Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/99f90ee0621fffcf22f80efc6cdcfd58 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/99f90ee0621fffcf22f80efc6cdcfd58 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Правила эксплуатации гидротехнических

Правила эксплуатации гидротехнических - Требования к содержанию правил эксплуатации гидротехнических сооружений (за исключением судоходных и портовых гидротехнических сооружений)


Правила эксплуатации гидротехнических



РД 153-34.0-03.205-2001 «Правила безопасности при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромеханического оборудования энергоснабжающих организаций»
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ гидротехнических сооружений шламонакопителя
Требования к содержанию правил эксплуатации ГТС


































Утвердить Правила безопасности гидротехнических сооружений накопителей жидких промышленных отходов. Направить Правила безопасности гидротехнических сооружений накопителей жидких промышленных отходов в Минюст России для государственной регистрации. Контроль за исполнением настоящего Постановления возложить на начальника Управления по надзору в горнорудной промышленности А. Нормативные документы межотраслевого применения по вопросам промышленной безопасности и охраны недр. Настоящие Правила безопасности гидротехнических сооружений накопителей жидких промышленных отходов далее - Правила разработаны в соответствии с требованиями Федерального закона "О безопасности гидротехнических сооружений" от При эксплуатации хранилищ жидких отходов промышленности далее - накопителей наряду с настоящими Правилами должны соблюдаться действующие в соответствующих отраслях промышленности общие правила безопасности, санитарные правила, стандарты, правила и инструкции по безопасности труда, противопожарной безопасности и промышленной санитарии, а также требования проектов, учитывающие особенности конкретных объектов: Правила устанавливают требования, обязательные для исполнения собственником ГТС и эксплуатирующей организацией при строительстве, вводе в эксплуатацию, эксплуатации, ремонте, реконструкции, консервации, выводе из эксплуатации и ликвидации ГТС. ГТС накопителей, технологически связанные с процессом добычи и переработки полезных ископаемых, а также с накоплением, безопасным хранением и утилизацией промышленных отходов горных, металлургических, химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих предприятий, должны строиться и эксплуатироваться по проектам, разработанным в установленном порядке и прошедшим экспертизу в порядке, установленном Постановлением Правительства Российской Федерации "О порядке проведения государственной экспертизы и утверждения градостроительной, предпроектной и проектной документации" от Деятельность по проведению экспертизы промышленной безопасности осуществляется организациями, имеющими лицензию в соответствии с Федеральным законом "О лицензировании отдельных видов деятельности" от Деятельность по проектированию и строительству ГТС, как сооружений I и II уровня ответственности в соответствии с государственным стандартом, а также инженерные изыскания для их строительства, могут осуществляться только на основании лицензий, выданных в соответствии с Федеральным законом "О лицензировании отдельных видов деятельности" от Собственник ГТС или эксплуатирующая организация составляет декларацию безопасности ГТС, которая является основным документом, содержащим сведения о соответствии ГТС критериям безопасности. Собственник ГТС или эксплуатирующая организация представляет декларацию безопасности ГТС на утверждение в органы Госгортехнадзора России. Составлению декларации безопасности эксплуатируемых и строящихся ГТС предшествует обследование ГТС, которое организуется их собственником или эксплуатирующей организацией, с обязательным участием представителей органов Госгортехнадзора России. ГТС, подлежащие декларированию безопасности, определяются территориальными органами Госгортехнадзора России совместно с территориальными органами МЧС России, исходя из возможности возникновения чрезвычайных ситуаций, с учетом в каждом конкретном случае особенностей эксплуатации и класса гидротехнических сооружений, места их расположения, а также токсичности складируемых жидких отходов. Госгортехнадзор России и МЧС России с учетом сведений, представленных территориальными органами, формируют и ежегодно утверждают сводный перечень ГТС, подлежащих декларированию безопасности. Порядок разработки и содержание декларации безопасности ГТС определяются Постановлением Правительства Российской Федерации "Об утверждении Положения о декларировании безопасности гидротехнических сооружений" от Декларация безопасности ГТС подлежит государственной экспертизе и утверждению в порядке, установленном Положением о декларировании безопасности гидротехнических сооружений, утвержденным Постановлением Правительства Российской Федерации от Площадки для устройства накопителей, санитарно - защитные и охранные зоны, промышленные и бытовые помещения, проезды, проходы, связь, сигнализация и освещение, а также чистота вод, сбрасываемых в открытые водоемы, и чистота воздушного бассейна в районе расположения накопителей должны отвечать требованиям действующих норм и правил. Для вновь построенных накопителей и других объектов промышленной гидротехники или вводимых в действие новых технологий и оборудования научно - исследовательскими, проектными и другими организациями, внедряющими эти производства, должны быть разработаны и утверждены техническим руководителем эксплуатирующей организации и согласованы с территориальными органами Госгортехнадзора России инструкции, обеспечивающие безопасное ведение работ. Для проектируемых, строящихся и эксплуатируемых накопителей должны быть определены последствия разрушения их ограждающих и водосбросных сооружений, а также границы зоны возможного затопления территории, загрязнения подземных и поверхностных вод. В пределах зоны возможного затопления запрещается строительство объектов, не связанных с эксплуатацией накопителей. Если в зоне возможного затопления расположены такие объекты, необходимо выполнить мероприятия по их защите или выносу на безопасное место в сроки, согласованные с территориальными органами Госгортехнадзора России и местными органами власти. На ГТС должен вестись мониторинг безопасности в соответствии с Инструкцией о порядке ведения мониторинга безопасности гидротехнических сооружений предприятий, организаций, подконтрольных органам Госгортехнадзора России РД , утвержденной Постановлением Госгортехнадзора России от Запрещается ввод в эксплуатацию ГТС, строительство которых не завершено в соответствии с проектом и не принятых комиссией, назначенной в установленном порядке. Эксплуатация сооружений накопителей разрешается только при наличии предусмотренных проектом действующих устройств сигнализации, блокировки, защиты от перегрузок, контрольно - измерительной аппаратуры КИА , контрольно - измерительных приборов КИП , средств связи и освещения, прошедших комплексное опробование в течение не менее 72 часов непрерывной работы в эксплуатационном режиме, и подписанного акта приемочной комиссии. Ко всем объектам накопителя должен быть обеспечен надежный подъезд автотранспортных средств и механизмов в любое время года. Ширина и конструкция проезжей части дорог определяются проектом. Подъездные дороги должны быть размечены дорожными знаками и содержаться в исправном состоянии. Схемы подъездных дорог, движения людей и транспорта должны быть вывешены в подразделении цехе, участке и пр. Со схемой движения должны быть ознакомлены водители всех автотранспортных средств, задействованных на работах на накопителе. Въезд постороннего автотранспорта на территорию накопителя запрещается. Передвижение людей на территории накопителя допускается только по предназначенным для этого пешеходным дорожкам, проходам, лестницам и площадкам. На намывных накопителях I, II и III класса после первых пяти лет эксплуатации и затем не реже чем через 10 м наращивания в пределах проектной длины упорной призмы должно проводиться инженерно - геологическое обследование в целях подтверждения соответствия физико-механических характеристик намытых в упорную призму хвостов отходов требованиям проекта. Если полученные значения характеристик окажутся ниже заданных в проекте, необходимо получить заключение организации, разработавшей проект, о возможности дальнейшей эксплуатации накопителя. Необходимость проверки устойчивости дамб наливных накопителей, а также внеочередной проверки устойчивости дамб намывных накопителей устанавливается комиссией с участием представителей территориальных органов Госгортехнадзора России, организации, разработавшей рабочую документацию на строительство реконструкцию объекта, и организации, выполнившей экспертное заключение о безопасности ГТС. Администрация организации до ввода ГТС накопителя в эксплуатацию обязана обеспечить разработку и утверждение плана ликвидации аварий ПЛА и местной инструкции по эксплуатации ГТС приложения 3 и 5 , должностных и технологических инструкций для эксплуатационного персонала и инструкций по технике безопасности. Для средних и мелких накопителей предприятий химической, нефтехимической и нефтеперерабатывающей промышленности с проектным объемом менее 1 млн. Средства связи, технические и материальные средства для осуществления мероприятий по спасению людей и ликвидации аварий в необходимом количестве должны быть исправны и находиться в предусмотренных ПЛА местах. Должностные лица и специалисты, связанные с эксплуатацией ГТС, должны знать требования настоящих Правил в объеме своих должностных обязанностей. Планы ликвидации аварий ГТС I, II и III класса согласовываются с территориальными органами Госгортехнадзора России и региональными органами МЧС России. Изменения в технологическую схему, аппаратурное оформление, систему противоаварийной защиты ГТС вносятся только при наличии нормативно - технической и проектной документации, согласованной в установленном порядке. В случае изменения технологических процессов, схем коммуникаций, замены оборудования до внедрения изменений в производство в действующие инструкции должны быть внесены соответствующие коррективы, утвержденные техническим руководителем организации. Все изменения должны быть доведены до сведения работников, которых они касаются. Каждый работник, в случае обнаружения нарушений в техническом состоянии и работе сооружений, неисправностей оборудования и защитных устройств, представляющих опасность для людей, оборудования или окружающей среды, должен немедленно об этом сообщить непосредственному начальнику или вышестоящему руководителю и принять меры по устранению нарушений в соответствии со своей должностной или технологической инструкцией. Электрооборудование и электрические устройства сооружений накопителя должны отвечать требованиям действующих правил устройства электроустановок и эксплуатироваться в соответствии с действующими правилами эксплуатации электроустановок, правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей, нормативными документами Госгортехнадзора России. Специалисты и рабочие, связанные с эксплуатацией грузоподъемных кранов и других подъемных сооружений, сосудов, работающих под давлением, с обслуживанием электроустановок, должны пройти специальное обучение и допускаться к работе согласно требованиям соответствующих правил. При производстве строительно - монтажных и специальных строительных работ необходимо соблюдать требования действующих строительных норм и правил в части техники безопасности при строительстве. В организации должен быть утвержденный техническим руководителем перечень всех агрегатов, обслуживание и ремонт которых необходимо осуществлять по бирочной системе и с выдачей наряда - допуска. Капитальный, средний и текущий ремонты сооружений, сетей и оборудования производятся по ежегодно утверждаемым техническим руководителем графикам планово - предупредительных ремонтов ППР. Аварийно - восстановительные ремонты выполняются в кратчайшие сроки с момента возникновения аварии, а повреждения, которые создают угрозу для жизни людей или могут привести к экологическому бедствию и большому материальному ущербу, устраняются немедленно. Структура и штаты подразделений, занимающихся эксплуатацией накопителя, устанавливаются руководителем организации в соответствии с проектом. Для изменения структуры штатов в меньшую сторону необходимо согласование с проектной организацией и территориальным органом Госгортехнадзора России. Деятельность производственных подразделений, занимающихся эксплуатацией накопителей и других объектов промышленной гидротехники, регламентируется положением, утверждаемым руководителем организации и согласованным с территориальным органом Госгортехнадзора России, и инструкцией по эксплуатации ГТС, утверждаемой техническим руководителем организации. Собственник ГТС обязан организовать безопасную эксплуатацию ГТС и обеспечить соответствующую нормам и правилам квалификацию работников и специалистов. Технический руководитель, отвечающий за безопасную эксплуатацию накопителей, назначается из числа специалистов, имеющих соответствующее гидротехническое образование. Специалисты подразделений, занимающихся эксплуатацией ГТС, должны иметь высшее или среднее техническое образование, опыт работы на накопителях и пройти соответствующее обучение на право эксплуатации и ведения работ на накопителях. Специалисты, занимающиеся эксплуатацией ГТС, подлежат проверке знаний правил, норм и инструкций не реже одного раза в три года в комиссиях с участием представителей органов Госгортехнадзора России в соответствии с требованиями Положения о порядке подготовки и аттестации работников организаций, эксплуатирующих опасные производственные объекты, подконтрольные Госгортехнадзору России РД , утвержденного Постановлением Госгортехнадзора России от Рабочие, связанные с эксплуатацией и обслуживанием ГТС, не реже чем через каждые шесть месяцев должны проходить повторный инструктаж по безопасности труда и не реже одного раза в год - проверку знания инструкций по соответствующим профессиям. Результаты проверки должны оформляться протоколом с записью в журнал инструктажа и личную карточку рабочего под роспись. ПЛА составляется и утверждается ежегодно техническим руководителем не позднее чем за 15 дней до начала следующего года. Обучение специалистов порядку организации проведения работ по ликвидации аварийных ситуаций и личного в них участия проводит технический руководитель организации, а рабочих - руководитель соответствующего подразделения цеха, отделения, участка. Обучение проводится не позднее чем за 10 дней до ввода ПЛА в действие с соответствующей регистрацией в актах ПЛА и отметкой в личной карточке рабочих и специалистов под роспись. Знание ПЛА проверяется ежегодно. При изменениях, происходящих на гидротехнических объектах, в ПЛА в трехдневный срок должны быть внесены необходимые коррективы, которые под роспись доводятся до сведения должностных лиц, обязанных их знать. Тренировки по ПЛА проводятся эксплуатационным персоналом под руководством начальника цеха, отделения, занимающегося эксплуатацией ГТС накопителя, или начальника технического руководителя организации в сроки, установленные ежегодно утверждаемым графиком. Местные инструкции по эксплуатации ГТС накопителей пересматриваются и утверждаются в случае изменения конструкции сооружений, их состава или режимов эксплуатации в сроки, установленные руководителем предприятия, но не реже одного раза в три года. Администрация организации обязана обеспечить эксплуатацию ГТС накопителей всеми предусмотренными проектом и годовыми планами работ строительными машинами, механизмами, транспортными средствами, приборами контроля и материалами. В каждом цехе отделении, участке из числа специалистов должно быть назначено должностное лицо, ответственное за получение и хранение технической документации, выделено помещение шкафы для ее хранения и заведен журнал учета хранимой и выданной документации. Место и порядок хранения проектной, исполнительной строительной документации и материалов контроля состояния сооружений прошлых лет определяются специальным приказом по предприятию. Документация должна быть зарегистрирована в цеховом журнале учета документации, в котором указываются место постоянного хранения документов и их архивные номера. При смене должностного лица, ответственного за получение и хранение технической документации, должна проводиться инвентаризация всей имеющейся в цехе документации. Прием и передача технической документации, необходимой для эксплуатации ГТС, производится комиссией и оформляется актом, который утверждается техническим руководителем организации. Для обеспечения нормальной эксплуатации сооружений и оборудования необходима следующая основная документация:. Утвержденный проект или рабочий проект со всеми изменениями и дополнениями, материалы экспертизы проекта. Рабочая документация на строительство или реконструкцию накопителей и других объектов промышленной гидротехники. Исполнительная строительная документация на принятые в эксплуатацию объекты и сооружения. Отчеты об инженерных изысканиях, выполненных для составления проекта, рабочей документации и других целей. Проект эксплуатации ГТС для намывных накопителей, а для наливных - при соответствующем обосновании в проекте на строительстве ГТС приложение 7. Проект мониторинга безопасности ГТС если не входит в состав проекта или проекта эксплуатации приложение 8. Действующие должностные инструкции специалистов и производственные инструкции для рабочих, инструкции по технике безопасности, противопожарной технике и промышленной санитарии. Исполнительные поперечники по створам КИА КИП с нанесением проектного и фактического положения депрессионной кривой. Акты комиссионных обследований сооружений, акты и предписания инспектирующих и контролирующих органов, журнал авторского надзора. Заключения по оценке технического состояния ГТС, выполненные специализированными организациями. Акты о произошедших авариях и отказах в работе сооружений и оборудования, материалы расследования их причин. Приказы и распоряжения по организации или обогатительной фабрике, касающиеся сооружений накопителя. Проектная и исполнительная строительная документация, а также материалы инструментальных наблюдений за сооружениями и геотехнического контроля должны храниться в архиве организации до окончательной консервации накопителя. ГТС накопителей должны быть оборудованы техническими средствами связи и сигнализации, обеспечивающими управление технологическими процессами, контроль и безопасность работ. Операторы регулировщики намыва и обходчики сооружений накопителя должны быть оснащены телефонной, радиотелефонной и радиосвязью. Радиус действия переносных передвижных радиостанций должен обеспечивать устойчивую связь с диспетчером цеха или фабрики из любой точки накопителя. Состояние систем связи и сигнализации на сооружениях накопителя должно обеспечивать возможность экстренного оповещения об аварийных ситуациях на всех его объектах. Все объекты накопителя, требующие круглосуточного обслуживания, должны иметь стационарное электроосвещение. Для осветительных сетей должна применяться электрическая система с изолированной нейтралью при линейном напряжении не выше В. Дежурный персонал, работающий в темное время суток, на случай отключения электроснабжения должен быть оснащен аккумуляторными светильниками. Освещенность рабочих и административно - бытовых помещений должна отвечать требованиям действующих строительных норм и правил. Освещенность территорий, дорог, проездов и рабочих мест на открытых площадках в темное время суток должна отвечать требованиям действующих государственных отраслевых стандартов в части освещенности и табл. Для обеспечения безаварийной эксплуатации ГТС накопителя должны быть разработаны критерии безопасности, которые утверждаются Госгортехнадзором России, а также организован мониторинг за показателями состояния ГТС. Натурные наблюдения за состоянием ограждающих дамб и плотин I, II и III класса должны включать инструментальный контроль с использованием установленной на них КИА КИП. Для дамб и плотин IV класса и их оснований при соответствующем обосновании в проекте допускается не проводить инструментальных наблюдений. Класс сооружений и программа наблюдений состав наблюдений, периодичность, методики наблюдений и обработки результатов контроля, точки наблюдений, состав КИА КИП , предельно допустимые значения контролируемых параметров устанавливаются проектом. На основе анализа результатов натурных наблюдений и происходящих в сооружении процессов заданные в проекте состав и периодичность инструментальных наблюдений могут быть изменены проектной организацией или эксплуатирующей организацией по согласованию с проектной организацией. При приемке объектов сооружения в эксплуатацию журналы и материалы наблюдений, выполняемых подрядной строительной организацией в процессе строительства, вместе с исполнительной документацией на установленную КИА КИП передаются по акту эксплуатационному персоналу. Для проведения натурных наблюдений мониторинга на накопителях I, II и III класса должна быть организована группа натурных наблюдений служба мониторинга , которая обязана немедленно ставить в известность руководство цеха участка о выявленных недостатках и в случае непринятия мер по их устранению информировать руководство организации. Состав и численность группы зависят от состава, объема и периодичности наблюдений и устанавливаются в проекте. Допускается проведение инструментальных наблюдений специализированными службами организации маркшейдерской, гидрогеологической и др. По результатам наблюдений издается распоряжение на устранение выявленных отступлений от проекта, подписанное техническим руководителем организации. На накопителях IV класса контроль за ГТС может возлагаться на специалиста - смотрителя или мастера, прошедших специальную подготовку и получивших допуск на ведение работ на накопителях. Кроме предусмотренных проектом наблюдений все ГТС должны не реже чем два раза в год подвергаться комиссионным осмотрам:. По акту комиссии издается приказ, в котором определяются сроки и ответственные за выполнение предложенных комиссией мероприятий. Состав, порядок и периодичность осмотров подводных частей ГТС определяются проектом и указываются в местной инструкции. При эксплуатации насосных станций, расположенных на берегу рек и водохранилищ, осмотр подводных частей производится один раз в год. На намывных накопителях, при наращивании которых предусмотрено строительство новых дренажей, реконструкция существующих или строительство новых водозаборных или водосбросных сооружений, необходимо осуществлять авторский надзор, представители которого должны принимать участие в приемке указанных сооружений. Комиссионному расследованию подлежат все случаи аварий согласно приложению 4 к настоящим Правилам. Порядок технического расследования причин аварий на ГТС накопителей устанавливается Положением о порядке технического расследования причин аварий на опасных производственных объектах, утвержденным Постановлением Госгортехнадзора России от На основе данных натурных наблюдений и геотехнического контроля, комиссионных обследований и осмотров сооружений, материалов проверок органами государственного надзора, авторского надзора и экспертных заключений служба эксплуатации должна ежегодно составлять годовой отчет о состоянии ГТС накопителя, а при изменении или дополнении проекта производить также и необходимую корректировку паспортов сооружений. Экземпляр годового отчета не позднее первого квартала года, следующего за отчетным, направляется в территориальные органы Госгортехнадзора России и в аналитические центры мониторинга безопасности ГТС, определенные Госгортехнадзором России. При эксплуатации узлов сгущения пульпы кроме требований настоящего раздела, должны соблюдаться требования действующих правил безопасности при дроблении, сортировке, обогащении полезных ископаемых и окусковании руд и концентратов. Эксплуатация узла сгущения пульпы производится по инструкции, утвержденной техническим руководителем организации. У входов на территорию узлов сгущения должны быть вывешены плакаты: Независимо от конструкции камер распределения хвостов шламов и других отходов производства должны соблюдаться следующие требования:. Затворы и механизмы для их подъема и опускания на пульпоприемных и пульпоотводящих окнах и отверстиях должны постоянно находиться в рабочем состоянии. Окно для отвода пульпы в лоток аварийного сброса должно быть закрыто; окно открывается только при аварийных сбросах. Эксплуатация камер распределения с постоянным переливом в лоток аварийного сброса не допускается, если это не предусмотрено проектом. В пульпоприемных окнах должны быть установлены съемные сороудерживающие решетки, за состоянием которых должен вестись ежесменный контроль, производиться их своевременная очистка и ремонт. До снятия рабочих решеток для очистки во вторые пазы необходимо установить резервные решетки, а на период ремонта камеры - ремонтные затворы. Линии питания гидроциклонов должны быть оборудованы устройствами для перехвата и удаления камней, а также посторонних предметов. На подводящих трубопроводах гидроциклонов необходимо устанавливать задвижки, позволяющие перекрывать и регулировать подачу пульпы в гидроциклоны. Для снижения пенообразования в сгустителе не допускать аэрации пульпы воздухом при перепуске ее из камеры распределения в подводящий пульповод. Не допускать значительных колебаний по количеству подачи пульпы и откачке сгущенного продукта. Регулярно осуществлять контроль содержания взвесей в сливе и при необходимости оперативно принимать меры для нормализации работы сгустителя. Оборудование и механизмы для выгрузки реагентов из транспортных средств, подачи в склад, загрузки в аппараты и смесители, приготовления маточных и рабочих растворов должны постоянно содержаться в работоспособном состоянии. Дозировка рабочих растворов при подаче в процесс сгущения должна быть по возможности автоматизирована. Рабочие должны быть в спецодежде, выполнять работу в защитных очках и респираторах. Во время работы должны быть включены системы приточной и вытяжной вентиляции. Попавшие на кожу, пол и оборудование растворы флокулянтов должны быть смыты водой из специально оборудованных установок в дренажный трубопровод. Металлические емкости, трубопроводы и контактирующие с растворами флокулянтов детали оборудования перед производством сварочных работ должны быть тщательно промыты водой, а сварка должна выполняться в соответствии с действующими правилами техники безопасности по производству сварочных работ в загазованных средах. Для нормальной эксплуатации системы гидротранспорта пульпы необходимо осуществлять технологический контроль, включающий:. Своевременное выполнение профилактических мероприятий по предотвращению нарушений в работе системы профилактика износа, заиления, гидроударов и т. Подача в систему гидротранспорта пульпы с расходом, превышающим пропускную способность системы гидротранспорта и приводящим к постоянным технологическим переливам в аварийную емкость, не допускается. Выписка из плана ликвидации аварий по ПНС и порядок действий персонала при аварии на технологически связанных с ПНС объектах. Инструкции по эксплуатации установленного механического, гидромеханического, электрического, подъемно - транспортного оборудования. В помещении ПНС должна быть вывешена общая схема насосного, энергетического и другого оборудования станции, трубопроводов и их переключений с указанием стационарных номеров всех агрегатов и запорно - регулирующей арматуры. Все изменения наносятся на схему незамедлительно. В машинном зале, имеющем междуэтажные перекрытия, должна быть вывешена инструкция с указанием предельных нагрузок на отдельные зоны перекрытий. Границы площадок для наиболее тяжелых грузов отмечаются красками или металлическими знаками, заделанными заподлицо с полом. На стенах в пределах ремонтных площадок должны быть вывешены схемы строповки основного оборудования и грузов, технологические карты выполняемых в условиях ПНС ремонтов, правила техники безопасности и пожарной безопасности. Ремонтные работы в условиях ПНС должны проводиться в соответствии с проектом организации работ ПОР , технологическими картами, экземпляры которых должны быть у руководителя ремонтных работ бригадира. Все движущиеся части машин и оборудования должны быть ограждены. Работа механизмов при снятом и неисправном ограждении и производство каких-либо операций на работающих механизмах запрещаются. Эксплуатация автоматизированных агрегатов и систем должна регламентироваться местной инструкцией, составленной в соответствии с проектными требованиями. Работа сигнализации для оповещения об аварийном отключении насосов, переполнении хвостовых и дренажных зумпфов и лотков должна ежедневно контролироваться с записью в журнале, выявленные неполадки должны немедленно устраняться. Запуск грунтового насоса допускается только при полной исправности всего оборудования и отсутствии ремонтных работ на трассе пульповода. После монтажа и капитального ремонта до пуска в эксплуатацию гидромеханическое оборудование должно быть испытано на прочность и герметичность с составлением акта испытания. В случаях если в проекте порядок испытаний не установлен, проводить испытания необходимо в соответствии с требованиями действующих строительных норм и правил. Запуск грунтовых насосов и другого оборудования в работу после монтажа или ремонта должен производиться в присутствии ответственного руководителя работ после удаления из опасной зоны людей и посторонних предметов. Дренажная система ПНС лотки, зумпфы, аварийный выпуск и др. Не допускается скопление в ней посторонних предметов и твердых осадков. Аварийные и буферные емкости и оборудование для их расчистки необходимо содержать в технически исправном состоянии, а уровень заполнения их водой и хвостами шламами и другими отходами производства не должен превышать заданной проектом отметки. Не допускается заполнение аварийных и буферных емкостей до максимальной отметки. Свободный объем аварийной емкости всегда должен обеспечивать прием пульпы в течение заданного в проекте времени. При применении на накопителях плавучих земснарядов необходимо соблюдать требования действующих правил безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом. Не допускается самовольная установка обратных клапанов и противоударных средств на земснарядах и плавучих пульповодах. Подготовка земснаряда к работе в зимних условиях производится по мероприятиям, утвержденным техническим руководителем предприятия. Утеплить машинный зал и палубные надстройки земснаряда, обеспечить обогрев вспомогательных насосов и трубопроводов, установить в машинном зале термометры. Содержать в чистоте палубу, трапы, мостики, переходы и лестницы земснаряда. Снег и лед с палубы следует систематически убирать. На видных местах в земснаряде должны быть расположены спасательные принадлежности круги, спасательные жилеты. На земснаряде должны находиться в рабочем состоянии противопожарное оборудование, инструменты. Перечень противопожарного оборудования необходимо согласовать с органами пожарного надзора. Минимальные площади майны, которые необходимо поддерживать для осуществления технологических перемещений земснарядов, приведены в табл. По условиям техники безопасности и обеспечения проектной производительности земснарядов уменьшение площади майны, по сравнению с указанной в табл. Увеличение размеров майны по сравнению с указанными в табл. Трасса пульповодов должна быть доступной для обслуживания. Автодороги и подъезды к трассе необходимо поддерживать в проезжем состоянии в любое время года. Использование резервного пульповода не по назначению например, для перекачки дополнительных сточных вод и т. Резервный пульповод ежемесячно должен проходить ревизию на предмет его эксплуатационной пригодности с учетом технологических, климатических и других факторов, сложившихся к моменту ревизии. Выпуски для опорожнения пульповодов по трассе и их запорная арматура должны находиться в исправном состоянии, а емкость для приема пульпы при опорожнении пульповодов должна иметь свободный объем не менее двукратного объема опорожняемых в нее участков пульповодов. Месторасположение и конструкция емкости для опорожнения пульповодов, способы и средства для их опорожнения определяются проектом. На видимых местах труб и лотков должен быть нанесен пикетаж в соответствии с проектной разбивкой трассы. На прокладываемых по дамбе распределительных пульповодах диаметром свыше мм должны быть установлены переходные мостики с лестницами и перилами. Расстояние между мостиками по длине распределительного пульповода - м, магистрального пульповода - м. Аварийное освещение, аэрационные и вентиляционные устройства туннелей, в которых проложены пульповоды, должны постоянно находиться в рабочем состоянии. Регулярно осуществлять контроль давления в пульповоде и в случаях его повышения выше номинального немедленно выявлять и устранять причины. В зимнее время контролировать температуру пульпы на выходе из фабрики, а при намыве дамб - и на выпуске в накопитель. Периодически контролировать степень износа стенок пульповодов и состояние футеровки, своевременно производить поворот труб, их ремонт или замену. Регулярно очищать от снега, льда, наносов эстакады пульповодов, не допускать обледенения пульповодов на эстакадах; осенью и весной перед таянием снега очищать водопропускные трубы под насыпями по трассе пульповодов, кюветы и нагорные канавы. Своевременно производить ремонт полотна трассы и рихтовку пульповодов в местах деформации основания, а также дорог и подъездов к пульповодам. Не допускать заиления пульповодов свыше установленной проектом толщины слоя заиления и образования ледяных пробок. Не реже одного раза в квартал проводить ревизию трубопроводной арматуры, противоударных средств и обратных клапанов. Следить за состоянием компенсаторов и неподвижных опор по трассе пульповодов, при необходимости выполнять их ремонт. На выпусках распределительных пульповодов устанавливать запорную арматуру в виде пережимных затворов, задвижек, фланцевых заглушек, шиберных заслонок; использование пробок не допускается. Результаты ревизии отражать в специальном журнале с росписью ответственных лиц. При необходимости такого переключения арматура и оборудование включаемого пульповода должны быть тщательно проверены. Выключенный пульповод должен быть опорожнен. Участки пульповодов, толщина стенок которых достигла критической с учетом профилактического поворачивания труб на напорном пульповоде , подлежат замене. Критическая толщина стенок назначается проектом и регламентируется местной инструкцией по эксплуатации сооружений накопителя. Критическую толщину стенок мм пульповодов для транспортирования пульп, не оказывающих коррозионного воздействия на сталь и сварные соединения труб, определяют по формуле:. Эксплуатация запорной арматуры и противоударных устройств должна осуществляться в соответствии с проектом и местной инструкцией по эксплуатации сооружений накопителя. При эксплуатации пульповодов, имеющих трубопроводную арматуру и противоударные устройства, следует:. Своевременно в сроки, указанные в местной инструкции по эксплуатации сооружений накопителя выполнять мероприятия по подготовке системы гидротранспорта к зиме. Запрещается производить работы сварка, сверление и т. После включения пульповода в работу технический персонал, отвечающий за его эксплуатацию, должен осмотреть его по всей трассе, а результаты осмотра занести в журнал визуального осмотра сооружений. Производить укладку отходов хвостов, шламов в соответствии с ежегодно утверждаемыми планом и графиком, соблюдать принятые проектом схему заполнения, способы выпуска пульпы, технологию укладки и интенсивность намыва; не допускается несанкционированная и неорганизованная укладка отходов. Поддерживать в накопителе предусмотренный проектом объем воды; уменьшение объема воды ниже минимального и увеличение объема воды выше максимального, заданных проектом, не допускаются. Осуществлять систематический контроль за состоянием сооружений и не допускать превышения заданных проектом критериев безопасной эксплуатации сооружений. Своевременно выполнять ремонтные работы и мероприятия по устранению возникших нарушений в режиме работы накопителя и его сооружений. Запрещается эксплуатация накопителя при отсутствии запаса материалов, инструментов, инвентаря, предусмотренных ПЛА. При вводе накопителя в эксплуатацию объем накопленной в нем воды не должен превышать объема, достаточного для оборотного водоснабжения первого пускового комплекса производства. Накопление избыточного объема воды допускается при обосновании в проекте. Возможность и условия проведения взрывных работ в районе расположения накопителя устанавливаются проектом, согласовываются с техническим руководителем организации. Взрывные работы должны производиться в соответствии с требованиями действующих Единых правил безопасности при взрывных работах, утвержденных Постановлением Госгортехнадзора России от Общая масса взрывчатых веществ и отдельных ступеней замедления должна определяться расчетом исходя из допустимых сейсмических нагрузок для данного ГТС. Для дамб из намывного материала ограничения должны назначаться по величинам допустимого парового давления, возникающего в водонасыщенных грунтах, а для дамб из связных грунтов - по величине коэффициента сейсмичности. Ограждающие дамбы, плотины, каналы, дренажи, туннели и распределительные пульповоды должны иметь знаки, отмечающие попикетно длину сооружений, а также места их пересечения со скрытыми под землей или под водой коммуникациями кабели, водоводы и т. Запрещается без согласования с природоохранными органами эксплуатация накопителей, от пыления которых запыленность атмосферного воздуха за пределами установленной проектом санитарной зоны превышает ПДК. Запрещается сброс в накопители не предусмотренных проектом сточных и других вод, а также складирование не предусмотренных проектом материалов. Запрещается сброс воды из накопителей в природные водоемы без согласования с органами санитарно - эпидемиологического надзора и охраны окружающей среды. Вокруг накопителей в местах подъездов и возможных подходов должны быть установлены плакаты: Проход и въезд посторонним лицам запрещен! Запрещается нахождение на территории накопителя посторонних, купание в отстойных прудах, использование воды из пруда для хозяйственно - питьевых целей и водопоя животных. Въезды на бермы и гребень дамбы должны устраиваться не реже чем через 2 км по ее длине, при этом на дамбу плотину должно быть не менее двух въездов. При эксплуатации накопителя и при наращивании ограждающих дамб не допускается срезка грунта, устройство карьеров и котлованов в нижнем бьефе и на низовом откосе дамбы, а также в ложе накопителя в пределах проектной отметки заполнения. Разработка грунта на этих участках возможна только при обосновании в проекте. В отстойном пруду в удобном для наблюдения месте должна быть установлена водомерная рейка из недеформируемого материала с сантиметровым делением для наблюдения за уровнем воды в накопителе. Нуль рейки должен быть привязан к опорному реперу. На водомерной рейке должна быть нанесена критическая отметка уровня воды в пруду. Рейку следует устанавливать независимо от наличия приборов дистанционного контроля уровня воды. Превышение отметки гребня дамбы наливных накопителей или отметки надводного пляжа у верхового откоса дамбы обвалования намывных накопителей над уровнем воды должно соответствовать проекту в течение всего срока эксплуатации и должно быть: В отдельных случаях исходя из размеров пруда, объема воды в нем и специфических условий эксплуатации объекта уменьшение указанных значений превышения гребня дамбы над уровнем воды в пруду должно обосновываться в проекте и согласовываться с территориальными органами Госгортехнадзора России. Длина надводного пляжа в течение всего срока эксплуатации намывного накопителя должна соответствовать заданной проектом для каждого яруса намыва. При отсутствии в проекте контролируемой длины надводного пляжа она должна быть: При выпуске пульпы на пляж для исключения перелива на гребень и низовой откос дамбы превышение гребня первичной дамбы и дамб обвалования у верхового откоса над пляжем должно быть не менее диаметра пульповыпуска, но не менее 0,5 м. Возможность проезда транспортных средств и хождения людей по пляжу определяется местной инструкцией. Плавучие средства, имеющиеся на накопителе, должны быть исправны, на них должна быть надпись с указанием грузоподъемности и иметь на борту спасательные средства спасательные круги или шары, пеньковый канат и черпаки для вычерпывания воды. К эксплуатации плавучих средств допускаются специально обученные люди. Работы на воде производятся по наряду - допуску. На накопителях, на которых предусмотрено постоянное присутствие дежурного персонала, должны быть отапливаемые служебные помещения для обходчиков и ремонтных рабочих. Эти помещения должны быть электрифицированы и телефонизированы. Количество и местоположение служебных помещений определяются проектом. В зимний период без предварительного опробования запрещается проход по льду отстойного пруда, а также по недостаточно замерзшим надводным отложениям, по которым в теплый период года проход невозможен. Проход по льду толщиной менее 10 см запрещается. До работы или переправы по льду должны быть произведены измерения толщины льда. Расстояние между соседними лунками в намеченных створах следует принимать в пределах 10 м. Промерочные лунки на местах следует обозначать вехами. Передвижение персонала и организация переправ по льду разрешается при толщине льда, указанной в табл. Работы на льду производятся по специальному проекту, утвержденному техническим руководителем организации. Прочность льда весной принимается в два раза меньшая. При расчете принимается только толщина прочных слоев льда. Слои снежного и пористого, пропитанного водой льда в расчет не принимаются. Возведение первичных дамб и дамб обвалования намывных накопителей согласно рабочим чертежам должно производиться по утвержденному проекту производства работ, который разрабатывается в соответствии с требованиями действующих строительных норм и правил. При строительстве и реконструкции хвостохранилищ, образующих каскады из двух отсеков и более, ограждающие дамбы, как правило, должны отсыпаться и наращиваться из крупнообломочных грунтов или скальной горной массы с устройством противофильтрационных элементов в виде вертикального ядра или наклонного экрана по верховому откосу. При отсутствии скальной вскрыши наращивание высоты дамб в каскаде может производиться только в сторону низового откоса совместно с наращиванием экрана. Отсеки, образующие каскад, должны иметь резервные объемы, достаточные для размещения селевого потока, образующегося при разрушении дамбы вышележащего отсека, или иметь аварийный водосброс канал , обеспечивающий пропуск и отведение селевого потока в безопасное место, как это предусмотрено действующими строительными нормами и правилами. При возведении первичных дамб и дамб обвалования не допускается увеличение проектной крутизны откосов и уменьшение предусмотренной проектом ширины берм. Контрольные замеры должны производиться по мере возведения дамбы через каждые 50 м по ее длине. Выявленные отклонения от проектных размеров должны немедленно устраняться. Очередность и последовательность отсыпки вскрышных пород в разные зоны профиля дамбы должны быть увязаны с графиком и технологией заполнения накопителя. Отсыпка должна производиться с соблюдением требований Единых правил безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом. При устройстве дамб из вскрышных пород методом отвалообразования необходимо строго контролировать:. На каждую очередь наращивания или ярус намыва дамбы должна составляться исполнительная документация, включающая:. Съемку и характерные поперечные сечения дамбы с нанесением проектных и фактических размеров дамбы и ее элементов дренажа и т. Использование гребня и берм дамб для регулярного проезда автотранспорта и строительных машин, кроме случаев, предусмотренных проектом, запрещается. Дамбы и сооружения на них дороги, линии освещения и связи и др. Не допускается протечка пульпы на гребень и низовой откос дамбы. Течи из распределительных пульповодов, проложенных по дамбе, должны устраняться немедленно. При промывке и опорожнении пульповодов выпуск пульпы и воды на низовой откос дамбы запрещается. При появлении на бермах и гребне дамб осадок, превышающих заданные в проекте величины, продольных или поперечных трещин, при частичном оползании откосов необходимо сброс пульпы на этом участке прекратить, установить причину возникновения деформаций и своевременно принять меры по восстановлению тела дамбы. Местные просадки дамб, вызывающие опасность перелива воды через гребень, должны незамедлительно заделываться грунтом, из которого отсыпана дамба. Плотность грунта в заделке должна быть не ниже заданной в проекте для тела дамбы. Нарушенное крепление верхового откоса в районе отстойного пруда должно восстанавливаться в кратчайший срок в соответствии с проектом или по согласованию с проектной организацией каменной наброской из водостойкого и морозостойкого камня. При нарушении сплошности тела дамбы, значительных оползнях откосов или деформациях, вызывающих угрозу прорыва и растекания содержимого накопителя, сброс пульпы в него должен быть немедленно прекращен и выполнены мероприятия согласно плану ликвидации аварий. Последующая подача пульпы допускается только после полного завершения ремонтных работ и приемки их комиссией с участием представителей организации, разработавшей рабочую документацию на строительство накопителя. Комиссия назначается совместным приказом эксплуатирующей организации и территориального органа Госгортехнадзора России. В случаях когда наблюдается подъем уровня воды в пьезометрах выше установленной проектом отметки, необходимо получить заключение проектной организации о допустимости и условиях дальнейшей эксплуатации дамбы. Участки закрытого трубчатого дренажа, в которых наблюдается подпор воды, подлежат немедленной ревизии. Если ревизией установлено, что труба и выпуск дренажа не забиты посторонними предметами, необходимо по согласованию с проектной организацией произвести реконструкцию существующего или строительство дополнительного дренажа с внесением соответствующих изменений в проектную документацию. Если при соблюдении заданных в проекте технологии намыва и длине надводного пляжа наблюдается высачивание фильтрационной воды на низовой откос дамбы, следует обратиться в организацию, разработавшую проект, которая обязана внести необходимые коррективы в проектную документацию. При обнаружении выноса частиц грунта с фильтрационной водой на низовом откосе суффозии работы по намыву на этом участке должны быть немедленно остановлены и приняты срочные меры по устранению причин суффозии и восстановлению откоса. На намывных накопителях независимо от их класса необходимо постоянное дежурство на участке намыва. Дежурный персонал должен систематически осуществлять оперативное управление намывом и контроль состояния сооружений. Намыв хвостов на пляж следует производить участками равномерно по всей длине фронта намыва, обеспечивая нормальное к оси дамбы растекание пульпы по пляжу. Выпуск и растекание пульпы вдоль верхового откоса или параллельно оси дамбы, кроме предусмотренных проектом случаев, не допускаются. Толщина слоев и допускаемая интенсивность намыва определяются проектом. Длина пульповыпусков должна исключать опасность размыва дамб обвалования, а расстояние между ними - возможность образования застойных зон около дамб обвалования. Длина выпусков для сброса остаточного расхода пульпы должна исключать возможность отложения мелкодисперсных хвостов в пределах заданной проектом длины надводного пляжа. Укладка хвостов, перекачиваемых из аварийной емкости, в тело упорной призмы без согласования с проектной организацией не допускается. При двустороннем намыве дамб и одностороннем картовом намыве отстойный прудок постоянно должен поддерживаться в заданных проектом границах. Если при соблюдении проектной технологии намыва геотехническим контролем установлено отклонение значений физико - механических характеристик хвостов, намываемых в упорную призму, от проектных величин высокое содержание мелких фракций, недостаточная плотность, наличие разжиженного грунта и др. Любые работы, связанные с выемкой хвостов пляжной зоны, разрешается производить только в пределах установленных проектом границ и глубины. Образование на пляже ям и участков с обратным уклоном в сторону дамбы не допускается. При обосновании проектом допускается сосредоточенный сброс пульпы на пляж за пределами проектной ширины упорной призмы. На проект зимнего намыва должно быть получено заключение организации, имеющей лицензию на экспертизу безопасности накопителей. В случаях, когда необходимость в зимней укладке хвостов в упорные призмы выявляется на стадии проектирования, проект зимнего намыва должен являться разделом общего проекта накопителя. В проекте должны быть также обоснованы место, способ и длительность зимнего намыва. Проект зимнего намыва согласуется с Госгортехнадзором России. Укладку хвостов в теплый период года на участках зимнего намыва разрешается производить только после полного оттаивания замерзшего слоя или в соответствии с указаниями проекта по зимнему намыву. Капитальный ремонт дамб и других ГТС должен выполняться по проекту специализированной организацией, имеющей лицензию Госгортехнадзора России на этот вид деятельности. Проект производства работ по выполнению ремонта на эксплуатируемом сооружении утверждается техническим руководителем организации, эксплуатирующей накопитель. Приемка ремонтных работ производится комиссией, назначенной приказом по организации, эксплуатирующей сооружение, оформляется актом и отражается в паспорте сооружения. Устанавливать краны для работы на свеженасыпанном неуплотненном грунте, а также на площадке с уклоном большим, чем указано в паспорте крана, не допускается. Движением машин на плотине или дамбе при подаче грунта автотранспортом должно управлять специально выделенное для этой цели лицо. При работе на откосах плотин и дамб необходимо принимать меры безопасности против скольжения и падения людей стремянки, предохранительные пояса и др. При подаче на откос камня, бревен, фашин с гребня дамбы запрещается нахождение людей в зоне возможного падения материалов. В зимнее время перед производством работ на плотине рабочие места должны быть очищены от снега и льда. Конструкция, размеры и местоположение водозаборных и водосбросных сооружений должны соответствовать проекту. Ежедневно контролировать отметку уровня воды в отстойном пруду, а во время паводков - каждую смену. Своевременно производить наращивание порога водослива в водоприемных окнах колодцев и камер, не допускать попадания в них посторонних предметов и пульпы. Осуществлять систематический контроль качества мутности воды в точках ее забора и сброса. Водоприемные окна колодцев, камер и всасы сифонных водоприемников должны быть защищены от попадания в них посторонних предметов, льда и шуги. Заполнение бетоном межшандорного пространства в процессе эксплуатации водозаборных и водосбросных колодцев производится с площадок или других устройств, обеспечивающих безопасное ведение работ. Состав бетона и технология бетонирования должны соответствовать проекту. Вход на служебный мост, соединяющий водозаборный колодец с берегом, оборудуется оградой с запирающимися воротами или калиткой. Возможность доступа на мост посторонних лиц должна быть исключена. На накопителях, где колодцы не соединены с берегом служебным мостом, должны иметься предусмотренные проектом средства, обеспечивающие доступ к колодцу людей, доставку шандор и ремонтных материалов в любое время года. Места хранения средств и ремонтных материалов, ответственные лица за их содержание и эксплуатацию определяются местной инструкцией. Непосредственно у водосбросного колодца лотка должен храниться аварийный запас шандор или царг в количестве, необходимом для перекрытия каждого водоприемного отверстия не менее чем на 0,5 м выше уровня воды в накопителе. Установка на водозаборных и водосбросных колодцах бракованных шандор или царг и любые отступления от проекта в изготовлении и способе их установки запрещаются. Закрытие водоприемных отверстий шандорами и бетонирование межшандорного пространства оформляются специальным актом на скрытые работы с приложением исполнительной схемы, паспортов на шандоры и бетон. При установке шандор в рабочее положение с плавучих средств рабочие не менее двух снабжаются привязными страховочными ремнями и спасательными жилетами. Для предохранения водозаборных и водосбросных колодцев от воздействия льда вокруг них, как правило, устраиваются майны шириной не менее 0,75 м. Эксплуатировать колодцы и лотки при высоте неомоноличенной части шандор и напоре на пороге водослива больше установленных проектом величин запрещается. После окончания срока эксплуатации колодцы, лотки и проходящие через дамбу или в ее основании водоотводящие коллекторы тампонируются в соответствии с проектом. Выполненные работы должны оформляться соответствующей исполнительной документацией. При ширине лотка более 2 м лестницы должны быть с обеих сторон. Укладка хвостов над коллекторами и лотками сверх установленной проектом высоты допускается только по разрешению проектной организации. Осмотр и ремонт водозаборных и водосбросных сооружений необходимо осуществлять по наряду - допуску согласно требованиям Правил по технике безопасности при эксплуатации водопроводно - канализационного хозяйства или ведомственных правил безопасности в водных хозяйствах. При осмотре, техническом обслуживании и ремонте колодцев, не соединенных с дамбой или берегом мостом, эксплуатационный персонал обеспечивается переносной рацией. Промер глубин с лодки должен производиться с применением технических средств эхолотом звеном в составе не менее двух человек, одетых в спасительные жилеты. Допускается промер глубин вручную с использованием лота массой не менее 10 кг. При промерах глубин лотом вручную запрещается: Водоотводящие каналы должны быть защищены от попадания в них посторонних предметов и грунта. Примыкающие к косогорам бермы каналов необходимо регулярно очищать от осыпей. Безнапорные туннели должны периодически очищаться от наносов. Поврежденные места облицовки должны своевременно восстанавливаться, а вывалившиеся камни в необлицованных туннелях - убираться. Осмотр гидротехнических туннелей должен проводиться после прохождения каждого паводка, но не реже двух раз в год. Результаты осмотра отражаются в журнале визуальных наблюдений или оформляются специальным актом. Не позднее чем за месяц до начала весеннего половодья или ливневых паводков в организации создается паводковая комиссия и разрабатывается план мероприятий по безопасному приему или пропуску паводковых вод. План разрабатывается на основе данных прогноза паводка, получаемого от территориальной федеральной службы по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды. Мероприятия выполняются не позднее чем за 15 дней до прогнозируемого начала паводка. О готовности сооружений к приему и пропуску паводка комиссия составляет акт, утверждаемый техническим руководителем организации. Все специалисты и рабочие аварийных бригад должны быть проинструктированы и обучены производству работ, которые могут возникнуть при приеме и пропуске паводка, о чем делается запись в плане мероприятий. На время пропуска паводка устанавливается круглосуточное наблюдение за уровнем воды в накопителе и прохождением воды через водосбросные сооружения, за состоянием сооружений и дамбы. Производить расчистку шуговых пробок в каналах, туннелях, быстротоках с низовой стороны "на себя" запрещается. Работы по очистке водозаборных и водосбросных сооружений должны производиться в присутствии ответственного руководителя работ. После пропуска паводка все гидротехнические сооружения подлежат осмотру. Аварийный водосбросный канал должен быть отгорожен от накопителя водонепроницаемой перемычкой, а аккумулирующие емкости опорожнены в установленный проектом срок. После окончания эксплуатации колодцы и водосбросные коллекторы должны быть заделаны в соответствии с проектом. Натурные наблюдения за состоянием накопителей должны проводиться в соответствии с заданной в проекте программой и периодичностью. Натурными наблюдениями контролируют соответствие параметров и состояния сооружений их критериям безопасности. Состав и объем наблюдений устанавливаются в зависимости от класса плотины ограждающей дамбы , ее конструктивных особенностей, геологических, геокриологических, климатических, сейсмических условий, а также условий возведения и требований эксплуатации. Контроль соответствия значений контролируемых параметров их предельно допустимым значениям. Контроль качества поступающих отходов, осветленной и дренажной воды и отходов в накопителе. При визуальных наблюдениях должно контролироваться соответствие объекта проектным параметрам и решениям, в том числе:. Соответствие проекту работ по подготовке основания и чаши накопителя, возведению плотин и дамб, выполняемых силами эксплуатационного персонала. Состояние откосов, берм и гребня дамб плотин и их береговых примыканий: Состояние водоприемных и водосбросных сооружений: Состояние доступных для осмотра частей КИА КИП: Состояние откосов, берм и облицовок каналов, наличие под ними промоин, раскрытие швов, зарастание и заиление. В журнал визуальных наблюдений заносят сведения обо всех обнаруженных при осмотрах и обследованиях сооружений недостатках. К журналу прилагается план накопителя, на котором отмечаются все участки, где в процессе эксплуатации произошли серьезные нарушения в техническом состоянии сооружений с указанием характера нарушения и даты. На накопителе обнаруженные дефектные места обозначаются сигнальными знаками, по которым они могут быть легко найдены. Должностное лицо, ответственное за техническое состояние накопителя, должно еженедельно проверять журнал визуальных наблюдений и делать записи о принятых мерах по устранению выявленных недостатков и их исполнению. Эксплуатационный персонал, на который возлагается ежесменный осмотр сооружений, протяженность которых более 3 км, должен обеспечиваться транспортным средством. В случаях, когда визуальными наблюдениями выявлены деформации осадки, просадки, трещины, выпучивание отдельных участков тела или основания дамбы , не носящие опасного характера, на участках деформации устанавливаются инструментальные наблюдения, которые необходимо проводить до стабилизации или полного затухания обнаруженной деформации. При обнаружении опасных деформаций должны немедленно приниматься меры по их устранению. Периодические измерения осадок и смещений сооружений и их оснований, а также геометрических размеров сооружений. В случаях, когда инструментальными наблюдениями выявлены возрастающие или не затухающие во времени деформации отдельных участков дамб плотин и их оснований, необходимо срочно вызвать представителей проектной или специализированной организации, имеющей лицензию Госгортехнадзора России на право проведения экспертизы, для выяснения причин деформаций и разработки мероприятий, обеспечивающих безаварийную работу сооружений. Геодезические маркшейдерские измерения планового и высотного положения КИА дамб и плотин относительно опорной геодезической маркшейдерской сети должны производиться не реже одного раза в три года, кроме случаев, когда аппаратура в процессе эксплуатации сооружений была повреждена или нарушена. Плановая и высотная привязка такой аппаратуры должна производиться сразу после ее восстановления. Проверка опорных реперов от государственной геодезической сети должна проводиться не реже одного раза в пять лет. Измерение осадок и смещений сооружений и их оснований должно выполняться в соответствии с требованиями проекта, но не реже одного раза в год, при наличии заложенных в проекте мониторинга реперов и марок. Наблюдениями за фильтрационным режимом и паровым давлением на сооружениях, где это предусмотрено проектом, определяют:. Положение уровня воды в теле и основании ограждающих сооружений и их береговых примыканиях. Пьезометрические напоры в основании сооружений, в сопряжениях с береговыми и встроенными сооружениями. Величины фильтрационных расходов на дренажных линиях, выпусках из дренажа и дренажных коллекторов. Местоположение выхода фильтрационных вод на откосы и в береговых примыканиях дамб, наличие суффозии. Величины парового давления в водоупорных элементах плотин, их глинистых основаниях и в теле намывной дамбы. Контроль уровня и качества воды в скважинах наблюдательной сети для оценки возможного подтопления прилегающей территории и загрязнения подземных вод должен проводиться в соответствии с графиком. Для накопителей, в которые не поступает поверхностный сток, - в зависимости от класса опасности складируемых в них отходов:. Контроль правильности подачи пульпы на карты намыва и за распределением намываемого материала по поверхности карты. Контроль принятой в проекте интенсивности намыва, толщины намываемых слоев и времени отдыха пляжа. Контроль за недопущением образования промоин в намытом грунте или застойных зон, где возможно отложение мелких фракций. Контроль характеристик пульпы и отходов, подаваемых на пляж, следует проводить путем замеров расходов, отбором и анализом проб пульпы из всех одновременно работающих пульповыпусков при отработке и проверке заданной проектом технологии намыва. Контроль качества намытого в дамбы и их упорные призмы грунта включает определение его физико - механических характеристик. Показатели, подлежащие определению в соответствии с классом сооружения, задаются в паспорте геотехнического контроля, который должен включаться в состав рабочей документации или в технические условия на возведение сооружения. Независимо от класса намывного сооружения определению подлежат гранулометрический состав и плотность грунта, намываемого в упорную призму. Контролируемые величины этих показателей задаются в проекте. В наливных сооружениях, в случаях, когда наращивание дамбы на полную высоту производится в сторону нижнего бьефа, геотехнический контроль качества намыва грунтов не требуется, если это не предусмотрено проектом. Необходимо контролировать равномерность заполнения емкости, уровень и объем грунтов и воды в накопителе, а также другие параметры, предусмотренные проектом. Для ведения контрольных наблюдений и замеров при намыве на накопителе должны быть закреплены поперечные относительно оси дамбы створы. Положение и способ закрепления створов устанавливаются проектом. Измерение расхода подаваемой в накопитель пульпы и оборотной или сбрасываемой воды из накопителя воды. Для контроля заполнения емкости не менее одного раза в год необходимо производить геодезическую маркшейдерскую съемку надводных и подводных отложений хвостов и определение объемов отходов и воды в накопителе. В случае превышения проектного графика заполнения накопителя эксплуатирующая организация обязана сообщить об этом организации, разработавшей проект или другой проектной организации, имеющей лицензию Госгортехнадзора России , и при необходимости принять меры для своевременной реконструкции существующего или создания нового накопителя. Контроль качества осветленной воды проводится путем периодического отбора и анализа проб воды, отбираемой у водозаборного колодца и из водосбросного коллектора за пределами накопителя. По изменению мутности воды в точках отбора проб судят о сплошности стен колодцев и водосбросных коллекторов. Данные результатов натурных наблюдений заносятся в специальные журналы, формы которых приведены в приложении Отбор проб пульпы, грунтов на намытых пляжах, воды из дренажных колодцев допускается только при наличии в звене не менее двух человек. Пьезометры должны быть защищены от засорения запирающимися крышками. Выступающие над поверхностью земли части пьезометров, поверхностных, глубинных марок и рабочих реперов должны быть защищены от повреждения. Конструкция защитных оголовков определяется проектом. На выступающие над поверхностью земли защитные оголовки или крышки колодцев несмываемой краской должна быть нанесена нумерация КИА. В насосных станциях совмещенного типа затворы водоприемных окон водозаборных камер должны обеспечивать экстренное перекрытие окон в аварийных ситуациях. Сроки замены чугунных задвижек на стальные в действующих насосах устанавливаются по согласованию с территориальными органами Госгортехнадзора России. Каждый агрегат должен иметь манометр, вакуумметр для незаливаемых насосов , термометры или термосигнализаторы для контроля температуры подшипников и обмоток статора электродвигателей там, где это предусмотрено конструкцией двигателя. Агрегаты основные и вспомогательные , задвижки и затворы должны быть окрашены, пронумерованы, на оборудовании и трубопроводах стрелками указаны направление тока воды и направление вращения штурвалов, рукояток и других управляющих органов задвижек, затворов и т. Пуск и остановку насосных агрегатов следует производить в соответствии с указаниями проекта и местной инструкции по эксплуатации системы оборотного водоснабжения СОВ. Во время работы агрегатов запрещается снимать защитные устройства, осуществлять ремонт и тормозить вручную движущиеся части. Запрещается оставлять насосы, работающие не в автоматическом режиме, без надзора обслуживающего персонала, имеющего допуск к их обслуживанию. Периодичность осмотра насосов, работающих в автоматическом режиме, устанавливается местной инструкцией по эксплуатации СОВ. О всех отклонениях от заданного режима работы, неполадках и авариях на насосной станции старший по смене должен ставить в известность начальника участка или диспетчера фабрики. При эксплуатации насосных станций оборотного водоснабжения необходимо соблюдать требования пп. При ремонте оборудования насосных станций оборотного водоснабжения электрические схемы приводов должны быть разобраны и на пусковых устройствах вывешены плакаты "Не включать, работают люди". Обслуживание автоматических насосных станций производится специально подготовленными лицами, которые обязаны не менее одного раза в сутки в разные смены проверять работу оборудования станции, отмечая свои посещения и замечания в специальном журнале. Спуск плавучей насосной станции на воду следует производить по проекту, утвержденному техническим руководителем организации. В месте установки плавучая насосная станция должна надежно крепиться и иметь двустороннюю проводную или радиосвязь с подразделением, обеспечивающим ее эксплуатацию. Сообщение между плавучей насосной станцией и берегом, как правило, должно осуществляться по специальному служебному мостику. При отсутствии мостика необходимо иметь плавсредства. Понтоны плавучей насосной станции должны иметь аварийную звуковую и световую сигнализацию на случай появления течи. В понтоне должен быть установлен креномер. Крен понтонов не должен превышать величину крена, указанную в паспортах насосных агрегатов. Повышенный крен и течи подлежат немедленному устранению. Обслуживающий персонал должен быть обеспечен спасательными жилетами, а на борту насосной станции должно находиться не менее двух спасательных кругов. При эксплуатации плавучей насосной установки в зимний период вокруг ее корпуса для его защиты от давления льда, как правило, должна быть создана и постоянно поддерживаться майна. Способ поддержания майны водоструйный, барботирование воздуха и др. Понтоны плавучих насосных станций должны не реже одного раза в три года осматриваться и в случае необходимости производиться их ремонт и окраска. В цехе участке должен иметься план - схема с указанием материалов, диаметров, длины, глубины заложения труб, мест пикет расположения сетевых сооружений, запорной, регулирующей и защитной арматуры, углов поворотов трассы, мест пересечений с другими подземными сетями и вся исполнительная строительная документация. Сетевую арматуру пожарные гидранты, вантузы, задвижки , устанавливаемую в колодцах в целях предохранения от замерзания, необходимо на зимний период утеплять. Состоянием и работой компенсаторов, трубопроводной арматуры, клапанов срыва вакуума и др. Появлением воды в обычно сухих смотровых колодцах, кюветах и канавах в непосредственной близости от трассы. Разностью давления в смежных участках сети по установленным в смотровых колодцах манометрам. Наблюдения за состоянием сетей водоводов, сооружений и оборудования на них и их техническое обслуживание следует проводить в сроки, установленные в местной инструкции по эксплуатации. Контроль за коррозией металлических и железобетонных водоводов от блуждающих токов должен производиться в сроки и способами, указанными в проекте. При обнаружении электрокоррозии необходимо вызвать авторов проекта или специализированную организацию, имеющую соответствующую лицензию, для выдачи технического решения по защите трубопроводов и выполнить защитные мероприятия в кратчайший срок. Строительство электролиний постоянного тока вблизи проложенных трубопроводов без согласования с проектной организацией запрещается. Обо всех обнаруженных неисправностях и принятых мерах по их устранению должны делаться записи в журнале осмотров сооружений системы оборотного водоснабжения. Лица, ответственные за проведение работ, предусмотренных пп. При удаленности участка обхода от места установки ближайшего телефона более 1,5 км бригадир звеньевой должен быть обеспечен переносной рацией или радиотелефоном. После капитального ремонта насосного оборудования и напорных водоводов до ввода в эксплуатацию они должны быть испытаны в соответствии с требованиями действующих строительных норм и правил. Дополнительные требования безопасности накопителей в суровых климатических условиях и на многолетнемерзлых грунтах. Тепловой режим грунтов основания и необходимые для его соблюдения требования к эксплуатации должны входить в состав проектной документации сооружения, передаваемой эксплуатирующей организации. Соответствие состояния грунтов основания проектным требованиям при сдаче сооружения в эксплуатацию должно быть подтверждено результатами натурных наблюдений, выполненных в период строительства согласно программе, выданной или согласованной с проектной организацией. При сдаче законченного строительством сооружения эксплуатирующей организации должны быть переданы план расположения наблюдательных скважин, нивелировочных реперов и марок и программа дальнейших наблюдений, в том числе геокриологических. Устройство замораживающих систем и сезонно охлаждающих устройств СОУ необходимо производить в соответствии с проектом и с соблюдением требований действующих строительных норм и правил. Термокарстовые воронки, трещины и провалы в бортах, на откосах дамб и пляже необходимо расчищать ото льда и снега и тщательно заделывать тем же грунтом, что были в теле дамбы или на пляже, которые подвергались термокарсту. Вблизи дамб накопителей должен храниться неприкосновенный запас сухого талого грунта, пригодного для ремонта дамбы в аварийных ситуациях заделка трещин, проранов. Объем и место хранения запаса грунта указываются в местной инструкции по эксплуатации и в ПЛА. В ПЛА должны быть рассмотрены аварийные ситуации, связанные с геокриологическими процессами и явлениями изменение температуры грунтов выше или ниже предельно допустимого значения, новообразование мерзлоты, образование таликов, пучения, термокарст, солифлюкции, наледей, перемерзание трубопроводов и др. Конструкция пьезометров должна исключать замерзание в них воды. При опасности замерзания воды в месте установки пьезометров на откосе должна укладываться теплозащитная пригрузка. Внешняя устьевая часть пьезометров и термоскважин должна быть оборудована теплозащитными оголовками, которые, кроме времени проведения измерений, должны быть закрыты и запираться специальным запорным устройством. На каждую установленную термометрическую скважину и пьезометр составляются акт приемки в эксплуатацию и исполнительная документация, включающая литологический разрез по скважине, координаты устья, отметки верха и низа трубы и ее диаметр, способ антикоррозийной защиты, материал и способ заделки затрубного пространства, акт приемки в эксплуатацию. По пьезометрам дополнительно указывается отметка верха и низа фильтра и его конструкция. Для обеспечения сохранности КИА КИП при очистке гребня и берм от снега на зимний период к надземной части КИА КИП должны прикрепляться предупредительные шесты, окрашенные "под зебру" или в яркий цвет, хорошо различимый на фоне снега. Перераспределение и уплотнение снежного покрова должно вестись в соответствии с проектом эксплуатации накопителей. Машинисты бульдозеров, грейдеров и другой техники, получившие наряд для работы на накопителе, должны пройти инструктаж, включающий требования о сохранении КИА и геодезических знаков. Для безопасной эксплуатации накопителей, расположенных в районах с суровыми климатическими условиями, до наступления отрицательных температур необходимо:. Возвести дамбы и намыть надводный пляж до отметок, обеспечивающих безопасный подъем уровня воды в накопителе при зимней укладке хвостов под воду, при таянии снега в пределах контура накопителя и приеме поверхностного стока весеннего половодья. При этом длина надводного пляжа должна оставаться не менее заданной в проекте. Подготовить оборудование, трассы трубопроводов, средства механизации, линии освещения и связи к работе при низких температурах воздуха с учетом местных условий толщина снежного покрова, снежные заносы, скорость ветра, полярная ночь и др. Заделать все трещины, промоины, каверны и другие повреждения на дамбе, произвести ревизию и ремонт дренажей и КИА. При необходимости произвести дополнительное утепление пьезометров, термоскважин, дренажей и выпусков из них. Проверить состояние водозаборных и водосбросных сооружений, при необходимости нарастить порог водослива в водоприемных окнах колодцев и камер, расчистить нагорные канавы и кюветы. Накопить объем воды, достаточный для зимней укладки хвостов под воду и оборотного водоснабжения предприятия с учетом потерь воды на льдообразование, а там, где это предусмотрено проектом, также и воды, сбрасываемой из накопителя за зимний период в другие накопители. При наличии пруда - накопителя или маневровой емкости для временного накопления сбрасываемой из накопителя воды в них должен быть обеспечен свободный объем для приема воды, вытесняемой хвостами при их складировании под воду. Заполнение накопителей должно, как правило, производиться укладкой хвостов отходов под воду. При отмыве вдоль дамбы надводного пляжа для последующего наращивания дамбы в сторону верхнего бьефа необходимо соблюдать требования, предъявляемые к намыву упорных призм накопителей. В намывных накопителях для предотвращения замыва слоев или линз льда в тело сооружения намыв упорной призмы в теплый период года допускается начинать только после оттаивания льда на надводном пляже и в примыкающей к пляжу акватории отстойного пруда. В конце зимы, когда намыв под воду из проложенного по льду пульповода невозможен, замыв емкости следует производить выпуском пульпы из торца пульповода у уреза воды отстойного пруда. Допускается сброс пульпы на надводный пляж из торца пульповода за пределами проектной границы упорной призмы или от берегов накопителя, если обеспечивается добегание потока до уреза воды в пруду. Растекание потока в сторону дамбы или берегов не допускается. Для снижения фильтрации через ложе, сложенное водопроницаемыми грунтами, и защиты их от деградации мерзлоты разрешается намыв на борта экрана из хвостов отходов с опережением динамического уровня воды в отстойном пруду. При намыве экрана способом намораживания прибрежная полоса на участке намыва должна быть освобождена ото льда для исключения растекания пульпы по льду и замыва его хвостами отходами. Допускается намыв упорных призм при соблюдении требований п. Подачу пульпы и отбор осветленной воды следует проводить при сохранении ледяного покрова в отстойном пруду на постоянной отметке. Для исключения примерзания труб прокладка пульповодов по льду должна производиться на деревянных подкладках. Отрыв примерзших ко льду труб с помощью крана запрещается. В районах с суровыми климатическими условиями и многолетнемерзлыми грунтами, кроме наблюдений, предусмотренных в гл. XI настоящих Правил, необходимо дополнительно:. В соответствии с проектом осуществлять геокриологический контроль за динамикой температурного режима, глубины промерзания - протаивания и криогенными процессами пучением, термокарстом, морозобойным растрескиванием, солифлюкцией и т. При визуальном осмотре фиксировать все вновь появившиеся протечки из трубопроводов, выходы фильтрационных вод, трещины, просадки, бугры пучения, выпучивания столбов, опор и др. Контрольные температурные наблюдения необходимо проводить в период возведения, эксплуатации и консервации сооружений. Состав контрольных температурных наблюдений, тип и конструкция КИА КИП , места и порядок ее установки, периодичность, методика наблюдений и порядок обработки их результатов принимаются по проекту. Геодезические, фильтрационные и геокриологические наблюдения должны проводиться в сроки, установленные в проекте, но не реже двух раз в год - в конце летнего и зимнего периода. Все контролируемые параметры необходимо сопоставлять с их предельно допустимыми значениями непосредственно после проведения замера. При несоблюдении предельно допустимых значений необходимо ставить в известность проектную организацию и территориальные органы Госгортехнадзора России. Заключение и решение проектной организации об условиях дальнейшей эксплуатации сооружений необходимо получать в следующих случаях:. Хвосты отходы , намываемые в тело сооружения по заданной в проекте технологии, не отвечают проектным параметрам гранулометрический состав, плотность сухого грунта, влажность, льдистость. Образование на откосе, в основании или нижнем бьефе сооружения в зимнее время бугров пучения гидролакколитов. Обнаружение в летнее время на низовом откосе или береговых примыканиях сооружений медленного солифлюкация или быстрого сползания сплыва верхнего оттаявшего слоя грунта по нижележащему мерзлому слою. Обнаружение выноса фильтрационными водами частиц грунта из тела или основания сооружения и сосредоточенного выхода фильтрационных вод на поверхность вдоль проложенных под дамбой коллекторов; термокарстовых воронок и провалов в пределах проектной отметки заполнения накопителя. Превышение заданных в проекте критериев безопасной эксплуатации сооружений предельно допустимых значений контролируемых параметров. Появление в теле или основании сооружений мерзлого типа или в основании сооружений талого типа не предусмотренных проектом таликов или увеличение прогнозируемых проектом границ таликов, а также обнаружение мерзлых слоев или линз льда в теле сооружений талого типа и других изменений температурного состояния грунтов талое - мерзлое , не предусмотренных проектом. Дополнительные требования безопасности накопителей на подрабатываемых и закарстованных территориях. В подразделении цехе, участке и пр. Совмещенный план ГТС накопителя и существующих и планируемых к отработке подземных горных выработок с указанием глубин, на которых они проходят, согласованный с руководством рудника шахты , ведущего подземные работы в районе расположения накопителя. Карта с границами образовавшихся и возможного образования зон водопроводящих трещин, разломов и провалов, зон возможного затопления грунтовыми и паводковыми водами. Прогноз деформаций земной поверхности с учетом нагрузок от сооружений накопителя при его заполнении до конечной отметки и прогноз фильтрационных утечек в выработанное пространство. ПЛА на накопителях, расположенных на подрабатываемых территориях, необходимо согласовывать с руководством рудника шахты , ведущего подземные работы в районе расположения накопителя, и местной военизированной горноспасательной части ВГСЧ. В случаях понижения уровня воды в отстойном пруду при постоянных величинах сброса пульпы и забора воды необходимо поставить в известность руководство рудника для принятия решений по усилению контроля величины водопритоков в горные выработки. В случаях резкого понижения уровня воды в накопителе сброс пульпы в него должен быть немедленно прекращен и должны быть приняты меры для сброса и организованного отвода воды из пруда. На водоводах подземной прокладки, проложенных над выработками или вблизи них, в зоне разломов, трещиноватых или других пород с высокой водопроницаемостью, в начале и конце трассы должны быть установлены расходомеры, по которым систематически контролируются объемы перекачиваемой и поступающей воды. При выявлении потерь воды по трассе необходимо переключаться на резервный водовод и немедленно принять меры по обнаружению мест повреждений и устранению утечек. Поддерживать в пруду объем воды, требуемый из условия осветления пульпы и оборотного водоснабжения предприятия, не допускать ее избыточного накопления. Для снижения потерь воды на фильтрацию производить опережающий намыв экрана из хвостов отходов на берега и направленный замыв наиболее проницаемых участков ложа; надводная поверхность экрана должна иметь защиту от ветровой эрозии. Систематически контролировать содержание взвесей в местах выхода фильтрационных вод, в воде близ расположенных поверхностных водотоков и водоемов, в водозаборных и водопонижающих скважинах. В ПЛА предусматривать случай катастрофической утечки воды через скрытую карстовую полость в результате обрушения кровли над ней. Дополнительные требования безопасности шламонакопителей, шламоотстойников и накопителей песка. При эксплуатации шламонакопителей, шламоотстойников и накопителей песка необходимо соблюдать предусмотренные проектом:. Запрещается разработка песка или шламов в накопителе сухоройной техникой без их обезвоживания осушения и инженерно - геологического обследования секции или карты намыва, подготовленной к разработке. Разработка песка шламов и эксплуатация горнотранспортных машин и электромеханического оборудования должны вестись в соответствии с требованиями Единых правил безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом. Запрещается для очистки шламонакопителей и шламоотстойников использовать способы и механизмы, применение которых может привести к нарушению крепления или облицовки их дна и откосов. Дамбы обвалования необходимо возводить из намытого грунта. Не рекомендуется отсыпать дамбы обвалования путем выемки грунта с пляжа с образованием углублений и траншей. Допускается возводить дамбы обвалования из привозных грунтов или вскрышных пород. Материал, конструкция дамб и способ намыва гидроотвала устанавливаются проектом. Для предотвращения размыва дамб обвалования и упорной призмы гидроотвала не допускается подача пульпы с более низкой консистенцией и увеличенным удельным расходом по сравнению с заданными в проекте. При промывке пульповодов необходимо принимать меры, предотвращающие размыв дамб обвалования. При прокладке труб краном прямолинейное положение нитки распределительного пульповода и толщину слоя намыва необходимо устанавливать по вешкам и Т-образным сторожкам. Оптимальное расстояние нитки распределительного пульповода от края гусеницы крана и расстояние переднего конца гусениц крана от торца трубы, из которой ведется намыв, в процессе наращивания трубопроводов устанавливаются в проекте производства работ. При операциях наращивания и разборки пульповодов должны строго соблюдаться следующие правила техники безопасности:. Для перемещения наращиваемых или разбираемых труб должны применяться специальные приспособления. На карте намыва должно быть обеспечено освещение, предусмотренное в проекте производства работ. В зону действия крана и укладки разборки труб не должны допускаться посторонние лица, а также другие члены комплексной бригады землесосного снаряда. В зоне может находиться только рабочий - намывщик. При намыве сооружений, территорий или отвалов места укладки грунта должны быть ограждены постоянными знаками, предупреждающими об опасности и запрещающими доступ посторонних лиц в зону работы. При намыве сооружения из мелких грунтов устройство дамб обвалования бульдозером производить только после проверки грунта на влажность и плотность в соответствии с величинами, заданными в проекте , при которых обеспечивается безопасная проходимость техники и людей. При намыве следует обеспечить горизонтальность слоя укладываемого грунта по всей длине карты без местных понижений и размывов у торцов труб, где могут откладываться мелкие илистые и глинистые частицы. Пространство между стенками водосбросных колодцев и внутренним вертикальным стояком при намыве сооружений с ядром центральной частью периодически должно замываться. Обслуживать работающие колодцы разрешается только с плота или моста, имеющего ограждающие перила. Перед длительным перерывом в работе поверхности намываемых сооружений должны быть приведены в состояние, при котором скопление застойной воды исключается. Недомыв сооружения по высоте и откосам по сравнению с профилем, принятым в проекте производства работ, не допускается. Объем перемытого грунта в пределах установленных допусков и его последующая срезка при планировочных работах должны учитываться в проекте организации строительства и в проекте производства работ на намыв сооружения. На накопителях и на отвалах хвостохранилищах, шламохранилищах, гидроотвалах, золоотвалах и др. На рабочих местах, где концентрация пыли превышает установленные ПДК, обслуживающий персонал должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты органов дыхания противопылевыми респираторами. В целом меры по подавлению пыли в местах ее интенсивного выделения должны быть определены проектами на эксплуатацию и консервацию рекультивацию накопителя. Отнесение накопителей к радиационно опасным объектам, а также разработка и утверждение указанных мероприятий осуществляются администрацией предприятия по согласованию с органами государственного санитарного надзора с привлечением специализированных организаций. Для установления степени радиоактивной загрязненности накопителя необходимо проводить обследования радиационной обстановки в сроки, согласованные с территориальными органами Госгортехнадзора России, но не реже одного раза в три года. Рабочие, обслуживающие накопители с радиоактивной загрязненностью, обязательно проходят обучение по радиационной безопасности с последующей проверкой знаний. Повторное обучение необходимо проводить не реже одного раза в три года. Предельно допустимые уровни ионизирующего излучения должны соответствовать требованиям действующих норм радиационной безопасности. Контроль за соблюдением норм радиационной безопасности возлагается на руководство предприятия организации. Для устранения возможности пылеобразования и разноса радиоактивных аэрозолей с поверхности намывного откоса при эксплуатации накопителя его необходимо засыпать чистым грунтом по мере намыва до проектных отметок с толщиной слоя, определенной проектом. Консервация накопителя с радиоактивной загрязненностью выполняется в соответствии с проектом и только после естественного уплотнения намытых материалов. При этом все демонтируемое оборудование, имеющее радиоактивное загрязнение пульпопроводы, насосные станции и др. На сооружениях накопителя, где предусмотрено постоянное дежурство обслуживающего персонала, для обогрева в зимний период и укрытия от дождя должны устраиваться специальные бытовые помещения, расположенные не далее м от места работы насосных станций. Указанные помещения должны быть оборудованы средствами оперативной связи и иметь столы, скамьи для сидения, умывальник с мылом, емкость с питьевой водой, вешалку для верхней одежды. Рабочие, обслуживающие сооружения накопителя, пользуются санитарно - бытовыми помещениями обогатительных окусковательных, агломерационных, окомковательных фабрик. В случае расположения указанных санитарно - бытовых помещений на расстоянии более 1 км от места постоянной работы рабочие должны доставляться на место работы и с места работы, а также на обед специальным транспортом. Рабочие, обслуживающие сооружения накопителя, обеспечиваются спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и предохранительных приспособлений рабочим и служащим. Все рабочие и служащие, которым выдаются средства индивидуальной защиты, должны проходить инструктаж по их эксплуатации. На предприятии, в состав которого входят ГТС накопителя, должна быть организована стирка спецодежды, а также починка обуви и спецодежды. В подразделении, которое занимается эксплуатацией накопителя, должен быть организован пункт первой медицинской помощи. Организация и оборудование пункта согласовываются с местными органами здравоохранения. Если число рабочих указанного подразделения менее человек, допускается медицинское обслуживание рабочих ближайшим лечебным учреждением. В каждом бытовом помещении должны быть аптечки первой медицинской помощи. Для доставки пострадавших или внезапно заболевших на работе с пункта первой медицинской помощи в лечебное учреждение должны быть соответственно оборудованные санитарные машины, которые запрещается использовать для других целей. Противопожарная защита зданий и сооружений на ГТС накопителей и категории их по пожарной опасности должны соответствовать требованиям действующих правил пожарной безопасности, строительных норм и правил, государственных отраслевых стандартов. В каждом бытовом помещении должна быть инструкция о мерах пожарной безопасности, утвержденная техническим руководителем предприятия по согласованию с Госпожнадзором, а также первичные средства пожаротушения. Собственник ГТС или эксплуатирующая организация должны разработать мероприятия по организации охраны ГТС, аварии на которых могут вызвать чрезвычайную ситуацию, и согласовать их с территориальными органами Госгортехнадзора России и МЧС России. В соответствии с Федеральным законом "О безопасности гидротехнических сооружений" от Требования включены в Правила из-за отсутствия норм проектирования. В целях обеспечения безаварийной и безопасной эксплуатации ГТС в проектах рабочих проектах необходимо предусмотреть:. Отстойники и сгустители должны быть оборудованы оснащены устройствами или механизмами для их расчистки и промывки в случаях зашламования, исключающими применение ручного труда и повреждение конструкций. Самотечные пульповоды лотки , отводящие сгущенную пульпу от сгустителей в пульпонасосную станцию ПНС , должны иметь уклоны, исключающие их зашламование и запрессовку. Подземные камеры и галереи, в которых проложены пульповоды, должны иметь проход, устройства для вентиляции, аварийное освещение, монтажные люки в перекрытии и подъемно - транспортные средства, обеспечивающие ремонт и замену пульповодов. Из камер и галерей должен быть аварийный выпуск в дренажную систему ПНС или в их наиболее низкой точке устроен приямок и предусмотрен насос для откачки пульпы в случае порыва пульповода. В заглубленных насосных станциях необходимо предусматривать аварийный выход из машинного зала. Для намывных накопителей, где на пульповодах не предусмотрены камеры переключения, технологические решения пульпонасосных станций должны обеспечивать подачу пульпы исходного состава на каждый из установленных в них грунтовый насос. Компоновка оборудования и разводка сетей в насосных станциях должны исключать выход из строя электродвигателей грунтовых насосов и щитов управления при порыве напорных водоводов и пульповодов. В насосных и пульпонасосных станциях с заглубленными машинными залами должна быть предусмотрена надежная защита от их затопления в случаях порывов водоводов пульповодов или задвижек как внутри, так и в непосредственной близости от здания. При отсутствии аварийного выпуска на незатапливаемой отметке необходимо устанавливать аварийные насосы, обеспечивающие откачку воды при угрозе затопления машинного зала, предусматривать секционирование машинного зала с устройством водонепроницаемых перегородок. Для оповещения об аварийном отключении насосов, о переполнении хвостовых и дренажных лотков и зумпфов, подтоплении насосной станции, снятии напряжения должна быть предусмотрена звуковая и световая сигнализация. На щите управления в операторском пункте участка эксплуатации ГТС необходимо предусматривать табло сигнализации аварийного отключения агрегатов насосных станций, работающих в автоматическом режиме без персонала. Телефоны диспетчерской связи, установленные в операторских машинистов пульпонасосных и насосных станций водоснабжения, должны быть сблокированы с приставкой дублирования сигнала вызова, установленной в машинных залах. В случае отключения электроэнергии система освещения помещений и территории пульпонасосных станций должна немедленно подключаться к аварийному источнику электроснабжения. Туннели, в которых прокладываются пульповоды, должны быть оборудованы вентиляцией, аварийным освещением и иметь проходы шириной 0,8 м для обслуживающего персонала. Для осмотра и обслуживания пульповодов, проложенных по эстакаде высотой свыше 1 м, должен быть ходовой мостик с перильным ограждением. В местах пересечения автомобильных дорог общего пользования под пульповодами необходимо устраивать предохранительную рассеивающую сетку. Расположение эксплуатационной дороги относительно пульповодов должно обеспечивать возможность поворота и переукладки любого из них предусмотренными для этих целей в проекте подъемно - транспортными средствами. Расстояние между пульповодом и крайним проводом линии электропередачи ЛЭП при их параллельном следовании должно отвечать требованиям Правил устройства электроустановок ПУЭ. Сетчатое ограждение должно быть заземлено. Сопротивление заземления должно быть не более 10 Ом. Длина защитного козырька, ширина и длина сетчатого ограждения на действующих ЛЭП принимаются по согласованию с организацией, эксплуатирующей ЛЭП. В проекте должен быть решен вопрос опорожнения пульповодов при их выключении из работы. Система опорожнения пульповодов не должна загрязнять местность, поверхностные водоемы и подземные источники вод. При наличии в районе расположения накопителя карьеров или других объектов, в которых производятся массовые взрывы, необходимо в створе водоподпорных сооружений определять и учитывать параметры техногенной сейсмичности. Для накопителей, не обеспечивающих прием паводкового стока в течение всего срока эксплуатации, должны предусматриваться сооружения по его приему и отводу за пределы накопителя. Расстояние между точками подключения переносного телефона на дамбе не должно превышать 1 км. Радиус действия переносных радиостанций должен обеспечивать устойчивую связь с оператором диспетчером цеха, отделения, участка из любой точки дамбы. В намывных накопителях с первичными дамбами из малопроницаемых грунтов должен предусматриваться дренаж первого яруса дамбы обвалования. В накопителях, в которые поступает поверхностный сток и в которых не предусмотрено водосбросное сооружение, для поддержания нормального подпорного уровня воды в пруду устройство водозаборных колодцев с постоянным порогом водослива не допускается. В проектах накопителей отходов и сточных вод обязательно предусматривать создание сети наблюдательных скважин для контроля уровня и состава подземных вод. Конструкция водозаборного шахтного колодца должна исключать приток воды в него при наращивании порога водослива выше горизонта воды в накопителе и обеспечивать возможность аварийного перекрытия донных выпусков. Соединение водосбросных коллекторов с колодцем должно обеспечивать независимость их деформаций при осадке основания и температурных воздействиях. Для водосбросных коллекторов, прокладываемых в намывном массиве, теле или основании дамб применение труб с раструбными соединениями запрещается. Для водоотводящих коллекторов диаметром мм и более, прокладываемых под намывным массивом, в теле и основании дамб должен предусматриваться радиографический контроль всех монтажных сварных стыков и испытания на прочность и герметичность согласно требованиям соответствующих строительных норм и правил. При невозможности выполнения такого контроля необходимо бандажирование стыков. На водоотводящих коллекторах от водозаборных и водосбросных колодцев и на всасывающем коллекторе насосной станции оборотного водоснабжения должны устанавливаться задвижки, рассчитанные на давление, возникающее при конечной отметке эксплуатации колодца. В проекте должны быть конструктивные решения по выводу водозаборных и водосбросных сооружений из эксплуатации. На водоводах с давлением свыше 1 МПа в пределах насосных станций должны предусматриваться стальные задвижки. В районах обитания дрейсены и возможного отложения минеральных осадков должны быть предусмотрены мероприятия по предотвращению зарастания водоводов и запорной арматуры. Для обеспечения контроля за состоянием и эксплуатацией сооружений в проектной документации должны быть приведены:. План ГТС и поперечные сечения плотин и дамб при их максимальной проектной высоте и установленный проектом класс сооружений, максимальные уровень воды в пруду и горизонт заполнения. Объем паводкового стока расчетной обеспеченности, данные по атмосферным осадкам и испарению с водной поверхности, поверхности дамб и пляжа различной обеспеченности. Схема заполнения накопителя и указания по технологии укладки отходов в летний и зимний период. Прогноз на разные этапы возведения и эксплуатации сооружения, температурного режима тела дамб, примыканий, ложа и других важных для обеспечения безопасности сооружения мест. Границы опасной зоны и мероприятия по защите расположенных в ее пределах народно - хозяйственных объектов. Расчетные схемы ограждающих дамб плотин с указанием поперечников пикета , принятых физико - механических характеристик грунтов основания и тела сооружения, нанесением расчетных кривых обрушения, депрессионных кривых и полученных коэффициентов устойчивости откосов по очередям строительства или ярусам заполнения хвостохранилища. Если поперечное сечение и конструкция приняты по аналогу или конструктивно, без выполнения расчетов, это необходимо оговорить на чертеже. Проект проект мониторинга на размещение и установку КИА КИП , программа натурных наблюдений и критерии безопасности состояния плотин и их оснований в соответствии с требованиями соответствующих норм и правил. Нумерация устанавливаемой в дамбе и ее основании КИА КИП должна состоять из номера наблюдательного створа, условного обозначения КИА КИП и номера прибора в створе. Нумерация приборов в створе должна начинаться от нижней бровки низового откоса. Для приборов, устанавливаемых в нижнем бьефе, перед порядковым номером прибора пишется цифра "ноль". Например, 1ПМ-4 - четвертая по высоте низового откоса поверхностная марка, установленная в первом створе КИА ; 2МГС-1 - первая по высоте откоса марка горизонтального смещения во втором створе КИА ; 5П - первый пьезометр в пятом створе КИА, установленный в нижнем бьефе дамбы. Мероприятия по благоустройству санитарной зоны вокруг накопителя и охране окружающей природной среды от всех факторов вредного влияния накопителя для каждой очереди его заполнения. Пункты настоящих Правил, в которых даны ссылки на проектную документацию: ПЛА разрабатывается на все входящие в состав накопителя сооружения и оборудование, аварии на которых сопряжены с реальной угрозой для жизни людей, сохранности объектов, населенных пунктов или экологических бедствий. В плане следует учитывать возможные нарушения производственных процессов и режимов работы агрегатов и аппаратов, а также отключения подачи электроэнергии, воды, пара, меры по предупреждению и тушению пожаров. ПЛА разрабатывается ежегодно год с учетом фактического состояния сооружений для каждого подразделения цеха, участка , занимающегося эксплуатацией накопителя. План согласовывается с руководителями подразделений, участвующих в ликвидации аварий, и утверждается техническим руководителем организации не позднее 15 дней до начала следующего года. Поправки и дополнения, вносимые в ПЛА в течение года, согласовываются и утверждаются в соответствии с п. Перечень обязательного минимально необходимого оборудования, машин, механизмов, материалов и средств спасения и ликвидации оборудования. Распределение обязанностей между отдельными лицами, участвующими в ликвидации аварии, и порядок их действий. Список должностных лиц и организаций, которые должны быть немедленно извещены об аварии, составленный по форме 2. Порядок оповещения лиц и учреждений об аварии на накопителе устанавливается приказом по организации в трехдневный срок после утверждения ПЛА. Ответственным за подготовку приказа является должностное лицо, назначенное руководителем работ по ликвидации аварии. Получив извещение об аварии, телефонистка обязана немедленно прекратить все другие переговоры, оповестить должностных лиц по пп. Указание об оповещении лиц, указанных в пп. Ответственный руководитель работ по ликвидации аварий назначается приказом по организации. В зависимости от масштабов и структуры организации руководителем может быть назначен технический руководитель, рудоуправления, рудника, прииска, обогатительной фабрики, цеха или отделения "хвостовое хозяйство". До его прибытия на место аварии руководство работами возлагается на руководителя, ответственного за состояние сооружения, или на начальника мастера смены. При необходимости технический руководитель организации может принять руководство работами на себя, о чем делается запись в оперативном журнале. К оперативной части ПЛА должен быть приложен ситуационный план ГТС с нанесением путей эвакуации людей, дорог, коммуникаций, средств связи, устройств противоаварийной защиты, аварийных складов, командного пункта по ликвидации аварий, с экспликацией всех сооружений. При возникновении аварии руководитель работ по ликвидации аварий оценивает оперативную обстановку и в случае необходимости привлекает через технического руководителя организации все нужные для ликвидации аварии службы и технические средства ведет Оперативный журнал по ликвидации аварий по форме 3. ПЛА со всеми приложениями должен находиться у руководителя работ по ликвидации аварий, у должностного лица, ответственного за состояние сооружения, в отделе техники безопасности, а также у технического руководителя организации. При ведении спасательных работ и ликвидации аварии обязательными к выполнению являются только распоряжения ответственного руководителя работ по ликвидации аварии. Основные мероприятия по спасению людей, застигнутых аварией на гидротехническом сооружении. Экстренное оповещение эксплуатационного персонала ГТС, объектов и цехов, непосредственно влияющих на его работу, администрации предприятия. Немедленная локализация аварийных участков с приостановкой на них технологических процессов, а при необходимости - с полной остановкой предприятия. Обеспечение эффективными средствами помощи по спасению людей, застигнутых аварией транспортом, медицинской помощью, питанием и т. При разработке мероприятий по спасению людей, застигнутых аварией на ГТС, необходимо учитывать динамику ситуации в зависимости от следующих возможных случаев ее проявления:. Меры по эвакуации эксплуатационного персонала, находящегося на аварийном участке, в район, удаленный от предполагаемой границы развития оползня на безопасное расстояние не менее чем м. В случае местного прорыва дамбы с растеканием пруда и грязевого потока необходимо предусматривать:. Меры по вводу в действие аварийных водосбросных сооружений, второго отсека накопителя и т. Меры по мобилизации и доставке высокопроходимых транспортных средств и механизмов тягачей, бульдозеров, вездеходов, экскаваторов и др. Организацию поиска лиц, застигнутых аварией, их эвакуацию в безопасный район и оказание необходимой помощи пострадавшим. Меры по вводу в действие необходимых аварийных сооружений водосбросных сооружений, второго отсека, аварийных насосных станций и т. Меры по мобилизации и доставке высокопроходимых транспортных средств тягачей, бульдозеров, вездеходов, экскаваторов и др. Меры по эвакуации эксплуатационного персонала, находящегося на аварийном участке, в безопасный район. В случае фронтального разрушения ГТС с растеканием грязевого потока необходимо предусматривать:. Меры по мобилизации и доставке высокопроходимых транспортных средств, а при необходимости - вертолетов в район, где произошла авария. Во всех возможных случаях проявления аварии на ГТС должна предусматриваться организация аварийно - спасательных бригад, подчиненных руководителю работ по ликвидации аварии. Полное разрушение или местный прорыв напорного фронта ограждающих сооружений с вытеканием воды и части хвостов отходов за пределы накопителя, повлекшие за собой человеческие жертвы, ущерб здоровью людей или окружающей природной среде, нарушение жизнедеятельности людей или разрушение зданий и сооружений, имеющих народнохозяйственное значение мосты, железные дороги, ЛЭП и т. Разрушение водозаборных или водосбросных сооружений накопителя, которое привело к переполнению емкости, переливу воды и пульпы через гребень дамбы или необходимости сброса загрязненной воды из накопителя по аварийному водосбросу в поверхностные водоемы, водотоки хозяйственно - питьевого и рыбохозяйственного назначения или на рельеф. Разрушение туннелей отвода рек вокруг накопителя или обрушение облицовки туннеля, повлекшие прекращение пропуска расхода реки и наводнение. Выход из строя или проектного режима эксплуатации элемента сооружений экрана, дренажа и т. Потопление плавучих насосных станций и землесосных снарядов, вызвавшее человеческие жертвы или последствия, указанные в п. Оползни низовых откосов и деформации дамб, возможные последствия которых представляют потенциальную опасность для людей, народнохозяйственных объектов автомобильных и железнодорожных дорог, высоковольтных ЛЭП и т. Затопление машинных залов насосных станций оборотного водоснабжения и пульпонасосных станций, обрушение или разрыв пульповодов и водоводов могут быть отнесены к авариям или производственным неполадкам в зависимости от тяжести последствий, к которым они привели. Перечисленные в настоящем приложении аварии подлежат расследованию комиссиями согласно п. Местная инструкция должна отражать действия персонала при эксплуатации сооружений и оборудования систем накопителя, их техническом обслуживании, контроле за работой и проведении ремонтов. В инструкции должны указываться основные признаки износа сооружений и их отдельных частей, режимы, опасные для сооружений, и признаки наступления аварийного состояния. Все приведенные в местной инструкции указания должны быть конкретными, учитывать конструкцию и особенности эксплуатации сооружений и установленного оборудования и отвечать требованиям настоящих Правил. Местная инструкция должна включать общую часть, указания по эксплуатации каждой из входящих в ГТС накопителя системы, требования безопасности и приложения. Структура, штаты, подчиненность эксплуатационного персонала и перечень сооружений, эксплуатируемых каждым структурным подразделением цеха отделением, участком. Перечень и количество строительных машин, механизмов и транспортных средств, предусмотренных проектом проектом эксплуатации для нормальной эксплуатации сооружений. В разделах по эксплуатации систем сгущения пульпы, гидравлического транспорта отходов и оборотного водоснабжения отражаются следующие вопросы:. Краткая техническая характеристика сооружений системы, их эксплуатационные функции и взаимосвязь. Основные данные по технологическому режиму системы, регламенту ее работы и обслуживанию, порядок пуска и остановки, включая мероприятия по предотвращению гидравлических ударов. Контролируемые параметры, соблюдение которых гарантирует надежную и бесперебойную работу системы, аппаратура, методы и периодичность измерений, должности лиц, отвечающих за контроль. Возможные неисправности технологического оборудования и способы их устранения с учетом требования п. Мероприятия по подготовке системы к работе в зимних условиях и особенности ее эксплуатации при отрицательных температурах. Перечень необходимых запасных частей для технологического оборудования с указанием количества, места хранения и должностных лиц, ответственных за хранение. Раздел "Эксплуатация системы гидравлической укладки хвостов отходов " должен отражать:. Состав и краткую техническую характеристику сооружений и проектные критерии их безопасной эксплуатации. Порядок эксплуатации и регламент работы водозаборных и водосбросных сооружений при нормальных условиях, при пропуске паводков и половодий, в зимний период и в аварийных условиях. Графики проведения контроля за состоянием и работой ГТС и геотехнического контроля при отсыпке и намыве дамб и их упорных призм. В разделе "Требования безопасности" отражаются специфические вопросы безопасного ведения работ и производственной санитарии при эксплуатации и ремонте сооружений и оборудования, указываются схемы строповки наиболее тяжелых и ответственных грузов, противопожарные мероприятия и меры по молниезащите сооружений. Тарировочные характеристики таблицы, графики водопропускных отверстий сооружений, мерных водосливов. При составлении местной инструкции и назначении эксплуатационных режимов работы оборудования должны учитываться требования и рекомендации заводских инструкций, решения пусконаладочных комиссий и опыт эксплуатации аналогичного оборудования, а также требования пунктов настоящих Правил, в которых даны ссылки на местную инструкцию. Пункты настоящих Правил, в которых даны ссылки на местную инструкцию по эксплуатации: Расход, плотность и температура пульпы на выходе из обогатительной фабрики пульпонасосной станции первого подъема. Диаметр, длина и конструкция наличие и тип теплоизоляции пульповода лотка от фабрики ПНС 1-го подъема до наиболее удаленной точки участка дамбы, на котором планируется производить зимний намыв. Длина и уклон надводного пляжа от нижней бровки верхового откоса дамбы обвалования до уреза воды в отстойном пруду в конце летнего периода, перед началом зимнего намыва. Теплофизические и физико - механические физические свойства исходного материала хвостов, шламов и других отходов производства , водной фазы пульпы и намывных отложений. Прогноз изменения температуры и теплосодержания энтальпии пульпы по длине пульповодов лотков от обогатительной фабрики до точки сброса в накопитель. Мероприятия, обеспечивающие подачу пульпы на карты с необходимой положительной температурой. Оценку длины пути пробегания потока пульпы по пляжу до начала замерзания в зависимости от начальной температуры и параметров пульпы, температуры воздуха и с учетом изменения характеристик пульпы по длине пути пробегания на основе соблюдения следующих критериев:. Динамику процессов промерзания - оттаивания в поверхностном слое карты намыва в зависимости от режима работы пульповыпусков с учетом факторов инфильтрации и интенсивности намыва хвостов на карту. Прогноз времени полного оттаивания мерзлых отложений хвостов и льда как на поверхности карты, так и замытых. Оценку допустимости и условия наличия мерзлых грунтов и льда в теле накопителя в его различных зонах. Требования к текстуре и геотехническим характеристикам грунтов, намытых в сооружение в зимний период. Оценку влияния последствий технологии зимнего намыва на устойчивость ограждающих дамб и их фильтрационную прочность. Технологическую схему зимнего намыва в зависимости от величины отрицательной температуры воздуха, включающую:. Технические характеристики пульповодов и пульповыпусков диаметр, длина, заиление, особенности выпуска пульпы, утепление и т. Графики работы пульповыпусков на весь период зимнего и возможно летнего намыва; параметры подаваемой на карту пульпы: Необходимые коррективы летней технологии, обеспечивающие нейтрализацию негативных последствий зимнего намыва. Описание необходимой КИА КИП. Перечень и допустимые значения контролируемых параметров, периодичность, методика обработки результатов измерений. Схему прокладки переукладки и монтажа пульповодов и пульповыпусков в различные периоды намыва, их конструктивные параметры. Схему изменения отметок намытой поверхности и НПУ пруда - отстойника в результате зимнего намыва поперечные разрезы с указанием прогнозируемых проектом талых и мерзлых зон если они есть , поверхности депрессии и контрольных характеристик намытых грунтов. Проект эксплуатации накопителя определяет состав сооружений и оборудования, порядок и режим их работы, обеспечивающие бесперебойное и безопасное гидротранспортирование и складирование грунтов отходов , оборотное водоснабжение предприятия, с учетом фактического состояния существующих сооружений и планируемых на период действия разрабатываемого проекта производительности и режима работы предприятия. Исходными документами для разработки проекта эксплуатации являются: Проект эксплуатации составляется на отдельные этапы наращивания накопителя, при изменении схем заполнения, технологии намыва, фильтрационного режима и водного баланса сооружений, технологических параметров пульпы и должен отвечать требованиям соответствующих строительных норм и правил и настоящих Правил. Основные технологические параметры работы предприятия и накопителя на планируемый период выход пульпы, консистенция пульпы, выход отходов производства, их гранулометрический состав, расход воды, перекачиваемой из накопителя или сбрасываемой в естественные водоемы, и требования к ее качеству. Краткое описание и технологические схемы систем гидротранспорта отходов и оборотного водоснабжения или водоотведения. Поперечные сечения дамб по створам КИА КИП с нанесением расчетного положения депрессионной кривой и отметок уровней воды в пьезометрах. Проекты и сметы работ на замену и переукладку пульповодов, устройство дамб обвалования, поярусных дренажей, установку КИА КИП , выполнение предусмотренных утвержденным проектом мероприятий по охране окружающей среды в увязке с графиком намыва дамбы и заполнения емкости. Проекты и сметы на вспомогательные сооружения: Потребность в материалах, строительных машинах, механизмах и транспортных средствах для эксплуатации. При необходимости, устанавливаемой до начала разработки проекта и оговариваемой в задании на проектирование, в проекте эксплуатации производятся расчет устойчивости ограждающих дамб и поверочный расчет системы гидротранспорта хвостов. В составе проекта эксплуатации разрабатываются и выдаются также рабочая документация и сметы на дополнительные конструктивные элементы существующих сооружений дренажи, КИА КИП и др. В каждом конкретном случае в зависимости от типа и конструкции накопителя и местных условий состав проекта эксплуатации может изменяться. Календарный план работ на накопителе на текущий год разрабатывается организацией, занимающейся эксплуатацией накопителя, утверждается техническим директором и согласовывается с органами Госгортехнадзора России. При необходимости календарный план согласовывается с организацией, разработавшей проект. Проектная документация мониторинга безопасности ГТС накопителей далее - мониторинг разрабатывается:. Обоснование необходимости ведения мониторинга на накопителе и выделение объектов мониторинга. Обоснование состава и объема натурных наблюдений, инструментальных и визуальных, на каждом объекте мониторинга. Разработка критериев безопасности по каждому объекту мониторинга, утверждение их органами Госгортехнадзора России. Описание службы мониторинга и ее функций, схема организации мониторинга, отражающая распределение обязанностей и порядок отчетности. Общие данные с таблицами по номенклатуре, количеству и техническим характеристикам КИА КИП. Поперечные сечения дамб по створам КИА КИП с указанием предельно допустимых отметок уровней воды в пьезометрах. Накопитель после его заполнения до проектной отметки и прекращения работ по его заполнению подлежит консервации ликвидации в соответствии с проектом. На накопитель, подлежащий консервации, должно быть выдано экспертное заключение о его состоянии и влиянии на окружающую среду, с учетом которого разрабатывается проект консервации ликвидации. Проект консервации ликвидации накопителя выполняется организацией, имеющей лицензию на проектирование ГТС. В проекте должны быть соблюдены требования промышленной безопасности и охраны окружающей среды. Состав натурных наблюдений и контролируемые параметры после вывода накопителя из эксплуатации. Мероприятия по организации перехвата пропуска поверхностного стока с вышерасположенной площади водосбора и отводу атмосферных осадков, выпадающих на площадь накопителя. Обоснование необходимости поддержания водосбросных, дренажных и водоотводящих сооружений в работоспособном состоянии или порядок вывода их из эксплуатации. Порядок демонтажа транспортных коммуникаций и оборудования пульповоды, автодороги, съезды и пр. Вся исполнительная документация и материалы контрольных наблюдений, проводимых в период производства работ по консервации накопителя, на момент завершения работ в установленном порядке сдаются на хранение. Консервация ликвидация накопителя считается завершенной после подписания акта о консервации ликвидации территориальными органами Госгортехнадзора России, проектной организацией и администрацией города, района. Обеспечение безопасности накопителя, который подлежит консервации ликвидации , осуществляется собственником ГТС или эксплуатирующей организацией в соответствии с разрешением на консервацию или на вывод из эксплуатации накопителя в целях его ликвидации, а также в соответствии с предписанием Госгортехнадзора России о консервации или ликвидации накопителя. При выявлении накопителя, не имеющего собственника, Госгортехнадзор России сообщает данные о нем в орган исполнительной власти субъекта Российской Федерации, на территории которого расположен накопитель, для решения вопроса об обеспечении безопасности этого ГТС. Формы полевых журналов для геодезических измерений и журналов контроля и учета работы насосного оборудования применяются общепринятые. В графе 3 при наличии деформаций и повреждений даются их описание и зарисовки с указанием размеров, плановой и высотной привязки. В графе 6 указывается должность и подпись исполнителя, дата исполнения, должность и подпись лица, проверившего исполнение, дата проверки. Журнал ведется диспетчером оператором цеха или фабрики по данным ежедневных замеров, сообщаемых ему по телефону рации мастерами или непосредственно дежурными по объектам. В графу 4 вносится среднее значение из трех замеров, отличающихся друг от друга не более чем на 2 см. В графе 6 проставляется заданная в проекте отметка уровня в пьезометре для данной очереди заполнения наливного накопителя или яруса намыва намывного накопителя. В графе 8 для намывного накопителя указывается время в сутках по журналу ежедневного контроля за намывом дамбы от дня окончания намыва в районе пьезометрического створа до дня проведения замеров. Запись производится, если намыв ведется в день замеров или со дня его окончания прошло менее 7 суток. Количество граф для каждого створа принимается равным количеству пьезометров, предусмотренных проектом. В каждом створе номера пьезометров вносятся в таблицу последовательно, начиная с нижнего бьефа сооружения. Y между смежными циклами 6 - 4 от начала измерений, мм 6 - 4 измерений Х. Y между смежными циклами 10 - 6 от начала изменений, мм 10 - 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Номера сосредоточенных выпусков записываются с буквой "С", например: Настоящий журнал является обязательным накопительным документом, предназначенным для контроля намыва дамбы в течение всего срока эксплуатации накопителя. На продольном профиле отметки гребня дамбы обвалования должны быть приведены на каждом пикете и в местах перепада отметок в мм и более. На поперечных сечениях должны быть нанесены горизонт воды в пруду и отметки надводного пляжа у верхового откоса дамбы обвалования, в точке резкого перелома профиля пляжа, если она расположена ближе 25 м от верхового откоса, и далее через 25 м на доступной для прохода людей длине пляжа. Таблица квартального контроля подписывается начальником цеха участка и маркшейдером, выполнившим съемку, и должна храниться в соответствии с указаниями пп. В графе 3 при отборе проб из пульповыпусков указывается номер и диаметр выпуска и каким по счету из числа одновременно работающих выпусков он является во время отбора пробы. Плотность минеральной части грунта принимается средняя по 3-м пробам, отобранным по длине пляжа в одном из контрольных. Состав подлежащих определению компонентов и микрокомпонентов задается проектом и может уточняться органами охраны. Тематические закладки - служат для сортировки и поиска материалов сайта по темам, которые задают пользователи сайта. Примечание для пользователей нормативными документами, размещенных в различных разделах сайта: В связи с тем, что на нашем сайте размещены не официальные редакции текстов нормативных документов, при решении юридических вопросов необходимо обращаться к официально публикуемым документам и изменениям в них по состоянию на момент принятия решений. Вход Регистрация Логин или Email: Форум Форумы по темам: Обсуждение закона "О теплоснабжении" Правовое регулирование Обсуждение закона "Об энергосбережении" Вопросы учета тепловой энергии Охрана труда и промышленная безопасность Тепловые сети Теплообменное оборудование и тепловые пункты Термины и определения Вопросы потребителей Общие вопросы энергетики Курилка Статьи Технические статьи: Источники тепловой энергии Тепловые сети Водоподготовка Когенерация Децентрализованное теплоснабжение 30 Теплопотребление и тепловые пункты 82 Учет энергоносителей Нетрадиционные и новые источники тепловой энергии Общестроительные материалы 50 Энергосбережение 94 Энергоаудит 33 Юбилейная дата и публицистика 71 Экономика и управление Охрана труда и промышленная безопасность Аналитические материалы. Состояние теплоснабжения в РФ Аналитические материалы. Доклады участников Общероссийского совещания по проблемам теплоснабжения, г. Обзор новых НПА Закон "О теплоснабжении" Реформирование и развитие энергетики в РФ 92 Регулирование естественных монополий 27 Цены, тарифы, расчеты 63 Правоотношения энергоснабжающих организаций с потребителями услуг и собственниками объектов энергетики 71 Лицензирование 15 Структура и организация управления энергетикой 86 Энергосбережение и Экология 47 Законы и другие документы иностранных государств 32 Промышленная безопасность Техническое регулирование, ГОСТы, СНиПы, Технические нормы и методики Типовые формы документов, рекомендации, примеры 18 Судебная практика Проекты нормативных актов 66 Охрана труда Оборудование Каталог оборудования: Котлы и оборудование для котельных Градирни 32 Тепловые сети все о трубопроводах Материалы Водоподготовка Когенерация Автономное теплоснабжение Насосы, вентиляторы, дымососы Трубопроводная арматура Теплообменное оборудование Приборы учета КИПиА Оборудование для ремонта 66 Отопительные приборы Энциклопедия Справочник Справочник специалиста: Материалы по интересам пользователей Конвертер величин Термины и определения Полезные программы по теплоэнергетике Периодические издания Материалы семинаров и совещаний Объявления Выставки, конференции, семинары Комплексный проект повышения энергоэффективности и надёжности тепловых сетей Качество труб в ППУ-изоляции Экспертиза схем теплоснабжения Адресная книга Регистрация организации Система качества Журнал Свежий номер Архив журнала Оформить бесплатно подписку О проекте О проекте Реклама на РосТепло. N Федеральный горный и промышленный надзор России Госгортехнадзор России постановляет: Начальник Госгортехнадзора России В. КУЛЬЕЧЕВ Федеральный горный и промышленный надзор России Госгортехнадзор России Нормативные документы межотраслевого применения по вопросам промышленной безопасности и охраны недр Утверждены Постановлением Госгортехнадзора России от Запрещается допуск к работе лиц, не изучивших ПЛА в части, касающейся их работы. Документация, необходимая для эксплуатации накопителей 3. Для обеспечения нормальной эксплуатации сооружений и оборудования необходима следующая основная документация: Проектная и строительная документация: Исполнительные акты приемки по закладке реперов, марок, пьезометров. Отчеты о научно - исследовательских работах. Акты приемки сооружений в эксплуатацию. Паспорта и заводские инструкции по эксплуатации на установленное оборудование. Паспорт ГТС, технические паспорта сооружений. Проект мониторинга безопасности ГТС если он не разработан проектной организацией. Инструкция о порядке ведения мониторинга безопасности ГТС. Местная инструкция по эксплуатации ГТС накопителя. Материалы по обучению, инструктажу и проверке знаний эксплуатационного персонала. Ситуационный план объектов накопителя. Годовой график заполнения и производства работ на накопителе. Продольный профиль по оси дамбы с указанием проектных и фактических отметок гребня. Последние съемки надводных пляжей и подводных отложений. Журналы натурных наблюдений за сооружениями и геотехнического контроля. График планово - предупредительных ремонтов. Акты на скрытые работы, выполненные эксплуатационным персоналом. Годовые отчеты о состоянии сооружений накопителя. Документы инспектирующих и контролирующих органов: Лицензия на право строительства и эксплуатации накопителя. Заключение государственной экспертизы декларации безопасности ГТС. Связь, сигнализация и освещение 4. Таблица 1 Объект Наименьшая освещенность, лк Плоскость, в которой нормируется освещенность Примечание Дороги для хозяйственных нужд, подъезды к зданиям 0,5 На уровне проезжей части - Стоянки для автотранспорта и строительных машин, территория и дороги в районе ведения работ 2 На уровне освещаемой поверхности Территория ведения работ устанавливается техн. На ГТС натурные наблюдения должны проводиться с начала строительства сооружений. Для дамб и плотин IV класса высотой свыше 10 м контроль за фильтрационным режимом обязателен. Кроме предусмотренных проектом наблюдений все ГТС должны не реже чем два раза в год подвергаться комиссионным осмотрам: Комиссия должна назначаться приказом по организации, а результаты осмотров - оформляться актом. Авторский надзор осуществляется на основании соответствующего договора. Независимо от конструкции камер распределения хвостов шламов и других отходов производства должны соблюдаться следующие требования: Во время работы сгустителя необходимо: Не допускать попадания посторонних предметов в сгуститель. Не допускать сгущения продукта до плотности, при которой он начинает терять текучесть. Система гидротранспорта пульпы 7. Для нормальной эксплуатации системы гидротранспорта пульпы необходимо осуществлять технологический контроль, включающий: Определение характеристик транспортируемой пульпы. Определение и анализ параметров режима работы системы. Планово - предупредительные ремонты сооружений и оборудования. В помещении пульпонасосной станции ПНС на рабочих местах должны находиться: Журналы учета и контроля оборудования. При подготовке земснаряда к работе в зимних условиях необходимо: Заменить смазку всех узлов на зимнюю. Создать и поддерживать майну вокруг земснаряда и плавучего пульповода. Следить за состоянием понтонов плавучего пульповода. Содержать выпуски для опорожнения плавучих пульповодов в рабочем состоянии. Люки верхней палубы понтона должны иметь водозащитные борта. Запрещается эксплуатация земснаряда с открытыми люками, трещинами в понтоне. Земснаряд должен иметь устойчивую радиосвязь с береговым оператором диспетчером. При эксплуатации пульповодов необходимо: Не допускать в лотках превышения заданного в проекте уровня потока пульпы.


Правила эксплуатации гидротехнических


Рекомендаций к содержанию правил эксплуатации гидротехнических сооружений за исключением судоходных гидротехнических сооружений утвержденных приказом Федеральной службы по экологическому, технологическому и атомному надзору от 27 сентября г. Ситуационный план и схема шламонакопителя представлены в приложении 5. Шламонакопитель состоит из 3 секций и представляет собой открытые емкости, ограниченные по периметру грунтовыми насыпными дамбами разделительными и ограждающей. Крепление гребня — посевом трав по слою растительного грунта слоем 0,20 м; в месте установки трубокачалок — бетонными плитами толщиной 0,10 м по песчаной подготовке слоем 0,05 м. Заложение и крепление верхового откоса — 1: Заложение и крепление низового откоса — 1: Дренажные устройства — отсутствуют. Шламонакопитель расположен на промплощадке с системой дренажных канав и дорожных кюветов. Назначение — при разделке уловленной нефти в разделочных резервуарах образуется нефтяной шлам, который направляется в шламонакопители. Тип сооружения, размеры — напорный трубопровод диаметром мм, наземный, на опорах, при пересечении ограждающей дамбы с опиранием на гребень. Назначение — В процессе длительного отстаивания нефтяного шлама происходит дополнительная разделка на воду, нефтепродукты, нефтешлам. Нефтепродукты должны через трубокачалки откачиваться в резервуары, а вода дренироваться на очистку в нефтеловушки. Назначение — приемный резервуар с погружными насосами 19А предназначен для приема флотопены и нефтешлама от флотаторов и откачки их на шламонакопитель или в резервуары приготовления нефтешлама для установки обезвоживания и термического обезвреживания шламов. На основании действующей декларации безопасности ГТС шламонакопителя, уровень безопасности декларируемых гидротехнических сооружений шламонакопителя оценивается как пониженный; Уровень технического состояния ГТС признан — удовлетворительным. Показатели состояния ограждающей дамбы по всем позициям не превышают значений критериев 1-уровня. Параметры шламонакопителя в целом соответствуют проектным данным. Штат участка укомплектован в соответствии со штатным расписанием, эксплуатационный персонал имеет должностные и технологические инструкции и обучен в пределах своих должностных обязанностей. ПЛА согласовывается с руководителями подразделений, участвующих в ликвидации аварий, и утверждается техническим директором не позднее 15 дней до начала следующего года. Запрещается допуск к работе лиц, не изучивших ПЛА в части, касающейся их работы. Службы, осуществляющие мониторинг безопасности ГТС, их обязанности определяются И. Инструкция утверждается техническим директором и согласовывается территориальным органом Ростехнадзора. В журнал визуальных наблюдений заносят сведения обо всех обнаруженных при осмотрах и обследованиях сооружений недостатках. К журналу прилагается план накопителя, на котором отмечаются все участки, где в процессе эксплуатации произошли серьезные нарушения в техническом состоянии сооружений с указанием характера нарушения и даты. На накопителе обнаруженные дефектные места обозначаются сигнальными знаками, по которым они могут быть легко найдены. Своевременно сообщать обо всех изменениях состояния ГТС ответственному за безопасную эксплуатацию гидротехнических сооружений. Составлять графики планово-предупредительных ремонтов, графики проведения натурных наблюдений и плановых осмотров ГТС 1 раз в год за две недели до начала следующего года. Проводить ревизию проектной и эксплуатационной документации в соответствии с требованиями действующей нормативной документации по мере ее выхода. На основании данных натурных наблюдений, комиссионных обследований и осмотров ГТС, материалов проверок органами Государственного надзора и экспертных заключений, составлять годовой отчет о состоянии гидротехнических сооружений с периодичностью 1 раз в, не позднее 1 квартала следующего за отчетным года. Приказом Госгортехнадзора России от Проводить по необходимости корректировку данных в паспортах ГТС. Разрабатывать план ликвидации аварии ГТС с учетом фактического состояния сооружений с периодичностью 1 раз в год за две недели до начала следующего года. Разрабатывать корректировать инструкцию по эксплуатации ГТС, должностные инструкции для эксплуатационного персонала ГТС, инструкции по охране труда по мере необходимости. Докладывать ответственному за ведение мониторинга безопасности о состоянии ГТС на ежедневных оперативных совещаниях. Результаты за год обрабатываются, и составляется годовой отчет о состоянии гидротехнических сооружений в 1 квартале следующего за отчетным года , который предоставляется в Ростехнадзор. Также, на основании проведения визуальных и инструментальных наблюдений на шламонакопителе проводится сравнение фактических значений показателей состояния ГТС шламонакопителя с критериями безопасности ГТС, утв. Эксплуатационных уход за ГТС шламонакопителя — это комплекс работ, направленных на постоянное поддержание их в исправном и работоспособном состоянии, которые включают:. Состояние водомерных реек должно проверяться ежедневно. Проверка нуля водомерных реек относительно опорного репера должна выполняться ежегодно. Программа натурных наблюдений на ГТС шламонакопителя в рамках проведения мониторинга безопасности включает:. Под визуальными подразумеваются наблюдения, которые производятся путем осмотра ГТС с применением простейших измерительных инструментов и записью в соответствующих журналах и актах обо всех замеченных деформациях сооружений и нарушениях в их эксплуатации. Визуальные наблюдения являются составной частью обязательных натурных наблюдений и имеют целью выявление дефектов сооружений, появление которых невозможно предвидеть заранее. Визуальные наблюдения за общим состоянием гидротехнических сооружений организуют путем ежедневных их осмотров. После стихийных бедствий, сильных и продолжительных дождей необходимо производить внеочередной осмотр ГТС и прилегающих к ним участков. К журналу прилагают план дамбы с попикетной разбивкой, на котором отмечают все участки, где в процессе эксплуатации произошли серьезные нарушения технического состояния сооружений с указанием номера пикета, характера нарушения и даты п. В случаях, когда при визуальных наблюдениях обнаружен процесс начавшихся деформаций осадки, просадки, трещины, выпучивание отдельных участков тела или основания дамбы , на этих участках устанавливаются инструментальные наблюдения. Наблюдения необходимо проводить до стабилизации или полного затухания обнаруженной деформации. При обнаружении опасных деформаций должны быть немедленно приняты меры по их устранению п. Два раза в год проводят комиссионные обследования общего состояния ГТС п. Геодезические инструментальные наблюдения проводятся с привлечением специалистов группы бюро генплана для контролирования геометрических параметров дамбы; превышения гребня дамбы над уровнем в накопителе; деформаций гребня и откосов дамбы; параметров емкости накопителя; планового и высотного положения КИА. В их обязанности входит осуществление постоянного контроля за состоянием ГТС шламонакопителя и принятие своевременных мер по проведению профилактических мероприятий и ремонтных работ. Все принимаемые на работу лица проходят вводный инструктаж по программе вводного инструктажа, утвержденной директором техническим. Первичный инструктаж на рабочем месте проводит руководитель структурного подразделения, в подчинении которого находятся работники по программе первичного инструктажа. Наряду с указанными выше инструктажами каждый работник предприятия должен пройти теоретическое и практическое обучение стажировку безопасным приемам и методам работы. По окончании теоретического и практического обучения безопасным приемам и методам работы каждый рабочий проходит индивидуальную проверку знаний в объеме квалификационных требований, требований правил и инструкций по охране труда, пожарной и промышленной безопасности, а также в объеме знаний дополнительных требований безопасности по производственным инструкциям и планам ликвидации аварий, практических навыках безопасного выполнения работ на допуск к самостоятельной работе. Повторный инструктаж проходят все работники предприятия с периодичностью не реже одного раза в 3 месяца, по программе первичного инструктажа на рабочем месте. Внеплановый инструктаж проводится при введении в действие новых инструкций по охране труда и пожарной безопасности, при изменении технологических процессов, при нарушении работниками требований по охране труда, по требованию должностных лиц органов государственного надзора и контроля, по решению работодателя, при перерыве в работе по постоянному рабочему месту более 30 календарных дней. О проведении первичного инструктажа на рабочем месте, повторного и внепланового инструктажа делается запись в личной карточке инструктажа и обучения с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего. Целевой инструктаж проводится при выполнении разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности, при ликвидации последствий аварии стихийных бедствий и производственных работ, на которые оформляется наряд-допуск, разрешение или другие специальные документы. Основные показатели технической исправности и работоспособности ГТС определены в критериях безопасности ГТС шламонакопителя см. Первый предупреждающий уровень значений диагностических показателей К2. Мероприятия, проводимые в случае возникновения аварийных ситуаций, при катастрофических паводках, превышающих пропускную способность водосбросных сооружений. Аварийных средств открытия водосливных отверстий и трактов проектом не предусмотрено. В случае угрозы перелива нефтесодержащих сточных вод через гребень дамбы предусмотрено прекращение подачи нефтешлама в шламонакопитель. Порядок эксплуатации ГТС при нормальных условиях, в экстремальных ситуациях при пропуске паводков, половодий, при отрицательных температурах. На время паводка устанавливается круглосуточное наблюдения: В журнал визуальных наблюдений заносятся сведения обо всех обнаруженных при осмотрах и обследованиях сооружений недостатках. В случае, когда заполнение шламонакопителя достигнет критического уровня, по водомерной рейке, необходимо нефтесодержащих сточных вод в шламонакопитель и принять меры по снижению уровня в шламонакопителе, для этого необходимо проверить работоспособность дренажной системы в случае ее засорения прочистить , привлечь водоотливную технику для понижения уровня в шламонакопителе в канализацию. Разрабатывается план мероприятий по подготовке гидротехнических сооружений к эксплуатации в зимних условиях до начала периода с отрицательной температурой воздуха по результатам комиссионных осмотров ГТС с учетом опыта эксплуатации шламонакопителя и гидрометеопрогнозов. В проектных документах границы зоны затопления шламонакопителя в случае гидродинамической аварии не определены. В случае гидродинамической аварии в зону затопления попадает территория очистных сооружений, территория расположения нефтеловушек и эксплуатационная дорога. Данная территория попадает в зону слабых разрушений. Зона катастрофического затопления с глубиной1,5 м и более отсутствует. Сооружения третьих лиц в зону затопления не попадает. В аварийных ситуациях нефтесодержащие сточные воды будут перехвачены системой канализации территории предприятия, замкнутой на голову очистных сооружений, следовательно, зона возможного затопления не выходит за границы предприятия. Статистические данные по аварийности различных объектов промышленной гидротехники свидетельствуют о том, что аварии на накопителях жидких промышленных отходов с тяжелыми последствиями происходят в результате локального или фронтального разрушения ограждающих сооружений — гидродинамических аварий. Основные возможные причины потери устойчивости и разрушения ограждающей дамбы: Переполнение емкости шламонакопителя и перелив нефтесодержащих сточных вод через гребень ограждающего сооружения могут быть вызваны природными и техническими причинами: Аварийные бригады укомплектованы всей необходимой специализированной техникой и оборудованием. Противопожарная защита зданий и сооружений на ГТС шламонакопителя и категория их пожарной опасности соответствуют требованиям действующих правил пожарной безопасности, строительных норм и правил, государственных отраслевых стандартов. Осуществление эксплуатации шламонакопителя не должно приводить к ухудшению состояния окружающей природной среды. Эксплуатация ГТС шламонакопителя осуществляется с соблюдением требований земельного, водного, лесного законодательства РФ, а также законодательства РФ об охране окружающей природной среды, о недрах, о растительном и о животном мире. Сбросы воды при эксплуатации сооружений накопителя в поверхностные водоем не производятся. Сооружения третьих лиц в зону затопления не попадет. В аварийных ситуациях стоки будут перехвачены системой канализации территории предприятия, замкнутой на голову очистных сооружений, следовательно, зона возможного затопления не выходит за границы предприятия. Главная Закрытая библиотека Библиотека промышленных знаний Контакты. Литературная Архивная База Лаборатория Анализа, Безопасности и Стандартов. Настоящая инструкция разработана с учетом требований: Федерального закона от Описание конструкции ГТС Шламонакопитель состоит из 3 секций и представляет собой открытые емкости, ограниченные по периметру грунтовыми насыпными дамбами разделительными и ограждающей. Шламонакопитель — равнинный наливной, в полувыемке-полунасыпи. Количество секций — 3. Отметка нормального подпорного уровня НПУ — 23,00 м. Отметка форсированного подпорного уровня ФПУ — не установлена. Проектная отметка заполнения — 23,00 м. Полный объем — 73,2 тыс. Полезный объем — 26,3 тыс. Максимальная глубина — 3,7 м. Состав и характеристика ГТС В состав ГТС шламонакопителя входят: Ограждающая дамба Тип сооружения — водоподпорное сооружение, грунтовая насыпная однородная ограждающая дамба. Грунты основания — озерно-ледниковые и моренные слабоводопроницаемые суглинки. Максимальная высота от отм. Максимальный напор — 1,27 м фактический. Минимальная отметка у подножия дамбы — 23,03 м. Минимальное превышение гребня дамбы над максимальным уровнем заполнения по проекту — 0,7 м. Длина по гребню — м. Ширина по гребню — 3 м. Противофильтрационные устройства — отсутствуют. Подводящие трубопроводы Трубопровод подачи флотопены Назначение — при разделке уловленной нефти в разделочных резервуарах образуется нефтяной шлам, который направляется в шламонакопители. Количество ниток — 1 шт. Трубопровод подачи конденсата Назначение — подача конденсата от нового и старого резервного парка. Тип сооружения, размеры — напорный трубопровод, наземный. Количество ниток — 2 шт. Трубопровод стоков от мытья резервуаров Назначение — стоков, образующихся после мытья резервуаров. Количество — 1 шт. Трубокачалки Назначение — В процессе длительного отстаивания нефтяного шлама происходит дополнительная разделка на воду, нефтепродукты, нефтешлам. Количество — 3 шт. Количество рабочих насосов — 2. Количество резервных насосов аварийных — 4. Текущее состояние ГТС На основании действующей декларации безопасности ГТС шламонакопителя, уровень безопасности декларируемых гидротехнических сооружений шламонакопителя оценивается как пониженный; Уровень технического состояния ГТС признан — удовлетворительным. Основные задачи службы эксплуатации 3. Операторы товарные, эксплуатирующие ГТС шламонакопителя. Ежедневно проводить визуальный осмотр: Состояние откосов и гребня ограждающих дамб и других элементов гидротехнических сооружений: Состояние водоприемных и водосбросных сооружений: Состояние доступных для осмотра элементов частей КИП: Наблюдение за уровнем в шламонакопителе по водомерной рейке. Санитарное состояние территории отсутствие мусора и посторонних предметов. Образец журнала визуальных наблюдений приведен в приложении 1. Специалисты, занимающиеся эксплуатацией ГТС, обязаны: Присутствовать при проведении геодезических измерений. Получать, хранить и выдавать проектную и эксплуатационную документацию по ГТС. Участвовать в ежегодной проверке знаний подчиненного персонала. Проводить инструктажи подчиненного персонала с периодичностью 1 раз в три месяца. Выполнение предписаний органов контроля и надзора. Эксплуатационный контроль за состоянием и работой ГТС Эксплуатационный контроль за состоянием ГТС шламонакопителя включает: Эксплуатационных уход за ГТС шламонакопителя — это комплекс работ, направленных на постоянное поддержание их в исправном и работоспособном состоянии, которые включают: Эксплуатация контрольно-измерительной аппаратуры Состояние водомерных реек должно проверяться ежедневно. Все водомерные рейки должны иметь четкую маркировку и отметку верхнего критического уровня. Действующая система контрольных натурных наблюдений за ГТС шламонакопителя включает: Результаты наблюдений постоянно сопоставлять с предыдущими наблюдениями и с критериями безопасности. Результаты натурных наблюдений и комиссионных осмотров, соответствие качественных и количественных показателей состояния критериям безопасности, оценку состояния безопасности, выводы, предложения и намеченные мероприятия по повышению безопасности необходимо отражать в годовых отчетах по форме, утвержденной Ростехнадзором. Программа натурных наблюдений Программа натурных наблюдений на ГТС шламонакопителя в рамках проведения мониторинга безопасности включает: При визуальных наблюдениях сооружений шламонакопителя контролируют: Геодезический контроль Геодезические инструментальные наблюдения проводятся с привлечением специалистов группы бюро генплана для контролирования геометрических параметров дамбы; превышения гребня дамбы над уровнем в накопителе; деформаций гребня и откосов дамбы; параметров емкости накопителя; планового и высотного положения КИА. В состав наблюдений входят: Проверку опорного репера от государственной геодезической сети производят не реже одного раза в 5 лет п. Геодезические измерения планового и высотного положения контрольно-измерительной аппаратуры относительно опорной геодезической сети производят не реже одного раза в год , кроме случаев, когда аппаратура в процессе эксплуатации сооружений была повреждена или нарушена п. Проверку нуля водомерной рейки выполняют один раз в год п. В случаях, когда инструментальными наблюдениями выявлены возрастающие или не затухающие во времени деформации отдельных участков дамбы и ее основания, необходимо срочно вызвать представителей проектной или специализированной организации для выяснения причин деформаций и разработки мероприятий, обеспечивающих безаварийную работу сооружений п. Контрольные промеры геометрических размеров сооружений производят в случае изменения контура дамбы наращивание высоты, пригрузка откосов, деформации и т. Контроль ширины гребня дамбы при ее наращивании производят ежемесячно рулеточным замером через каждые 50 м по ее длине. Крутизну откосов определяют по результатам топографической съемки дамбы. Топографические съемки производят по мере необходимости наращивание дамбы, подготовка объекта к консервации или ликвидации, строительство автодороги и т. Наблюдения за фильтрационным режимом Мутность и местоположение выхода фильтрационных вод на откосы дамбы, наличие суффозии В нормальном режиме эксплуатации накопителя выхода фильтрационных вод на низовой откос дамбы быть не должно. При обнаружении фильтрационных вод со стороны низового откоса дамбы производится съемка точек выхода воды, отбираются пробы профильтровавшейся воды для определения мутности. Пробы воды берут в тщательно вымытые литровые бутылки — по две пробы: Перед наполнением бутылки раза ополаскивают водой и затем плотно закрывают пробкой. Пробы в бутылках нумеруют и снабжают этикетками или бирками. На взятые пробы составляют ведомость с указанием номера пробы, места ее взятия, даты, описания условий взятия пробы, температуры воды в месте взятия пробы, температуры воды в верхнем и нижнем бьефе. Контроль за уровнем в шламонакопителе Контроль изменения уровня воды в шламонакопителе проводят по водомерной рейке с точностью до 1 см. Контролировать отметку уровня воды следует ежедневно, а во время паводков — ежесменно п. Результаты химических анализов оформляются протоколами, заносятся в журналы результатов химанализов и используются при составлении годовых отчетов о состоянии ГТС. Предпаводковые и послепаводковые обследования ГТС Шламонакопитель не перегораживает русла постоянных и временных водотоков. В случаях, когда визуальными наблюдениями выявлены деформации осадки, просадки, трещины, выпучивание отдельных участков тела или основания дамбы , не носящие опасного характера, на участках деформации устанавливаются инструментальные наблюдения. Обработка и анализ результатов наблюдений и измерений Полученные ряды наблюденных тех или иных показателей или параметров представляются в виде таблиц, графиков, масштабных схем или фотографий, последовательных описаний одних и тех же качественных признаков процесса или явления, отображающих все изменения и развитие во времени наблюдаемых повреждений или дефектов сооружения. Важнейшим моментом в анализе данных наблюдений является выявление первопричин имеющихся дефектов или процессов. Для этого, должна быть подвергнута тщательному анализу вся имеющая отношение к возможным причинам того или иного неблагоприятного проявления или процесса информация, включая проектные материалы, строительно-технологическую документацию, данные специальных исследований, опытов, акты комиссионных обследований и т. Кроме того, должна быть выполнена проверка на наличие или отсутствие корреляционных связей между изменениями наблюденных показателей и параметров и внешними факторами, включая уровни бьефов, температуру воздуха или воды в водоеме, осадки, динамические воздействия и др. При проведении натурных наблюдений все данные заносятся в журнал наблюдений за уровнями в шламонакопителе. Выполнение ремонтных работ согласно графику планово-предупредительных ремонтов, порядок их подготовки и проведения Задачи ремонтного обслуживания состоят в поддержании гидротехнических сооружений в работоспособном состоянии путем проведения плановых и внеплановых ремонтных работ, выполняемых как собственными силами, так и силами подрядных организаций. Проведение ремонтных работ гидротехнических сооружений шламонакопителя должно осуществляться в соответствии с перспективными многолетними , ежегодными и месячными планами работ. Планы ремонтных работ составляются на основании результатов: Выполняемые работы могут быть текущими и капитальными. К капитальным относятся работы, в процессе которых производится восстановление замена конструкций или отдельных элементов гидротехнических сооружений, повреждения которых снижают надежность и безопасность их эксплуатации или ограничивают их эксплуатационные возможности. Текущие ремонты гидротехнических сооружений предусматривают выполнение работ по предохранению конструктивных элементов гидротехнических сооружений от износа путем своевременного устранения повреждений. Выполнению капитального ремонта гидротехнического сооружения должно предшествовать составление проекта ремонта, обосновывающего принятое техническое решение, принятый способ организации ремонтных работ, намеченные сроки ремонта, затраты. Проекты капитальных ремонтов должны составляться независимо от способа ремонта хозяйственный, подрядный. К составлению проекта капитального ремонта наиболее ответственных гидротехнических сооружений должны привлекаться специализированные организации. Приемку гидротехнических сооружений после капитального ремонта производит комиссия, назначенная в установленном порядке. При приемке ремонтных работ должно быть проверено их соответствие проекту. Запрещается приемка в эксплуатацию сооружений с недоделками, препятствующими их эксплуатации, ухудшающими экологическое состояние окружающей среды и безопасность труда персонала. Все работы, выполненные при капитальном ремонте гидротехнических сооружений, принимаются по акту. Ремонт оборудования насосов, трубопроводов выполняется согласно графика ППР. Устранение дефектов, выявленных в процессе осмотра гидротехнических сооружений, осуществляется согласно плану проведения ремонтных работ предприятия. Для поддержания в надлежащем состоянии объектов ГТС проводятся планово-предупредительные и ремонтные работы, проверка работоспособности механизмов. Составлены и выполняются графики обходов и визуальных наблюдений за ГТС и планово-предупредительных ремонтов. Первичный инструктаж на рабочем месте проходят: Основные показатели технической исправности и работоспособности ГТС Основные показатели технической исправности и работоспособности ГТС определены в критериях безопасности ГТС шламонакопителя см. Мероприятия, проводимые в случае возникновения аварийных ситуаций, при катастрофических паводках, превышающих пропускную способность водосбросных сооружений Аварийных средств открытия водосливных отверстий и трактов проектом не предусмотрено. Порядок эксплуатации ГТС при нормальных условиях, в экстремальных ситуациях при пропуске паводков, половодий, при отрицательных температурах Эксплуатация в период пропусков половодий паводков На время паводка устанавливается круглосуточное наблюдения: Эксплуатация гидротехнических сооружений при отрицательной температуре Разрабатывается план мероприятий по подготовке гидротехнических сооружений к эксплуатации в зимних условиях до начала периода с отрицательной температурой воздуха по результатам комиссионных осмотров ГТС с учетом опыта эксплуатации шламонакопителя и гидрометеопрогнозов. В план подготовки к эксплуатации должны быть включены следующие мероприятия: Эксплуатация гидротехнических сооружений в аварийных ситуациях В проектных документах границы зоны затопления шламонакопителя в случае гидродинамической аварии не определены. Правила эксплуатации гидротехнических сооружений пруда-накопителя. Оставить комментарий Отменить ответ. К2 Второй предельный уровень значений диагностических показателей. Появление локальных понижений в виде воронок, образование оврагов из ходов и нор землероев. Продолжение процесса трещинообразования и появление продольных трещин с образованием тела обрушения. Отсутствие трещин, раковин, коррозии, протечек, рабочее состояние фланцевых соединений, запорной арматуры. Наличие течи протечек , носящих прогрессирующий характер, неработоспособное состояние запорной арматуры.


Требования к содержанию правил эксплуатации ГТС
Содержаниеи структура курса физики средней школы
Пройти тест роршаха без регистрации
Через сколько уйдет живот
Наблюдение закон о банкротстве
Статусы про женский коллектив на работе
Сделать права в минске
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment