Климатическое исполнение проектируемых кранов должно соответствовать ГОСТ Проектирование кранов, предназначенных для эксплуатации в сейсмических районах более 6 баллов , согласно СНиП II-7, должно осуществляться в сейсмостойком исполнении. Разработка проектов на изготовление кранов, предназначенных для работы во взрыво- и пожароопасных средах или транспортировки радиоактивных, ядовитых и взрывчатых веществ, должна производиться по специальным техническим заданиям, согласованным с головной организацией. Возможность работы крана во взрыво- и пожароопасной среде с указанием категории среды и класса взрыво- и пожароопасного помещения должна быть указана в его паспорте, а также в руководстве по эксплуатации. Краны стрелового типа и краны-перегружатели причальные должны быть устойчивыми в рабочем и нерабочем состояниях. Расчет устойчивости крана должен производиться при действии испытательной нагрузки, действии груза грузовая устойчивость , отсутствии груза собственная устойчивость , внезапном снятии нагрузки и монтаже демонтаже. У кранов, по условиям эксплуатации которых требуется опускание ненагруженной стрелы в горизонтальное положение, должна быть обеспечена устойчивость при таком положении стрелы. Расчет устойчивости кранов должен производиться в соответствии с нормативными документами. Расчетные металлоконструкции рама, мост, башня, стрела, опора и т. Расчет крановых металлоконструкций и их элементов должен производиться в соответствии с нормативными документами. У кранов, имеющих выдвижные стрелы, башни или опоры, должна быть предусмотрена надежная фиксация выдвинутой металлоконструкции. Материалы при проектировании металлоконструкций кранов и их элементов должны применяться в соответствии с государственными стандартами и другими нормативными документами. Новые материалы могут применяться при проектировании кранов и их элементов по рекомендации головной организации с обязательным согласованием с Госгортехнадзором России. Выбор материалов при проектировании металлоконструкций должен производиться с учетом нижних предельных значений температур окружающей среды для рабочего и нерабочего состояний крана, степени нагруженности элементов и агрессивности окружающей среды. Металлоконструкции и металлические детали кранов должны быть предохранены от коррозии. При проектировании коробчатых и трубчатых металлоконструкций кранов, работающих на открытом воздухе, должны быть предусмотрены меры против скопления в них влаги. Проектирование механизмов лебедок, редукторов, тормозов, муфт, приводов и т. Механизмы грузоподъемных кранов, оборудованные кулачковыми, фрикционными или другими механическими приспособлениями для их включения или переключения скоростей рабочих движений, должны быть спроектированы таким образом, чтобы самопроизвольное включение или расцепление механизма было невозможно. У лебедок для подъема груза и стрелы, кроме того, должна быть исключена возможность отключения привода без наложения тормоза. У грузовых лебедок с двумя приводами последние должны иметь между собой жесткую кинематическую связь, исключающую самопроизвольное опускание груза при выходе из строя одного из приводов. Применение фрикционных и кулачковых муфт включения в механизмах, предназначенных для подъема расплавленного металла или шлака, ядовитых и взрывчатых веществ, а также в механизмах с электроприводом не допускается, за исключением:. Механизмы подъема груза и стрелы должны быть выполнены так, чтобы опускание груза или стрелы осуществлялось только от работающего двигателя. У стреловых кранов усилие, требующееся для поднятия выдвижения вручную выносных опор или их частей, не должно превышать Н. При большем усилии выносные опоры должны иметь гидравлический, механический или другой привод. Стреловые краны, имеющие подрессоренную ходовую часть и безаутригерную характеристику, должны быть оборудованы устройствами, исключающими действие упругих подвесок и позволяющими передавать нагрузку, воспринимаемую краном, непосредственно на ходовую часть или выносные опоры. Эти краны должны быть оборудованы также стабилизатором упругих подвесок, позволяющим равномерно передавать нагрузку на все рессоры одной ходовой оси с тем, чтобы была обеспечена их равномерная просадка. На автомобильных кранах и кранах на специальном шасси автомобильного типа эти устройства на передних осях могут не устанавливаться. Конструкции механизмов подъема ковочных кранов должны быть снабжены амортизирующими устройствами, предохраняющими металлоконструкции крана от воздействия технологических нагрузок, возникающих при ковке заготовок груза. В конструкциях механизмов кранов, передающих крутящий момент, должны применяться шлицевые, шпоночные, болтовые соединения и другие соединения в соответствии с нормативными документами. Применение сварных узлов и деталей не допускается. В конструкциях соединений элементов кранов болтовых, шпоночных, зубчатых и др. Механизмы подъема груза и изменения вылета должны быть снабжены тормозами нормально закрытого типа, автоматически размыкающимися при включении привода. У грейферных двухбарабанных лебедок с раздельным электрическим приводом тормоз должен быть установлен на каждом приводе. На приводе поддерживающего барабана допускается устройство педали кнопки для растормаживания механизма при неработающем двигателе; при этом растормаживание должно быть возможным только при непрерывном нажатии на педаль кнопку. При срабатывании электрической защиты или выключении электрического тока тормоз должен автоматически замыкаться даже в том случае, когда педаль кнопка нажата. Механизмы подъема груза и изменения вылета должны быть снабжены тормозами, имеющими неразмыкаемую кинематическую связь с барабанами. В кинематических цепях механизмов подъема электрических талей допускается установка муфт предельного момента. Тормоз механизма подъема груза и стрелы кранов, за исключением случаев, указанных в ст. Для снижения динамических нагрузок на механизме подъема стрелы допускается установка двух тормозов с коэффициентом запаса торможения у одного из них не менее 1,1, у второго - не менее 1, При этом наложение тормозов должно производиться последовательно и автоматически. У механизма подъема с двумя одновременно включаемыми приводами на каждом приводе должно быть установлено не менее одного тормоза с запасом торможения 1, В случае применения двух тормозов на каждом приводе и при наличии у механизма двух и более приводов коэффициент запаса торможения каждого тормоза должен быть не менее 1,1. У кранов, транспортирующих расплавленный металл и шлак, ядовитые или взрывчатые вещества, механизмы подъема груза и изменения вылета должны быть оборудованы двумя тормозами, действующими независимо друг от друга. У специальных металлургических кранов колодцевых, стрипперных, клещевых и т. При наличии на приводе механизма подъема груза и стрелы двух и более тормозов коэффициент запаса торможения каждого из них должен составлять не менее 1, При установке двух тормозов они должны быть спроектированы так, чтобы в целях проверки надежности одного из тормозов можно было безопасно снять действие другого тормоза. Тормоза на механизмах передвижения кранов тележек должны устанавливаться в тех случаях, если:. У механизмов подъема груза, изменения вылета и телескопирования стрелы с гидроцилиндром должно быть предусмотрено устройство обратный клапан , исключающее возможность опускания груза или стрелы при падении давления в гидросистеме. Тормоза механизмов передвижения и поворота кранов за исключением механизмов передвижения стреловых кранов, а также механизмов поворота башенных, стреловых с башенно-стреловым оборудованием и портальных кранов должны быть нормально закрытого типа, автоматически размыкающимися при включении привода. На стреловых кранах, механизм передвижения которых оборудован управляемым тормозом нормально открытого типа, должен устанавливаться стояночный тормоз. Тормоза на механизме передвижения железнодорожных кранов должны соответствовать установленным нормам. На механизмах поворота башенных, стреловых с башенно-стреловым оборудованием и портальных кранов допускается устанавливать управляемые тормоза нормально открытого типа. В этом случае тормоз должен иметь устройство для фиксации его в закрытом положении. Такое устройство может быть установлено на рычагах или педалях управления тормозом. Если системой управления крана предусмотрено торможение электродвигателем, то допускается автоматическое замыкание тормозов механизмов передвижения или поворота на нулевой позиции контроллера с задержкой по времени не более 1 с или электрическое управление замыканием размыканием тормозов на нулевой позиции контроллера педалью кнопкой. Тормоза механизмов передвижения и поворота у кранов, работающих на открытом воздухе, должны обеспечивать остановку и удержание крана тележки при действии максимально допустимой скорости ветра, принимаемой по ГОСТ для рабочего состояния крана, с учетом допустимого уклона. Груз, замыкающий тормоз, должен быть укреплен на рычаге так, чтобы исключалась возможность его падения или произвольного смещения. В случае применения пружин замыкание тормоза должно производиться усилием сжатой пружины. Колодочные, ленточные и дисковые тормоза сухого трения должны быть защищены от прямого попадания влаги или масла на тормозной шкив ленту, диск. Ходовые колеса кранов должны быть двухребордными и соответствовать нормативным документам. Применение ходовых колес другой конструкции должно соответствовать требованиям ст. Применение безребордных ходовых колес допускается при наличии устройств, исключающих сход колес с рельсов. Ходовые колеса механизмов передвижения грузоподъемных кранов и их грузовых тележек могут выполняться коваными, катанными, штампованными или литыми. Ходовые колеса должны быть изготовлены из стали. Допускается применять ходовые колеса, изготовленные из высокопрочного чугуна с шаровидным графитом по технологии, согласованной с головной организацией. Кованые колеса должны соответствовать ГОСТ Грузовые крюки должны соответствовать государственным стандартам, а также другим нормативным документам. Размеры и основные параметры кованых и штампованных крюков должны приниматься в зависимости от типа крюка и рода привода крана по ГОСТ и ГОСТ Замки предохранительные для однорогих крюков кранов общего назначения должны соответствовать ГОСТ Пластинчатые грузовые крюки должны проектироваться и изготавливаться в соответствии с ГОСТ Крюки для кранов грузоподъемностью свыше 3 т, за исключением крюков специального исполнения, должны быть установлены на упорных подшипниках качения. Иные способы стопорения гайки допускаются в соответствии с нормативными документами. На пластинчатых крюках обозначения должны соответствовать ГОСТ В тех случаях, когда пластинчатый крюк подвешивается к траверсе при помощи вилки, маркировка на вилке должна быть такой же, как на крюке. Грузовые крюки специального исполнения должны снабжаться паспортом с указанием предприятия-изготовителя, заводского номера крюка, его грузоподъемности и материала, из которого он изготовлен. Конструкция грейфера с канатными механизмами подъема или замыкания должна исключать его самопроизвольное раскрытие и выход канатов из ручьев блоков. Грузоподъемность грейфера должна быть подтверждена расчетом с учетом коэффициента заполнения грейфера и максимальной плотности перегружаемого материала. Грейфер должен быть снабжен табличкой с указанием предприятия-изготовителя, номера, объема, собственной массы, вида материала, для перевалки которого он предназначен, и наибольшей допустимой массы зачерпнутого материала. Требования к другим грузозахватным органам, подвешенным непосредственно на канатах и являющимся частью кранов траверсам, вилам, спредерам, управляемым захватам для металлопроката, бревен, труб и пр. Стальные канаты, применяемые в качестве грузовых, стреловых, вантовых, несущих, тяговых, монтажных, должны соответствовать государственным стандартам, иметь сертификат свидетельство или копию сертификата предприятия - изготовителя канатов об их испытании в соответствии с ГОСТ и ГОСТ Применение канатов, изготовленных по международным стандартам, допускается по заключению головной организации или органа по сертификации. Канаты, не снабженные сертификатом свидетельством об их испытании, к использованию не допускаются. Крепление и расположение канатов на кранах должны исключать возможность спадания их с барабанов или блоков и перетирания вследствие соприкосновения с элементами металлоконструкций или с канатами других полиспастов. Петля на конце каната при креплении его на кране, а также петля стропа, сопряженная с кольцами, крюками или другими деталями, должна быть выполнена:. Применение сварных втулок не допускается кроме крепления конца каната во втулке электрической тали. Корпуса, втулки и клинья не должны иметь острых кромок, о которые может перетираться канат. Клиновая втулка и клин должны иметь маркировку, соответствующую диаметру каната. Число проколов каната каждой прядью при заплетке должно соответствовать указанному в табл. Последний прокол каждой прядью должен производиться половинным числом ее проволок половинным сечением пряди. Допускается последний прокол делать половинным числом прядей каната. Конструкция зажимов должна соответствовать нормативным документам. Количество зажимов определяется при проектировании с учетом диаметра каната, но должно быть не менее трех. Шаг расположения зажимов и длина свободного конца каната за последним зажимом должны составлять не менее шести диаметров каната. Скобы зажима должны устанавливаться со стороны свободного конца каната. Крепление каната к барабану должно производиться надежным способом, допускающим возможность замены каната. В случае применения прижимных планок их должно быть не менее двух. Длина свободного конца каната от прижимной планки на барабане должна составлять не менее двух диаметров каната. Расположение конца петли каната под прижимной планкой или на расстоянии от планки, составляющем менее трех диаметров каната, не разрешается. Выбор стальных канатов, применяемых в качестве грузовых, стреловых, вантовых, несущих, тяговых и др. При проектировании, а также перед установкой на кран канаты должны быть проверены расчетом по формуле. Z P - минимальный коэффициент использования каната коэффициент запаса прочности , определяемый по табл. Минимальные значения коэффициентов использования канатов Z P. Если в сертификате дано суммарное разрывное усилие проволок каната, значение величины F O может быть определено путем умножения суммарного разрывного усилия проволок на коэффициент 0, Для автомобильных кранов грузоподъемностью до 16 т включительно при выборе каната должна приниматься группа классификации механизма подъема не менее М4. Барабаны и блоки должны соответствовать государственным стандартам, настоящим Правилам и другим нормативным документам. Минимальные диаметры барабанов, блоков и уравнительных блоков, огибаемых стальными канатами, определяются по формулам. D 1 , D 2 , D 3 - диаметры соответственно барабана, блока и уравнительного блока по средней линии навитого каната, мм;. Минимальные коэффициенты для выбора диаметров барабана h 1 , блока h 2 и уравнительного блока h 3. Допускается изменение коэффициента h 1 , но не более чем на два шага по группе классификации в большую или меньшую сторону см. Канатоемкость барабана должна быть такой, чтобы при наинизшем возможном положении грузозахватного органа на барабане оставались навитыми не менее полутора витков каната или цепи, не считая витков, находящихся под зажимным устройством. Барабаны под однослойную навивку каната должны иметь нарезанные по винтовой линии канавки. У грейферных кранов при однослойной навивке каната на барабан и у специальных кранов, при работе которых возможны рывки и ослабление каната, барабаны должны иметь канавку глубиной не менее половины диаметра каната либо снабжаться устройством, обеспечивающим правильную укладку каната или контроль положения каната на барабане канатоукладчиком. Применение гладкого барабана допускается в тех случаях, когда по конструктивным причинам необходима многослойная навивка каната на барабан, а также при навивке на барабан цепи. Гладкие барабаны и барабаны с канавками, предназначенные для многослойной навивки каната, должны иметь реборды с обеих сторон барабана. Барабаны с канавками, предназначенные для однослойной навивки двух ветвей каната, ребордами могут не снабжаться, если ветви навиваются от краев барабана к середине. При навивке на барабан с канавками одной ветви каната реборда может не устанавливаться со стороны крепления каната на барабане. Допускается применение безребордных барабанов электрических талей, снабженных устройством, исключающим сход каната с барабана канатоукладчиком. Реборды барабанов для канатов должны возвышаться над верхним слоем навитого каната не менее чем на два его диаметра, а для цепей - не менее чем на ширину звена цепи. При многослойной навивке каната на барабан должна быть обеспечена правильная укладка каждого слоя каната. При применении сдвоенного полиспаста должен быть установлен уравнительный блок или балансир. Блоки должны иметь устройство, исключающее выход каната из ручья блока. Пластинчатые цепи, применяемые на кранах, должны соответствовать ГОСТ Сварные и штампованные цепи, применяемые в качестве грузовых, должны соответствовать ГОСТ и другим нормативным документам. Цепи должны иметь сертификат предприятия-изготовителя об их испытании в соответствии с нормативным документом, по которому они изготовлены. При отсутствии указанного сертификата должны быть проведены испытания образца цепи для определения разрушающей нагрузки и проверка соответствия размеров нормативному документу. Крепление и расположение цепей на кране должны исключать возможность их спадания со звездочек и повреждения вследствие соприкосновения с элементами металлоконструкций крана. Коэффициенты запаса прочности сварных грузовых цепей механизмов подъема по отношению к разрушающей нагрузке должны соответствовать табл. Сращивание цепей допускается электросваркой новых вставленных звеньев или при помощи специальных соединительных звеньев. После сращивания цепь должна быть испытана нагрузкой, в 1,25 раза превышающей ее расчетное тяговое усилие, в течение 10 мин. Сварные калиброванные и пластинчатые цепи при работе на звездочке должны находиться одновременно в полном зацеплении не менее чем с двумя зубьями звездочки. Электрооборудование кранов, его монтаж, токоподвод и заземление должны соответствовать Правилам устройства электроустановок и другим нормативным документам. Подача напряжения на электрооборудование крана от внешней сети должна осуществляться через вводное устройство рубильник, автоматический выключатель с ручным или дистанционным приводом. Вводное устройство защитная панель мостовых, козловых и консольных кранов должно быть оборудовано специальным контактным замком с ключом ключом-маркой , без которого не может быть подано напряжение на кран. Вводное устройство и панель управления башенных кранов должны быть оборудованы приспособлением для запирания их на замок. Для подачи напряжения на главные троллеи или гибкий кабель должен быть установлен выключатель в доступном для отключения месте. Выключатель должен иметь приспособление для запирания его в отключенном положении. Портальные краны, у которых подвод электроэнергии производится при помощи гибкого кабеля, должны быть снабжены кабельным барабаном для автоматического наматывания сматывания питающего кабеля. Светильники прожектора , установленные на башенных кранах для освещения строительной площадки, должны включаться собственными выключателями, установленными в кабине и в нижней части крана. Кабина крана и машинное помещение должны быть оборудованы электрическим освещением, а для кранов, работающих на открытом воздухе, также и отоплением. При отключении электроприводов механизмов кранов освещение и отопление не должны оставаться подключенными. Питание электрической цепи освещения и сигнального прибора должно осуществляться до вводного устройства и иметь собственные выключатели. Все краны должны быть оборудованы низковольтным ремонтным освещением напряжением не более 42 В. Питание электрической цепи ремонтного освещения должно осуществляться от трансформатора или аккумулятора, установленного на кране. Грузозахватный орган штыревого крана и корпуса электрооборудования, находящиеся по условиям технологического процесса под напряжением, заземляться не должны. В этом случае от заземленных частей грузоподъемной машины они должны быть изолированы не менее чем тремя ступенями изоляции. Сопротивление каждой ступени изоляции после монтажа вновь изготовленного или капитально отремонтированного крана должно быть не менее 10 МОм. Изоляция электрооборудования и электропроводки должна быть рассчитана на случай повреждения ступеней защитной изоляции. Гидрооборудование кранов должно соответствовать настоящим Правилам, ГОСТ Р и другим нормативным документам. Приводные механизмы должны останавливаться при нахождении элементов управления в любом из возможных положений;. Гидропривод механизмов должен обеспечивать пуск с грузом на крюке из любого положения и опускание груза с установившейся скоростью. Допустимая величина просадки груза должна быть указана в технических условиях. Гидравлическая система должна предусматривать полное и безопасное удаление рабочей жидкости и заполнение системы при ремонте и техническом обслуживании без попадания жидкости на землю. Слив рабочей жидкости из предохранительных клапанов должен производиться в гидробак. Степень фильтрации должна устанавливаться с учетом требований, записанных в технической документации на гидравлическое оборудование. Фильтр, установленный на линии слива, должен иметь перепускной клапан. Каждый гидравлический контур должен быть предохранен от превышения рабочего давления предохранительным клапаном, отрегулированным на работу с номинальным грузом и опломбированным. Гидравлические контуры, предохраняемые от одинакового недопустимого давления, могут иметь один общий предохранительный клапан. Уровень рабочей жидкости должен контролироваться по минимальной и максимальной отметкам на масломерном стекле. Применение щупов не допускается. При использовании на кране нескольких баков для жидкости они должны иметь разную маркировку. Приборы и устройства безопасности кранов должны соответствовать настоящим Правилам, государственным стандартам и другим нормативным документам. Краны должны быть оборудованы ограничителями рабочих движений для автоматической остановки:. Ограничитель нижнего положения грузозахватного органа может не устанавливаться, если по условиям эксплуатации крана не требуется опускать груз ниже уровня, указанного в паспорте;. Механизмы передвижения башенных, козловых кранов и мостовых кранов-перегружателей должны быть оборудованы ограничителями независимо от скорости передвижения;. Указанные устройства должны устанавливаться также при необходимости ограничения хода любого механизма, например механизма поворота, выдвижения телескопической секции стрелы или секций при монтаже крана, механизмов грузозахватного органа, подъема кабины. Концевые выключатели, устанавливаемые на кране, должны включаться так, чтобы была обеспечена возможность движения механизма в обратном направлении. Дальнейшее движение в том же направлении допускается:. Ограничитель механизма подъема груза или стрелы должен обеспечить остановку грузозахватного органа при подъеме без груза и зазор между грузозахватным органом и упором у электрических талей - не менее 50 мм, у других кранов - не менее мм. У грейферных кранов с раздельным приводом подъемной и замыкающей лебедок ограничитель ограничители должен должны отключать одновременно оба двигателя при достижении грейфером крайнего верхнего положения. Ограничители механизмов передвижения должны обеспечивать отключение двигателей механизмов на следующем расстоянии до упора:. При установке взаимных ограничителей хода механизмов передвижения мостовых или консольных кранов, работающих на одном крановом пути, указанное расстояние может быть уменьшено до мм. Путь торможения механизма должен быть указан предприятием-изготовителем в паспорте крана. Краны стрелового типа кроме консольных должны быть оборудованы ограничителем грузоподъемности грузового момента , автоматически отключающим механизмы подъема груза и изменения вылета в случае подъема груза, масса которого превышает грузоподъемность для данного вылета более чем на:. У кранов, имеющих две или более грузовые характеристики, ограничитель должен иметь устройство для переключения его на выбранную характеристику. Краны мостового типа должны быть оборудованы ограничителями грузоподъемности для каждой грузовой лебедки , если возможна их перегрузка по технологии производства. Краны с переменной по длине моста грузоподъемностью также должны быть оборудованы такими ограничителями. После срабатывания ограничителя грузоподъемности должно быть возможно опускание груза или включение других механизмов для уменьшения грузового момента. Стреловые краны должны быть оборудованы ограничителями рабочих движений для автоматического отключения механизмов подъема, поворота и выдвижения стрелы на безопасном расстоянии от крана до проводов линии электропередачи. Башенные краны грузоподъемностью до 5 т включительно должны быть оснащены устройствами для учета наработки в моточасах. Стреловые краны для предотвращения их столкновения с препятствиями в стесненных условиях работы должны быть оснащены координатной защитой. Краны, кроме управляемых с подвесного пульта, должны быть снабжены звуковым сигнальным устройством, звук которого должен быть хорошо слышен в зоне работы крана. При управлении краном с нескольких постов включение сигнала должно быть возможно с любого из них. Козловые краны и мостовые краны-перегружатели должны быть рассчитаны на максимально возможное усилие перекоса, возникающее при их передвижении, или оборудованы ограничителем перекоса автоматического действия. У кранов с электроприводом, кроме кранов с электрическими талями, имеющих второй грузоупорный тормоз, должна быть предусмотрена защита от падения груза и стрелы при обрыве любой из трех фаз питающей электрической сети. Краны мостового типа должны быть оборудованы устройством для автоматического снятия напряжения с крана при выходе на галерею. У кранов, работающих в помещении, троллеи с напряжением не более 42 В при этом могут не отключаться. У мостовых кранов, вход на которые предусмотрен через галерею моста, такой блокировкой должна быть оборудована дверь для входа на галерею. Дверь для входа в кабину управления, передвигающуюся вместе с краном, со стороны посадочной площадки должна быть снабжена электрической блокировкой, запрещающей движение крана при открытой двери. У магнитных кранов электрическая схема должна быть выполнена так, чтобы при снятии напряжения с крана контактами приборов и устройств безопасности напряжение с грузового электромагнита не снималось. У башенных кранов с неповоротной башней и у других кранов при расположении кабины на поворотной части крана для предупреждения возможности зажатия людей при переходе с поворотной части на неповоротную должно быть предусмотрено устройство, автоматически отключающее двигатель механизма поворота при открытом люке или двери. У кранов, грузоподъемность которых меняется с изменением вылета, должен быть предусмотрен указатель грузоподъемности, соответствующей вылету. Указатель грузоподъемности может входить в состав электронного ограничителя грузоподъемности. При градуировании шкалы указателя грузоподъемности крана необходимо замер вылета производить на горизонтальной площадке с грузом на крюке, соответствующим определенному вылету, а нанесение отметки на шкале производить после снятия груза. В кабине стрелового крана должны быть установлены указатели угла наклона крана креномеры, сигнализаторы. В случае, когда управление выносными опорами крана осуществляется вне кабины, на неповоротной раме крана должен быть установлен дополнительный указатель угла наклона крана. Башенные краны с высотой до верха оголовка башни более 15 м, козловые краны с пролетом более 16 м, портальные краны, мостовые краны-перегружатели должны быть снабжены прибором анемометром , автоматически включающим звуковой сигнал при достижении скорости ветра, указанной в паспорте для рабочего состояния крана. Краны, передвигающиеся по крановому пути на открытом воздухе, должны быть оборудованы противоугонными устройствами в соответствии с нормативными документами. Мостовые краны, работающие на открытом воздухе, противоугонными устройствами могут не снабжаться, если при действии на кран максимально допустимой скорости ветра, принимаемой по ГОСТ для нерабочего состояния крана, величина запаса торможения механизмов передвижения составляет не менее 1,2 согласно нормативным документам. При использовании в качестве противоугонного устройства рельсовых захватов их конструкция должна позволять закрепление крана на всем пути его перемещения. Противоугонные устройства с машинным приводом должны быть оборудованы приспособлением для приведения их в действие вручную. Краны, передвигающиеся по крановому пути, и их тележки для смягчения возможного удара об упоры или друг о друга должны быть снабжены упругими буферными устройствами. Краны кроме электрических талей и грузовые тележки, передвигающиеся по крановому пути, должны быть снабжены опорными деталями на случай поломки колес и осей ходовых устройств. У монорельсовых тележек с прицепной кабиной опорные детали должны быть установлены на ходовой тележке кабины. При подвеске кабины и механизма подъема к общей раме опорные детали устанавливаются на каждой ходовой тележке. Опорные детали должны быть установлены на расстоянии не более 20 мм от рельсов ездовых балок , по которым передвигается кран тележка , и должны быть рассчитаны на наибольшую возможную нагрузку на эти детали. У стреловых кранов с изменяющимся вылетом и гибкой подвеской стрелы должны быть установлены упоры или другие устройства, предотвращающие запрокидывание стрелы. Места опломбирования приборов безопасности указываются в конструкторских и эксплуатационных документах. Аппараты управления должны быть выполнены и установлены таким образом, чтобы управление было удобным и не затрудняло наблюдение за грузозахватным органом и грузом. Направление перемещения рукояток и рычагов должно по возможности соответствовать направлению движений механизмов. Условные обозначения направлений вызываемых движений должны быть указаны на аппаратах управления и сохраняться в течение срока их эксплуатации. Отдельные положения рукояток должны фиксироваться; усилие фиксации в нулевом положении должно быть больше, чем в любом другом положении. При бесступенчатом регулировании должна быть обеспечена фиксация рукояток только в нулевом положении. Кнопочные аппараты, предназначенные для реверсивного пуска механизма, должны иметь электрическую блокировку, исключающую подачу напряжения на реверсивные аппараты при одновременном нажатии на обе кнопки. Аппараты для управления с пола должны иметь устройство для самовозврата в нулевое положение; при этом работа механизма возможна только при непрерывном нажатии на кнопку или удержании рукоятки в рабочем положении. Аппараты управления должны быть подвешены на стальном тросике такой длины, которая позволяла бы рабочему, управляющему механизмом, находиться на безопасном расстоянии от поднимаемого груза. Аппарат управления должен быть расположен на высоте от до мм от пола. Для кранов с электрическим приводом включение линейного контактора должно быть возможно только в том случае, если все контроллеры находятся в нулевом положении. Контакты нулевой блокировки панели управления с индивидуальной нулевой защитой в цепь контактора защитной панели вводного устройства могут не включаться. В этом случае в кабине управления должна быть установлена световая сигнализация, информирующая о включении или выключении панели управления. При наличии на кране нескольких постов управления должна быть предусмотрена блокировка, исключающая возможность управления одновременно с разных постов. Башенные краны для безопасного выполнения их монтажа и испытаний должны быть снабжены выносным пультом управления. Кабины управления кранов должны соответствовать настоящим Правилам, государственным стандартам и другим нормативным документам. Кабина управления и пульт управления должны быть расположены в таком месте, чтобы крановщик мог наблюдать за грузозахватным органом и грузом в течение полного цикла работы крана. Кабина управления крана стрелового типа должна быть расположена так, чтобы при нормальной работе крана с минимальным вылетом исключалась возможность удара груза или грузозахватного органа о кабину. Располагать механизмы крана непосредственно над кабиной не допускается. Кабина мостового крана и передвижного консольного крана должна помещаться под галереей моста консоли и сообщаться с ней лестницей. У кранов мостового типа допускается подвешивать кабину к раме грузовой тележки. В этом случае выход из кабины на галерею моста должен осуществляться через настил тележки или по наружной огражденной лестнице. Кабина крана мостового типа должна быть подвешена со стороны, противоположной той, на которой расположены главные троллеи. Исключения допускаются в тех случаях, когда троллеи недоступны для случайного к ним прикосновения из кабины, с посадочной площадки или лестницы. Внутренние размеры кабины должны быть не менее: В кабинах с невертикальной передней частью в сечении, проходящем через центр сиденья крановщика, допускается уменьшение высоты до мм. Высота кабины грузовых тележек, передвигающихся по надземному крановому пути и предназначенных для работы сидя, может быть уменьшена до мм. Размеры кабины стрелового крана принимаются по ГОСТ , башенного крана - по ГОСТ В кабине должен быть обеспечен свободный доступ к расположенному в ней оборудованию. Размеры кабины железнодорожных кранов должны соответствовать нормативным документам МПС России. Кабина кранов, предназначенных для работы на открытом воздухе, должна иметь сплошное ограждение со всех сторон и сплошное верхнее перекрытие, защищающее крановщика от воздействия неблагоприятных метеорологических факторов. У мостовых двухбалочных и передвижных консольных кранов и подвесных тележек, работающих в помещении, допускается применение открытой кабины со сплошным ограждением на высоту не менее мм от пола. При этом верхнее перекрытие может не устраиваться. У мостовых однобалочных и подвесных кранов ограждение кабины, предназначенной для работы сидя, может быть выполнено на высоту мм. При ограждении кабины на высоту до мм небьющимся безосколочным стеклом необходимо применять дополнительное ограждение ее металлической решеткой. Кабины мостовых и передвижных консольных кранов в тех случаях, когда расстояние между задней стенкой кабины и предметами, относительно которых она перемещается, составляет менее мм, должны иметь сплошное ограждение задней стенки и боковых сторон на высоту не менее мм. Ограждение задней стороны кабины должно производиться во всю ширину, а боковые стороны должны иметь ограждение шириной не менее мм со стороны, примыкающей к задней стенке. Остекление кабины должно быть выполнено так, чтобы имелась возможность производить очистку стекол как изнутри, так и снаружи, или должно быть предусмотрено устройство для их очистки. Нижние стекла, на которые может встать крановщик, должны быть защищены решетками, способными выдержать его массу. В кабинах кранов, работающих на открытом воздухе, должны быть установлены солнцезащитные щитки. Дверь для входа в кабину может быть распашной или раздвижной и с внутренней стороны должна быть оборудована запором. Распашная дверь должна открываться внутрь кабины, за исключением стреловых кранов, а также при наличии перед входом в кабину тамбура или площадки с соответствующим ограждением; в этих случаях дверь кабины может открываться наружу. Краны, работающие на открытом воздухе, должны быть оснащены устройством для запирания двери снаружи при уходе крановщика с крана. Вход в кабину через люк не разрешается. Пол в кабине крана с электрическим приводом должен иметь настил из неметаллических материалов, исключающих скольжение, и покрыт резиновым диэлектрическим ковриком. Кабины кранов должны быть оборудованы стационарным сиденьем для крановщика, устроенным так, чтобы можно было сидя управлять аппаратами и вести наблюдение за грузом. Должна быть предусмотрена возможность регулировки положения сиденья по высоте и в горизонтальной плоскости для удобства работы и обслуживания аппаратов управления. В случаях, предусмотренных нормативными документами, сиденье крановщика с пультом управления или кабина в целом должны быть поворотными. Кабина крана должна быть выполнена и оборудована таким образом, чтобы в ней был обеспечен надлежащий температурный режим и обмен воздуха в соответствии с нормативными документами. Составные части противовеса и балласта должны быть закреплены или заключены в кожух для предохранения их от падения и для исключения возможности изменения установленной массы. В случае применения в качестве противовеса или балласта мелкого штучного груза он должен быть помещен в металлический ящик. Ящик должен быть выполнен так, чтобы исключалось попадание в него атмосферных осадков и выпадение груза. Применять для противовеса или балласта песок, гравий, щебень не разрешается. На кранах стрелового типа в качестве противовеса или балласта должны быть предусмотрены инвентарные маркированные грузы, изготовление и укладка которых должны производиться по чертежам предприятия - изготовителя крана. Передвижные противовесы должны перемещаться автоматически с изменением вылета или иметь хорошо видимый указатель положения противовеса в зависимости от вылета. Легкодоступные, находящиеся в движении части крана, которые могут послужить причиной несчастного случая, должны быть закрыты прочно укрепленными металлическими съемными ограждениями, допускающими удобный осмотр и смазку механизмов. Обязательно должны быть ограждены:. Ограждению подлежат также валы других механизмов грузоподъемных машин, если они расположены в местах, предназначенных для прохода обслуживающего персонала. Ходовые колеса кранов, передвигающихся по крановому пути за исключением железнодорожных кранов , и их опорных тележек должны быть снабжены щитками, предотвращающими возможность попадания под колеса посторонних предметов. Зазор между щитком и рельсом не должен превышать 10 мм. Неизолированные токоведущие части электрооборудования кранов в том числе выключателей, подающих питание на троллеи или на питающий кабель , расположенные в местах, не исключающих возможность прикосновения к ним, должны быть ограждены. Аппараты, установленные в аппаратных кабинах, запираемых на ключ, или в местах, где при входе людей автоматически снимается напряжение, могут не ограждаться. Главные троллеи, расположенные вдоль кранового пути, и их токоприемники должны быть недоступны для случайного к ним прикосновения с моста крана, лестницы, посадочных площадок и других площадок, где могут находиться люди, что должно обеспечиваться соответствующим расположением проводов и токоприемников. Троллеи, расположенные на кране, не отключаемые контактом блокировки люка троллеи грузового электромагнита, троллеи с напряжением более 42 В у кранов с подвижной кабиной , должны быть ограждены или расположены между фермами моста крана на расстоянии 1 м и более. Троллеи должны быть ограждены по всей длине и с торцов крана. В местах возможного соприкосновения грузовых канатов с главными или вспомогательными троллеями крана должны быть установлены соответствующие защитные устройства. Кран должен иметь удобный вход с земли и доступ в кабину. У мостовых кранов должен быть устроен и безопасный выход на тележку крана. У однобалочных мостовых кранов и подвесных двухбалочных кранов галереи или площадки на кране не требуются, если имеется ремонтная площадка для крана. У кранов мостового типа и передвижных консольных кранов при наличии галереи, предназначенной для обслуживания электрооборудования и механизмов, ширина свободного прохода по галерее должна быть:. У тех же кранов на галерее, предназначенной для расположения троллеев, ширина прохода между перилами и поддерживающими троллеи устройствами, а также токосъемниками должна быть не менее мм. Галереи для прохода вдоль кранового пути должны быть снабжены перилами со стороны пролета и с противоположной стороны при отсутствии стены. Галерея на открытой эстакаде может быть снабжена перилами только с наружной стороны противоположной пролету. Ширина прохода в свету по галерее должна быть не менее мм, высота - не менее мм. В местах расположения колонн должен быть обеспечен проход сбоку или в теле колонны шириной не менее мм и высотой не менее мм. Оставлять у колонн неогражденный участок галереи не разрешается. При устройстве прохода внутри колонны за мм до подхода к ней ширина перехода по галерее должна быть уменьшена до ширины прохода в колонне. Каждая галерея должна иметь выходы на лестницы не реже чем через каждые м. Ремонтные площадки должны обеспечивать удобный и безопасный доступ к механизмам и электрооборудованию. При расстоянии от пола ремонтной площадки до нижних частей крана менее мм дверь для входа на ремонтную площадку должна быть оборудована запором и автоматической электроблокировкой, снимающей напряжение с главных троллеев ремонтного участка. Вместо устройства стационарных ремонтных площадок допускается применение передвижных площадок. Управляемые из кабины мостовые краны кроме однобалочных кранов с электрическими талями должны быть оборудованы кабинами площадками для обслуживания главных троллеев и токоприемников, если они располагаются ниже настила галереи крана. Люк для входа с настила моста в кабину для обслуживания главных троллеев должен быть снабжен крышкой с устройством для запирания ее на замок. Кабина для обслуживания главных троллеев должна быть ограждена перилами высотой не менее мм со сплошной зашивкой понизу на высоту мм. Для входа в кабину управления мостового, передвижного консольного крана, а также грузовой электрической тележки, передвигающейся по надземному крановому пути, должна устраиваться посадочная площадка со стационарной лестницей. Расстояние от пола посадочной площадки до нижних частей перекрытия или выступающих конструкций должно быть не менее мм. Пол посадочной площадки должен быть расположен на одном уровне с полом кабины или тамбура, если кабина имеет тамбур. Зазор между посадочной площадкой и порогом двери кабины тамбура при остановке крана возле посадочной площадки должен быть не менее 60 мм и не более мм. Допускается устройство посадочной площадки ниже уровня пола кабины, но не более чем на мм, в тех случаях, когда при расположении посадочной площадки на одном уровне с полом кабины не может быть выдержан габарит по высоте мм , а также при расположении посадочной площадки в торце здания и невозможности соблюдения указанного зазора между порогом кабины и посадочной площадкой. При устройстве посадочной площадки в конце кранового рельсового пути ниже уровня пола кабины допускается наезд кабины на посадочную площадку но не более чем на мм при полностью сжатых буферах. При этом зазор между посадочной площадкой и нижней частью кабины по вертикали должен быть в пределах мм, между кабиной и ограждением посадочной площадки - в пределах мм, со стороны входа в кабину - в пределах мм. Вход в кабину управления мостового крана через мост допускается лишь в тех случаях, когда непосредственная посадка в кабину невозможна по конструктивным или производственным причинам. В этом случае вход на кран должен устраиваться в специально отведенном для этого месте через дверь в перилах моста, оборудованную электрической блокировкой и звуковой сигнализацией. У магнитных кранов вход в кабину управления через мост не допускается, кроме тех случаев, когда троллеи, питающие грузовой электромагнит, ограждены или расположены в недоступном для соприкосновения месте и не отключаются электрической блокировкой двери входа на кран. Настил галерей, площадок и проходов должен быть выполнен из металла или других прочных материалов, отвечающих требованиям пожарной безопасности. Настил должен устраиваться по всей длине и ширине галереи или площадки. Металлический настил должен быть выполнен так, чтобы исключить возможность скольжения ног стальные просечно-вытяжные, рифленые, дырчатые листы и т. В случае применения настилов с отверстиями один из размеров отверстия не должен превышать 20 мм. Галереи, площадки, проходы и лестницы, устроенные в местах расположения троллеев или неизолированных проводов, находящихся под напряжением, независимо от наличия блокировок входа должны быть ограждены для исключения случайного прикосновения к троллеям или неизолированным проводам. Площадки и галереи, предназначенные для доступа и обслуживания кранов, концевые балки кранов мостового типа должны быть ограждены перилами высотой не менее мм с устройством сплошного ограждения понизу на высоту мм и промежуточной связью, расположенной посередине проема. Перила и ограждения понизу должны также устанавливаться с торцевых сторон тележки кранов мостового типа, а при отсутствии галереи - вдоль моста крана и с продольных сторон тележки. На концевой балке и тележке мостового или передвижного консольного крана высота перил может быть уменьшена до мм, если габариты здания не позволяют установить перила высотой мм. Стойки на посадочной площадке, к которым крепятся перила или конструкции крепления посадочной площадки, расположенные на высоте более мм от ее настила, должны отстоять от кабины не менее чем на мм. Концевые балки и грузовые тележки кранов мостового типа, у которых механизмом подъема является электрическая таль, перилами и ограждениями могут не оснащаться. У портальных кранов должен быть обеспечен безопасный вход с лестницы портала на площадку, расположенную вокруг оголовка портала при любом положении поворотной части крана. Высота от настила этой площадки до нижних выступающих элементов поворотной части должна быть не менее мм. Вход с портала на поворотную часть крана должен быть возможен при любом положении поворотной части. Лестницы для доступа с пола на площадки и галереи кранов мостового типа, башенных и портальных кранов должны быть шириной не менее мм. Ширина лестниц, расположенных на кране, за исключением лестниц высотой не более мм, должна быть не менее мм. Лестницы высотой менее мм, расположенные на кране, а также лестницы для входа из кабины на галерею крана мостового типа или передвижного консольного могут выполняться шириной не менее мм. Расстояние между ступенями должно составлять не более мм для крутонаклонных лестниц, мм для наклонных посадочных лестниц и мм для наклонных посадочных лестниц башенных кранов. Шаг ступеней должен быть выдержан по всей высоте лестницы. Ступени крутонаклонных лестниц должны отстоять от металлоконструкций крана не менее чем на мм. Лестницы для доступа с пола на посадочные, ремонтные площадки и галереи для прохода вдоль кранового пути должны быть расположены так, чтобы исключить возможность зажатия находящихся на них людей движущимся краном или его кабиной. Наклонные лестницы должны снабжаться с двух сторон перилами высотой не менее мм относительно ступеней и иметь плоские металлические ступени шириной не менее мм, исключающие возможность скольжения. На крутонаклонных лестницах должны быть устроены, начиная с высоты мм от основания лестницы, ограждения в виде дуг. Дуги должны располагаться на расстоянии не менее мм друг от друга и соединяться между собой не менее чем тремя продольными полосами. Расстояние от лестницы до дуги должно быть не менее мм и не более мм при радиусе дуги мм. Устройство крутонаклонных лестниц над люками не допускается. При высоте лестниц более 10 м через каждые м должны быть устроены площадки. При расположении лестниц внутри трубчатой башни такие площадки могут не устраиваться. Лестницы для входа на площадки для обслуживания стреловых кранов должны быть стационарными, складными выдвижными с высотой поручней при входе на площадку не менее мм. Ступени должны быть шириной не менее мм с шагом от до мм. Высота от поверхности земли или площадки до первой ступеньки должна быть не более мм. Монтажные и эвакуационные лестницы кранов должны выполняться в соответствии с нормативными документами. Установка кранов в зданиях, на открытых площадках и других участках производства работ должна производиться в соответствии с проектами, настоящими Правилами и другими нормативными документами. Устройство кранового пути для установки кранов мостового типа, башенных и портальных кранов должно производиться по проекту, разработанному в соответствии с настоящими Правилами и другими нормативными документами. Краны должны быть установлены таким образом, чтобы при подъеме груза исключалась необходимость предварительного его подтаскивания при наклонном положении грузовых канатов и имелась бы возможность перемещения груза, поднятого не менее чем на мм выше встречающихся на пути оборудования, штабелей грузов, бортов подвижного состава и т. При установке кранов, управляемых с пола или по радио, должен быть предусмотрен свободный проход для рабочего, управляющего краном. Установка кранов, у которых грузозахватным органом является грузовой электромагнит, над производственными или другими помещениями не разрешается. Установка кранов над производственными помещениями для подъема и опускания грузов через люк проем в перекрытии допускается лишь при расположении одного помещения непосредственно над другим. Люк в перекрытии должен иметь постоянное ограждение высотой не менее мм со сплошным ограждением понизу на высоту мм с обязательным устройством световой сигнализации светящаяся надпись , предупреждающей как о нахождении груза над люком, так и об опускании груза, а также с наличием надписей, запрещающих нахождение людей под перемещаемым грузом. Установка над производственными помещениями стационарных электрических талей или лебедок для подъема грузов через люк в перекрытии не разрешается. Установка кранов, передвигающихся по надземному крановому пути, должна производиться с соблюдением следующих требований:. Это расстояние устанавливается при симметричном расположении колес крана относительно рельса;. Расстояние между нижней габаритной точкой кабины крана и полом цеха должно быть не менее мм либо в обоснованных случаях от до мм;. Расстояние по горизонтали между выступающими частями крана, передвигающегося по наземному крановому пути, и строениями, штабелями грузов и другими предметами, расположенными на высоте до мм от уровня земли или рабочих площадок, должно быть не менее мм, а на высоте более мм - не менее мм. Расстояние по вертикали от консоли противовеса или от противовеса, расположенного под консолью башенного крана, до площадок, на которых могут находиться люди, должно быть не менее мм. Установка электрических талей и монорельсовых тележек с автоматическим или полуавтоматическим управлением, при котором кран не сопровождается крановщиком или оператором, должна исключить возможность задевания грузом элементов здания, оборудования, штабелей грузов и т. На пути следования крана должно быть исключено нахождение людей; над проезжей частью и над проходами для людей должны быть установлены предохранительные перекрытия сетка и т. Установка кранов для выполнения строительно-монтажных работ должна производиться в соответствии с проектом производства работ кранами ППРк. Установка кранов, передвигающихся по крановому пути, в охранной зоне воздушных линий электропередачи должна быть согласована с владельцем линии. Разрешение на такую установку для выполнения строительно-монтажных работ должно храниться вместе с ППРк. Установка стрелового крана должна производиться на спланированной и подготовленной площадке с учетом категории и характера грунта. Устанавливать кран для работы на свеженасыпанном неутрамбованном грунте, а также на площадке с уклоном, превышающим указанный в паспорте, не разрешается. Установка стрелового крана должна производиться так, чтобы при работе расстояние между поворотной частью крана при любом его положении и строениями, штабелями грузов и другими предметами составляло не менее мм. При необходимости установки стрелового или железнодорожного крана на выносные опоры он должен быть установлен на все имеющиеся выносные опоры. Под опоры должны быть подложены прочные и устойчивые подкладки. Подкладки под дополнительные опоры крана должны являться его инвентарной принадлежностью. Стреловые краны на краю откоса котлована канавы должны быть установлены с соблюдением расстояний, указанных в табл. При глубине котлована более 5 м и при невозможности соблюдения расстояний, указанных в табл. Минимальное расстояние в м от основания откоса котлована канавы до оси ближайших опор крана при ненасыпанном грунте. Проектирование грузозахватных приспособлений стропов, захватов, траверс и др. Расчет стропов из стальных канатов должен выполняться с учетом числа ветвей канатов и угла наклона их к вертикали. Для стропа с числом ветвей более трех, воспринимающих расчетную нагрузку, учитывают в расчете не более трех ветвей. При расчете стропов, предназначенных для транспортировки заранее известного груза, в качестве расчетных углов между ветвями стропов могут быть приняты фактические углы. При проектировании канатных стропов должны использоваться стальные канаты крестовой свивки по ГОСТ , ГОСТ , ГОСТ , ГОСТ и ГОСТ Коэффициент запаса прочности каната по отношению к нагрузке отдельной ветви стропа должен быть не менее 6. При проектировании цепных стропов должны использоваться круглозвенные цепи. Коэффициент запаса прочности цепи по отношению к нагрузке отдельной ветви стропа должен быть не менее 4. При проектировании стропов из канатов и лент, для ветвей которых используют пеньковые, хлопчатобумажные или синтетические материалы, коэффициент запаса прочности по отношению к нагрузке отдельной ветви стропа должен быть не менее 8. При проектировании съемных моторных грейферов или других грузозахватных приспособлений для кранов мостового типа, поворот которых в вертикальной плоскости в процессе эксплуатации недопустим, должна быть обеспечена фиксация грузозахватного приспособления относительно корпуса крюковой подвески. Краны, их узлы, механизмы, приборы безопасности и грузозахватные приспособления должны быть изготовлены в соответствии с настоящими Правилами, государственными стандартами, проектами, техническими условиями и другими нормативными документами. Если предприятие имеет разрешение лицензию и на проектирование, и на изготовление кранов, то разрешения лицензии на изготовление опытных образцов не требуется. Для получения разрешения лицензии на изготовление расчетных металлоконструкций кранов, их механизмов и приборов безопасности в виде отдельных узлов предприятие-изготовитель должно представить в органы Госгортехнадзора следующие документы:. Разрешение лицензия на изготовление кранов, их отдельных металлоконструкций, механизмов и приборов безопасности выдается органами Госгортехнадзора на основании результатов проверки предприятия-изготовителя, рассмотрения представленной им документации и после проведения приемочных испытаний опытного образца. Отступления от проекта или нормативного документа допускаются по согласованию с организацией, утвердившей проект или нормативный документ. Если указанные документы согласованы с Госгортехнадзором России, то отступления должны быть согласованы с ним. Копию согласования предприятие-изготовитель должно прилагать к паспорту каждого крана, на который согласованы отступления. При комплектовании кранов из узлов и деталей, механизмов и приборов безопасности, изготовленных несколькими предприятиями, за качество изготовления крана в целом, за соответствие его настоящим Правилам, государственным стандартам и другим нормативным документам, а также за оформление технической документации на кран отвечает в установленном порядке предприятие, выпускающее кран в собранном виде. Паспорт крана составляется по документам предприятий, изготовивших отдельные узлы. Документы должны храниться на предприятии, выпускающем краны. В технических условиях на изготовление крана или отдельных металлоконструкций наряду с другими указаниями должны быть предусмотрены требования по контролю качества сварки и браковочные показатели с учетом настоящих Правил и других нормативных документов, порядок приемки узлов и готового изделия, а также сведения о применяемых для изготовления металлах и сварочных материалах. Для проверки качества изготовления кранов, их узлов, механизмов, приборов безопасности, соответствия их настоящим Правилам и техническим условиям, государственным стандартам и другим нормативным документам предприятие-изготовитель должно проводить предварительные заводские , приемочные, квалификационные, периодические, приемо-сдаточные, типовые и сертификационные испытания. Предварительным, приемочным или квалификационным испытаниям должен подвергаться каждый опытный образец крана. Предварительные заводские испытания организует и проводит предприятие - изготовитель опытного образца крана по программе и методике, составленным разработчиком проекта и согласованным с головной организацией и органами госгортехнадзора. Участие в испытаниях представителя организации, разработавшей рабочую документацию, и представителя органов госгортехнадзора обязательно. Приемочные или квалификационные испытания опытного образца крана должны проводиться по программе, составленной разработчиком проекта, утвержденной в установленном порядке и согласованной с Госгортехнадзором России. Приемочные или квалификационные испытания крана должны проводиться с участием представителя головной организации и Госгортехнадзора России. Периодические испытания серийно изготавливаемых кранов проводит предприятие-изготовитель по разработанной им программе, согласованной с органами госгортехнадзора. Участие представителя органов госгортехнадзора в испытаниях крана обязательно. Периодическим сертификационным испытаниям подвергается один из изготовленных кранов один раз в 3 года. Результаты периодических испытаний крана оформляются актом с указанием предложений и выводов комиссии. Каждый изготовленный кран или его отдельные узлы, механизмы и приборы безопасности должны подвергаться приемо-сдаточным испытаниям службой контроля продукции ОТК предприятия-изготовителя по разработанной им программе. Результаты испытаний должны быть занесены в паспорт изделия. Все программы испытаний кранов должны соответствовать типовым программам, разработанным головными организациями и согласованным с Госгортехнадзором России. При изготовлении отдельных узлов, механизмов и приборов безопасности кранов они должны быть снабжены соответствующими паспортами. Сведения об изготовленном кране предприятие-изготовитель должно занести в Книгу учета выпускаемых кранов и снабдить укрепленной на видном месте табличкой с указанием наименования предприятия-изготовителя или его товарного знака, максимальной грузоподъемности, даты выпуска, порядкового номера, а также других сведений в соответствии с нормативными документами. Табличка должна сохраняться в течение всего срока службы крана. При изготовлении отдельных узлов, механизмов и приборов безопасности кранов сведения о них также должны заноситься в Книгу учета выпускаемых кранов. Паспорта кранов, узлов, грузозахватных приспособлений должны быть составлены по форме согласно приложениям Руководство по эксплуатации крана должно быть разработано специализированной организацией в соответствии с требованиями настоящих Правил и ГОСТ 2. В руководстве по эксплуатации наряду с другими требованиями должны быть указаны:. Предприятие-изготовитель учитывает выявляемые в процессе эксплуатации недостатки конструкции и изготовления кранов и грузозахватных приспособлений и принимает меры по их устранению. В тех случаях, когда выявленные недостатки могут отразиться на безопасности пользования кранами, предприятие-изготовитель уведомляет все организации, эксплуатирующие их, о необходимости и методах устранения таких недостатков, а также высылает техническую документацию и необходимые материалы, детали и узлы, подлежащие замене. Рекомендации по устранению недостатков должны быть согласованы с органом госгортехнадзора, выдавшим разрешение лицензию на изготовление крана. Владелец крана, обнаружив в процессе монтажа или эксплуатации недостатки в его конструкции или изготовлении, а также несоответствие крана требованиям настоящих Правил, направляет предприятию-изготовителю сообщение, копия которого отсылается в орган госгортехнадзора, выдавший разрешение лицензию на изготовление крана. По кранам, приобретаемым за рубежом, сообщение направляется предприятию-изготовителю и в орган по сертификации. Предприятие-изготовитель, получив сообщение от владельца крана, устраняет недостатки, а также допущенные при изготовлении отступления от настоящих Правил, если на эти отступления отсутствует разрешение органов госгортехнадзора. Предприятие-изготовитель ведет в специальном журнале, учет поступивших сообщений, в который заносятся сведения о предъявителе сообщения, заводской номер крана, краткое содержание сообщения. Расчетная грузоподъемность изготовленного грейфера для навалочных грузов данного вида марки, сорта должна быть подтверждена пробным зачерпыванием во время приемо-сдаточных испытаний после установки грейфера на кране. Подтверждение грузоподъемности грейфера оформляется протоколом, который прилагается к паспорту крана. Изготовление грузозахватных приспособлений и тары должно производиться в соответствии с нормативными документами и технологическими картами. В случае применения сварки в проектной документации должны содержаться указания по ее выполнению и контролю качества. Грузозахватные приспособления стропы, цепи, траверсы, захваты и т. Стропы ремонту не подлежат. Сведения об изготовленных грузозахватных приспособлениях должны заноситься в Журнал учета грузозахватных приспособлений, в котором должны быть указаны наименование приспособления, паспортная грузоподъемность, номер нормативного документа технологической карты , номер сертификата на примененный материал, результаты контроля качества сварки, результаты испытаний грузозахватного приспособления, если они проводились. Грузозахватные приспособления должны снабжаться клеймом или прочно прикрепленной металлической биркой с указанием номера, паспортной грузоподъемности и даты испытания. Грузозахватные приспособления, кроме клейма бирки , должны быть снабжены паспортом. Реконструкция и ремонт кранов должны производиться по проекту и техническим условиям, разработанным предприятиями-изготовителями или специализированными организациями. Организация, производящая ремонт, реконструкцию и монтаж с применением сварки, должна иметь технические условия, содержащие указания о применяемых металлах и сварочных материалах, способах контроля качества сварки, нормах браковки сварных соединений и порядке приемки отдельных узлов и готовых изделий, а также о порядке оформления эксплуатационной документации. Организация, производившая ремонт или реконструкцию крана, должна отразить в акте характер произведенной работы и внести в него сведения о примененном материале с указанием сертификата. Документы, подтверждающие качество примененного материала и сварки, должны храниться в организации, производившей сварочные работы. Акт должен быть приложен к паспорту крана. О произведенном ремонте или реконструкции владелец крана должен сделать запись в паспорте. Материалы для изготовления, реконструкции и ремонта кранов и их элементов должны применяться в соответствии с государственными стандартами и другими нормативными документами. Качество материала, примененного при изготовлении, реконструкции, ремонте, монтаже кранов, должно быть подтверждено сертификатом поставщика материала и входным контролем. При отсутствии сертификата материал допускается применять после его испытания аккредитованной лабораторией в соответствии с государственными стандартами и другими нормативными документами. Выбор материала должен производиться с учетом нижних предельных значений температуры окружающей среды для рабочего и нерабочего состояний крана, степени нагруженности элементов и агрессивности окружающей среды. Данные о примененном материале и нижние предельные значения температуры для рабочего и нерабочего состояний крана должны быть указаны в его паспорте. Применение чугунного литья для изготовления канатных блоков стреловых и башенных кранов не допускается. Материалы, не указанные в нормативных документах и ранее не применявшиеся для изготовления, реконструкции и ремонта кранов, могут быть применены по рекомендации головной организации и по согласованию с Госгортехнадзором России. Сварка расчетных металлоконструкций, элементов кранов и контроль качества сварных соединений должны выполняться в соответствии с требованиями настоящих Правил, государственных стандартов и других нормативных документов. К сварке и прихватке элементов расчетных металлоконструкций, приварке площадок, перил и лестниц на кране должны допускаться сварщики, выдержавшие испытания в установленном порядке. Сварочные работы должны выполняться по технологическим документам, разработанным предприятием-изготовителем или специализированной организацией в соответствии с государственными стандартами и нормативными документами, разработанными головной организацией, с учетом конструкции свариваемых изделий. Сварочные материалы, применяемые для сварки металлоконструкций, должны обеспечивать механические свойства металла шва и сварного соединения предел прочности, относительное удлинение, угол загиба, ударная вязкость не ниже нижнего предельного показателя перечисленных свойств металла основных элементов металлоконструкции, установленного для данной марки стали государственным стандартом или техническими условиями. В случае применения в одном соединении сталей разных марок механические свойства наплавленного металла должны соответствовать свойствам стали с большим пределом прочности. Марки присадочных материалов, флюсов и защитных газов должны быть указаны в технических условиях на изготовление, ремонт, монтаж или реконструкцию кранов. Для изготовления элементов металлоконструкции из листов, профильного проката, труб и т. Резка материалов и полуфабрикатов из стали должна производиться по технологии, исключающей возможность образования трещин или ухудшения качества металла на кромках и в зоне термического влияния. При сборке элементов металлоконструкции под сварку должна быть обеспечена точность соединений в пределах размеров и допусков, установленных чертежами и технологическими процессами. Сварка должна производиться в помещениях, исключающих влияние неблагоприятных атмосферных условий на качество сварных соединений. Выполнение сварочных работ на открытом воздухе допускается по специальной технологии при условии защиты мест сварки от атмосферных осадков и ветра. Допускается изготовление сварных элементов с применением в одном и том же узле различных методов сварки, что должно быть оговорено в технических условиях. Прихватки, выполненные в процессе сборки металлоконструкции, могут не удаляться, если при сварке они будут полностью переплавлены. Расчетные сварные соединения должны иметь клеймо или другое обозначение, позволяющее установить фамилию сварщика, производившего сварку. Метод маркировки, применяемый для сварных соединений, не должен ухудшать качество изделий. Маркировка должна выполняться методами, обеспечивающими ее сохранность в процессе эксплуатации крана. Место и метод маркировки должны быть указаны на чертежах. Необходимость термической обработки сварных соединений должна устанавливаться техническими условиями на изготовление, реконструкцию, ремонт и монтаж крана. Контроль качества сварных соединений, проводимый при изготовлении, реконструкции, ремонте, монтаже кранов службой контроля продукции ОТК , должен осуществляться внешним осмотром и измерениями, механическими испытаниями, методами неразрушающего контроля, предусмотренными нормативными документами. Контроль качества сварных соединений должен проводиться после проведения термической обработки если она является обязательной для данного сварного соединения. Результаты контроля сварных соединений должны быть зафиксированы в соответствующих документах журналах, картах и т. Все сварные соединения подлежат внешнему осмотру и измерениям с целью выявления в них следующих возможных наружных дефектов:. Перед внешним осмотром поверхность сварного шва и прилегающих к нему участков основного металла шириной не менее чем по 20 мм в обе стороны от шва должна быть очищена от шлака, брызг, натеков металла и других загрязнений. Осмотр и измерение стыковых сварных соединений расчетных элементов должны производиться по всей протяженности соединения. Если внутренняя поверхность сварного соединения недоступна для осмотра, осмотр и измерение производятся только с наружной стороны. Контроль сварных соединений просвечиванием должен проводиться в соответствии с ГОСТ , ультразвуковой контроль - с ГОСТ и другими нормативными документами. Контроль сварных соединений элементов расчетных металлоконструкций проводят только после устранения дефектов, выявленных внешним осмотром. При этом обязательному контролю подвергают начало и окончание сварных швов стыковых соединений поясов и стенок коробчатых металлоконструкций балок, колонн, стрел. При любом методе контроля суммарная длина контролируемых участков сварных соединений устанавливается нормативными документами и должна составлять не менее:. Перед проведением просвечивания соответствующие участки сварного соединения должны быть промаркированы с таким расчетом, чтобы их можно было легко обнаружить на снимках. Оценка качества сварных соединений по результатам внешнего осмотра и неразрушающего контроля должна производиться в соответствии с техническими условиями на изготовление, реконструкцию, ремонт, монтаж кранов, которые должны содержать нормы оценки качества сварных соединений, исключающие выпуск изделий с дефектами, снижающими их прочность и эксплуатационную надежность. В сварных соединениях не допускаются следующие дефекты, браковочные признаки которых превышают величины, указанные в нормативных документах:. Качество сварных соединений считается неудовлетворительным, если в них при любом виде контроля будут обнаружены внутренние или наружные дефекты, выходящие за пределы норм, установленных настоящими Правилами и другими нормативными документами на изготовление, реконструкцию, ремонт и монтаж кранов. При выявлении во время неразрушающего контроля недопустимых дефектов в сварных соединениях контролю должно быть подвергнуто все соединение. Дефектные участки сварных швов, выявленные при контроле, должны быть удалены механическим способом и переварены. На предприятиях, занимающихся изготовлением, ремонтом и реконструкцией кранов, механические испытания образцов сварных соединений должны проводиться периодически, в соответствии с технологическими документами. Краны, узлы, механизмы и приборы безопасности, приобретаемые за рубежом, должны соответствовать требованиям настоящих Правил и других нормативных документов. Организациям-заказчикам или поставщикам до заключения договора контракта на поставку кранов, узлов, механизмов и приборов безопасности из-за рубежа рекомендуется обращаться в органы по сертификации кранов. Эксплуатационные документы паспорт, руководство по эксплуатации, инструкция по монтажу , поставляемые с кранами, их узлами, механизмами и приборами безопасности, должны быть составлены на русском языке и соответствовать требованиям настоящих Правил. Возможные отступления от настоящих Правил организации заказчику или поставщику рекомендуется согласовать с Госгортехнадзором России до заключения договора контракта на применение эксплуатацию в России кранов, их узлов, механизмов и приборов безопасности. Решение о возможности применения приобретенных за рубежом кранов с учетом заключения экспертизы промышленной безопасности принимает Госгортехнадзор России в соответствии с Правилами применения технических устройств на опасных производственных объектах, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от К кранам кабельного типа с несущими канатами должны применяться требования, изложенные в разделах и настоящих Правил, с изменениями и дополнениями, предусмотренными в настоящем разделе. Коэффициент устойчивости передвижных некачающихся опор кранов в любом направлении с учетом всех основных и дополнительных нагрузок сил инерции, ветровой нагрузки, массы снега, усилий от забегания одной из опор при наиболее неблагоприятной их комбинации должен быть не менее 1,3. Коэффициент устойчивости качающихся опор в плоскости, перпендикулярной несущим канатам, должен быть не менее 1,3, а в других плоскостях - не менее величин, установленных в нормативных документах. Кран должен быть оборудован устройством, автоматически останавливающим механизмы передвижения опор в случае забегания одной из них по отношению к другой на величину, превышающую установленный проектом показатель. После срабатывания ограничителя грузоподъемности должно быть возможно только опускание груза. Краны с подвижными опорами должны быть оборудованы анемометром, подающим звуковой сигнал при скорости ветра, превышающей указанную в паспорте. Передвижной кран при работе на одном месте должен быть укреплен ручными захватами. Краны, при работе которых требуется частое их передвижение, могут во время работы на захваты не устанавливаться, но они должны быть укреплены захватами в случае прекращения работы. В кабине крановщика должны быть установлены указатели положения грузозахватного органа по высоте и вдоль пролета, а также указатель открытого и закрытого положения грейфера. Эти указатели должны допускать возможность регулировки шкалы для снятия накапливающихся погрешностей. Механизмы подъема, а также замыкания грейфера грейферных кранов должны иметь устройства концевые выключатели , автоматически останавливающие их:. Механизм передвижения грузовой тележки должен быть оборудован устройством концевым выключателем , автоматически останавливающим ее на расстоянии не менее 5 м от площадки опоры или полиспастной тележки. Допускается последующее передвижение грузовой тележки к площадкам опор или к полиспастной тележке на ревизионной пониженной скорости. Грузовая тележка должна быть устроена так, чтобы исключалось ее падение при поломке или сходе ходовых колес с несущего каната канатов. Грузовая тележка снизу и грузозахватный орган крюковая подвеска, грейфер сверху должны иметь деревянные или другие упругие буфера, не позволяющие грузозахватному органу упереться в оборудование тележки. Тормоз механизма передвижения грузовой тележки должен обеспечивать тормозной момент с учетом коэффициента запаса торможения не менее 1, Для грузовой тележки с канатоведущим шкивом механизма ее передвижения диаметр шкива должен составлять не менее 60 диаметров канатов. Коэффициент сцепления каната с канатоведущим шкивом при расчете на статическую нагрузку должен быть не менее 1,5, а с учетом динамических нагрузок - не менее 1, Проезд на грузовой тележке крана разрешается только ремонтному персоналу. Такая работа должна выполняться по наряду-допуску. Машинное помещение, кабина управления, головки башен крана должны быть снабжены телефонной связью, позволяющей осуществлять одновременную связь между всеми пунктами. В машинном помещении крана, в кабине управления и на опорах должны быть вывешены таблички с указанием грузоподъемности крана, регистрационного номера и даты следующего испытания. Для осмотра несущих канатов и поддержек в пролете крана грузовые тележки должны быть снабжены площадками. Площадки должны быть шириной не менее мм с перилами высотой мм, двумя промежуточными продольными связями прутьями и со сплошной зашивкой понизу на высоту мм. Места входа на площадку должны иметь жесткие ограждения с запором, не допускающим произвольного его открывания. На опорах крана должны быть устроены площадки для подтяжки несущих канатов, обслуживания оборудования и входа на грузовую тележку. Ширина площадки должна быть не менее мм, а ограждение должно соответствовать требованиям настоящих Правил. Краны с качающимися опорами должны быть оборудованы специальными площадками и монтажными блоками для посадки противовеса качающейся башни. Площадки должны быть рассчитаны на нагрузку от массы опоры при снятых несущих канатах. Несущие канаты должны быть закрытой конструкции и выполнены из одного куска. На крюковых кранах, предназначенных для монтажных работ, в качестве несущих канатов допускается применять многопрядные канаты с металлическим сердечником. Для подъемных и тяговых канатов следует применять канаты двойной свивки с сердечником из волокнистого материала. Для подъемных канатов следует применять канаты крестовой свивки. Допускается применение канатов односторонней свивки, если раскручивание каната или завивка ветвей полиспаста исключены. Для тяговых канатов передвижения грузовой тележки, поддержек и опор предпочтительно применение канатов односторонней свивки. Устройство для крепления несущего каната на опорах должно быть шарнирным, позволяющим регулировать натяжение каната. При применении нескольких несущих канатов должно быть обеспечено равномерное натяжение канатов. На кранах с переменным пролетом допускается крепление несущего каната зажимами; при этом оно должно быть рассчитано на усилие, равное разрывному усилию каната в целом. Диаметр барабанов и направляющих блоков для грузовых, тяговых и грейферных поддерживающих и замыкающих канатов должен определяться по формуле. Минимальные коэффициенты Z Р и h. Подъемные, тяговые канаты, канаты для подвески кулачковых поддержек и канаты для подвески электрических кабелей должны быть целыми без сращенных участков. В отдельных случаях, по проекту и технологии, разработанным специализированной организацией, допускается сращивание канатов. Длина сращиваемых участков должна составлять не менее диаметров каната. Несущие канаты закрытой конструкции, а также канаты двойной свивки бракуют в соответствии с руководством по эксплуатации крана. Несущие канаты подлежат замене в тех случаях, когда оборваны рядом две смежные проволоки наружного слоя. При прекращении работы крана с качающейся опорой из-за износа несущих канатов последняя должна быть установлена на монтажный фундамент. При этом грузовая тележка устанавливается в середине пролета, груз поднимается на высоту мм и выдерживается в таком положении в течение 30 мин. После этого производится проверка состояния заделки несущих канатов в муфтах и общего состояния крана. При динамических испытаниях крана раз выполняют:. При регистрации крана в органах госгортехнадзора к его паспорту, кроме документов, указанных в ст. Провес несущего каната измеряют от воздействия груза, масса которого равна паспортной грузоподъемности крана, и массы грузовой тележки при ее расположении в центре пролета. Фактическая величина провеса не должна отличаться от проектной более чем на установленный допуск. Проверка соответствия положения качающейся опоры проектному производится при расположении порожней тележки у некачающейся опоры. При проверке крановых путей измеряют угол наклона для наклонных крановых путей , горизонтальность и прямолинейность путей, расстояния между путями одной опоры и между путями противоположных опор только для передвижных параллельных кранов. Проверка состояния крановых путей только для передвижных кранов , анкеровки канатов в муфтах и замер натяжения в оттяжках опор, а также проверка соответствия проекту положения качающейся опоры только для кранов с качающейся опорой и провеса несущих канатов в процессе эксплуатации должны выполняться при каждом техническом освидетельствовании крана. К кранам-штабелерам мостовым должны применяться требования, изложенные в разделах , 8- 11 настоящих Правил, ГОСТ и других нормативных документах, с изменениями и дополнениями, предусмотренными в настоящем разделе. Грузовые тележки кранов-штабелеров должны быть оборудованы обратными подхватами, препятствующими отрыву колес тележки при наезде нижней частью колонны или захватом на препятствие. Для кранов-штабелеров грузоподъемностью более 2 т и кранов-штабелеров, управляемых из кабины, подхваты должны включать устройства, обеспечивающие постепенное нарастание нагрузки. Механизм подъема кранов-штабелеров должен быть оборудован ограничителями грузоподъемности, слабины каната, а также двумя срабатывающими последовательно ограничителями высоты подъема. Кабина управления должна быть закрытой и оборудованной распашной наружу дверью, а также ловителями, срабатывающими от ограничителя скорости опускания кабины. Канат ограничителя скорости опускания кабины должен быть снабжен блокировкой, не допускающей уменьшения его натяжения. В рабочей зоне оператора в кабине не должно быть подъемных стекол и фрамуг. Кабина должна перемещаться по специальным направляющим при помощи подхвата на подвижной части колонны грузоподъемнике или собственного механизма подъема. Посадка в кабину и выход из нее должны осуществляться только в нижнем положении кабины. При этом расстояние по вертикали от пола кабины до пола помещения не должно превышать мм. При управлении краном-штабелером с пола подвесной пульт не должен крепиться к поворотной части грузовой тележки. При разработке проектов установки кранов-штабелеров должны быть выполнены следующие условия:. В зоне работы крана-штабелера присутствие людей не допускается кроме оператора при управлении с пола. Транспортные средства, въезжающие в зону работы крана-штабелера, должны располагаться на специально обозначенной площадке. Краны-штабелеры, предназначенные для работы на одном крановом пути в стеллажных складах, должны быть оборудованы устройствами, исключающими удары их друг о друга. К крановым подъемникам должны применяться требования, изложенные в разделах , 8- 11 настоящих Правил, с изменениями и дополнениями, предусмотренными в настоящем разделе. Конструкция подъемников и методы их испытания должны соответствовать требованиям ГОСТ Управление подъемником при монтаже крана если это предусмотрено эксплуатационными документами и при испытаниях подъемника должно осуществляться с выносного пульта. На внутренней стенке кабины подъемника и у двери шахты должны быть установлены таблички с изложением основных правил эксплуатации подъемника. На посадочных площадках подъемника должно быть предусмотрено ограждение, исключающее попадание человека в зону работы подъемника. Лебедка подъемника должна быть снабжена тормозом нормально закрытого типа. Коэффициент запаса торможения должен быть не менее 2. К крановому пути должны применяться требования, изложенные в разделах 1- 2, 9- 11 настоящих Правил, с дополнениями, предусмотренными в настоящем разделе. Устройство кранового пути исключая пути железнодорожных кранов должно производиться по проекту, разработанному специализированной организацией или предприятием - изготовителем крана, имеющими соответствующие лицензии. При установке крана на эксплуатирующийся крановый путь последний должен быть проверен расчетом на допустимость такой нагрузки. Путь железнодорожного крана должен устраиваться и содержаться в соответствии с нормами МПС России. Крановый путь исключая пути башенных и железнодорожных кранов и пути грузовых подвесных тележек или электрических талей, оборудованные стрелками или поворотными кругами, а также места перехода крана или его тележки с одного пути на другой должны отвечать следующим требованиям:. Рельсы должны быть закреплены так, чтобы при передвижении крана исключалось их поперечное и продольное смещение. Рельсы опорных кранов и грузовых тележек должны крепиться так, чтобы исключалось боковое и продольное их смещение при передвижении и работе крана. При креплении рельсов посредством сварки должна быть исключена возможность их тепловой деформации. Переезд автомашин и автопогрузчиков через пути козловых и башенных кранов допускается в исключительных случаях, когда невозможен их объезд. Меры безопасности разрабатываются владельцем крана с учетом интенсивности их работы и движения транспорта. Пересечение путей козловых, башенных и портальных кранов с рельсовыми путями заводского транспорта может быть допущено в отдельных обоснованных случаях, по согласованию с органами госгортехнадзора, после разработки мероприятий по предупреждению столкновения работающих кранов с подвижным составом. Пересечение пути портального крана с железнодорожными путями должно выполняться по проекту, разработанному специализированной организацией и согласованному с владельцами крана и железнодорожных путей. Предельные величины отклонений кранового пути от проектного положения, указанные в руководстве по эксплуатации крана, не должны превышать величин, указанных в приложении Дефекты рельсов и шпал кранового пути не должны превышать критериев браковки, приведенных в приложении В проекте кранового пути должен быть указан участок для стоянки крана в нерабочем состоянии. При наличии подземных коммуникаций, проложенных ранее, без учета последующего устройства над ними рельсового пути, должен быть выполнен расчет с целью исключения возможности повреждения этих коммуникаций и при необходимости разработан проект их перекрытия. Готовность кранового пути к эксплуатации должна быть подтверждена актом сдачи-приемки кранового пути по форме согласно приложению 12, к которому должны быть приложены результаты планово-высотной съемки. Проверка состояния кранового пути и измерение сопротивления его заземления должны производиться в соответствии с нормативными документами. Регистрация объектов, где эксплуатируются краны, должна производиться в соответствии с Правилами регистрации объектов в государственном реестре опасных производственных объектов, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от Регистрации в органах госгортехнадзора до пуска в работу подлежат краны всех типов, перечисленные в ст. Регистрация кранов в органах госгортехнадзора производится по письменному заявлению владельца и паспорту крана. В заявлении должно быть указано наличие у владельца крана ответственных специалистов, прошедших проверку знаний настоящих Правил и обученного персонала для обслуживания крана, а также подтверждено, что техническое состояние крана допускает его безопасную эксплуатацию. При регистрации мостового крана к паспорту должен быть приложен чертеж его установки с указанием расположения главных троллеев и посадочной площадки для входа на кран. На чертеже должны быть указаны фактические размеры, регламентированные в подразделе 2. При регистрации крана, перемещающегося по надземному крановому пути, должна быть представлена справка о том, что крановый путь рассчитан на работу этого крана. Справка о соответствии надземного пути нагрузкам от устанавливаемого крана должна выдаваться проектной организацией или владельцем крана со ссылкой на проект кранового пути. Для кранов, устанавливаемых на причалах, должна быть представлена справка о допустимости такой установки. Если плиты противовеса и балласта для башенных и портальных кранов изготовлены владельцем крана, то должен быть представлен акт о приемке плит с указанием их фактической массы. При регистрации крана, отработавшего нормативный срок службы, должно быть представлено заключение специализированной организации о возможности его дальнейшей эксплуатации. При регистрации кранов, изготовленных за рубежом, представляется решение Госгортехнадзора России о применении крана. Регистрация в органах госгортехнадзора крана, не имеющего паспорта, может быть произведена на основании паспорта, составленного специализированной организацией. При составлении паспорта крана должны быть учтены следующие документы:. При регистрации крана, подвергнутого реконструкции, должен быть представлен новый паспорт, составленный организацией, производившей реконструкцию, или старый паспорт с изменениями. К паспорту должна быть приложена следующая документация:. При отказе в регистрации крана должны быть письменно указаны причины отказа со ссылкой на соответствующие статьи настоящих Правил и другие нормативные документы. При направлении кранов для работы в другие области округа на срок более 3 мес владелец обязан сообщить об этом в орган госгортехнадзора, в котором зарегистрированы краны, указав регистрационные номера кранов, пункт назначения и на какой срок они направляются. По прибытии крана на место владелец крана или производитель работ обязаны поставить его на временный учет в органе госгортехнадзора, на территории которого будут производиться работы, и получить разрешение на работу крана. При этом должны быть предъявлены документы, регламентирующие порядок проведения технических обслуживании и ремонтов, проект производства работ кранами, приказы о назначении ответственных специалистов и обслуживающего персонала. Снятие крана с регистрации производится органами госгортехнадзора по письменному обоснованному заявлению владельца крана с записью в паспорте о причинах снятия с регистрации. Краны, не подлежащие регистрации в органах госгортехнадзора, а также съемные грузозахватные приспособления снабжаются индивидуальным номером и под этим номером регистрируются их владельцем в журнале учета кранов и грузозахватных приспособлений. Разрешение на применение кранов должно выдаваться в соответствии с Правилами применения технических устройств на опасных производственных объектах, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от Разрешение на пуск в работу крана, подлежащего регистрации в органах госгортехнадзора, должно быть получено от этих органов в следующих случаях:. Разрешение на пуск крана в работу после его регистрации выдается инспектором госгортехнадзора на основании результатов полного технического освидетельствования, проведенного владельцем крана. При этом проверяются состояние крана кранового пути , а также организация надзора за кранами крановыми путями и их обслуживания. О предстоящем пуске крана в работу владелец обязан уведомить органы госгортехнадзора инспектора не менее чем за 10 дней. Разрешение на пуск в работу гусеничных и пневмоколесных кранов после перестановки их на новый объект выдается инженерно-техническим работником по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов на основании результатов проверки состояния крана и обеспечения безопасных условий его работы с записью в вахтенном журнале. Разрешение на пуск в работу вновь изготовленного стрелового крана, поставленного владельцу в собранном виде, выдается органами госгортехнадзора на основании результатов испытания крана на предприятии-изготовителе и частичного технического освидетельствования, проведенного владельцем, с записью в паспорте крана. Разрешение на пуск в работу кранов, не подлежащих регистрации в органах госгортехнадзора, выдается инженерно-техническим работником по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов на основании документации предприятия-изготовителя и результатов технического освидетельствования. Разрешение на пуск в работу кранов, подлежащих регистрации в органах госгортехнадзора, записывается в их паспорт инспектором госгортехнадзора, а других кранов - инженерно-техническим работником по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов. Разрешение на эксплуатацию грузозахватных приспособлений и тары записывается в специальный журнал учета и осмотра лицом, ответственным за безопасное производство работ кранами. Краны до пуска в работу должны быть подвергнуты полному техническому освидетельствованию. Краны, подлежащие регистрации в органах госгортехнадзора, должны подвергаться техническому освидетельствованию до их регистрации. Техническое освидетельствование должно проводиться согласно руководству по эксплуатации крана. При отсутствии в руководстве соответствующих указаний освидетельствование кранов проводится согласно настоящим Правилам. Краны в течение нормативного срока службы должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию:. Редко используемые грузоподъемные краны должны подвергаться полному техническому освидетельствованию не реже одного раза в 5 лет. Отнесение кранов к категории редко используемых производится владельцем по согласованию с органами госгортехнадзора. Внеочередное полное техническое освидетельствование крана должно проводиться после:. После замены изношенных грузовых, стреловых или других канатов, а также во всех случаях перепасовки канатов должна производиться проверка правильности запасовки и надежности крепления концов канатов, а также обтяжка канатов рабочим грузом, о чем должна быть сделана запись в паспорте крана инженерно-техническим работником, ответственным за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии. Техническое освидетельствование крана должно проводиться инженерно-техническим работником по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов при участии инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии. Кран, отремонтированный на специализированном ремонтном предприятии и доставленный на место эксплуатации в собранном виде, должен пройти полное техническое освидетельствование на ремонтном предприятии перед отправкой его владельцу. Акт технического освидетельствования должен быть приложен к паспорту крана. До пуска в работу владелец крана должен провести его частичное техническое освидетельствование, результаты которого занести в паспорт. При частичном техническом освидетельствовании статические и динамические испытания крана не проводятся. При техническом освидетельствовании крана должны быть осмотрены и проверены в работе его механизмы, тормоза, гидро- и электрооборудование, приборы и устройства безопасности. Проверка исправности действия ограничителя грузоподъемности крана стрелового типа должна проводиться с учетом его грузовой характеристики. У кранов, транспортирующих расплавленный металл и жидкий шлак, у механизмов подъема и кантовки ковша ревизия кованых и штампованных крюков и деталей их подвески, а также деталей подвески пластинчатых крюков должна проводиться заводской лабораторией по инструкции с применением методов неразрушающего контроля. Заключение лаборатории должно храниться вместе с паспортом крана. При неразрушающем контроле должно быть проверено отсутствие трещин в нарезной части кованого штампованного крюка, отсутствие трещин в нарезной части вилки пластинчатого крюка и в оси соединения пластинчатого крюка с вилкой или траверсой. Такая проверка должна проводиться не реже одного раза в 12 мес. Необходимость и периодичность проверки деталей подвески устанавливаются владельцем;. Нормы браковки кранового пути, канатов и элементов крана должны быть указаны в руководстве по эксплуатации. При отсутствии в руководстве соответствующих норм браковка канатов и элементов кранов проводится в соответствии с рекомендациями, приведенными в приложениях 13 и Результаты осмотров и проверок должны оформляться актом, подписанным инженерно-техническим работником, ответственным за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии. Статические испытания мостового крана проводятся следующим образом. Кран устанавливается над опорами кранового пути, а его тележка тележки - в положение, отвечающее наибольшему прогибу моста. Контрольный груз поднимается краном на высоту мм и выдерживается в таком положении в течение 10 мин. Статические испытания козлового крана и мостового перегружателя проводятся так же, как испытания мостового крана; при этом у крана с консолями каждая консоль испытывается отдельно. По истечении 10 мин груз опускается, после чего проверяется отсутствие остаточной деформации моста крана. При наличии остаточной деформации, явившейся следствием испытания крана грузом, кран не должен допускаться к работе до выяснения специализированной организацией причин деформации и определения возможности дальнейшей работы крана. Испытания кранов, имеющих сменное стреловое оборудование, могут проводиться с установленным на них для работы оборудованием. После установки на кран сменного стрелового оборудования испытание проводится в положении, соответствующем наибольшей грузоподъемности крана при установленном оборудовании. Испытания кранов стрелового типа, не имеющих механизма изменения вылета стрела поддерживается растяжкой , проводятся при установленных для испытаний вылетах. С этими же вылетами, при условии удовлетворительных результатов технического освидетельствования, разрешается последующая работа крана. При статических испытаниях кранов стрелового типа стрела устанавливается относительно ходовой опорной части в положение, отвечающее наименьшей расчетной устойчивости крана, и груз поднимается на высоту мм. Кран считается выдержавшим статические испытания, если в течение 10 мин поднятый груз не опустится на землю, а также не будет обнаружено трещин, остаточных деформаций и других повреждений металлоконструкций и механизмов. При динамических испытаниях кранов кроме кранов кабельного типа производятся многократные не менее трех раз подъем и опускание груза, а также проверка действия всех других механизмов при совмещении рабочих движений, предусмотренных руководством по эксплуатации крана. У крана, оборудованного двумя и более механизмами подъема, должен быть испытан каждый механизм. Если кран используется только для подъема и опускания груза подъем затворов на гидроэлектростанции , динамические испытания могут быть проведены без передвижения самого крана или его тележки. Статические испытания кранов мостового типа, предназначенных для обслуживания гидро- и теплоэлектростанций, могут проводиться при помощи специальных приспособлений, позволяющих создать испытательную нагрузку без применения груза. Динамические испытания в этом случае не проводятся. Для испытания кранов при помощи специальных приспособлений владельцем крана или специализированной организацией должна быть разработана дополнительная инструкция. Испытания крана, имеющего несколько сменных грузозахватных органов, должны быть проведены с тем грузозахватным органом, который установлен на момент испытаний. Для проведения статических и динамических испытаний владелец крана должен обеспечить наличие комплекта испытательных контрольных грузов с указанием их фактической массы. Результаты технического освидетельствования крана записываются в его паспорт инженерно-техническим работником по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов, проводившим освидетельствование, с указанием срока следующего освидетельствования. При освидетельствовании вновь смонтированного крана запись в паспорте должна подтверждать, что кран смонтирован и установлен в соответствии с настоящими Правилами, руководством по эксплуатации и выдержал испытания. Записью в паспорте действующего крана, подвергнутого периодическому техническому освидетельствованию, должно подтверждаться, что кран отвечает требованиям настоящих Правил, находится в исправном состоянии и выдержал испытания. Разрешение на дальнейшую работу крана в этом случае выдается инженерно-техническим работником по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов. Проведение технического освидетельствования может осуществляться специализированной организацией. Краны, отработавшие нормативный срок службы, должны подвергаться экспертному обследованию диагностированию , включая полное техническое освидетельствование, проводимому специализированными организациями в соответствии с нормативными документами. Результаты обследования должны заноситься в паспорт крана инженерно-техническим работником, ответственным за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии. Техническое обслуживание и ремонт кранов, в том числе отработавших нормативный срок службы, а также ремонт и рихтовка крановых путей должны производиться в соответствии с руководствами по эксплуатации кранов и другими нормативными документами в сроки, установленные графиком планово-предупредительного ремонта. Владелец кранов обязан обеспечить проведение указанных работ в соответствии с графиком и своевременное устранение выявленных неисправностей. Специализированная организация по ремонту и наладке приборов безопасности кранов должна организовать своим приказом соответствующую службу, назначив специалистов, отвечающих за содержание приборов и устройств безопасности в исправном состоянии, а также наладчиков приборов безопасности. Результаты технических обслуживаний, сведения о ремонтах кранов должны записываться в журнал ремонта. Сведения о ремонтах, вызывающих необходимость внеочередного полного технического освидетельствования крана, заносятся в его паспорт. В процессе эксплуатации съемных грузозахватных приспособлений и тары владелец должен периодически производить их осмотр в следующие сроки:. Осмотр съемных грузозахватных приспособлений и тары должен производиться по инструкции, разработанной специализированной организацией и определяющей порядок и методы осмотра, браковочные показатели. Выявленные в процессе осмотра поврежденные съемные грузозахватные приспособления должны изыматься из работы. При отсутствии инструкции браковку стропов производят в соответствии с приложением Результаты осмотра съемных грузозахватных приспособлений и тары заносятся в журнал осмотра грузозахватных приспособлений. Вывод крана в ремонт должен производиться инженерно-техническим работником, ответственным за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, в соответствии с графиком ремонта, утвержденным владельцем крана. На проведение ремонта мостовых и консольных передвижных кранов должен выдаваться наряд-допуск в порядке, установленном владельцем крана. В наряде-допуске должны быть указаны меры по созданию безопасных условий выполнения ремонтных работ, в частности меры по предупреждению поражения ремонтного персонала электрическим током, падения с высоты, наезда работающих кранов на ремонтируемый кран, а также по предупреждению выхода ремонтного персонала на крановые пути работающих кранов. Дата и время вывода крана в ремонт, а также фамилия специалиста, ответственного за его проведение, должны быть указаны в наряде-допуске и вахтенном журнале. Без наряда-допуска можно производить осмотр и техническое обслуживание крана, а также устранение неисправностей по вызову крановщика. При выполнении ремонтных работ на мостовом кране несколькими бригадами наряд-допуск должен быть выдан каждой бригаде. Использование крана для работы во время его ремонта не разрешается. Разрешение на пуск в работу крана после ремонта, кроме случаев, указанных в ст. Производственный контроль за безопасной эксплуатацией кранов должен осуществляться в соответствии с Правилами организации и осуществления производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности на опасном производственном объекте, утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от Руководители организаций и индивидуальные предприниматели - владельцы кранов, грузозахватных приспособлений, крановых путей, а также руководители организаций и индивидуальные предприниматели, эксплуатирующие краны, обязаны обеспечить содержание их в исправном состоянии и безопасные условия работы путем организации надлежащего освидетельствования, осмотра, ремонта, надзора и обслуживания. В этих целях должны быть:. Должностные инструкции для ответственных специалистов и производственные инструкции для обслуживающего персонала должны быть составлены на основании типовых инструкций, утвержденных Госгортехнадзором России. Для осуществления надзора за безопасной эксплуатацией кранов владелец должен назначить инженерно-технических работников после обучения и проверки знания ими настоящих Правил, должностных инструкций для ответственных специалистов и производственных инструкций для обслуживающего персонала экзаменационной комиссией с участием инспектора госгортехнадзора и выдачи им соответствующего удостоверения. Численность службы надзора и ее структура должны определяться владельцем кранов с учетом их количества, условий эксплуатации и письменно согласовываться с органами госгортехнадзора. Для обеспечения содержания кранов в исправном состоянии владелец должен назначить инженерно-технического работника соответствующей квалификации после обучения и проверки знания им настоящих Правил экзаменационной комиссией с участием инспектора госгортехнадзора и выдачи ему соответствующего удостоверения и должностной инструкции. Номер и дата приказа о назначении инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, а также его должность, фамилия, имя, отчество, номер удостоверения и подпись должны содержаться в паспорте крана. Эти сведения должны заноситься в паспорт до регистрации крана в органах госгортехнадзора, а также каждый раз после назначения нового ответственного специалиста. На время отпуска, командировки, болезни или в других случаях отсутствия инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, выполнение его обязанностей возлагается приказом на работника, заменившего его по должности, имеющего соответствующую квалификацию, прошедшего обучение и проверку знаний настоящих Правил без занесения его фамилии в паспорт крана. Владелец крана должен создать условия для выполнения ответственным специалистом возложенных на него обязанностей. В каждом цехе, на строительной площадке или другом участке работ кранов в каждой смене должно быть назначено приказом лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, из числа мастеров, прорабов, начальников цехов, участков. На складах материалов и других участках работы в качестве лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами, по согласованию с органами госгортехнадзора могут быть назначены заведующие складами, бригадиры. Назначение указанных работников в качестве лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами, должно производиться после обучения и проверки знания ими соответствующих разделов настоящих Правил, должностной инструкции, производственных инструкций для крановщиков и стропальщиков. Проверку знаний проводит экзаменационная комиссия с участием инспектора госгортехнадзора. Лицам, прошедшим проверку знаний, выдаются удостоверение и должностная инструкция. Для предприятий с малым числом кранов до трех регистрируемых кранов , на которых не могут быть назначены все ответственные специалисты, предусмотренные настоящими Правилами, по согласованию с органами госгортехнадзора выполнение обязанностей инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, и лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, может возлагаться на одного инженерно-технического работника или по договору на специалиста инженерного центра. В тех случаях, когда владелец крана не имеет возможности назначить ответственных специалистов, предусмотренных настоящими Правилами, допускается, по согласованию с органами госгортехнадзора, возлагать их обязанности на работников специализированной организации или на специалистов инженерных центров. Периодическая проверка знаний инженерно-технических работников по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных кранов, инженерно-технических работников, ответственных за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии, и лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами, должна проводиться не реже одного раза в 3 года комиссией предприятия или учебной организацией с участием инспектора госгортехнадзора после обучения их по соответствующим программам. Для управления кранами и их обслуживания владелец обязан назначить крановщиков, их помощников, слесарей и наладчиков приборов безопасности, а для обслуживания кранов с электрическим приводом, кроме того, и электромонтеров. Помощник крановщика должен назначаться в случаях, предусмотренных руководством по эксплуатации крана, или если это необходимо по местным условиям работы. Управление автомобильным краном может быть поручено водителю автомобиля после обучения его по программе для подготовки крановщиков и аттестации квалификационной комиссией. Для зацепки, обвязки строповки и навешивания груза на крюк крана, за исключением случаев, указанных в ст. Для подвешивания на крюк груза без предварительной обвязки груз, имеющий петли, рымы, цапфы, а также находящийся в ковшах, бадьях, контейнерах или другой таре или в тех случаях, когда груз захватывается полуавтоматическими захватными устройствами, могут, допускаться рабочие основных профессий, дополнительно обученные профессии стропальщика по сокращенной программе. К этим рабочим должны предъявляться те же требования, что и к стропальщикам. В тех случаях, когда зона, обслуживаемая краном, полностью не просматривается из кабины крановщика, и при отсутствии между крановщиком и стропальщиком радио- или телефонной связи для передачи сигналов крановщику должен быть назначен сигнальщик из числа стропальщиков. Такие сигнальщики назначаются лицом, ответственным за безопасное производство работ кранами. Для выполнения обязанностей крановщика, помощника крановщика, слесаря, электромонтера, наладчика приборов безопасности, стропальщика могут назначаться специально обученные рабочие. Крановщики, их помощники, другой обслуживающий и ремонтный персонал перед назначением на работу должны пройти медицинское освидетельствование для определения соответствия их физического состояния требованиям, предъявляемым к работникам этих профессий. Подготовка и аттестация крановщиков и их помощников, стропальщиков, слесарей, электромонтеров и наладчиков приборов безопасности должна проводиться в профессионально-технических учебных заведениях, а также на курсах и в технических школах обучения рабочих указанным специальностям, создаваемых в организациях, располагающих базой для теоретического и производственного обучения. Подготовка рабочих указанных специальностей должна осуществляться по программам, разработанным учебными центрами и согласованным с Госгортехнадзором России. Крановщики и их помощники, переводимые с крана одного типа на кран другого типа например, с башенного на мостовой или гусеничный кран , должны быть перед назначением на должность обучены и аттестованы в порядке, установленном настоящими Правилами. Обучение в этом случае может проводиться по сокращенной программе, согласованной с органами госгортехнадзора. При переводе крановщиков и их помощников с одного крана на другой того же типа, но другой модели или с другим приводом они должны быть ознакомлены с особенностями устройства и обслуживания такого крана и пройти стажировку. После проверки знаний и практических навыков эти рабочие могут быть допущены к самостоятельной работе. Порядок проведения обучения, стажировки и проверки практических навыков устанавливается владельцем крана. Крановщики и их помощники после перерыва в работе по специальности более одного года должны пройти проверку знаний в квалификационной комиссии, назначенной владельцем крана и в случае удовлетворительных результатов проверки могут быть допущены к стажировке для восстановления необходимых навыков. Повторная проверка знаний обслуживающего персонала крановщиков, их помощников, слесарей, электромонтеров, наладчиков приборов безопасности и стропальщиков квалификационной комиссией должна проводиться:. Повторная проверка знаний должна проводиться в объеме производственной инструкции. Участие инспектора госгортехнадзора в повторной проверке знаний обслуживающего персонала не обязательно. Результаты аттестации и периодической проверки знаний обслуживающего персонала должны оформляться протоколом с отметкой в удостоверении. Участие представителя органов госгортехнадзора в работе квалификационной комиссии при первичной аттестации крановщиков, их помощников, наладчиков приборов безопасности и стропальщиков обязательно. О дате проведения экзаменов органы госгортехнадзора инспектор должны быть уведомлены не позднее чем за 10 дней. Аттестация других рабочих, обслуживающих краны, может проводиться без участия инспектора госгортехнадзора, квалификационной комиссией организации, проводившей обучение. Лицам, выдержавшим экзамены, выдаются соответствующие удостоверения по форме согласно приложению 16 за подписью председателя квалификационной комиссии, а крановщикам, их помощникам, наладчикам приборов безопасности и стропальщикам - за подписью председателя квалификационной комиссии и представителя органов госгортехнадзора. В удостоверении крановщика должны быть указаны типы кранов, к управлению которыми он допущен. В удостоверение крановщика и стропальщика должна быть вклеена фотокарточка. Это удостоверение во время работы они должны иметь при себе. Допуск к работе крановщиков, их помощников, слесарей, электромонтеров, наладчиков приборов безопасности и стропальщиков должен оформляться приказом распоряжением по организации. Рабочие основных профессий станочник, монтажник и т. К управлению кранами по радио допускаются рабочие, имеющие удостоверение крановщика-оператора, прошедшего обучение по программе для подготовки крановщиков-операторов. Рабочие основных профессий, обслуживающие краны, управляемые с пола или со стационарного пульта, и производящие зацепку грузов, должны проходить повторный инструктаж каждые 3 мес. Для правильного обслуживания кранов владелец обязан обеспечить крановщиков, их помощников, слесарей, электромонтеров, наладчиков приборов безопасности и стропальщиков производственными инструкциями, определяющими их обязанности, порядок безопасного производства работ и ответственность. Производственные инструкции обслуживающему персоналу должны выдаваться под расписку перед допуском их к работе. Владельцам кранов, грузозахватных приспособлений и тары следует установить такой порядок, чтобы обслуживающий персонал крановщики, их помощники, электромонтеры, слесари, наладчики приборов безопасности вел наблюдение за порученным ему оборудованием путем осмотра, проверки действия и поддерживал его в исправном состоянии. Крановщики должны производить осмотр кранов перед началом работы, для чего владельцем кранов должно быть выделено соответствующее время. Результаты осмотра и проверки кранов крановщиками должны записываться в вахтенный журнал, форма которого приведена в приложении Стропальщики должны производить осмотр грузозахватных приспособлений и тары перед их применением. Краны могут быть допущены к перемещению грузов, масса которых не превышает паспортную грузоподъемность. При эксплуатации крана не должны нарушаться требования, изложенные в его паспорте и руководстве по эксплуатации. Краны, оснащенные грейфером или магнитом, могут быть допущены к работе только при выполнении специально разработанных для этих случаев указаний, изложенных в руководствах по эксплуатации крана и грузозахватного органа. Перемещение грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где могут находиться люди, не допускается. В отдельных случаях по согласованию с органами госгортехнадзора может производиться перемещение грузов над перекрытиями производственных или служебных помещений, где находятся люди, после разработки мероприятий, обеспечивающих безопасное выполнение работ. Подъем и перемещение груза несколькими кранами допускаются в отдельных случаях. Такая работа должна производиться в соответствии с проектом или технологической картой, в которых должны быть приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций, положения грузовых канатов, а также должны содержаться указания по безопасному перемещению груза. При подъеме и перемещении груза несколькими кранами нагрузка, приходящаяся на каждый из них, не должна превышать грузоподъемность крана. Работа по перемещению груза несколькими кранами должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. Находящиеся в работе краны должны быть снабжены табличками с обозначением регистрационного номера, паспортной грузоподъемности и даты следующего частичного и полного технического освидетельствования. Неисправные грузозахватные приспособления, а также приспособления, не имеющие бирок клейм , не должны находиться в местах производства работ. Не допускается нахождение в местах производства работ немаркированной и поврежденной тары. При эксплуатации мостовых кранов, управляемых из кабины, должна применяться марочная система, при которой управление краном разрешается лишь крановщику, получившему в установленном владельцем порядке ключ-марку, включающий электрическую цепь управления краном. При эксплуатации кранов, управляемых с пола, должен быть обеспечен свободный проход для рабочего, управляющего краном. Выходы на крановые пути, галереи мостовых кранов, находящихся в работе, должны быть закрыты на замок. Допуск персонала, обслуживающего краны, а также других рабочих на крановые пути и проходные галереи действующих мостовых и передвижных консольных кранов для производства ремонтных или каких-либо других работ должен производиться по наряду-допуску, определяющему условия безопасного производства работ. Порядок выдачи наряда-допуска и инструктажа рабочих определяется владельцем крана. О предстоящей работе должны быть уведомлены записью в вахтенном журнале крановщики всех смен пролета, цеха, где производится работа, а при необходимости - и крановщики смежных пролетов. Для каждого цеха пролета , не оборудованного проходными галереями вдоль кранового пути, где работают мостовые краны, должны быть разработаны мероприятия по безопасному спуску крановщиков из кабины при вынужденной остановке крана не у посадочной площадки. Эти мероприятия должны быть указаны в производственной инструкции для крановщиков. Мостовые краны по решению владельца могут использоваться для производства строительных, малярных и других работ с имеющихся на кране площадок. Такие работы должны выполняться по наряду-допуску, определяющему меры безопасности, предупреждающие падение с крана, поражение электрическим током, выход на крановые пути, столкновение кранов, перемещение крана и его тележки. Использование крана для перемещения грузов при выполнении с его моста указанных работ не допускается. Владельцем крана или эксплуатирующей организацией должны быть разработаны способы правильной строповки и зацепки грузов, которым должны быть обучены стропальщики. Схемы строповки, графическое изображение способов строповки и зацепки грузов должны быть выданы на руки стропальщикам и крановщикам или вывешены в местах производства работ. Владельцем крана или эксплуатирующей организацией также должны быть разработаны способы обвязки деталей и узлов машин, перемещаемых кранами во время их монтажа, демонтажа и ремонта, с указанием применяемых при этом приспособлений, а также способов безопасной кантовки грузов, когда такая операция производится с применением крана. Схемы строповки и кантовки грузов и перечень применяемых грузозахватных приспособлений должны быть приведены в технологических регламентах. Перемещение груза, на который не разработаны схемы строповки, должно производиться в присутствии и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. Руководство морских и речных портов обязано обеспечить производство погрузочно-разгрузочных работ с применением кранов по утвержденным им технологическим картам. Крановщикам и стропальщикам, обслуживающим стреловые краны при ведении строительно-монтажных работ, такой список должен быть выдан на руки;. Организации, эксплуатирующие краны, должны установить порядок обмена сигналами между стропальщиком и крановщиком. Рекомендуемая знаковая сигнализация приведена в приложении При возведении зданий и сооружений высотой более 36 м должна применяться двусторонняя радиопереговорная связь. Знаковая сигнализация и система обмена сигналами при радиопереговорной связи должны быть внесены в производственные инструкции для крановщиков и стропальщиков. Место производства работ по перемещению грузов кранами должно быть освещено в соответствии с проектом производства работ. Работа крана должна быть прекращена при скорости ветра, превышающей допустимую для данного крана, при снегопаде, дожде или тумане, при температуре ниже указанной в паспорте и в других случаях, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз. Производство работ стреловыми кранами на расстоянии менее 30 м от подъемной выдвижной части крана в любом ее положении, а также от груза до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи, находящейся под напряжением более 42 В, должно производиться по наряду-допуску, определяющему безопасные условия работы, форма которого приведена в приложении Порядок организации производства работ вблизи линии электропередачи, выдачи наряда-допуска и инструктажа рабочих должен устанавливаться приказами владельца крана и производителя работ. Условия безопасности, указываемые в наряде-допуске, должны соответствовать ГОСТ Время действия наряда-допуска определяется организацией, выдавшей наряд. Наряд-допуск должен выдаваться крановщику на руки перед началом работы. Крановщику запрещается самовольная установка крана для работы вблизи линии электропередачи, о чем делается запись в путевом листе. Работа крана вблизи линии электропередачи должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, которое также должно указать крановщику место установки крана, обеспечить выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работы и произвести запись в вахтенном журнале крановщика о разрешении работы. При производстве работы в охранной зоне линии электропередачи или в пределах разрывов, установленных Правилами охраны высоковольтных электрических сетей, наряд-допуск может быть выдан только при наличии разрешения организации, эксплуатирующей линию электропередачи. При работе стреловых кранов на действующих электростанциях, подстанциях и линиях электропередачи, если работы с применением кранов ведутся персоналом, эксплуатирующим электроустановки, а крановщики находятся в штате энергопредприятия, наряд-допуск на работу вблизи находящихся под напряжением проводов и оборудования выдается в порядке, установленном отраслевыми нормами. Работа стреловых кранов под неотключенными контактными проводами городского транспорта может производиться при соблюдении расстояния между стрелой крана и контактными проводами не менее мм при установке ограничителя упора , не позволяющего уменьшить указанное расстояние при подъеме стрелы. Порядок работы кранов вблизи линии электропередачи, выполненной гибким кабелем, определяется владельцем линии. Для безопасного выполнения работ по перемещению грузов кранами их владелец и производитель работ обязаны обеспечить соблюдение следующих требований:. Это требование должно также выполняться при необходимости выхода на настил галереи мостового крана;. В местах постоянной погрузки и разгрузки автомашин и полувагонов должны быть установлены стационарные эстакады или навесные площадки для стропальщиков. Погрузка и разгрузка полувагонов крюковыми кранами должны производиться по технологии, утвержденной производителем работ, в которой должны быть определены места нахождения стропальщиков при перемещении грузов, а также возможность выхода их на эстакады и навесные площадки. Нахождение людей в полувагонах при подъеме и опускании грузов краном не допускается;. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более мм от уровня площадки;. Подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить при погрузке и разгрузке на землю транспортных средств;. На место установки груза должны быть предварительно уложены подкладки соответствующей прочности для того, чтобы стропы могли быть легко и без повреждения извлечены из-под груза. Устанавливать груз в местах, для этого не предназначенных, не разрешается. Укладку и разборку груза следует производить равномерно, не нарушая установленные для складирования груза габариты и не загромождая проходы. Укладка груза в полувагоны, на платформы должна производиться в соответствии с установленными нормами, по согласованию с грузополучателем. Погрузка груза в автомашины и другие транспортные средства должна производиться таким образом, чтобы была обеспечена удобная и безопасная строповка его при разгрузке. Погрузка и разгрузка полувагонов, платформ, автомашин и других транспортных средств должны выполняться без нарушения их равновесия;. Подсобные рабочие, обслуживающие такие краны, могут допускаться к выполнению своих обязанностей только во время перерывов в работе кранов и после того, как грейфер или магнит будут опущены на землю. Места производства работ такими кранами должны быть ограждены и обозначены предупредительными знаками;. По окончании работы башенного, портального, козлового крана и мостового перегружателя кабина управления должна быть заперта, а кран укреплен всеми имеющимися на нем противоугонными устройствами;. Выполнение такой работы разрешается только по заранее составленной технологии, определяющей последовательность выполнения операции, способ строповки груза и указания по безопасному производству работ;. Подъем людей кранами мостового типа может производиться в исключительных случаях, предусмотренных руководством по эксплуатации крана, и только в специально спроектированной и изготовленной кабине после разработки мероприятий, обеспечивающих безопасность людей. Такая работа должна производиться по специальной инструкции, согласованной с органами госгортехнадзора;. Для разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их перемещения должны применяться крючья или оттяжки соответствующей длины;. Исключение допускается для лиц, ведущих осмотр и регулировку механизмов, электрооборудования и приборов безопасности. В этом случае механизмы должны включаться по сигналу лица, производящего осмотр;. При авариях кранов, зарегистрированных в органах госгортехнадзора, и несчастных случаях, происшедших при их эксплуатации, организация обязана незамедлительно сообщить в органы госгортехнадзора и обеспечить сохранность всей обстановки аварии или несчастного случая до прибытия представителя органов госгортехнадзора, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей. Техническое расследование причин аварий, связанных с эксплуатацией кранов, должно проводиться в соответствии с Положением о порядке технического расследования причин аварий на опасных производственных объектах, утвержденным постановлением Госгортехнадзора России от Расследование несчастных случаев, происшедших при работе кранов, осуществляется в порядке, установленном Положением о расследовании и учете несчастных случаев на производстве, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от В связи с введением в действие настоящих Правил необходимость соответствующего переоборудования кранов, изготовленных по ранее разработанным проектам, и сроки их переоборудования устанавливаются владельцем крана по согласованию с органами госгортехнадзора. Если краны невозможно привести в соответствие с требованиями настоящих Правил и они отработали нормативный срок службы, то обследование диагностирование таких кранов не проводится и дальнейшая эксплуатация их запрещается. Руководители и ответственные специалисты организаций, а также индивидуальные предприниматели, занимающиеся проектированием, изготовлением, реконструкцией, диагностированием, ремонтом, монтажом и эксплуатацией грузоподъемных кранов, должны пройти проверку знаний настоящих Правил в соответствии с Положением о порядке подготовки и аттестации работников организаций, эксплуатирующих опасные производственные объекты, подконтрольные Госгортехнадзору России, утвержденным постановлением Госгортехнадзора России от Краны мостового и кабельного типа, портальные, консольные, железнодорожные краны, электрические тали, краны-штабелеры мостовые. Краны башенные, краны-лесопогрузчики, переставные и мачтовые краны, стреловые краны на рельсовом ходу, подъемники крановые. Кран, у которого грузозахватный орган подвешен к грузовой тележке, тали или крану стрелового типа, перемещающимся по мосту. Кран, у которого мост опирается непосредственно на крановый путь, размещаемый на подкрановых строительных конструкциях. Кран мостовой, оборудованный вертикальной колонной с грузоподъемником устройством для штабелирования груза. Кран, у которого мост опирается на крановый путь с одной стороны непосредственно, а с другой стороны - при помощи опорной стойки. Кран, у которого грузозахватный орган подвешен к грузовой тележке, перемещающейся по несущим канатам. Кран, у которого несущими элементами являются канаты, закрепленные в верхней части опорных мачт башен. Кран, у которого грузозахватный орган подвешен к стреле или тележке, перемещающейся по стреле. Кран поворотный на портале, предназначенном для пропуска железнодорожного или автомобильного транспорта. Кран поворотный на полупортале, предназначенном для пропуска железнодорожного или автомобильного транспорта. Кран поворотный, у которого стрела или башенно-стреловое оборудование закреплены на поворотной платформе, размещенной непосредственно на ходовом устройстве автомобильный, пневмоколесный, на специальном шасси, гусеничный, тракторный. Кран поворотный со стрелой, закрепленной в верхней части вертикально расположенной башни. Кран поворотный со стрелой, закрепленной шарнирно на мачте, имеющей нижнюю и верхнюю опоры. Кран стрелового типа, грузозахватный орган которого подвешен к жестко закрепленной консоли стреле или к тележке, перемещающейся по консоли стреле. Кран, имеющий возможность вращаться на колонне, основание которой прикреплено к фундаменту, либо прикрепленный к колонне, которая может вращаться в подпятнике, размещенном в фундаменте. Кран, прикрепленный к стене либо перемещающийся по крановому пути, закрепленному на стене или несущей конструкции. Кран мостовой, оборудованный грузозахватным органом в виде электромагнита и приспособлением для перемещения мульд. Кран мостовой, оборудованный грузозахватным органом в виде грейфера и приспособлением для перемещения мульд. Кран мостовой, оборудованный вращающейся колонной с горизонтальными клещами в нижней ее части для захвата и. Кран мостовой, оборудованный приспособлением для подъема, перемещения и поворота поковок. Кран мостовой, оборудованный клещевым захватом и предназначенный для выталкивания слитков из изложниц. Кран мостовой, оборудованный клещевым захватом и предназначенный для обслуживания колодцевых печей. Кран мостовой, оборудованный траверсой, предназначенной для транспортировки длинномерных грузов. Кран, установленный на конструкциях возводимого сооружения и перемещающийся вверх при помощи собственных механизмов по мере возведения сооружения. Кран, установленный на основании, который может быть перемещаемым с места на место вручную или при помощи других грузоподъемных средств. Кран, имеющий возможность перемещения при работе относительно одной стационарной опоры. Кран передвижной, не оборудованный механизмом для передвижения и перемещаемый в прицепе за тягачом буксиром. Кран, имеющий возможность вращения в плане поворотной части вместе с грузом относительно опорной части крана. Груз массой m п , поднимаемый краном и подвешенный при помощи съемных грузозахватных приспособлений или непосредственно к несъемным грузозахватным приспособлениям. Если краны применяются для подъема затворов на гидроэлектростанциях или грузов с поверхности воды, в полезную грузоподъемность могут быть включены усилия, вызванные всасыванием воды или сцеплением воды вследствие всасывания. Устройство массой m сг , соединяющее груз с краном. Съемное грузозахватное приспособление легко снимается с подъемного устройства и отсоединяется от груза. Груз массой m н , поднимаемый краном и подвешенный при помощи несъемных грузозахватных приспособлений. Масса m н , представляет собой сумму значений массы груза, соответствующего полезной грузоподъемности m п и съемных грузозахватных приспособлений m сг. Устройство массой m нг , к. Несъемные грузозахватные приспособления являются частью крана. Груз массой m м , поднимаемый краном и подвешенный к нижнему концу подъемного средства. Масса m м представляет собой сумму значений массы груза, соответствующего полезной грузоподъемности m п , съемных грузозахватных приспособлений m сг и несъемных грузозахватных приспособлений m нг:. Канаты, цепи или любое другое оборудование массой m пс , свисающее с крана, с грузовой тележки или с оголовка стрелы и приводимое в движение лебедкой для подъема или опускания груза, подвешенного к нижнему концу подъемного средства. Подъемные средства являются частью грузоподъемного устройства. Груз массой m б , подвешенный непосредственно к крану, к грузовой тележке или к оголовку стрелы. Масса m б представляет собой сумму значений массы груза, соответствующего полезной грузоподъемности m п , съемных и несъемных грузозахватных приспособлений m сг и m нг и подъемного средства m пс:. Произведение величин грузоподъемности Q и соответствующего вылета от ребра опрокидывания А. Масса крана без балласта и противовеса в незаправленном состоянии, то есть без топлива, масла, смазочных материалов и воды. Для стреловых кранов принимается в сборе с основной стрелой и противовесом в незаправленном состоянии. Величина наибольшей вертикальной нагрузки, передаваемой одним ходовым колесом на крановый путь или на ось. Расстояние по горизонтали от оси вращения поворотной части до вертикальной оси грузозахватного органа при установке крана на горизонтальной площадке. Расстояние по горизонтали от ребра опрокидывания до вертикальной оси грузозахватного органа при установке крана на горизонтальной площадке. Наибольшее расстояние по горизонтали от оси ближайшей к консоли опоры крана до оси расположенного на консоли грузозахватного органа. Минимальное расстояние по горизонтали от оси рельса кранового пути до вертикальной оси грузозахватного органа. Расстояние по вертикали от уровня стоянки крана до грузозахватного органа, находящегося в верхнем положении: Высота подъема определяется без нагрузки при установке крана на горизонтальной площади. Расстояние по вертикали от уровня стоянки крана до грузозахватного органа, находящегося в нижнем рабочем положении: Глубина опускания определяется без нагрузки при установке крана на горизонтальной площадке. Расстояние по вертикали между верхним и нижним рабочим положением грузозахватного органа см. Наименьшая скорость опускания наибольшего рабочего груза при монтаже или укладке в установившемся режиме движения. Угловая скорость вращения поворотной части крана в установившемся режиме движения. Скорость передвижения крана в установившемся режиме движения. Скорость передвижения грузовой тележки в установившемся режиме движения. Средняя скорость горизонтального перемещения рабочего груза в установившемся режиме движения. Время, необходимое для изменения вылета от наибольшего до наименьшего. Малая скорость перемещения крана в установившемся режиме движения, служащая для ревизии контроля несущих канатов и узлов крана. Наибольшая скорость передвижения крана в транспортном положении, обеспечиваемая собственным приводом. Горизонтальная поверхность основания или поверхность головок рельсов, на которую опирается неповоротная часть крана. Для кранов, у которых опоры расположены на разной высоте, уровень стоянки крана определяется по нижней опоре крана. Для кранов стрелового типа - расстояние по горизонтали между осями рельсов или колес ходовой части крана. Для грузовых тележек - расстояние между осями рельсов для передвижения тележки. Величина разности уровней измеряется при отсутствии нагрузки на данный участок пути. Контур, образуемый горизонтальными проекциями прямых линий, соединяющих вертикальные оси опорных элементов крана колес или выносных опор. Радиус окружности, описываемой внешним передним колесом крана при изменении направления движения. Характеристика механизма или крана, учитывающая его использование по грузоподъемности, а также по времени или числу циклов работы. Пространство, определяемое условиями безопасности при работе крана вблизи сооружений, из пределов которого может выходить лишь грузозахватный орган при выполнении рабочих операций. Отношение момента, создаваемого тормозом, к наибольшему моменту на тормозном валу от приложенных статических нагрузок: Одно- или многократное нарушение целостности отдельной проволоки на регламентированной длине участка каната, подвергаемого контролю. Перемещение грузозахватного органа путем подъема, опускания, телескопирования стрелы или передвижения грузовой тележки. Перемещение груза при изменении вылета подъеме стрелы по траектории, близкой к горизонтали. Угловое движение поворотной части крана мостового или стрелового типа в горизонтальной плоскости. Совокупность операций, связанных с передвижением крана при работе, от момента, когда кран готов к подъему груза, до момента готовности к подъему следующего груза. Способность крана противодействовать опрокидывающим моментам, создаваемым массой груза, силами инерции, ветровой нагрузкой рабочего состояния и другими факторами. Способность крана противодействовать опрокидывающим моментам при нахождении крана в рабочем в том числе без груза и нерабочем состояниях. Механизм, тяговое усилие которого передается посредством гибкого элемента каната, цепи от приводного барабана. Стационарно установленный механизм для вращения поворотной части крана в горизонтальной плоскости. Стационарное приводное устройство для изменения длины стрелы, башни или балок выносных опор крана. Механизм для подъема опускания груза, перемещаемый с одного участка работ на другой вручную. Переставной механизм для подъема грузов на небольшую высоту при воздействии на груз снизу. Механизм с ручным приводом, тяговое усилие которого передается канатом при помощи системы зажимов. Основание стрелового или башенного крана для установки поворотной платформы или башни крана, включающее приводное устройство для передвижения крана. Основание крана, предназначенное для пропуска железнодорожного или автомобильного транспорта. Опорная конструкция, оборудованная колесами или катками, имеющая шарнирное соединение для равномерной передачи нагрузок на колеса или катки. Несущая конструкция кранов мостового типа, предназначенная для движения по ней грузовой тележки, или конструкция между опорами козлового или полукозлового крана. Узел крана, предназначенный для перемещения подвешенного груза по мосту, стреле, несущему канату. Узел для передачи нагрузок грузового момента, вертикальных и горизонтальных сил от поворотной части крана на неповоротную и для вращения поворотной части, который может также включать механизм поворота крана. У консольных кранов - вертикальная конструкция, поддерживающая поворотную стрелу с рабочим грузом и обеспечивающая необходимую высоту подъема, у кранов-штабелеров - вертикальная конструкция с направляющими для перемещения грузоподъемника и кабины. Сменное оборудование стрелового крана, состоящее из башни, стрелы с гуськом или без гуська и необходимых устройств. Опора кабельного крана, имеющая возможность изменять угол наклона к горизонтали при изменении усилий в несущих канатах. Опора кабельного крана, не имеющая возможности изменять угол наклона к горизонтали при изменении усилий в несущих канатах. Каретка мостового крана-штабелера, несущая грузозахватный орган и перемещающаяся по вертикальным направляющим колонны. Расчетная конструкция крана, передающая нагрузку, воспринимаемую краном, на другие узлы крана или его основание. Вращающийся канатный шкив с канавками канавкой , служащий для привода одной или нескольких ветвей каната за счет сил трения между шкивом и канатом. Устройство крюк, грейфер, электромагнит, вилы и др. Механическая связь между двигателем и барабаном, осуществляемая: Упрощенная лестница без ограждений для выполнения монтажных операций или использования в аварийных ситуациях. Канат, запасованный на блоках стрелового полиспаста, используемого для изменения вылета. Канат, предназначенный для подвески удержания стрелы без запасовки в полиспаст, за исключением запасовки на уравнительном блоке. Неподвижный канат, предназначенный для удержания мачты мачтового крана или неподвижной башни кабельного крана. Канат, запасованный на блоках монтажного полиспаста, используемого для монтажа крана или его элементов. Техническое устройство электронного типа, устанавливаемое на кране и предназначенное для отключения механизмов в аварийных ситуациях или их предупреждения. Техническое устройство механического, электрического, гидравлического или иного неэлектронного типа, устанавливаемое на кране и предназначенное для отключения механизмов в аварийных ситуациях или для предупреждения крановщика машиниста об аварийной ситуации. Устройство, информирующее крановщика машиниста и обслуживающий персонал об условиях работы крана. Устройство для удержания крана от передвижения вдоль кранового рельсового пути в нерабочем состоянии под действием ветра. Документ стандарт, правила, технические условия, методические указания , содержащий требования промышленной безопасности и согласованный с Госгортехнадзором России. Восстановление поврежденных, изношенных или пришедших в негодность по любой причине узлов, приборов безопасности крана с доведением крана до работоспособного состояния. Ремонт, выполняемый в пределах срока службы крана для восстановления исправности и полного или близкого к полному восстановления ресурса крана с заменой или восстановлением любых его частей, включая базовые. Ремонт крана с истекшим сроком службы, выполняемый на кране, находящемся в рабочем смонтированном состоянии, с целью устранения дефектов, выявленных в результате обследования, для восстановления исправности и ресурса крана с продлением срока службы до очередного обследования. Ремонт крана с истекшим сроком службы, выполняемый после разборки крана с целью устранения дефектов, выявленных в результате обследования и дообследования крана для восстановления его ресурса. Изменение конструкции крана, вызывающее необходимость внесения изменений в паспорт например, изменение типа привода, длины решетчатой стрелы, высоты башни, грузоподъемности, устойчивости , переоборудование кранов и другие изменения, вызывающие перераспределение и изменение нагрузок. Комплекс работ по техническому диагностированию кранов с истекшим сроком службы с целью выдачи заключения о возможности и условиях их дальнейшей эксплуатации до очередного обследования. Частичное обследование крана, заключающееся в выявлении дефектов в узлах, недоступных для контроля при обследовании крана в рабочем смонтированном состоянии и подлежащих диагностированию после демонтажа и разборки крана для последующего проведения капитально-восстановительного ремонта. Стадия жизненного цикла крана, на которой реализуется, поддерживается и восстанавливается его качество. Эксплуатация крана включает в себя в общем случае использование по назначению работу , транспортирование, монтаж, хранение, техническое обслуживание и ремонт. Организация, уполномоченная Госгортехнадзором России: Организация, имеющая лицензию Госгортехнадзора России на основе заключения головной организации - в части проектно-конструкторских работ на: Организация, уполномоченная Госгортехнадзором России выполнять работы по оказанию практической помощи предприятиям, организациям и индивидуальным предпринимателям в части обеспечения безопасности при эксплуатации, монтаже и ремонте подъемных сооружений. Организация, аккредитованная Госстандартом России и Госгортехнадзором России и занимающаяся организацией и проведением сертификации грузоподъемных машин и состояния их производства с выдачей сертификата соответствия. Предприятие, объединение, ассоциация или другие организации и индивидуальные предприниматели, у которых в собственности или на правах аренды находится кран. Организация, занимающаяся производством строительно-монтажных, погрузочно-разгрузочных и других видов работ с применением кранов. Система разработки и постановки продукции на производство. Машины, приборы и другие технические изделия. Исполнения для различных климатических районов. Категории, условия хранения и транспортирования в части воздействия климатических факторов внешней среды. Выбор стальных проволочных канатов. Положение о расследовании и учете несчастных случаев на производстве, утвержденное постановлением Правительства Российской Федерации от Правила регистрации объектов в государственном реестре опасных производственных объектов, утвержденные постановлением Правительства Российской Федерации от Правила применения технических устройств на опасных производственных объектах, утвержденные постановлением Правительства Российской Федерации от Правила организации и осуществления производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности на опасном производственном объекте, утвержденные постановлением Правительства Российской Федерации от Правила эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденные Главгосэнергонадзором Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, утвержденные Главгосэнергонадзором Положение о регистрации, оформлении и учете разрешений на изготовление и применение технических устройств в системе Госгортехнадзора России, утвержденное приказом Госгортехнадзора России от Положение о порядке технического расследования причин аварий на опасных производственных объектах, утвержденное постановлением Госгортехнадзора России от Положение о порядке подготовки и аттестации работников организаций, эксплуатирующих опасные производственные объекты, подконтрольные Госгортехнадзору России, утвержденное постановлением Госгортехнадзора России от Инструкция по надзору за изготовлением, ремонтом и монтажом подъемных сооружений, утвержденная постановлением Госгортехнадзора России от Стропы грузовые общего назначения. Требования к устройству и безопасной эксплуатации, утвержденные Госгортехнадзором России С Изменениями РД , утвержденными Госгортехнадзором России Типовая инструкция для лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами, утвержденная постановлением Госгортехнадзора России от Типовая инструкция для инженерно-технических работников по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин, утвержденная постановлением Госгортехнадзора России от Методические указания по выдаче специальных разрешений лицензий на виды деятельности, связанные с обеспечением безопасности при эксплуатации объектов котлонадзора и подъемных сооружений, утвержденные постановлением Госгортехнадзора России от Методические указания по обследованию предприятий владельцев , эксплуатирующих подъемные сооружения, утвержденные постановлением Госгортехнадзора России от Методические указания по обследованию грузоподъемных машин с истекшим сроком службы. Общие положения, утвержденные постановлением Госгортехнадзора России от Требования к устройству и безопасной эксплуатации рельсовых путей козловых кранов, утвержденные постановлением Госгортехнадзора России от Комплексное обследование крановых путей грузоподъемных машин. Типовая инструкция для наладчиков приборов безопасности грузоподъемных кранов, утвержденная постановлением Госгортехнадзора России от Указания по выбору материалов для изготовления, ремонта и реконструкции сварных стальных конструкций. Требования к изготовлению, ремонту и реконструкции металлоконструкций грузоподъемных кранов. Звездочкой отмечено обозначение нормативного документа, к которому принято изменение. Режим нагружения крана характеризуется величиной коэффициента распределения нагрузок К р , определяемого по формуле. С T - суммарное число рабочих циклов со всеми грузами:. Р i - значения частных масс отдельных грузов уровня нагрузки при типичном применении крана;. Р max - масса наибольшего груза номинальный груз , который разрешается поднимать краном;. Режим нагружения механизма характеризуется величиной коэффициента распределения нагрузки К m , определяемого по формуле. Р i - значения частных нагрузок уровни нагрузок , характерных для применения данного механизма;. Паспорт заполняется на русском языке. Разрешение на работу крана должно быть получено в порядке, установленном Госгортехнадзором России. Копии разрешений Госгортехнадзора России и отступлений от требований нормативных документов должны быть приложены к паспорту. Общий вид крана в транспортном положении дается вид сбоку с кабиной крановщика, а также, при необходимости, со сменным рабочим оборудованием. Для крана в рабочем положении указываются предельные величины вылета и высоты подъема для любой длины стрелы и любого сменного рабочего оборудования. Для крана в транспортном положении указываются габаритные размеры длина, ширина, высота крана, длина стрелы в транспортном положении, высота оси пяты стрелы относительно основания и привязка ее к оси вращения поворотной части крана, высота нижней части противовеса относительно основания, привязка выносных опор относительно колес шасси, база шасси, колея, а также углы въезда и съезда. Грузовысотные характеристики составляются для всех комбинаций условий работы и исполнений крана, при которых предусмотрена его эксплуатация. Максимальная масса груза, с которой допускается передвижение стрелового крана, т указываются состояние площадки и положение стрелы относительно оси. Распределение нагрузки на оси шасси крана в транспортном положении с основной стрелой. Схема кинематическая в кинематической схеме указывается схема установки подшипников, список которых оформляется как спецификация к схеме. Схемы запасовки и характеристика канатов и цепей схемы запасовки грузовых полиспастов главного и вспомогательного подъема, полиспастов подъема стрелы, гуська и др. Характеристика канатов заполняется по сертификатам предприятия - изготовителя канатов:. Характеристика цепей заполняется по сертификатам предприятия - изготовителя цепей:. Грузозахватные органы заполняется по сертификатам предприятия - изготовителя грузозахватного органа. Ограничитель движений крана при работе в стесненных условиях координатная защита:. Данные о металле основных элементов металлоконструкций крана заполняется по сертификатам предприятия - изготовителя материала. Владелец крана [наименование предприятия организации или фамилия и инициалы индивидуального предпринимателя]. Номер и дата приказа о назначении или договора со специализированной организацией. Сведения о характере ремонта и замене элементов крана, о произведенной реконструкции. Сведения о приемке крана из ремонта или после его реконструкции дата, номер документа. Подпись инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных кранов в исправном состоянии. Документы, подтверждающие качество вновь установленных механизмов, канатов и других элементов крана, а также использованных при ремонте материалов металлопроката, электродов, сварочной проволоки и др. В этот же раздел заносятся результаты специального обследования крана, отработавшего нормативный срок службы.


Дж ритцер современные социологические теории
Проблемы российских регионов
Гущин сдам гиа 2016
Coach духи перевод
Держать женщину на руках
Что нужно для получения кредитной карты
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment