Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/9a6829149466b2aef81b9dab7664f696 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/9a6829149466b2aef81b9dab7664f696 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Правила противопожарной безопасности на судах

Правила противопожарной безопасности на судах


Правила противопожарной безопасности на судах



Приказ Минтранса РФ от 24 декабря 2002 г. N 158 "Об утверждении Правил пожарной безопасности на судах внутреннего водного транспорта Российской Федерации" (с изменениями и дополнениями)
Правила пожарной безопасности на морских судах.
ППБ на судах водного транспорта. Правила пожарной безопасности на судах внутреннего водного транспорта Российской Федерации (с изм. 2003)


























Настоящие Правила устанавливают общие требования пожарной безопасности на находящихся в эксплуатации морских судах всех типов и назначений независимо от их конструктивных особенностей и силовых установок, а также на судах смешанного плавания река-море , совершающих плавание по морским путям, и являются обязательными для всех судовладельцев, членов экипажей судов и других лиц, временно находящихся на судне. N ФЗ "Кодекс торгового мореплавания Российской Федерации", Собрание законодательства Российской Федерации, , N 18, ст. Требования к конструкции, оборудованию и снабжению судов, для обеспечения пожарной безопасности установлены главой II-2 СОЛАС, Международным кодексом по системам противопожарной безопасности резолюция й сессии Комитета по безопасности на море Международной морской организации ИМО MSC. Правила эксплуатации, технического обслуживания и ремонта оборудования, противопожарных систем и средств устанавливаются специальными инструкциями, которыми комплектуются суда в соответствии с требованиями СОЛАС и правилами Регистра с учетом рекомендаций Руководства по техническому обслуживанию, ремонту и инспекциям противопожарных систем и средств приложение к циркулярному письму ИМО от 13 мая г. Выполнение требований указанных правил должно предусматриваться системами управления безопасностью судовладельческих организаций в соответствии с требованиями СОЛАС и Международным кодексом по управлению безопасной эксплуатацией судов и предотвращением загрязнения резолюция Ассамблеи ИМО А. Организационные мероприятия по созданию системы противопожарной защиты судна, поддержание противопожарного режима на судне осуществляются в соответствии с требованиями СОЛАС, Международной конвенции о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты г. Специальные требования пожарной безопасности, зависящие от специфических особенностей судов, типов силовых установок, а также подлежащих выполнению при перевозке различных грузов, производстве погрузочно-разгрузочных, бункеровочных, ремонтных и других видов работ, устанавливаются соответствующими нормативными документами. Если судно передано другому предприятию для ремонта или отстоя, то противопожарные мероприятия и ответственность за его пожарную безопасность могут быть возложены на предприятие, принявшее судно для ответственного хранения на время ремонта или отстоя, если это условие установлено договором судовладельца и предприятия. Ответственность за соблюдение требований пожарной безопасности при проведении ремонтных работ подразделениями судоремонтного предприятия возлагается на предприятие, производящее эти работы. Ответственность за выполнение требований пожарной безопасности при перевозке грузов, производстве погрузочно-разгрузочных, бункеровочных, а также ремонтных и других видов работ, производимых силами судового экипажа или ремонтными бригадами, взятыми в рейс, возлагается на капитана судна. О всех случаях пожара, принятых мерах по спасению людей и ликвидации пожара, последствиях, вызванных пожаром, капитан судна обязан сообщать судовладельцу и администрации морского порта регистрации судна капитану морского порта. Контроль выполнения эксплуатационных требований в отношении пожарной безопасности судна осуществляет капитан морского порта в соответствии с требованиями правила 19 главы I СОЛАС, статьей 5 Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов г. Все отсеки и помещения судна должны использоваться по своему назначению в соответствии с проектной документацией. Переоборудование судовых помещений, установка дополнительных конструкций, полок и стеллажей в т. На судне в любое время суток должен быть обеспечен доступ во все запираемые помещения. При запертой двери ключ не должен оставаться в замке с внутренней стороны помещения. К каждому замку должно быть в наличии не менее двух ключей. Второй комплект ключей от всех помещений, за исключением кают членов экипажа, должен храниться в специально отведенном месте на судовой доске шкафчике. Доска с ключами должна закрываться на замок, опечатываться и находиться под наблюдением вахтенной службы. Ключ от доски должен храниться у вахтенного помощника капитана. Второй комплект ключей от кают членов экипажа с занумерованными бирками должен находиться на хранении в месте, установленном старшим помощником капитана. Доска с ключами должна запираться на замок, опечатываться, а ключи от доски и помещения храниться у вахтенного помощника капитана. В распоряжении капитана судна должны быть универсальные ключи, обеспечивающие открытие всех судовых помещений, выдаваемые им на случай экстренной необходимости помощникам капитана и вахтенному помощнику при увольнении членов экипажа на берег во время стоянки в порту. Составу вахты курение на судне разрешается в рулевой рубке без выхода на открытые части мостика, в радиорубке, в центральном посту управления судовой силовой установкой, расположенном вне машинного отделения. В указанных местах для курения должны быть в наличии пепельницы. В общественных местах для курения курительных комнатах и салонах должны быть установлены урны из негорючего материала с водой для гашения окурков, спичек и пепла и знаки, соответствующие общепринятому стандарту. Курение в каютах судов за исключением танкеров, перевозящих жидкие нефтепродукты, газовозов, судов-бункеровщиков допускается при наличии пепельниц. В зависимости от условий плавания, перевозимого груза, проведения бункеровочных и погрузо-разгрузочных работ с пожаро- и взрывоопасными грузами, обнаружения признаков загазованности помещений, правил безопасности, установленных капитаном порта, приказом капитана судна установленный для повседневных условий плавания режим курения может быть изменен:. На судне не допускается использование открытого огня за исключением производства огневых работ согласно полученному разрешению капитана:. Пассажирам запрещается перевозить в багаже взрывчатые и легковоспламеняющиеся вещества и предметы. Все горючие предметы и материалы не должны соприкасаться с электропроводкой, электроарматурой и нагревающимися конструкциями. При стоянке у причала судно, в случае необходимости, должно быть готово к быстрому отходу от него при возникновении пожара на причале или соседнем судне. При перевозке грузов, производстве погрузочно-разгрузочных, бункеровочных, ремонтных и других видов работ устанавливаемый на судне противопожарный режим должен обеспечивать выполнение специальных требований пожарной безопасности нормативных документов на перечисленные работы. Обшивка и теплоизоляция коллекторов двигателей внутреннего сгорания, котлов, пароперегревателей, трубопроводов, других нагревающихся до высоких температур поверхностей, включая фланцевые соединения, должна содержаться в исправном состоянии. Утечки топлива и масла у механизмов и трубопроводов не допускаются. Причины, вызывающие эти утечки, должны немедленно устраняться. У механизмов и устройств, инструкциями по эксплуатации которых допускается просачивание горюче-смазочных материалов через уплотнительные устройства, должны быть установлены поддоны для их сбора. На поддонах также должны находиться масленки, используемые для открытой смазки трущихся частей механизмов в процессе их обслуживания в течение вахты. Смазочные материалы должны храниться в специальных плотно закрывающихся шкафах. При разборке и чистке устройств и арматуры с применением нефтепродуктов необходимо пользоваться поддонами. Все пятна нефтепродуктов на плитах машинных помещений и других поверхностях, вызванные недопустимыми протечками, должны немедленно устраняться путем протирки этих поверхностей ветошью насухо. Устройства в частности, экраны , предусмотренные на случай аварийного повреждения топливных и масляных трубопроводов и арматуры и предотвращающие попадание струй на горячие поверхности, должны содержаться в предусмотренном конструктивном исполнении и быть надежно закреплены. Средства управления поступлением воздуха в машинные помещения открытия и закрытия светового люка, кольцевых пространств вокруг дымовых и выхлопных труб в кожухе судовой трубы, закрытия раструбов вытяжной вентиляции и вентиляционных заслонок, пуском и остановкой нагнетательных и вытяжных вентиляторов должны быть исправны и готовы к немедленному действию. Установка каких-либо приспособлений для удержания в открытом или закрытом состоянии средств управления поступлением воздуха в машинные помещения, а также арматурой топливных и масляных систем не допускается. Горюче-смазочные материалы, попавшие в льяла машинных помещений, должны удаляться. Скапливание их в льялах не допускается. Ящики с промасленной ветошью должны устанавливаться в машинных помещениях не ближе 1 м от нагретых поверхностей машин и трубопроводов. Сухая ветошь должна храниться в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками. На ящиках для использованной и сухой ветоши должны быть нанесены соответствующие надписи;. Установленные приборы сигнализации должны быть в исправном состоянии;. Сжигание промасленной ветоши и других отходов в инсинераторе или временной печи должна производиться под постоянным контролем специально назначенного для этой работы члена экипажа судна. Хранить использованную ветошь, мусор и другие твердые отходы в инсинераторе и помещении, где он расположен, не разрешается. Техническое состояние электрооборудования, кабельных трасс и их эксплуатация должны соответствовать требованиям установленных правил технической эксплуатации. Переносные светильники, используемые в помещениях, где возможно присутствие горючих паров и газов, должны быть низковольтными во взрывобезопасном исполнении. Состояние изоляции всего электрооборудования должно регулярно проверяться и поддерживаться в соответствии с установленными нормами. Нагрев подшипников работающих электрических машин и контактных соединений должен находиться под постоянным контролем. Их перегрев не допускается. В помещениях постов управления не допускается хранение легковоспламеняющихся жидкостей, газов и других горючих материалов. На дверях аккумуляторных помещений постов управления должен быть нанесен знак "Осторожно! Во избежание ударов батарей друг о друга и о другие предметы все оборудование аккумуляторного помещения должно быть надежно закреплено. При работе с аккумуляторными батареями должен использоваться только изолированный инструмент, исключающий искрообразование при ударах. Зажимы батарей и наконечники проводов должны быть постоянно поджаты. Хранение в одном помещении щелочных и кислотных аккумуляторов не допускается. В помещениях для хранения электролита и его приготовления не допускается хранить легковоспламеняющиеся материалы. В посту управления аварийным дизель-генератором и помещении, где он расположен, должен соблюдаться противопожарный режим машинного помещения. На ящике для хранения пиротехнических средств, расположенном на открытом мостике, должна быть нанесена надпись "Пиротехнические средства. Запрещается пользоваться открытым огнем". Пиротехнические средства в т. Пиротехнические средства, отказавшие в действии, должны быть немедленно уничтожены затоплены. Применять для этой цели электроплитки не допускается;. До начала уборки должны быть обесточены приборы и механизмы;. Жидкости должны находиться в плотно закрытой таре и закреплены на стеллажах. По окончании рабочего дня они должны сдаваться в малярную кладовую. В токарных и слесарных помещениях должны соблюдаться требования противопожарного режима, установленные для машинных помещений. При обнаружении подтеков топлива в трубопроводе или форсунках необходимо прекратить горение в плите до устранения причины подтекания и уборки пролитого топлива. Заполнять расходные бачки подачи топлива к плитам открытым способом с помощью ведер без использования топливного насоса не допускается. Все конструктивные элементы противопожарной защиты поддоны у топливных форсунок и др. При грузовых операциях с опасными грузами, мойке и дегазации танков камбузные двери и иллюминаторы должны быть закрыты. Работающее оборудование сауны не должно оставаться без присмотра. При обнаружении неисправности электрокамин сауны должен быть отключен с последующим докладом вахтенному помощнику капитана. Выдача этих жидкостей и окисляющих материалов гипохлорида кальция, хлорной извести и др. Подверженные самовозгоранию должны проверяться на увлажнение, попадание масла и жира с принятием соответствующих мер по просушиванию или изъятию;. Хранение кислорода не допускается;. На судне должна быть разработана и утверждена капитаном инструкция по проведению бункеровочных операций и технологическая карта приема топлива. Пролитое топливо должно немедленно удаляться с протиркой насухо мест его попадания, протирочный материал уничтожен или удален с судна. После удаления пролитого топлива в помещении оно должно быть тщательно провентилировано. В процессе бункеровки не допускается проведение работ с применением открытого огня и вывод из готовности хотя бы одной из стационарных систем пожаротушения. Последнее изменение этой страницы: Все права принадлежать их авторам. Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления.


Правила пожарной безопасности на морских судах


В соответствии с Федеральным законом от 7 марта г. Утвердить прилагаемые Правила пожарной безопасности на судах внутреннего водного транспорта Российской Федерации. Приказ Минречфлота РСФСР от 10 февраля г. Приказ Минречфлота РСФСР от 30 июня г. Приказ Минречфлота РСФСР от 27 апреля г. Контроль за исполнением настоящего Приказа возложить на заместителя Министра транспорта Российской Федерации Н. Правила пожарной безопасности на судах внутреннего водного транспорта Российской Федерации далее - Правила разработаны в соответствии с Федеральным законом от Правила устанавливают требования пожарной безопасности на судах внутреннего и смешанного река - море плавания, находящихся в эксплуатации, ремонте и отстое, и обязательны для выполнения всеми судовладельцами и членами экипажей судов независимо от их организационно - правовых форм и форм собственности. Настоящие Правила распространяются на самоходные суда с главными двигателями мощностью не менее чем 55 киловатт, на несамоходные суда вместимостью не менее чем 80 тонн, пассажирские и наливные суда, паромные переправы. Экземпляр данных Правил должен находиться на борту каждого судна, за исключением судов, эксплуатируемых без экипажа. При обеспечении пожарной безопасности на судах судовладельцы и экипажи судов руководствуются международными договорами и соглашениями, законодательными актами Российской Федерации в области транспорта, иными нормативными правовыми и техническими актами в области пожарной безопасности судов, а также настоящими Правилами. Судовладельцы далее также - владельцы судов , капитаны судов организуют изучение Правил и обеспечивают выполнение на судах требований и мероприятий, предусмотренных ими. Все члены экипажей судов, а также иные лица, работающие или выполняющие на судне обязанности, связанные с деятельностью судна, обязаны знать и выполнять правила пожарной безопасности, владеть практическими навыками борьбы с пожарами, а в случае возникновения пожара действовать согласно судовому расписанию по тревогам. Пассажиры, находящиеся на судах, должны быть ознакомлены с противопожарным режимом и соблюдать требования пожарной безопасности. Для борьбы с пожарами и за живучесть судна в составе общесудового плана пожаротушения должно быть предусмотрено создание аварийных партий групп из членов экипажа. Количество и численный состав аварийных партий групп устанавливаются в зависимости от численности экипажа судна и его назначения. Ответственность за обеспечение пожарной безопасности судна, в соответствии с действующим законодательством, возлагается на владельца судна, эксплуатирующего его от своего имени, независимо от того, является ли он собственником судна или использует его на ином законном основании. Организацию работы по выполнению на судах требований противопожарного режима, выполнение мер пожарной безопасности при осуществлении технологических процессов в периоды эксплуатации, при ремонте и отстое судов проведение огневых работ, погрузка и выгрузка взрыво-, пожароопасных грузов и т. При отсутствии такой службы эти функции осуществляют назначенные для этой цели лица инженерно - технического персонала, прошедшие специальную противопожарную подготовку. Обо всех случаях пожара, причинах и принимаемых мерах по спасению людей и ликвидации пожара капитан судна обязан сообщить в ближайшую диспетчерскую службу бассейнового органа государственного управления на внутреннем водном транспорте и владельцу судна. В соответствии с пунктом 5 настоящих Правил судовладелец обеспечивает противопожарную подготовку членов экипажа судна, которая состоит из:. Проверка знаний командного состава по вопросам пожарной безопасности проводится в установленные сроки. Со всеми поступающими на работу членами экипажа перед направлением их на судно проводится вводный противопожарный инструктаж. По прибытии на судно непосредственно на рабочем месте проводится первичный противопожарный инструктаж. Такой же инструктаж проводится и при изменении обязанностей по судовому расписанию. Повторный противопожарный инструктаж проводится со всеми членами экипажа ежегодно, как правило, перед началом навигации, а на судах круглогодичного плавания - в начале календарного года. Внеплановый инструктаж проводится при допущенных нарушениях требований правил пожарной безопасности. Допуск членов экипажа к работе в дыхательных изолирующих аппаратах на судне оформляется письменным распоряжением капитана после прохождения обучения. На судах, осуществляющих перевозки взрыво-, пожароопасных грузов, члены экипажей проходят дополнительную противопожарную подготовку по установленным программам, отвечающим требованиям нормативных актов по перевозке опасных грузов. Учение по борьбе с пожаром следует проводить в соответствии с одним из вариантов плана пожаротушения, утвержденного капитаном судна. Лица, не прошедшие обучение согласно п. На каждом судне в рулевой рубке, в машинном отделении, коридорах жилых помещений на каждой палубе на видных местах должны быть вывешены планы расположения:. Вместо указанных планов эти сведения могут быть изложены в брошюре. Брошюру должно иметь каждое лицо командного состава судна, а один экземпляр брошюры находится в аварийной папке в рулевой рубке. На судах заграничного плавания сведения, содержащиеся в планах и брошюре, должны быть приведены на русском и английском языках. Второй комплект планов или брошюра должны постоянно храниться снаружи надстройки в брызгозащищенном пенале, окрашенном в красный цвет и обозначенном специальным знаком. Место расположения пенала должно быть обозначено знаком размером х мм, нанесенным на переборку в виде красной рамки, в которой на белом фоне изображен силуэт горящего судна. Пенал должен легко открываться сниматься , быть легкодоступным для аварийно - спасательных, пожарных судов, береговых пожарных и располагаться в местах с хорошей освещенностью, где, по возможности, имеется аварийное освещение. Командный состав каждого указанного выше судна, основываясь на типовом плане, разрабатывает план пожаротушения применительно к особенностям своего судна, который утверждается капитаном судна. Инструкции о порядке пользования установками пожаротушения должны быть вывешены в помещениях постов управления установками, копии их должны находиться в аварийной папке в рулевой рубке. Противопожарные закрытия, трубопроводы систем пожаротушения, противопожарное снабжение и места его хранения должны иметь маркировку. Все судовые помещения, аварийные выходы, противопожарные закрытия, системы пожаротушения, пожарной сигнализации, предметы противопожарного оборудования, дистанционные приводы остановки вентиляторов, топливных масляных насосов и сепараторов, быстрозапорных клапанов топливных и масляных систем, запорные устройства вентиляционных каналов закрепляются распоряжением капитана за членами экипажа расписание по заведованиям , которые обязаны поддерживать противопожарный режим на закрепленных за ними объектах и проверять их исправность в установленные сроки. Второй комплект ключей от всех помещений, за исключением кают экипажа, хранится на специальной доске, размещенной в установленном капитаном помещении. Доска запирается на замок, опечатывается, ключ от нее вместе с ключом от помещения, где расположена доска, должен храниться у вахтенного начальника. Доска с ключами второго комплекта от кают экипажа размещается в каюте первого штурмана. Ключ от этой доски находится у первого штурмана или у вахтенного начальника. Курение на судне разрешается только в установленных местах. Места для курения должны быть снабжены металлическими урнами с водой и иметь надписи "Место для курения", а в жилых и пассажирских помещениях - пепельницами. В судовых помещениях в рулевой рубке, машинных помещениях, постах управления, коридорах жилых и служебных помещений на обоих бортах каждой палубы, салонах отдыха, барах и ресторанах следует размещать на видных, хорошо освещенных местах схемы путей эвакуации. Кроме таких схем, во всех коридорах жилых и служебных помещений должны быть нанесены стрелки - указатели и знаки, окрашенные светящейся краской и указывающие пути движения эвакуируемых людей. У аварийных выходов следует устанавливать светящиеся табло "Аварийный выход" с питанием от аварийного источника. На судне в любое время суток должен быть обеспечен доступ во все запираемые помещения. При запертой двери ключ не должен оставаться в замке с внутренней стороны помещения. При нахождении на судне людей членов экипажа, пассажиров, персонала судоремонтной организации пути эвакуации должны быть постоянно освещены. В период ремонта судна при временном демонтаже трапов и решеток, нарушающем эвакуацию людей, необходимо предусматривать дополнительные эвакуационные пути из помещений судна. Командный состав судна обязан совместно с руководителем ремонта и пожарно - профилактической службой организации судовладельца произвести корректировку схем путей эвакуации и вывесить их на видных местах. На пассажирских судах в судовые расписания по тревогам включаются обязанности членов экипажа, ответственных за эвакуацию пассажиров из конкретных помещений. На пассажирских 3-, 4-палубных судах капитан, первый штурман старший помощник капитана , механик старший механик , командиры аварийных партий групп должны иметь электрофонари и УКВ-радиостанции. Каждой бортпроводницей должен вестись учет количества пассажиров по каютам , мест их высадки, наличия детей, больных, престарелых. Вахтенный начальник при получении сигнала или доклада о пожаре немедленно объявляет общесудовую тревогу. Одновременно с объявлением общесудовой тревоги по судовой радиотрансляционной сети или другим способом объявляется место обнаружения пожара. Если к этому времени точное место пожара неизвестно, объявляется район судна, откуда поступило сообщение о пожаре о первых его признаках. В случае пожара капитан немедленно принимает меры к эвакуации людей из аварийных и смежных помещений, разведке очага пожара и его ликвидации. При стоянке судна у причала порта капитан вахтенный начальник сообщает непосредственно или через диспетчера порта о пожаре в пожарную команду порта города. Порядок вызова пожарной команды должен быть заранее известен вахтенному начальнику. При движении судна капитан информирует о случившемся бассейновый орган государственного управления на внутреннем водном транспорте, судовладельца, диспетчера ближайшего порта и при необходимости запрашивает помощь проходящих судов непосредственно или через диспетчера. Организация тушения пожара на судне осуществляется в соответствии с судовым планом пожаротушения с учетом особенностей развития пожара. Перед пуском водяного пара, инертных газов, углекислоты, хладонов для объемного тушения, а также перед отключением освещения в отсеках и помещениях необходимо убедиться в отсутствии в них людей;. Спасение эвакуация из опасных зон пассажиров должно рассматриваться как неотложная мера и должно быть организовано одновременно с основными действиями по борьбе с пожаром. При возникновении ситуации, грозящей гибелью людей или судна, а также в случае, если сил и средств недостаточно для одновременного проведения работ по спасению людей и тушению пожара, весь состав аварийных партий групп необходимо использовать для спасения людей. Каждое судно оснащается соответствующими конструктивными элементами противопожарной защиты, системами пожаротушения и пожарной сигнализацией, а также противопожарным оборудованием и снабжением. Использование противопожарных систем, имущества и инвентаря не по прямому назначению не допускается, кроме случаев, предусмотренных построечной документацией, а также при проведении учений и тренировок по борьбе с пожаром. Повседневная и периодическая проверка наличия и готовности к действию предметов противопожарного снабжения и систем пожаротушения осуществляется членами экипажа, за которыми они закреплены, в сроки, установленные заводскими инструкциями по их эксплуатации. При периодическом осмотре судна командным составом необходимо производить проверки его противопожарного состояния, исправности средств пожаротушения, в том числе дыхательных изолирующих аппаратов. Результаты проверки заносятся в Судовой журнал с указанием лиц, ответственных за устранение обнаруженных недостатков. Система водяного пожаротушения содержится в постоянной готовности к немедленному действию в соответствии с технической документацией на эту систему, в том числе к подаче воды к пожарным кранам, расположенным на открытых палубах при температуре наружного воздуха ниже 0 град. Пожарные краны должны быть защищены от каких-либо повреждений при грузовых операциях и в повседневных условиях эксплуатации судна, к ним обеспечивается свободный доступ, а на шкафах, выгородках или переборках, где они установлены, наносятся хорошо различимые надписи. Пожарные рукава должны быть постоянно присоединены к пожарным стволам, а в помещениях пассажирских судов - и к пожарным кранам. Пожарные рукава должны быть размещены на катушках или кассетах "двойной скаткой". Пожарные рукава с обоих концов на расстоянии 1 м от соединительных головок должны иметь маркировку: Рукава подлежат периодическому осмотру и ежегодному испытанию. Гидравлическое испытание производится на максимальное давление, создаваемое в водопожарной системе судовым пожарным насосом. Поступающий на судно пенообразователь для системы пенотушения должен иметь документ, подтверждающий его качество. После получения пенообразователя, налива его в судовую емкость необходимо проверить его качество в лаборатории с получением справки. В дальнейшем такая проверка проводится один раз в год перед вводом судна в эксплуатацию. Пенообразователь с гарантийным сроком хранения проверяется по истечении этого срока или при нарушении установленных условий его хранения на судне. Замена одного пенообразователя на другой, а также пополнение запаса пенообразователя другим, отличным от находящегося в судовой цистерне, допускается исходя из характеристик совместимости этих пенообразователей. В помещении, предназначенном для хранения запаса пенообразователя в станции пожаротушения , температура воздуха должна быть не менее 0 град. Количество пенообразователя должно соответствовать норме, установленной для данного типа судна. Дозаторы или смесители должны находиться в исправном состоянии и иметь градуировку, аншлаги о пуске пены как в машинном помещении, так и в месте пуска пены с палубы. Воздушно - пенные стволы или пеногенераторы размещаются около кранов, к которым подается готовая смесь. На главной палубе в районе грузовых трюмов нефтеналивных судов смешанного река - море плавания размещаются трубы - удлинители длиной 4 м для пеногенераторов. Устройство для открытия клапанов баллонов системы углекислотного тушения или приводы управления клапанами должны быть опломбированы. Температура воздуха в помещении станции должна быть не более 40 град. Взвешивание сосудов с огнегасительным составом или проверка наличия огнегасительных зарядов с оформлением акта проводится в соответствии с инструкцией по эксплуатации системы углекислотного тушения. Зарядка системы объемного жидкостного тушения проводится специальными береговыми подразделениями с выдачей акта о зарядке и документа, подтверждающего качество огнетушащего заряда. При обслуживании системы необходимо руководствоваться инструкцией по ее эксплуатации. На судне, оборудованном стационарной системой объемного жидкостного пожаротушения, с экипажем должны быть проведены занятия: Вход и работа в помещении станции допускаются только в присутствии ответственного лица, с обязательным дополнительным инструктажем о мерах безопасности. В помещении станции объемного пожаротушения на видном месте вывешивается схема системы пожаротушения с указанием пусковых устройств и охраняемых помещений, а также краткая инструкция по вводу системы в действие. К предметам противопожарного снабжения необходимо обеспечить легкий доступ, и они должны находиться в постоянной готовности к немедленному применению. Вышедшие из строя предметы противопожарного снабжения должны быть заменены или приведены в исправное состояние. Температура в помещении, используемом для хранения углекислотных огнетушителей, должна быть не более 55 град. С, а порошковых - 35 град. Пенные огнетушители хранятся при температуре не менее 0 град. При необходимости их хранения в условиях более низких температур в водный раствор следует добавить антифриз. Огнетушители подлежат замене при истечении срока годности заряда, неудовлетворительных результатах их проверки, появлении характерного запаха, свидетельствующего об утечке заряда, при поломке запорного вентиля, маховичка или распылителя, а также при обнаружении глубоких забоин или вмятин на корпусе. Контрольное взвешивание углекислотных огнетушителей с целью определения веса заряда и пригодности огнетушителя проводится в соответствии с его паспортом и оформляется актом. На ручке каждого химического пенного огнетушителя должна быть подвешена бирка с указанием даты его зарядки и фамилии лица, производившего зарядку. На каждый воздушно - пенный и порошковый огнетушитель должен иметься формуляр паспорт завода - изготовителя с записью в нем о проведенных проверках. Каждое судно в соответствии с нормами должно быть снабжено металлическими ящиками с песком и совковыми лопатами совками , комплектами пожарного инструмента топор пожарный, лом пожарный, багор пожарный с размещением его на штатных металлических щитах в легкодоступных местах, пожарными ведрами на открытых палубах в суппортах, окрашенными в красный цвет с надписью "пожарные" и снабженными линем достаточной длины, а также покрывалами для тушения пламени. Комплекты снаряжения пожарного хранятся готовыми к применению в специальном сухом, отапливаемом помещении, расположенном в надстройке и имеющем, как правило, отдельный вход с открытой палубы. Для хранения изолирующих дыхательных аппаратов предусматриваются ящики или стеллажи со специальными гнездами, стенки которых обиты амортизирующим материалом. Береговое соединение международного образца для приема воды с берега на судах смешанного река - море плавания должно храниться в специальном ящике, окрашенном в красный цвет, с надписью на нем "Соединение международного образца" в легкодоступном месте совместно со снабжением аварийной партии. Проверка работы системы пожарной сигнализации проводится в соответствии с установленными требованиями и нормами технической эксплуатации судового электрооборудования. Проверку воздействия на пожарные извещатели фактора пожара осуществляют в соответствии с инструкцией завода - изготовителя. Применение открытых источников пламени для проверки пожарных извещателей не допускается. Если при проведении ремонта возникает необходимость в демонтаже неисправных извещателей, то вместо снятых необходимо установить новые. При испытаниях, по окончании ремонта и настройки системы пожарной сигнализации должно быть проверено срабатывание звуковых и оптических сигналов при прекращении подачи электропитания, неисправности вентилятора для дымосигнальных систем обнаружения пожара и других неисправностях. Проверку сигнализации предупреждения о пуске систем газового пожаротушения производят вместе с проведением профилактических осмотров этих систем, но не реже одного раза в месяц. Пожарная сигнализация и сигнализация предупреждения должны быть постоянно включены как на ходу, так и на стоянке. Выключение и переключение источников питания этих систем может проводиться только с письменного разрешения капитана судна. Проверка включения станции пожарной сигнализации проводится вахтенным начальником при приеме вахты. На наружной двери помещения аккумуляторов должен быть нанесен знак "Осторожно! В помещении аварийного дизель - генератора необходимо соблюдать противопожарный режим как для машинных помещений. Отопление помещений должно быть штатное. Самовольная установка и использование переносных отопительных приборов запрещается. В жилых помещениях мебель, музыкальные инструменты и другие предметы устанавливаются так, чтобы не загромождать проходы и выходы. Настольные электровентиляторы и другие электроприборы должны находиться на расстоянии не менее 0,5 м от оконных занавесей и штор. Помещения для демонстрации кинофильмов на 50 человек и более должны отвечать требованиям, предъявляемым к зрительным залам, и быть оборудованы кинобудкой. На судах, где устройство кинобудки не предусмотрено, допускается установка кинопроектора в одном из общественных помещений или на открытой палубе. Кинопроектор не должен устанавливаться на путях эвакуации людей. Его необходимо располагать по возможности вдали от выходов. В музыкальных салонах при демонстрации кинофильмов для пассажиров кресла для сидения должны быть закреплены. Установка стульев и других предметов в проходах запрещается. Возле кинопроектора разрешается нахождение только комплекта лент для текущего сеанса. К работе с проекционной техникой допускаются члены экипажа, имеющие соответствующую подготовку, квалификационные удостоверения и сдавшие ежегодный пожарно - технический минимум. В салонах для отдыха пассажиров при демонстрации видеофильмов количество зрителей не должно превышать 50 человек. В санитарной каюте амбулатории штатные электронагревательные приборы устанавливаются на несгораемые подставки. Легкогорючие медикаменты и материалы следует хранить отдельно от легковоспламеняющихся жидкостей, вдали от нагревательных приборов. Установка электрифицированных приборов и инструментов производится в соответствии с инструкцией для этих приборов и инструментов. Хранение кислорода производится вне медицинских помещений. Внесение кислородных подушек в помещение допускается только на время лечебных процедур и в количествах, необходимых для этих целей. В помещениях душевых, бань и умывальников устанавливаются светильники только водозащищенного исполнения. Установка в этих помещениях электророзеток, электрогрелок, временной электропроводки не допускается. Рабочие агрегаты, приборы и оборудование камбузов, хлебопекарен и других помещений пищеблока должны иметь заводские инструкции о правилах работы. Предупредительные меры безопасности в виде кратких аншлагов следует наносить краской или иным способом на видных местах. Работающие плиты, хлебопекарни и другие нагревающиеся агрегаты должны находиться под постоянным наблюдением. Регулярно, но не реже одного раза в месяц, камбузные плиты, дымоходы, искрогасители и надплитные зонты необходимо очищать от сажи и других наслоений. Плиты, отапливаемые мазутом, следует разжигать только после тщательной вентиляции топки. Использовать бензин, керосин и т. На судах с газовыми плитами следует контролировать температуру воздуха в газораспределительной станции, которая не должна превышать 50 град. С, а также возможную утечку газа по запаху. По окончании надобности все газовые приборы отключаются, кроме приборов, рассчитанных на непрерывную работу и имеющих автоматические устройства безопасности, отключающие подачу газа в случае угасания пламени. Посуду с кипящими жиром и маслом необходимо закрывать крышками, предохраняющими от выплескивания и возгорания. Помещения камбуза, кондитерские, особенно хлебопекарни, должны содержаться в чистоте. Не допускается скапливание мучной пыли на стенках, выступах, деталях и оборудовании. Не допускается пользоваться на камбузе открытым огнем во время проведения на судне грузовых операций со взрывчатыми материалами, легковоспламеняющимися жидкостями и взрывоопасными газами, при мойке и дегазации танков из-под нефтепродуктов. Камбузные двери и иллюминаторы, открывающиеся на грузовую палубу или на палубы, примыкающие к грузовой, должны быть закрыты. Сауны на судах оборудуются по специальному проекту, согласованному в установленном порядке с органами технического надзора и классификации судов Российской Федерации, с внесением необходимых изменений в судовую техническую документацию. Температура в парилке должна регулироваться терморегулятором, отключающим нагревательные элементы при достижении температуры в сауне град. На щите управления электрокамином и в ближайшем судовом коридоре должны быть установлены красные сигнальные лампы, включающиеся одновременно с подачей питания на электрокамин. При обнаружении каких-либо неисправностей необходимо немедленно отключить электропитание камина, вывести из сауны людей и доложить об обнаруженном вахтенному помощнику капитана. Такая одежда, как и сырая промасленная, должна просушиваться на открытом воздухе в развернутом состоянии. Пользоваться электрическими утюгами на судне допускается только в специально предназначенных для этого помещениях гладильнях , оборудованных гладильными столами, заземленными на корпус судна, и подставками для утюгов. В судовых гладильнях могут использоваться только электрические утюги с исправными терморегуляторами. Должно быть обеспечено безразъемное включение утюга через пакетный выключатель. Этим же выключателем при включении утюга должна включаться сигнальная лампа, установленная у входа в помещение. Во время глажения запрещается применять какую-либо бумагу и газеты, а также чистить одежду бензином, ацетоном и другими легковоспламеняющимися жидкостями. Хранение бензина, керосина, растворителей и других легковоспламеняющихся жидкостей ЛВЖ разрешается только в фонарной или малярной кладовой в специальных емкостях. Оборудование этих кладовых, в том числе и стеллажи, изготавливается из негорючих материалов. Легковоспламеняющиеся жидкости до 20 л и покрасочные материалы до 60 кг следует хранить в металлических герметически закрываемых емкостях заводского исполнения, установленных на стеллажах или в специальных гнездах. При отсутствии кладовой для хранения легковоспламеняющихся жидкостей допускается их размещение на открытой палубе в стальных шкафах ящиках , отвечающих требованиям органа технического надзора и классификации судов Российской Федерации. Выдачу легковоспламеняющихся жидкостей, растворителей, лаков, красок, гипохлорида кальция, хлорной извести и других окисляющих веществ необходимо производить в светлое время суток или при достаточной освещенности штатными электроосветительными приборами. Норма выдачи легковоспламеняющейся жидкости не должна превышать суточного расхода. Неиспользованные легковоспламеняющиеся жидкости по окончании работы следует сдавать в кладовые их постоянного хранения. При необходимости решения вопроса о совместном хранении различных химических веществ и материалов рекомендуется использовать таблицы совместимости в соответствующих правилах перевозки опасных грузов. В бельевых кладовых не допускается хранение навалом грязного и влажного белья, соприкосновение белья с отопительными и осветительными приборами. Работа в электромастерской с горючими жидкостями может быть допущена только при наличии над местом работы включенной принудительной вытяжной вентиляции. Керосин и другие растворители должны находиться в плотно закрывающейся небьющейся посуде емкостью не более 0,25 дм 3 , установленной в металлический ящик. В механической мастерской должны соблюдаться требования пожарной безопасности, установленные для машинных помещений. Работа инсинератора для сжигания твердых отходов и мусора производится с разрешения вахтенного начальника. Время начала и окончания работы фиксируется в машинном журнале. Работа инсинератора должна контролироваться назначенным распоряжением капитана судна ответственным членом экипажа с соблюдением мер пожарной безопасности, определенных технологической инструкцией. Хранение твердых отходов и мусора, предназначенных для сжигания, в помещении инсинератора запрещается. На судах должны применяться горючие сжиженные газы и их смеси, допущенные к использованию в качестве бытового топлива. Применение для этих целей водорода, ацетилена не допускается. При поступлении на судно емкостей со сжиженным газом они должны иметь документ от поставщика о характере поставляемого газа. При этом осуществляется проверка состояния баллонов, наличия маркировки о сроках их очередных испытаний, исправности запорной аппаратуры. Температура воздуха в помещении для хранения баллонов не должна превышать 50 град. Для контроля температуры в помещении применяется термометр, видимый снаружи. Чистая и промасленная ветошь пакля должна храниться в отдельных металлических ящиках вместимостью не более 0, м 3 с плотными крышками и надписями "Чистая ветошь", "Промасленная ветошь". Расходные смазочные материалы в масленках и в другой мелкой таре следует хранить в специальных плотно закрывающихся металлических шкафах или ящиках с надписью "Смазочные материалы". В машинном помещении необходимо следить за устройствами и приспособлениями, обеспечивающими герметичность контура машинных помещений, защищаемых объемными средствами пожаротушения. В частности, должно быть обеспечено:. При разборке и чистке форсунок и топливных насосов необходимо пользоваться поддонами. Разборку и чистку снимаемых деталей следует производить в местах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией. Опрессовку форсунок главных и вспомогательных двигателей необходимо производить в отдельном помещении или на стенде с закрытым прозрачным колпаком с освещением во взрывозащищенном исполнении и самостоятельной вытяжной вентиляцией. Вентиляционные трубы должны иметь исправные заслонки или задвижки, способные полностью перекрывать вентиляционные отверстия. Вентиляционную систему необходимо, если это конструктивно предусмотрено, регулярно очищать от наслоений масла, пыли и грязи. Температура подогрева топлива в цистернах, сообщающихся с атмосферой, должна быть ниже его температуры вспышки не менее чем на 10 град. Запорные краны на мерительных трубках топливных и масляных емкостей должны находиться в постоянно закрытом состоянии. Запрещаются какие бы то ни было приспособления для удержания в открытом состоянии быстрозапорных клапанов на мерительных трубках подвесных емкостей. Сигнализация по верхнему уровню на переливных и сточных междудонных цистернах должна быть исправной. Перед розжигом котла необходимо производить его вентилирование, о чем на видном месте следует иметь соответствующую предупреждающую надпись. При обнаружении утечки нефтепродуктов в машинном помещении должны быть немедленно установлены поддоны под местом утечки и приняты все меры по ее устранению. В машинном помещении не допускается хранение горючих материалов, за исключением аварийного имущества. Спецодежда должна храниться в развешанном виде в металлическом шкафу, установленном вне машинного помещения. В рефрижераторном отделении утечки хладагента в сальниках компрессора, запорной арматуре и в соединениях труб должны устраняться немедленно. Искрогасители главных и вспомогательных двигателей, отопительных котлов должны быть исправны и ежемесячно очищаться от сажи. Судовые пиротехнические средства, за исключением находящихся на спасательных шлюпках и плотах, следует хранить в плотно закрывающихся металлических шкафах. В шкафах ящиках , предназначенных для этих целей, устанавливаются стеллажи полки , исключающие трение и удары ракет, их смещение при крене судна. На дверце шкафа прикрепляется опись содержимого. Шкаф должен быть опломбирован. На шкаф или ящик наносится надпись "Пиротехнические средства" и знак "Запрещается пользоваться открытым огнем". Ключи от шкафа ящика хранятся: Запрещается хранение на судне пиротехнических средств с истекшими сроками хранения, а также не сработавших при применении. Если срок хранения заканчивается при нахождении судна в рейсе, замена пиротехнических средств должна быть произведена заблаговременно до выхода судна в рейс. Применение пиротехнических средств производится в строгом соответствии с инструкцией завода - изготовителя. Перед использованием ракеты необходимо убедиться в отсутствии поблизости и в направлении ее полета горючих предметов и материалов. Пиротехнические средства спасательных шлюпок должны храниться в герметических металлических ящиках или пеналах с завинчивающейся и опломбированной крышкой. Надпись на ящике и опись содержимого должны быть такими же, как указано в п. Сохранность опломбированных пеналов с пиротехникой в спасательных шлюпках проверяется при еженедельной проверке противопожарного состояния судна. Трансформаторы, генераторы, электродвигатели и вращающиеся преобразователи, другое электрооборудование должны иметь надежное крепление к судовым конструкциям и заземление, а кабели к ним - исправное состояние защиты от короткого замыкания и перегрузок. При появлении в местах расположения электрооборудования пара, масляной пыли, брызг топлива и воды все электрооборудование необходимо закрыть чехлами, щитами и т. У каждого предохранителя на электрораспределительном щите указываются назначение и расчетные параметры плавкой вставки. Запрещается производить принудительное заклинивание и отключение устройства защиты. Повторное включение электрооборудования после срабатывания защиты следует производить только после выявления и устранения причин, вызвавших ее срабатывание. Переносное освещение помещений с наличием горючих паров и газов цистерн горюче - смазочных материалов, масляных и фонарных кладовых, аккумуляторных помещений должно осуществляться только взрывозащищенными переносными светильниками с автономными источниками питания аккумуляторами. Если сопротивление изоляции ниже установленных норм, необходимо принять меры по повышению его на этом участке. До устранения неисправностей эксплуатация участка не допускается. Пользование бытовыми электронагревательными приборами, кроме отопительных, допускается только в специально оборудованных и предназначенных для этого помещениях, установленных распоряжением капитана. Стационарные электронагревательные приборы, работающие в автоматическом режиме, должны иметь защиту по току и температуре и периодически проверяться в соответствии с инструкцией по эксплуатации. Электрические кипятильники титаны должны автоматически отключаться при уровне воды в них ниже допустимого. Непосредственно у входа в помещение должен устанавливаться сигнальный светильник с защитным колпаком красного цвета, включающийся одновременно с включением электронагревательного прибора. Включенные в сеть переносные приборы должны находиться под постоянным наблюдением пользователей. Каждый такой прибор необходимо обеспечивать несгораемой подставкой. Все электроприборы, кроме холодильников, при уходе людей из помещения должны выключаться, вилка - выниматься из штепсельной розетки. Установка в жилых и служебных помещениях, помимо штатных, холодильников, видеомагнитофонов, телевизоров, вентиляторов может быть допущена только с письменного разрешения капитана по согласованию с механиком старшим механиком. Холодильники и телевизоры должны устанавливаться так, чтобы между их задними стенками и переборкой было оставлено пространство для циркуляции воздуха. Электроснабжение судов от береговых сетей должно осуществляться в соответствии с руководящими техническими материалами. Подключение судна к береговой электрической энергосистеме допускается только с разрешения администрации порта судоремонтной организации, ремонтно - эксплуатационной базы, пункта отстоя и т. Подключение нефтеналивных судов к береговой сети допускается только после заземления корпуса судна на берег для отвода статического электричества. Параметры берегового электроснабжения должны обеспечивать возможность запуска судового пожарного насоса. Одновременно должна сохраняться готовность немедленного пуска пожарного насоса от судового источника электропитания. Бункеровочные операции производятся с нефтестанции или с самоходного бункеровщика. При бункеровке судов из автоцистерн с берега разрабатываются специальные меры, обеспечивающие пожарную безопасность. Бункеровку судов следует производить только закрытым способом, через специальные судовые присоединительные устройства, предназначенные для этих целей. Бункеровка судна топливом осуществляется только при наличии данных о соответствии температуры вспышки топлива установленным нормам. В процессе подготовки к приему топлива необходимо установить интенсивность подачи топлива, сигналы и действия на случай экстренной остановки подачи топлива и решить другие вопросы, связанные с совместными действиями по обеспечению пожарной безопасности. О начале бункеровки должно быть объявлено по судовой радиотрансляционной сети с указанием основных мер противопожарного режима, устанавливаемых на судне на этот период. На судах, участвующих в бункеровке, необходимо следить за тем, чтобы грузовой шланг был надежно закреплен и имел достаточную слабину, особенно при бункеровке на рейде. На бункеруемых судах двери и иллюминаторы лобовой переборки надстройки и борта швартовки должны быть закрыты на весь период приема топлива. После начала бункеровки необходимо проверить отсутствие пропусков топлива в соединениях системы и выхода его через мерные и дыхательные трубки. Перед окончанием бункеровки следует уменьшить интенсивность приема топлива путем снижения подачи его подающими насосами. После окончания приема топлива необходимо произвести отсос его остатков из шланга средствами бункеровщика. Продувка шланга от остатков нефтепродуктов воздухом под давлением не допускается. Отсоединение грузовых шлангов следует производить над поддонами, а их уборку - при заглушенных фланцах. Пролитое на палубу во время приема топливо должно немедленно удаляться, палуба протираться паклей или ветошью, а помещения хорошо вентилироваться. Во всех случаях швартовки самоходного бункеровщика к бункеруемому судну у борта швартовки не должно быть других судов. В течение всего периода бункеровки главные двигатели бункеровщика и бункеруемого судна должны быть в готовности для отхода судов друг от друга. Снабжение судов маслами и другими горюче - смазочными материалами в таре производится с учетом соблюдения мер пожарной безопасности:. При обнаружении течи через грузовой трубопровод, шланг или фланцевые соединения перекачку топлива необходимо прекратить, установить и устранить причину утечки. Пролитые нефтепродукты и использованный обтирочный материал необходимо убрать в закрытую тару. В случае возникновения пожара на бункеруемом судне, бункеровщике, причале или рядом стоящем судне бункеровочные операции прекращаются, соединяющие трубопроводы освобождаются от топлива. Решение об отводе бункеровщика принимает капитан судна и вахтенный начальник бункеровочной станции бункеровщика. На пассажирских судах необходимо иметь информацию для пассажиров с указанием их действий по общесудовой тревоге при пожаре в каюте или обнаружении его признаков на судне, а также другую информацию, которую администрация судна считает необходимой. На пассажирских судах, перевозящих иностранцев, информация должна быть изложена на русском и английском языках, оформлена в виде стенда и помещена в вестибюлях пассажирских помещений. В пассажирских каютах на видном месте у выхода должна быть вывешена каютная карточка, в которой указываются: В течение 24 часов после посадки пассажиров в начальном пункте рейса, а также после посадки большого количества пассажиров в промежуточных пунктах необходимо с использованием средств радиосвязи или путем сбора пассажиров провести инструктаж о мерах пожарной безопасности, которые они должны соблюдать в рейсе. При дальнейшем следовании в рейсе необходимо ежедневно проводить передачу по судовой радиотрансляции о соблюдении пассажирами противопожарного режима на судне. Текст передачи утверждается капитаном судна и может быть записан на магнитную ленту. На пассажирских 2 - 4-палубных судах в целях своевременного обнаружения пожара необходимо вести постоянный контроль за соблюдением противопожарного режима. При использовании пассажирских судов под гостиницы принимаются дополнительные меры по обеспечению противопожарного режима и эвакуации проживающих:. При отсутствии льда на акватории судно - гостиница находится в постоянной готовности к отходу от причала при экстремальной ситуации. Перевозка взрыво-, пожароопасных грузов должна осуществляться в соответствии с требованиями нормативных актов, регламентирующих перевозку таких грузов. Грузовые операции на нефтеналивных судах должны производиться у специализированных причалов, а при перегрузке с судна на судно - на специализированных рейдах, согласованных в установленном порядке. К нефтепричалу для проведения грузовой операции могут одновременно устанавливаться если нет иных ограничений:. С и менее, - не более 2 судов;. С, - не более 4 судов. Нефтеперекачивающие и бункеровочные станции ставятся отдельно от других судов на специально отведенных участках, согласованных в установленном порядке. Участки должны находиться ниже по течению: При невозможности постановки указанных станций ниже по течению допускается размещать их выше по течению: Порядок выполнения работ по погрузке, выгрузке и перегрузке нефтепродуктов и обеспечение мер пожарной безопасности определяются инструкцией, составленной для каждого типа нефтеналивного судна и рода груза, утвержденной судовладельцем. На нефтеналивных судах, находящихся под грузовыми операциями, и дежурных судах во всех случаях запрещается выполнять ремонтные работы механизмов, систем и устройств, а также ремонт в насосных отделениях и на главной палубе. При эксплуатации и проведении грузовых операций на несамоходных нефтеналивных судах без экипажа принятие мер пожарной безопасности возлагается на экипаж судна - буксировщика. При выполнении зачистных работ в грузовых танках нефтеналивного судна проживание членов экипажа на судне запрещается. При перевозке взрыво-, пожароопасного груза на судне необходимо разработать и выполнить организационные и технические мероприятия, направленные на обеспечение пожарной безопасности. До приема груза на судно необходимо проверить техническое состояние систем, оборудования и снабжения судна, наличие телефонной или иной устойчивой связи с берегом и удостовериться, что:. Результаты проверки противопожарной готовности судна к погрузке и перевозке взрыво-, пожароопасного груза заносятся в судовой журнал. До начала погрузки судно должно быть снабжено средствами индивидуальной защиты работающих, рекомендованными для соответствующих грузов, специальными огнетушащими средствами, а также средствами для сбора взрыво-, пожароопасных грузов при разливе или россыпи и их дезактивации. В опасных зонах и районе погрузки выгрузки выставляются предупредительные надписи "Не курить". На судах, перевозящих материалы, выделяющие взрывоопасные газы, а также при посещении взрыво-, пожароопасных помещений используются электрофонари и ультракоротковолновые приемо - передающие станции только во взрывозащищенном исполнении. До начала грузовых операций с взрыво-, пожароопасными грузами подготавливаются к немедленному действию судовые противопожарные системы, на палубе разворачиваются и подсоединяются к кранам водопожарной системы не менее двух пожарных рукавов. Кроме того, должны быть подготовлены ящик с песком и огнетушители. Погрузка и выгрузка взрыво-, пожароопасных грузов проводится под наблюдением ответственного лица, назначаемого распоряжением капитана. При погрузке палубного груза необходимо обеспечить свободный доступ к входам в трюмы, приводам запорной арматуры, мерительным трубкам, пожарному оборудованию и инвентарю. Суда смешанного река - море плавания, перевозящие взрыво-, пожароопасные грузы, в дополнение к установленным нормам должны быть снабжены:. Если на судне, перевозящем взрыво-, пожароопасный груз, в грузовом помещении не предусмотрены системы измерения температуры груза, а также температуры, относительной влажности и состава воздуха помещений, судно должно быть снабжено переносными приборами, предназначенными для этих целей и соответствующими свойствам груза. Суда, предназначенные для перевозки нефтепродуктов наливом и в таре, должны соответствовать требованиям и нормам органа технического надзора и классификации судов Российской Федерации. При замерах уровня нефтепродуктов в грузовых танках, осмотре отсеков корпуса судна, насосных отделений, цистерн, подсланевых пространств и т. На судах, зачищенных от нефтепродуктов, допускается применять переносные лампы напряжением не более 12 В в водонепроницаемом исполнении с защитными стеклами и сетками. Контроль за состоянием концентрации паров углеводородов производится специально обученным членом экипажа, назначенным распоряжением капитана. На нефтеналивных судах пребывание посторонних лиц, не внесенных в судовую роль, не допускается. На нефтеналивных судах на видных местах должны быть нанесены, а у трапа выставлены предупредительные надписи "Не курить", "Посторонним вход запрещен" на судах заграничного плавания - на русском и английском языках. Во взрывоопасных зонах и в помещениях судна запрещается применять устройства якорные, швартовные, буксирные, сцепные и т. Для швартовки судна следует применять переносные мягкие кранцы и канаты, исключающие искрообразование. Стальные буксирные и швартовные канаты допускается использовать в местах, расположенных на расстоянии не менее 3 м от грузовых отсеков на баке, юте. Для восстановления антистатических свойств каната необходимо не реже одного раза в 2 месяца окатывать его солевым раствором или морской водой. Нефтеналивные суда с нефтепродуктами, имеющими температуру вспышки паров 60 град. С и менее, должны обслуживаться судами, оборудованными для этих целей. Необходимость грузовых операций на рейде с нефтепродуктами с температурой вспышки паров 60 град. С и менее подтверждается распоряжением судовладельца. Не допускается прием нефтепродуктов в корпуса нефтеперекачивающих станций за исключением бункеровочных и зачистных , кроме смазочного масла и топлива, необходимых для их работы. Запрещается использовать для погрузки и выгрузки нефтепродуктов с температурой вспышки паров 60 град. С и менее насосы толкачей и буксировщиков. При бункеровке судов топливом и маслами, а также при приеме и сдаче подсланевых вод следует соблюдать требования противопожарного режима, предъявляемые настоящими Правилами к погрузочно - разгрузочным работам с нефтепродуктами. Прием на станцию сбора и очистки подсланевых вод, нефтепродуктов с температурой вспышки паров 60 град. С и менее и подсланевых вод, содержащих их, запрещается. Производство рейдовых работ нефтеналивными судами с нефтепродуктами с температурой вспышки паров 60 град. С и менее и их остатками запрещается. Несамоходные нефтеналивные суда при производстве грузовых операций с нефтегрузами, имеющими температуру вспышки паров 60 град. С и менее, в ночное время допускается освещать прожекторами, специально установленными на причале или нефтестанциях на расстоянии не менее 3 м от борта барж и не менее 12 м от места налива или слива нефтепродуктов соединения и приемного сливного шланга. При отсутствии от грузоотправителя сведений о наименовании, температуре вспышки паров, температуре застывания, температуре и плотности нефтепродукта производить погрузку запрещается. За 2 часа до подхода судна к причалу прекращается работа камбузов, работающих на твердом и жидком топливе. Для приготовления пищи во время грузовой операции могут использоваться только электрические камбузы с закрытыми нагревательными элементами. Перед началом и в процессе грузовой операции допускается подогрев на судне высоковязких нефтепродуктов. Температура подогретого нефтепродукта должна быть меньше температуры вспышки паров не менее чем на 10 град. Подогрев высоковязких парафинистых нефтей определяется специальными инструкциями, разрабатываемыми владельцами судов и грузоотправителями. Для подогрева нефтепродуктов с температурой вспышки паров более град. С допускается применение переносных нефтеподогревателей, отвечающих требованиям органа технического надзора и классификации судов Российской Федерации. При этом открытая часть горловины люка должна быть закрыта брезентовым чехлом. Погрузка и выгрузка любого нефтепродукта должна производиться только закрытым способом. Люковые крышки должны быть плотно закрыты на барашки, а замерные пробки - завернуты. Замерные устройства могут открываться только на момент определения высоты уровня нефтепродукта. Для отвода статического электричества судно должно быть оборудовано устройствами антистатического заземления. До подхода судна к нефтепричалу проверяется целость и надежность крепления перемычек между фланцами грузовых рукавов, а также токопроводящего провода, соединяющего фланцы этих рукавов, исправность заземляющего кабеля и подключающих устройств. Грузовая операция начинается только после окончания работ по заземлению корпуса судна гибким медным изолированным кабелем сечением не менее 16 мм 2 с заземляющим устройством на берегу. При перегрузке нефтепродуктов на рейде с судна на судно их корпуса заземляются между собой также таким кабелем. Величина сопротивления изоляции электрической цепи судового заземляющего устройства должна ежегодно определяться перед сдачей судна в эксплуатацию и указываться в акте приемки судна в эксплуатацию. Сопротивление заземления не должно превышать Ом. Загрузка нефтерудовоза сыпучими или другими грузами производится при отсутствии взрыво-, пожароопасных концентраций паров в грузовых танках, балластных отсеках и коффердамах. Во время грузовой операции с нефтепродуктом, имеющим температуру вспышки паров 60 град. С и менее, хождение по грузовой палубе лиц, не связанных с этой операцией, запрещается. Сообщение бака и юта с надстройкой должно осуществляться по переходным мостикам. При погрузке нефтепродуктов необходимо принять меры, исключающие выброс их через измерительные трубы, люковые горловины и дыхательную систему. Пролитый на палубу нефтепродукт следует немедленно удалить, не допуская утечки его за борт. Стоянка портовых судов у борта нефтеналивного судна при грузовой операции с нефтепродуктами не разрешается. Проба нефтепродукта из грузовых танков должна браться через люки или специальные отверстия в люковых крышках не ранее чем через 15 - 20 минут после окончания погрузки. К отбору проб допускаются только работники лаборатории нефтебазы. Пробоотборники должны быть изготовлены из искронеобразующего материала. В процессе грузовой операции с нефтегрузами, имеющими температуру вспышки паров 60 град. С и менее, производится замер концентрации паров нефтепродуктов в машинном и насосном отделениях через каждый час. При разливе нефтепродукта объявляется общесудовая тревога, принимаются меры по обеспечению пожарной безопасности судна и уборке разлитого нефтепродукта. Перегрузка нефтепродуктов из нефтеналивных судов в мелкую тару бочки и наоборот запрещается. При приеме балласта в танки, в которых имеются остатки нефтепродуктов, или в недегазированные танки должен соблюдаться тот же противопожарный режим, что и при грузовой операции с нефтепродуктами. Не допускается производство каких-либо работ в районе недегазированных танков. Все меры безопасности для нефтеналивного судна, производящего грузовые операции у нефтепричала, обязательны для судов, производящих погрузку или выгрузку при беспричальном наливе сливе , а также для судов, осуществляющих перегрузку нефтегруза с судно на судно. Нефтепродукты с температурой вспышки паров более 60 град. С, погруженные на суда, не зачищенные от нефти и нефтепродуктов с температурой вспышки паров 60 град. С и менее, относятся по требованиям пожарной безопасности к нефтепродуктам с температурой вспышки паров до 60 град. Искрогасители выхлопных трубопроводов должны находиться в действии. Работа искрогасителей проверяется при смене вахт, и результаты заносятся в судовой журнал. Взрывобезопасность бортовых танков, не используемых в качестве грузовых, коффердамов, балластных, междудонных, трюмных и сухих отсеков, насосных отделений и других отсеков, окружающих грузовые танки, обеспечивается путем вентилирования указанных объемов воздухом или заполнения инертными газами, а кормовых коффердамов и цепных ящиков - заливания воды под крышку горловины люка. При вентилировании отсеков воздухом контроль за парами нефтепродуктов осуществляется газоанализатором один раз за вахту. Если безопасной концентрации паров нефтепродуктов путем вентилирования достичь невозможно, должны быть приняты меры к выяснению причин опасной загазованности и их устранению, вплоть до выгрузки груза. Перевозка на нефтеналивных судах других грузов, кроме нефтепродуктов, запрещается, за исключением перевозки на судах, построенных по специальным проектам нефтерудовозы. Перевозка нефтегрузов в таре осуществляется в соответствии с требованиями нормативных актов, регламентирующих перевозку таких грузов. После перевозки нефтепродуктов в таре производится анализ воздуха в трюмах с целью определения содержания паров нефтепродуктов и необходимости их дегазации зачистки. На судах с металлической палубой перекатывание бочек с нефтепродуктами с температурой вспышки паров 60 град. С и менее должно производиться по деревянному настилу. Перегрузка указанных нефтепродуктов через другие суда запрещается. Трюмы судов, в которые погружены нефтепродукты в таре, должны иметь достаточную вентиляцию, исключающую образование взрывоопасных концентраций паров нефтепродуктов. На судах, груженных нефтепродуктами в таре, перевозить другие грузы запрещается. Перед выгрузкой нефтепродуктов в таре необходимо проверить концентрацию паровоздушной смеси в трюмах. Перевозка нефтепродуктов в таре в помещениях, непосредственно прилегающих к жилым и сообщающихся с ними, запрещается. На нефтеналивном судне с грузом нефтепродуктов, а также на порожнем недегазированном запрещается:. С и менее, и лицами, посещающими эти суда, обувь, имеющую стальные подковки и гвозди;. Буксировка и толкание барж с нефтепродуктами с температурой вспышки паров до 60 град. С допускается не более 2-х одновременно. Буксировка совместно с сухогрузными баржами в одном счале не допускается. При транспортировке двух нефтеналивных судов в одном счале между привальными брусьями этих судов необходимо устанавливать мягкие или деревянные кранцы. На буксировщике искрогасители должны находиться в действии в течение всего периода его нахождения в зоне буксируемого судна в пределах 50 м. Исправность искрогасителей буксировщика толкача проверяется при каждой смене вахты, о чем делается запись в вахтенном журнале. При вентилировании кормового сухого отсека воздухом кормовые коффердамы должны быть залиты водой под крышку горловины или заполнены инертным газом;. Иллюминаторы на лобовой переборке надстройки толкача должны быть закрыты. Запрещается применять на толкаче открытый огонь и курить в носовой части судна;. Контроль за его содержанием в каждом из заполненных отсеков осуществлять не менее 2 раз в сутки. В случае невозможности обеспечения выполнения требований, перечисленных в п. Буксировщики и буксиры - толкачи должны быть снабжены средствами пожаротушения, обеспечивающими возможность ликвидации пожара на буксируемых толкаемых баржах, в том числе оборудованы системой пенотушения с необходимым запасом пенообразователя, а также средствами вентилирования сухих отсеков толкаемой баржи. Заполнение инертными газами отсеков судов производится с помощью специальных систем инертных газов. Заполнение отсеков инертными газами рекомендуется производить у причалов во время грузовых операций. Вентилирование отсеков воздухом следует осуществлять на ходу. Не допускается вентилировать их при стоянке у нефтепричалов, во время шлюзования и на расстоянии менее метров от населенных пунктов. Порядок расстановки и стоянки судов на рейдах и у причалов определяется особенностями движения судов в отдельных бассейнах и их участках. Суда с взрыво-, пожароопасными грузами кроме нефтегрузов, взрывчатых и сильнодействующих ядовитых веществ ставятся у причалов и на рейдах отдельно, на специально отведенных и согласованных участках, расположенных на расстоянии не менее м от других судов и береговых строений. Расстояние между линиями этих судов должно быть не менее 70 м. Места погрузки, выгрузки и перегрузки взрывчатых и сильнодействующих ядовитых веществ, а также места стоянок судов с такими грузами выбираются в портах не ближе м от жилых и производственных строений и от общих мест стоянки, мест погрузки других судов. В местах вынужденной остановки несамоходных судов с этими грузами, а также у причалов и на рейдах буксирующие теплоходы не отдают буксиры и являются дежурными на все время стоянки. Для стоянки нефтеналивных судов у причалов и на рейдах определяются специальные участки, отмеченные в навигационных картах и лоцийных описаниях. На акватории рейда, отведенного для нефтеналивных судов, постановка любого другого флота на расстояние менее чем м запрещается. Суда с нефтегрузами, имеющими температуру вспышки паров менее 60 град. С, могут ставиться на рейде не более двух в линию с расстоянием между линиями не менее м. Для охраны несамоходных нефтеналивных судов при стоянке их на специализированном рейде и в местах погрузки выгрузки выделяется дежурное судно - буксировщик. Дежурное судно должно стоять на якоре на расстоянии не менее 50 м и не более м от охраняемых судов. Для ремонта, отстоя в летнее и зимнее время года, технического осмотра суда ставятся в пункт отстоя. Судовладелец или руководитель владелец пункта отстоя на каждое ремонтируемое судно назначает лицо, ответственное за проведение ремонта и обеспечение пожарной безопасности судна. Для охраны и обеспечения пожарной безопасности судов в пункте отстоя руководитель владелец пункта отстоя организует дежурную вахтенную караванную службу. Обязанности дежурной вахтенной караванной службы определяются должностными инструкциями и оперативным планом пожаротушения судов в пункте отстоя. Ключи от входов в надстройки и в машинные помещения ремонтирующихся судов хранятся у дежурного по каравану. В начале рабочего дня лицо, ответственное за ремонт судна, получает ключи от судна у дежурного по каравану под подпись в журнале выдачи ключей. По окончании рабочего дня ответственный за ремонт лично осматривает судовые помещения, запирает их, отключает от береговой электросети и сдает ключи от судна дежурному по каравану также под подпись в журнале. Здесь же производится запись о противопожарном состоянии судовых помещений, контроле за местами проведения огневых работ, об отключении берегового электропитания. Для вскрытия судовых помещений запрещается пользоваться другими ключами, кроме ключей, хранящихся у дежурного по каравану. Допуск любых лиц, в том числе и членов экипажа, на суда без сопровождения ответственного за ремонт судна запрещается. План расстановки судов в пунктах отстоя выполняется графически с указанием места постановки каждого судна, средств связи и звуковой сигнализации, точек наружного освещения, расположения вахтенных постов, дислокации пожарной техники, дежурных судов, плавучих пожарных установок, пунктов сосредоточения пожарного инвентаря, водоисточников, пирсов и подъездов к ним. При планировании и расстановке судов на зимний ремонт и отстой у причалов и на акватории пункта отстоя между судами должны устанавливаться разрывы согласно табл. При установке пассажирских судов на палубах металлических барж количество этих барж в линии должно быть не более 6, технологический разрыв - не менее 3 м, противопожарный разрыв - не менее 10 м. При расположении надстроек смежных судов в шахматном порядке количество их в линии может быть увеличено. Плавучие мастерские, доки и прочие плавучие сооружения, предназначенные для работы в межнавигационный период, устанавливаются отдельно на расстоянии не менее 30 м от зимующих судов и береговых сооружений. В исключительных случаях допускается постановка к борту плавмастерской одного ремонтирующегося судна с разрывом между бортами 3 м. Зимующие суда с опасными грузами ставятся на расстоянии не менее 50 м от других судов с разрывами между бортами этих судов 10 м и на расстоянии м от береговых сооружений. Суда с прочими грузами кроме навалочных строительных материалов ставятся на расстоянии не менее 30 м от других судов, а с навалочными строительными материалами на борту - вместе с порожними судами. Если в линиях установлены суда различных типов, разрывы между этими линиями определяются исходя из наибольшего разрыва, установленного для типа судов одной из смежных линий. Нефтеналивные самоходные и несамоходные суда, предназначенные для перевозки нефтепродуктов с температурой вспышки паров 60 град. С и менее, грузоподъемностью, т:. Нефтеналивные самоходные и несамоходные суда, предназначенные для перевозки нефтепродуктов с температурой вспышки паров более 60 град. При постановке в одну линию судов с нефтепродуктами, имеющими температуру вспышки паров как менее, так и более 60 град. С, или их остатками противопожарные разрывы между ними определяются по норме, установленной п. При постановке буксирных судов, буксирующих нефтеналивные суда, в специализированные пункты отстоя противопожарные разрывы между линиями буксирных судов и нефтеналивными судами должны быть: С и менее, и 25 м - для судов с нефтепродуктами, имеющими температуру вспышки паров 60 град. Запрещается постановка в одну линию нефтеналивных судов, предназначенных для ремонта и не подлежащих ему. При необходимости постановки судов с нефтепродуктами, имеющими температуру вспышки паров 60 град. С и менее, в общие пункты отстоя противопожарные разрывы между ними и другими судами, а также береговыми строениями должны быть не менее м. Для судов с нефтепродуктами, имеющими температуру вспышки паров более 60 град. С, эти разрывы должны быть не менее 50 м. Требования, относящиеся к судам, груженным нефтепродуктами, распространяются на суда, имеющие их остатки, а также на порожние не зачищенные от них. Зачищенные и дегазированные путем промывки нефтеналивные суда при их расстановке рассматриваются как сухогрузные. Расстановка судов на подводных крыльях на площадках для их зимнего хранения должна отвечать следующим требованиям:. Противопожарные разрывы между группами и комплектами судов используются для проезда пожарного автомобиля. К моменту постановки первого зимующего судна в караван пункта отстоя должно быть подготовлено и принято в эксплуатацию на зимний период дежурное судно. Проверка готовности дежурного судна производится комиссией, назначенной руководителем владельцем пункта отстоя. Количество дежурных судов на пункте отстоя устанавливается исходя из местных условий, количества, типов и пожарной опасности судов, площади акватории затона и с учетом необходимости быстрого рассредоточения судов в случае пожара. Дежурное судно должно быть снабжено необходимым пожарным оборудованием и инвентарем и круглосуточно находиться в постоянной готовности к работе. Дежурное судно на весь период зимнего отстоя закрепляется за пунктом отстоя. Отвлечение его для иных целей и вне акватории пункта отстоя запрещается. Использование дежурного судна осуществляется до тех пор, пока безопасно движение во льдах, и возобновляется весной с момента нарушения ледяного покрова, заканчивается после выхода из пункта отстоя в эксплуатацию последнего зимующего судна. Дежурное судно находится в оперативном подчинении ответственного дежурного по пункту отстоя. Все указания на дежурное судно поступают только через дежурного по пункту отстоя. Акватория пункта отстоя обеспечивается плавучими пожарными установками из расчета одна установка на м береговой полосы. Проверка готовности плавучих пожарных установок к эксплуатации осуществляется комиссией пункта отстоя с оформлением соответствующего акта по каждой установке. Для обеспечения забора воды передвижными насосными установками и пожарными автомобилями с момента ледостава на акватории должны поддерживаться в постоянной готовности пожарные проруби майны из расчета одна прорубь на 50 м береговой полосы. Вдоль береговой полосы пункта отстоя оборудуются пожарные подъезды пирсы с твердым покрытием размером не менее 12 х 12 м, обеспечивающие возможность подачи воды пожарными автомобилями на любой счал. По направлению движения к ним должны быть установлены соответствующие указатели. На них четко наносятся цифры, указывающие расстояние до водоисточника. Противопожарные разрывы, подъезды к водоисточникам, съезды с берега на лед и проезды по территории пункта отстоя оборудуются предупреждающими аншлагами "Пожарный подъезд проезд не загромождать" и соответствующими указателями направления движения к счалам судов. На пункте отстоя необходимо иметь противопожарный инвентарь согласно табелю, утвержденному руководителем владельцем пункта отстоя, исходя из количества и типов зимующих судов. Хранение огнетушителей, снимаемых с судов, осуществляется в отапливаемом береговом помещении с тем, чтобы они были готовы для немедленного использования по назначению. Электрическое освещение каравана зимующих судов должно обеспечивать хорошую видимость по всей акватории пункта отстоя. Вдоль всех проездов, дорог, в противопожарных разрывах и по периметру каравана должны быть установлены светильники, по береговой линии на возвышенных местах - прожекторы. Количество вахтенных постов устанавливается исходя из протяженности береговой линии и количества зимующих судов как правило, - м береговой линии на один пост. Дежурная служба каравана, вахтенные посты обеспечиваются аккумуляторными фонарями взрывозащищенного исполнения и сигнальными свистками. Перечнем подготовительных работ по приведению судна в пожаробезопасное зимовочное состояние предусматривается:. Факт зачистки и дегазации грузовых танков и топливных цистерн, их инертизации подтверждается справкой химической лаборатории о результатах химического анализа воздушной среды. Все доступные внутри корпуса судна наружные поверхности не защищенных и не заполненных инертным газом или водой цистерн следует очертить отличительной краской и отмаркировать надписью "Топливо". При кратковременной постановке судна в док или на слип эти цистерны тоже следует очертить и отмаркировать по наружному корпусу судна. Перед постановкой судов в ремонт с докованием слипованием зачистке и дегазации подлежат все цистерны. При ремонте судна должен быть определен порядок использования судовой электросети, исключающий возможность нарушения мер пожарной безопасности и техники безопасности. Следует также определить порядок подключения судна к береговому электропитанию, ответственность сторон, их обязанности по обеспечению безопасного использования как судовой электросети, так и берегового источника питания. При постановке судна на отстой без проведения на нем ремонтных работ выполняются все подготовительные мероприятия, предусмотренные п. При этом судно к береговому электропитанию подключаться не должно. Суда, подлежащие "горячему ремонту" без вывода судовой техники из эксплуатационного состояния , устанавливаются в пункте отстоя в отдельную линию вне каравана зимующих судов. Для обеспечения противопожарной защиты судна в период "горячего ремонта" необходимо:. Одновременная разборка всех противопожарных и водоотливных средств судна не допускается;. При невозможности выполнения указанного условия по договору с администрацией пункта отстоя необходимо обеспечить снабжение судна электроэнергией в количестве, достаточном для запуска судовых средств пожаротушения, дублирующими средствами насосы, эжекторы и т. Одновременный ремонт основных и аварийных судовых энергетических средств запрещается;. На период "горячего ремонта" судно должно быть укомплектовано временным экипажем численностью, достаточной для обеспечения пожарной безопасности судна, обслуживания судовых технических средств и ведения борьбы с пожаром в случае его возникновения. Обязанности членов экипажа определяются временным судовым расписанием. С членами экипажа, участвующими в ремонте судна, капитаном проводится противопожарный инструктаж, а также практическая отработка действий по применению судовых средств пожаротушения. Кроме того, ежедневно перед началом работ проводится инструктаж членов экипажа о мерах пожарной безопасности при предстоящих в этот день ремонтных работах. Владелец пункта отстоя, исходя из местных условий, обеспечивает надежную телефонную или радиосвязь для ремонтирующегося судна линии судов "горячего ремонта" , а также оборудует пожарный подъезд к этим судам. Ежедневно по окончании рабочего дня капитан вместе с вахтенным начальником проводит противопожарный осмотр судна, обесточивает и закрывает все помещения, не занятые членами экипажа. О проведенных действиях делается запись в судовом журнале. По окончании "горячего ремонта" судно приводится в зимовочное состояние и передается на отстой. До постановки судна на судоподъемное сооружение на нем выполняются мероприятия по подготовке к ремонту согласно п. Командный состав судна совместно с администрацией дока слипа разрабатывает временное расписание по борьбе с пожаром на судне с использованием противопожарных средств дока слипа и судна. На судне, подлежащем подъему в док, прекращается работа двигателей, отопительного котла и камбуза. При кратковременном подъеме судов в док на слип для осмотра, освидетельствования, аварийного или навигационного ремонта емкости с горючими жидкостями, топливные и масляные цистерны в местах предполагаемого производства работ с применением открытого огня и вблизи этих мест не менее 5 м должны быть освобождены, насухо зачищены и дегазированы. Прочие емкости и цистерны для горючих жидкостей должны быть опломбированы на все время до спуска судна на воду. Эти емкости внутри и снаружи судна очерчиваются отличительной краской и маркируются надписью "Топливо". Проводится дополнительный инструктаж экипажа судна, докмейстера и вахтенной службы дока слипа. Пост пожарного инвентаря укомплектовывается: Посты пожарного инвентаря размещаются, как правило, на первом судне счала на пожарном стенде щите или в помещении, имеющем вход с открытой палубы. Ключ от этого помещения хранится вместе с ключом от судна, где этот пост размещен. На берегу против каждого счала устанавливается табличка с указанием наименований судов, места их в счале, а также места размещения постов пожарного инвентаря в счале. После окончания приемки судов в караван составляются план фактической расстановки их в счалах и план пожаротушения на пункте отстоя. Рекомендуется провести обследование пункта отстоя, разработать необходимые противопожарные мероприятия в соответствии со сложившейся фактической обстановкой, проверить наличие и качество разработки плана фактической расстановки судов и плана пожаротушения на пункте отстоя. Противопожарные разрывы, подъезды к водоисточникам, съезды с берега на лед и проезды по территории пункта отстоя должны быть всегда свободными для проезда пожарного автотранспорта. Образующиеся при работах на льду и на берегу отходы производства и остатки нефтепродуктов должны регулярно убираться и удаляться в места, безопасные в пожарном отношении. Дежурный по каравану организует ежедневную проверку работоспособности плавучих пожарных установок и действий вахтенных постов по пожарному расписанию. На время обеденного перерыва подача электроэнергии на ремонтирующиеся суда прекращается. Дежурный по каравану на этот период организует наблюдение за судами, на которых производились огневые работы. После окончания рабочего дня дежурный по каравану организует наблюдение за судами, где проводились огневые работы, до окончания срока, установленного нарядом - допуском, выданным на эти работы. Все помещения на судне после перевода команды на берег должны быть закрыты на замок и в дальнейшем открываться только на время проведения в них работ по ремонту. Подключение ремонтирующихся судов к береговому электропитанию производится с разрешения администрации пункта отстоя с указанием судовых потребителей и допустимой нагрузки. Администрацией пункта отстоя устанавливается контроль за состоянием электрических сетей системы "берег - судно". В договоре на ремонт рекомендуется определить лиц, ответственных за обеспечение пожарной безопасности при эксплуатации электросетей и электрооборудования на ремонтирующихся судах, которые производят включение электропитания на судно, автоматических выключателей потребителей электроэнергии на судовых электрощитах и отключение электропитания по окончании рабочего дня. Канализация электрической энергии, получаемой от береговых источников питания через главный распределительный или аварийный щит по силовой сети судна, допускается только в машинное отделение или мастерскую, а также при разовом включении механизированного передвижного инструмента. Включение в силовую сеть электродвигателей вспомогательных механизмов и грузовых устройств производится по отдельному разовому разрешению администрации пункта отстоя при наличии акта проверки сопротивления изоляции электродвигателей и коммутирующих устройств. В разрешении указываются дополнительные меры, обеспечивающие пожарную безопасность при включении этих механизмов. Работа двигателей и отопительных котлов на период ремонта должна быть прекращена. Судовые системы водо- и пенотушения - осушены. В целях обеспечения нормальных условий для проведения ремонтных работ на зимующем судне при отрицательных температурах и предотвращения применения работающим персоналом нештатных нагревательных приборов по договору между судовладельцем и владельцем пункта отстоя может быть проведено отопление на судно для обогрева помещений, в которых производятся эти работы. При отсутствии такой возможности, в исключительных случаях также по договору , допускается работа судового автоматизированного отопительного котла. При этом в качестве средства пожарной защиты судна, компенсирующего приведенные в зимовочное состояние судовые системы водо- и пенотушения, может использоваться плавучая пожарная установка, ошвартованная у борта ремонтирующегося судна. В этом случае выделяется необходимый персонал для несения вахты по обслуживанию котла, а также принимаются дополнительные меры, обеспечивающие пожарную безопасность при работе судового отопительного котла. При наличии на судне штатного электрического отопления может быть согласовано его использование для обогрева ремонтируемых помещений. В случае, если условия отопления ремонтирующегося судна, указанные в п. При проведении окрасочно - изолировочных работ, а также при промывке горючими жидкостями деталей машин и механизмов работа переносных калориферов запрещается. Разрешение на использование переносных электрокалориферов выдается администрацией пункта отстоя, которая назначает ответственное лицо за эксплуатацию калорифера на судне. Электрокалорифер для отопления машинного отделения включается в судовую сеть на главном распределительном щите. Установка автомата и плавкая вставка предохранителя фидера, через которые включается калорифер, должны соответствовать силе тока, потребляемого этим калорифером. Использование групповых щитов судовой электросети для подключения электрокалориферов и каких-либо электроприводов запрещается. Для подключения переносных электросварочных аппаратов использование судовых электрических сетей запрещается. Для этой цели должны быть оборудованы самостоятельные электрические линии, проложенные вне судна. В случае, когда находящиеся на ремонте суда поставлены на рейде, вдали от береговой полосы, допускается установка этого аппарата на действующем опорном судне с подключением его к судовой электросети. При этом разрабатываются дополнительные меры пожарной безопасности опорного судна. Курение на ремонтирующихся судах разрешается только в специально отведенных и оборудованных для этой цели местах. По окончании рабочего дня смены исполнители работ обязаны убрать с судна отходы производства, промасленные обтирочные материалы и мусор. Все судовые помещения, в которых производились работы, должны быть осмотрены исполнителями и руководителями работ, вахтенной службой каравана. В течение всего межнавигационного периода администрация пункта отстоя проводит регулярные проверки обеспечения безопасного отстоя и ремонта судов на пункте отстоя. На проведение огневых работ электросварочные, газосварочные, резка металла, паяльные работы и т. В аварийных случаях допускается производить огневые работы на судне, находящемся в эксплуатации, по устному разрешению капитана, под руководством и наблюдением ответственного лица командного состава судна. При этом должны быть приняты надлежащие меры, исключающие возможность взрыва или возникновения пожара. Наряд - допуск оформляется в трех экземплярах. Первый экземпляр выдается исполнителю работ, копии должны находиться у лица, выдавшего его, и ответственного за проведение огневых работ. Наряд - допуск выдается только на одну рабочую смену отдельно на каждое рабочее место для каждого исполнителя. При продолжении работы одним и тем же исполнителем на том же месте в течение нескольких дней но не более пяти дней достаточно одного наряда - допуска. В этом случае на каждый следующий день после повторного осмотра места работы лицо, ответственное за проведение огневых работ, подтверждает ранее выданный наряд - допуск. Порядок проведения огневых работ в выходные и праздничные дни и выдача наряда - допуска оформляются отдельным приказом руководителя владельца пункта отстоя. Исполнители огневых работ должны иметь при себе квалификационное удостоверение с правом выполнения соответствующего вида работ и талон к нему по технике пожарной безопасности. На судне, находящемся в эксплуатации, вахтенный начальник обязан сделать запись в судовом журнале о проведении огневых работ с указанием времени, места и вида работ, фамилии исполнителя и номера наряда - допуска разрешения. Учет проведения огневых работ на судах, находящихся в пункте отстоя, их начала и окончания, выполнения противопожарных мероприятий ведется дежурной вахтенной службой в журнале учета огневых работ. До окончания рабочего дня назначенные в наряде - допуске ответственные обеспечивают наблюдение за местом проведения огневых работ, а после окончания рабочего дня наблюдение передается дежурному по каравану, который организует наблюдение за судами, где проводились огневые работы, в пределах времени, указанного в наряде - допуске, и делает соответствующую запись в журнале учета огневых работ. Выполнение огневых работ на судах во время грузовых операций с взрыво-, пожароопасными грузами, бункеровки одновременно с покрасочными работами, а также на наливных судах в период мойки и дегазации грузовых танков запрещается. Огневые работы на судне проводятся в соответствии с требованиями правил пожарной безопасности. В нерабочее время это наблюдение осуществляется дежурным по каравану. Представитель организации, контролирующий и согласующий наряд - допуск на производство огневых работ:. Об окончании работ докладывает лицу, выдавшему ему наряд - допуск разрешение , и вахтенному начальнику. Разрешение на огневую работу с использованием судового сварочного оборудования или средств судна технической помощи выдается капитаном капитаном - механиком на все время проведения этой работы, если не изменились место, характер и исполнитель работ. Перед выдачей разрешения производится проверка исправности электросварочного оборудования, результаты которой записываются в разрешении. Разрешение оформляется лицом, ответственным за проведение огневых работ, в 2 экземплярах и выдается непосредственному исполнителю работы - члену экипажа или ремонтной бригады судна технической помощи. Копия разрешения остается у ответственного за проведение огневых работ. Допуск к огневой работе, а также постоянный контроль за ее выполнением осуществляет ответственный за проведение огневых работ после уведомления об этом вахтенного начальника, который вносит в судовой журнал соответствующую запись. Включение электропитания на сварочный аппарат перед началом и отключение его по окончании работ производятся вахтенным механиком электромехаником по указанию механика старшего механика. Время подключения и включения электропитания фиксируется в машинном журнале. При подготовке судна к огневым работам необходимо предусмотреть возможность переноса огневых работ из опасных в пожарном отношении мест судна на берег или открытую палубу. Решение о необходимости их производства на судне принимается руководителем работ по согласованию с ответственным за ремонт судна. Огневые работы выполняются по согласованной в установленном порядке технологии. Перед проведением огневых работ внутри судовых помещений места работ необходимо очистить от горючих материалов. Если огневые работы выполняются на свободных вертикальных поверхностях, очистку нижележащих палуб и перекрытий от горючих материалов необходимо производить на расстоянии согласно табл. Расстояния берутся по радиусу - при дуговой и газовой сварке и по направлению вылета выделяющихся искр от плоскости, на которой выполняются работы - при газовой резке. Находящиеся в пределах указанных зон отверстия, а также сгораемые конструкции должны быть надежно защищены от попадания в них искр и возгорания листовым железом или другими негорючими материалами. В случае проведения огневых работ на открытых палубах расстояния, на которые места работ очищаются от горючих материалов, увеличиваются в 1,5 раза. Места установки источников сварочного тока, баллонов с газами и бачков с керосином необходимо очищать от горючих материалов в радиусе не менее 5 м. Сгораемые конструкции, удалить которые по техническим причинам не представляется возможным, защищаются негорючими материалами. При выполнении дуговой и газовой сварки резки изоляция вокруг места сварки резки должна быть удалена с двух сторон конструкции в радиусе согласно данным, указанным в табл. Если группа горючести изоляционного материала или клея не установлена, то следует принимать радиус разделки равным мм. Оставшуюся кромку изоляции необходимо смочить водой и защитить листовым железом или другим негорючим материалом. Если конструкция имеет воздушную прослойку, то для предотвращения попадания искр в эту полость ее необходимо заделать по всему периметру разделки изоляции негорючим материалом. Перед производством огневых работ в машинных помещениях поверхности двигателей и механизмов в районе сварки и резки необходимо очистить от горюче - смазочных материалов и насухо протереть. Взрыво-, пожароопасные помещения насосные, аккумуляторные, фонарные, малярные, помещения, в которых хранятся, размещаются пожаро-, взрывоопасные материалы, проводятся работы с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей до начала огневых работ должны быть очищены от горючих веществ и провентилированы. Содержание взрывоопасных паров и газов в них не должно превышать предельно допустимых концентраций. Выбранная для хранения топлива, оставленного для судовых нужд на время ремонта, цистерна должна находиться на расстоянии не менее 5 м от планируемых мест проведения огневых работ на судне. Если цистерна герметична и исключается воздействие сварочных искр на горючую среду, содержащуюся в ней, указанное расстояние может быть уменьшено до 1 м. Выбор способа подготовки каждой цистерны к ремонту производится исходя из необходимости обеспечения безопасных условий для работающих внутри цистерны и взрыво-, пожаробезопасности огневых работ. Цистерны, внутри которых хранилось топливо с температурой вспышки паров 60 град. Цистерны, смежные с цистернами, в которых будут производиться огневые работы, подготавливают в соответствии с требованиями п. На судне должен быть проведен химический анализ воздушной среды в цистернах для горюче - смазочных материалов, а также в балластных цистернах в районе предполагаемого проведения огневых работ. Все прочие топливные и масляные цистерны очистке и дегазации, заполнению инертным газом или водой не подвергаются. Вне зависимости от принятого способа предремонтной подготовки после ее окончания все клапаны и заглушки трубопроводов, связанных с топливными и масляными цистернами, должны быть закрыты, а незачищенные цистерны и цистерны с оставленными запасами топлива и масла - опломбированы. Участки топливных и масляных трубопроводов, на которых планируется проведение огневых работ, демонтируются от остального трубопровода, после чего ремонтируемый участок полностью очищается от остатков нефтепродукта. Ремонт корпуса нефтеналивного судна в том числе с постановкой на слип или в док с выполнением огневых работ с наружной стороны корпуса когда характер повреждения не требует зачистки остатков нефтепродуктов производится при заполнении инертными газами:. С и менее - всех грузовых балластных и сухих отсеков, коффердамов и систем трубопроводов;. С - грузовых отсеков, в районе которых производятся ремонтные работы, и отсеков, смежных с ними. Возможность ремонта корпуса нефтеналивного судна при наличии нефтепродукта в междудонном и междубортном пространствах определяется в каждом конкретном случае судовладельцем совместно с организацией, осуществляющей ремонт, при разработке мероприятий по обеспечению пожарной безопасности. Ремонт движительно - рулевого комплекса на плаву с дифферентовкой, а также систем и устройств машинно - котельного отделения осуществляется в соответствии с вышеизложенными требованиями. При подготовке судна с остатками нефтепродуктов с температурой вспышки паров 60 град. С и менее к ремонту и в период заполнения его отсеков инертными газами до требуемой нормы запрещается принимать на него детали и материалы, в том числе необходимые для ремонта, а также переносить трубопроводы, шланги и инструмент, при ударах которых может произойти искрообразование. Перед началом огневых работ и в процессе их выполнения на грузовых танках, топливных цистернах и в взрыво-, пожароопасных помещениях химической лаборатории организации, ведущей ремонт, необходимо осуществлять контроль воздушной среды. Контроль осуществляют в зачищенных и дегазированных грузовых танках, топливных цистернах и пожаро-, взрывоопасных помещениях по концентрации взрывоопасных паров и газов, в инертизированных цистернах - по концентрации кислорода. Взрыво-, пожароопасные помещения в процессе проведения огневых работ необходимо непрерывно вентилировать. В случае увеличения содержания взрывоопасных паров и газов в зачищенных грузовых танках, топливных цистернах и в взрыво-, пожароопасных помещениях или увеличения содержания кислорода в инертизированных цистернах выше допустимой нормы огневые работы немедленно прекращаются. Лицо, ответственное за проведение огневых работ, устанавливает причины изменения состава воздушной среды и принимает меры к их устранению. Возобновление огневых работ допустимо только после восстановления взрывобезопасной среды, что должно быть подтверждено анализом с записью результатов в наряде - допуске разрешении. Одновременное проведение огневых работ внутри емкости помещения и снаружи ее, а также на одном рабочем месте двух и более видов огневых работ с различными источниками энергии дуговой и газовой сварки запрещается. На судах, находящихся в плавании, разрешается одновременно производить огневые работы только на одном рабочем месте. При окраске судового помещения запрещается производство огневых работ внутри помещения и на наружных ограничивающих поверхностях, а также в смежных и сообщающихся помещениях. При выполнении одновременно наружных окрасочных и огневых работ огневые работы снаружи судна допускается проводить на расстоянии не менее 20 м по горизонтали от места окраски, при этом места огневых работ следует ограждать защитными экранами. Границы огневых работ внутри судна должны быть согласованы с организацией, проводящей ремонт. Огневые работы на свежеокрашенных конструкциях могут быть допущены как исключение только после полного высыхания краски и анализа воздушной среды в замкнутых и труднодоступных пространствах. Непосредственное питание сварочной дуги от силовой или осветительной судовой электросети запрещается. Источники сварочного тока должны устанавливаться на ремонтирующихся и строящихся судах - на причале, доке или открытой палубе судна; на судах, находящихся в эксплуатации, - на штатных местах. Расстояние между местом установки источника сварочного тока и местом огневых работ должно быть не менее 10 м. При наличии преград, исключающих воздействие огня на источник сварочного тока, это расстояние может быть уменьшено в 2 раза. Запрещается устанавливать источник сварочного тока во внутренних помещениях. Сварка должна проводиться с применением двух проводов: Допускается в качестве обратного провода использовать корпус судна в случаях, когда сварочные работы ведутся непосредственно на нем или обеспечено надежное электрическое соединение свариваемого изделия с корпусом судна. При размещении судна на судоподъемном сооружении слипе, доке корпус судна, в свою очередь, должен быть надежно заземлен в двух точках. Минимальное сечение заземления из стали - мм 2 , из меди - 25 мм 2. Оба провода, прямой и обратный, должны иметь исправную изоляцию. Соединение отдельных участков провода осуществляется с помощью изолирующих муфт, цанговых зажимов. Подключение проводов производится при помощи медных наконечников. Электрододержатель должен исключать возможность короткого замыкания его корпуса со свариваемой деталью при временных перерывах в работе или при случайном падении на металлические предметы. Над переносными и передвижными электросварочными установками, используемыми на открытом воздухе, должны быть устроены навесы из негорючих материалов для защиты от атмосферных осадков. При газосварочных работах, проводимых на судах ремонтными организациями, следует применять ацетилен, природный газ, пропан - бутановую смесь и керосин, а на судах, находящихся в эксплуатации, - ацетилен. Баллоны с горючим газом и кислородом при проведении огневых работ на судах судоремонтными организациями должны размещаться на причале, доке или открытой палубе судна в специальных контейнерах, на судах, находящихся в эксплуатации, - на штатных местах, а при необходимости - на открытой палубе. Запрещается полностью выпускать газ из рабочих баллонов. Расходовать газ из баллонов следует до тех пор, пока давление в нем не снизится до 0,05 - 0,1 МПа. После этого необходимо на горловину навернуть колпак и на баллоне сделать мелом надпись "Пустой". При обращении с использованными баллонами должны соблюдаться те же меры пожарной безопасности, что и с наполненными. Бачки с керосином при проведении керосинорезных работ необходимо размещать на причале, доке или на открытой палубе судна. Запрещается устанавливать газовые баллоны и бачки с керосином во внутренних помещениях судна, а ацетиленовый генератор - на судне. Места установки газосварочного оборудования должны быть удалены от мест производства огневых работ на расстояние не менее:. Баллон с кислородом необходимо размещать не ближе 5 м от баллонов с горючими газами и бачка с керосином. На рабочем месте допускается иметь по одному рабочему и одному запасному баллону с горючим газом и кислородом. На судне, находящемся в эксплуатации, разрешается иметь не более 2 ацетиленовых и 2 кислородных баллонов. При прокладке по судну шланги для горючих газов, кислорода и керосина должны быть защищены от механических повреждений, защемления, резких перегибов, теплового воздействия, соприкосновения между собой и удалены от электрических кабелей на расстояние не менее 0,5 м для кислородопровода и 1 м - для трубопроводов с горючим газом и керосином. Окрасочные и изолировочные работы, работы по промывке и обезжириванию поверхностей судовых конструкций и оборудования далее - окрасочные работы , а также работы по промывке и обезжириванию судовых механизмов и аппаратуры при проведении ремонтных работ на судах могут выполняться членами экипажей судов и работниками береговых организаций, владеющими безопасными методами выполнения работ, прошедшими пожарно - технический минимум и допущенными администрацией к этим работам. Окрасочные и изолировочные работы, работы по промывке и обезжириванию поверхностей судовых конструкций и оборудования должны выполняться в соответствии с технологическими инструкциями, руководящими техническими материалами и другой технологической документацией. Оборудование и оснастка, применяющиеся при производстве окрасочных работ, связанных с использованием материалов, выделяющих пожаро-, взрывоопасные вещества, должны быть изготовлены из материалов, исключающих искрообразование. К работе допускаются оборудование и оснастка, прошедшие проверки, предусмотренные стандартами на них. Используемые материалы должны иметь информационную карточку паспорт , характеризующую их физико - химические свойства, а также показатели пожарной опасности. Не допускается применение и хранение лакокрасочных материалов, растворителей, разбавителей, обезжиривающих составов, клеев, изоляционных материалов неизвестного состава или с неизученными параметрами пожарной опасности. До начала работ с применением взрыво-, пожароопасных материалов необходимо принять меры для переноса максимально возможного объема работ с судна на берег. При отсутствии такой возможности следует выполнять работы на специально оборудованных на судне для этих целей местах. В случае окрасочных и изолировочных работ это должны быть выносные посты на открытой палубе, в случае работ по промывке и обезжириванию механизмов - помещения мастерских и постов технического обслуживания. Решение о необходимости их производства на судне принимается руководителем работ по согласованию с капитаном судна. Допуск к выполнению окрасочных работ осуществляет лицо, ответственное за их проведение, после уведомления об этом вахтенного начальника судна. Окрасочные работы с применением взрыво-, пожароопасных материалов в судовых помещениях необходимо проводить при действующей вентиляции. Вентиляция должна обеспечивать снижение в воздухе рабочей зоны концентрации взрывоопасных паров и пыли до предельно допустимых концентраций. Оборудование судовых помещений переносной вентиляцией при производстве окрасочных работ осуществляется в соответствии с требованиями правил безопасности труда при выполнении очистных, изолировочных и отделочных работ на судах. Электрическое оборудование, расположенное в помещениях, при проведении работ с применением взрыво-, пожароопасных материалов должно быть обесточено. Допускается эксплуатация электрического оборудования во взрывозащищенном исполнении. Для временного освещения необходимо использовать взрывобезопасные аккумуляторные фонари или электрические светильники во взрывозащищенном исполнении напряжением не более 12 В. Включение и выключение электрических светильников и электрооборудования должны производиться вне помещений, в которых выполняются работы с применением взрыво-, пожароопасных материалов. При выполнении работ с применением взрыво-, пожароопасных материалов на выносных постах на корпусе судна зона в радиусе 5 м от границ поста и 5 м по высоте от изделий, подвергаемых обработке, относится к взрывоопасной. К взрывоопасной относится также зона в радиусе 5 м от открытых иллюминаторов и проемов помещений, используемых для удаления загрязненного воздуха, от емкостей с легковоспламеняющимися жидкостями, употребляемыми при производстве работ. Все не находящиеся под напряжением металлические части оборудования, используемого при нанесении лакокрасочных материалов распылением пневматическим, безвоздушным , а также металлические изделия, подлежащие окраске распылением, должны быть заземлены. При размещении оборудования на судне допускается производить заземление на металлический корпус судна. Для промывки и обезжиривания поверхностей судовых помещений, оборудования и механизмов должны применяться, как правило, негорючие составы, пасты, растворители и эмульсии. При наличии разрешения от лица, ответственного за ремонт судна, и соблюдении дополнительных мер пожарной безопасности в исключительных случаях, когда негорючие составы не обеспечивают необходимой чистоты, для этих целей допускается использовать легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в частности, для промывки и обезжиривания оборудования и механизмов - дизельное топливо, для чистки и протирки электрического оборудования - бензин или другие легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, рекомендованные заводами - изготовителями. Применение дизельного топлива разрешается только в машинном отделении; вносить топливо в помещение следует в закрытых металлических сосудах, после окончания промывки оно должно быть немедленно удалено из помещения. Промывка электрических машин бензином и другими легковоспламеняющимися жидкостями ацетоном, спиртом, растворителями и т. У места, где производится чистка электрических машин бензином, должны быть выставлены предупредительные надписи: Пребывание посторонних лиц у места проведения этих работ запрещается. При чистке электрооборудования во внутренних помещениях судна на рабочем месте бензин должен находиться в плотно закрытой металлической таре емкостью не более 0,25 л, помещение должно постоянно вентилироваться; чистка электрооборудования должна производиться хлопчатобумажной ветошью, без избытка промывочной жидкости. Использованная при промывке и чистке ветошь собирается в отдельный закрытый металлический ящик и немедленно, до окончания рабочего дня, удаляется с судна. Все приспособления для чистки и протирки бензином должны быть выполнены из искронеобразующего материала. При промывке и обезжиривании оборудования и механизмов необходимо принимать меры по предотвращению пролива используемой легковоспламеняющейся или горючей жидкости на палубу. Обрабатываемое оборудование должно быть установлено на поддон в ванну , при невозможности демонтажа оборудования поддон следует разместить под ним. Химической лаборатории судоремонтной организации необходимо проводить контроль воздушной среды в судовых помещениях при окрасочных работах с применением взрыво-, пожароопасных материалов. Контроль осуществляется по концентрации паров растворителя при использовании конкретного вещества, а также по концентрации паров основного компонента смеси растворителей конкретного лакокрасочного материала, использующегося при выполнении работ. В случае отключения вентиляции работы с применением взрыво-, пожароопасных материалов в судовом помещении следует немедленно прекратить, а работающим выйти из него. Лакокрасочные материалы, растворители, разбавители, обезжиривающие составы, клеи должны поступать на рабочие места готовыми к употреблению. Количество указанных материалов, размещаемых на рабочем месте, не должно превышать сменной потребности. В качестве расходной тары для растворителей и жидких компонентов лакокрасочных материалов и клеев необходимо использовать металлические емкости с крышками. Все операции, связанные с розливом растворителей, жидких токсичных компонентов в расходную тару, пересыпкой других компонентов, необходимо проводить под вытяжным устройством с применением приспособлений, исключающих разлив и рассыпание этих материалов, или на открытой палубе. Судовые помещения, в которых проводились работы, а также смежные с ними должны вентилироваться для удаления взрывоопасных паров в течение времени, указанного в технологической документации. Очищенное окрасочное оборудование, оснастку, инструмент, порожнюю тару необходимо хранить в кладовых, оборудованных искусственной вытяжной вентиляцией, или на открытой палубе в специально устроенных шкафах. На дверцах таких шкафов должны находиться предупреждающие и запрещающие знаки. Тару из-под лакокрасочных материалов и других отходов производства следует хранить в плотно закрытом состоянии. В соответствии со статьей 37 КВВТ контроль за соблюдением требований пожарной безопасности на судах независимо от форм собственности, выполнением правил и норм, регламентирующих перевозки пожароопасных грузов, а также проверка противопожарного состояния выходящих в море судов смешанного река - море плавания с выдачей им свидетельства пожарной охраны осуществляются бассейновыми органами государственного управления на внутреннем водном транспорте в установленном порядке. При наличии недостатков, не представляющих явной опасности для эксплуатации судна, устранение которых в данное время затруднительно, выполнение отдельных требований настоящих Правил по ходатайству судовладельца может быть отсрочено на согласованный срок. В необходимых случаях при этом могут быть установлены эксплуатационные ограничения запрещение перевозки пожароопасных грузов и т. Перед проведением проверки противопожарного состояния судна командный состав проводит подготовку судна к обследованию. Организационные мероприятия по обеспечению пожарной безопасности на судне. Требования пожарной безопасности на судах в период эксплуатации. Требования пожарной безопасности на судах при перевозке пассажиров. Требования пожарной безопасности на судах, перевозящих взрыво-, пожароопасные и нефтеналивные грузы. Требования пожарной безопасности при стоянке судов у причалов и на рейдах. Требования пожарной безопасности на судах, находящихся в пунктах ремонта и отстоя. Допустимые расстояния между судами при расстановке их на зимний ремонт и отстой кроме нефтеналивных. Допустимые расстояния между нефтеналивными судами при расстановке их на зимний ремонт и отстой. Требования пожарной безопасности при проведении на судах взрыво-, пожароопасных ремонтных работ. Допустимые расстояния до незащищенных сгораемых конструкций и горючих материалов, м. Радиусы разделки изоляции на конструкциях, мм. Контроль за соблюдением требований пожарной безопасности на судах и пунктах отстоя флота. Признать не действующими на территории Российской Федерации: В соответствии с пунктом 5 настоящих Правил судовладелец обеспечивает противопожарную подготовку членов экипажа судна, которая состоит из: На каждом судне в рулевой рубке, в машинном отделении, коридорах жилых помещений на каждой палубе на видных местах должны быть вывешены планы расположения: Типовой план пожаротушения для судов длиной более 25 м разрабатывает судовладелец. Дверные замки всех помещений должны иметь по два комплекта ключей. Для предупреждения возникновения пожара на судах запрещается: Запрещается закрывать на замки двери, расположенные на пути эвакуации. Каждый член экипажа, обнаруживший пожар или первые его признаки дым, запах гари: В качестве первоочередных мер по борьбе с пожаром на судне капитану следует: Перед пуском водяного пара, инертных газов, углекислоты, хладонов для объемного тушения, а также перед отключением освещения в отсеках и помещениях необходимо убедиться в отсутствии в них людей; - принять меры по окончании тушения пожара к установлению причин его возникновения. Ежемесячно систему следует продувать сжатым воздухом. Прожженные или опаленные костюмы подлежат замене или использованию как учебные. В помещениях постов управления запрещается хранение легковоспламеняющихся жидкостей и газов. Все батареи аккумуляторов и другие предметы должны иметь надежное крепление. В аккумуляторных помещениях запрещается: В жилых помещениях запрещается: В помещениях пищеблока запрещается: Во время работы сауны запрещается: Помещения для сушки оборудуются приспособлениями для развешивания одежды и установки обуви. В этих помещениях запрещается: Включенный электроутюг следует устанавливать на специальную подставку из несгораемого материала. По окончании работы в фонарных, малярных кладовых необходимо: В судовых кладовых запрещается: В судовых кладовых, предназначенных для хранения горючих жидкостей и газов, запрещается: Запас баллонов со сжиженным газом необходимо хранить в специальном помещении - кладовой. Скопление горючих жидкостей под сланями машинного помещения не допускается. В частности, должно быть обеспечено: При ручном розжиге котлов у каждой топки должно быть устройство для тушения запальников. Линеметательную ракету разрешается запускать только с присоединенным к ней линем. Соединение кабелей "скруткой" запрещается. Все виды защиты электрооборудования должны содержаться в исправном состоянии. Замена сработавших предохранителей самодельными вставками и перемычками не допускается. За сопротивлением изоляции электрооборудования устанавливается повседневный контроль. При эксплуатации электрообрудования запрещается: Перед началом бункеровки необходимо: В процессе бункеровки не допускается: Об окончании бункеровки и отходе бункеровщика от борта должно быть объявлено по судну. Снабжение судов маслами и другими горюче - смазочными материалами в таре производится с учетом соблюдения мер пожарной безопасности: При проведении инструктажа пассажиров следует ознакомить с: Мероприятия по контролю должны состоять из: О результатах выполнения данных мероприятий делается соответствующая запись в вахтенном журнале. В целях предупреждения пожара пассажирам, находящимся на борту, запрещается: При использовании пассажирских судов под гостиницы принимаются дополнительные меры по обеспечению противопожарного режима и эвакуации проживающих:


Воротники вязанные крючком схемы
Расписание электричек 88км коломна
Достопримечательности англии фото с названиями и описанием
Цитаты о маме русских писателей
Как сделать игрушку своими руками волнистому попугаю
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment