Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/a4c56241748275fbbdd67e8c1e54a43a to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/a4c56241748275fbbdd67e8c1e54a43a to your computer and use it in GitHub Desktop.
О событиях какого года венгерский монах юлиан

О событиях какого года венгерский монах юлиан



Ссылка на файл: >>>>>> http://file-portal.ru/О событиях какого года венгерский монах юлиан/


Путешествие монаха Юлиана в поисках «Великой Венгрии»
Часть А
Тренировочные олимпиадные задания по истории
























Памятники и надгробия из гранита и мрамора. Достопочтенному во Христе отцу, божьей милостью епископу Перуджи, легату апостольского престола, брат Юлиан ордена проповедников в Венгрии, слуга вашего святейшества, шлет столь же должное, как и преданное почтение. Когда, в силу вмененного мне послушания, я должен был итти в Великую Венгрию с братьями, данными мне в спутники, и мы, желая выполнить порученное нам путешествие, дошли до крайних пределов Руси, мы узнали Это место в В читается иначе я правильнее: О, горестное зрелище, внушающее ужас всякому! Сообщалось мне некоторыми, что татары прежде населяли страну, населяемую ныне куманами, и называются по правде сынами Измаила отсюда — измаэлиты , а ныне желают называться татарами. Страна же, откуда они первоначально вышли, зовется Готта, и Рубен звал ее Готтой В других рукописях Готиа В и Гота F. Первая татарская война началась так. Был государь BF вождь князь. Это, очевидно, Чингиз, но самое имя, вероятно, есть испорченное Угедей, Оккодай. Она нападала на некоего соседнего с ней вождя и отнимала у него его имущество. Услышав об этом, брат помянутой девушки, вышесказанный вождь Гургута, отправив посла к вышереченному мужу, дал, говорят, ему такое поручение: Знай, что ты совершил дело, враждебное мне. Если, быть может, сестра моя причиняла тебе беспокойство, то ты, направляя свою месть на движимое имущество, мог обратиться ко мне, ища против нее справедливого суда, либо, если ты, желая отомстить за себя собственными руками, победив ее, захватил в плен и лишил девственности, то мог взять ее в жены; а если у тебя было намерение убить ее, то никак ты не должен был лишать ее девственности. А теперь ты отомстил вдвойне: Услышав это и видя, что противостоять он не может, вождь, виновник убийства, бежал со своими к султану Орнах У Плано Карпини Ornas Ornac, Orna ; в наших летописях Орначь, Ворнац, Арначь ПСРЛ. IV, 57; V, ; VII, и др. Bendefy — город Тана. После того как это произошло, был некий вождь в стране куманов, по имени Витут Так Du ; В — Витоф; F — Врокк. Другой вождь с реки Буз Так DuF , а не Бук и Букс, как ошибочно читает L. О правильности или неправильности Buchs в В, за отсутствием рукописи, ничего нельзя сказать. Bendefy понимает под этим именем р. Побежденный с двумя сыновьями своими и кое с кем еще, с немногими, кто уцелел от военной опасности, бежал к сказанному султану Орнах. Султан же, вспомнив об обиде, которую тот, будучи соседом, случайно нанес ему некогда, приняв его, повесил на воротах, а народ его подчинил своей власти. Тот в звериной ярости убил старшего, разорвав конями Следуя BF , вместо cupiens, читаем rapiens, а вместо interficere — interfecit. Младший же бежал, прибыл к вышеупомянутому вождю татарскому Гургуте и усердно стал просить его отомстить Гурегу, который ограбил его отца и убил брата, говоря, что честь добудет себе этот вождь Вместо ista duo, читаем isti duci В. Это и было сделано, и по одержании победы, вышеназванный юноша вновь просил вождя Гургуту отомстить султану Орнах за жалкую смерть отца, говоря, что и оставшийся по отце его народ, который там держали как бы в рабстве, будет помощью ему при наступлении его войска. Тот, упоенный двойной победой, охотно согласился на просьбу юноши и, выступив против султана, одержал славную для себя и почетную победу. Итак, имея почти повсюду достойные хвалы победы, вышесказанный вождь татарский Гургута со всей военной силой выступил против персов из-за каких-то распрей, бывших прежде у него с ними. Там он одержал почетнейшую победу и совершенно подчинил себе царство персидское. Став после этого более дерзким и считая себя сильнее всех на земле, он стал выступать Cepit facere стал делать дополняем по F словом progreesum наступление, выступление. Поэтому, подступив к стране куманов, он одолел самих куманов и подчинил себе их страну. Оттуда они воротились в Великую Венгрию, из которой происходят наши венгры, и нападали на них четырнадцать лет, а на пятнадцатый год завладели ими, как нам сообщали словесно сами язычники-венгры. Завладев ими, и обратившись к западу, [татары] в течение одного года или немного большего [срока] завладели пятью величайшими языческими царствами: Сасцией, Фулгарией, взяли также 60 весьма укрепленных замков, столь людных, что из одного могло выйти пятьдесят тысяч вооруженных воинов. Кроме того они напали на Ведин, Меровию, Пойдовию, царство морданов. Там было два князя: Напали на Ведин, где было два князя Между тем и Faschia В и Sascia Du по форме очень напоминают именно Саксин. Меровия — к северу от Волги, между рр. Ведин — севернее Меровии до р. Ныне же, находясь на границах Руси, мы близко узнали действительную правду о том, что все войско, идущее в страны запада, разделено на четыре части. Одна часть у реки Этиль на границах Руси с восточного края подступила к Суздалю. Другая же часть в южном направлении уже нападала В Du перед expugnavit нападала вставка: Устраняем ее, как ошибочную. Третья часть остановилась против реки Дона, близ замка Воронеж Ovcheruch B — Orgenhusin. Bendefy считает, что это Воронеж. Они, как передавали нам словесно сами русские, венгры и булгары, бежавшие перед ними, ждут того, чтобы земля, реки и болота с наступлением ближайшей зимы замерзли, после чего всему множеству татар легко будет разграбить всю Русь, всю страну русских. Поймите все это таким образом, что тот первый вождь, по имени Гургута, который начал эту войну, умер. Ныне же вместо него царствует сын его Хан Chayn Юлиан принял титул за собств. Разумеется тут, вероятно, Угедей. Живет же он таким образом: Вышеназванный вождь устроил себе громадное ложе, возвышающееся на золотых колоннах, ложе, говорю я, золотое с драгоценными покровами, на котором восседает он в славе прославляемый, облеченный в драгоценные Вместо gloriosissimis славнейшие , читаем F preciosis драгоценные. Двери же в этом дворце целиком золотые, и через них преклоняясь проходят спокойно и безопасно его всадники. Чужие же послы, пешими ли они проходят двери или верхом, если коснутся [87] ногами порога двери, тут же поражаются мечом; всякому чужому надлежит проходить с наивысшим почтением. Восседая в такой пышности, он послал войска по разным странам, то есть за море, как мы думаем; и вы также слышали, что он там совершил. Другое же многочисленное войско послал он к морю на всех куманов, которые и бежали в венгерские края. Третье войско, как я сказал, осаждает всю Русь. Сообщу вам о войне по правде следующее. Говорят, что стреляют они дальше, чем умеют другие народы. При первом столкновении на войне стрелы у них, как говорят, не летят, а как бы ливнем льются. Мечами и копьями они, по слухам, бьются менее искусно. Строй свой они строят таким образом, что во главе десяти человек стоит один татарин, а над сотней человек один сотник. Это сделано с таким хитрым расчетом, чтобы приходящие разведчики никак не могли укрыться среди них, а если на войне случится как-либо выбыть кому-нибудь из них, чтобы можно было заменить его без промедления, и люди, собранные из разных языков и народов, не могли совершить никакой измены Du: Конец фразы, повидимому, звучал иначе. В — особая фраза: Эта фраза вызывает некоторое сомнение только в сопоставлении с ниже сказанной: Во всех завоеванных царствах они без промедления убивают князей и вельмож, которые внушают опасения, что когда-нибудь могут оказать какое-либо сопротивление. Годных для битвы воинов и поселян они, вооруживши, посылают против воли в бой впереди себя. Воинам же, которых гонят в бой, если даже они хорошо сражаются и побеждают, благодарность невелика; если погибают в бою, о них нет никакой заботы, но если в бою отступают, то безжалостно умерщвляются татарами. Потому, сражаясь, они предпочитают умереть в бою, чем под [88] мечами татар, и сражаются храбрее, чтобы дольше не жить а умереть скорее. На укрепленные замки они не нападают, а сначала опустошают страну и грабят народ и, собрав народ той страны, гонят на битву осаждать его же замок. О численности всего их войска не пишут вам ничего, кроме того, что изо всех завоеванных ими царств они гонят в бой перед собой воинов, годных к битве. Многие передают за верное, и князь суздальский передал словесно через меня королю венгерскому, что татары днем и ночью совещаются, как бы притти и захватить королевство венгров-христиан. Ибо у них, говорят, есть намерение итти на завоевание Рима и дальнейшего. Поэтому он [хан] В этом случае — Батый. Проезжая через землю суздальскую, они были захвачены князем суздальским, а письмо, посланное королю венгерскому, он у них взял; самих послов даже я видел со спутниками, мне данными. Вышесказанное письмо, данное мне князем суздальским, я привез королю венгерскому. Письмо же писано языческими буквами на татарском языке. Поэтому король нашел многих, кто мог прочесть его, но понимающих не нашел никого. Мы же, проезжая через Куманию Du — Carmaniam — ошибка; читаем Cumaniam BF. Слов civitatem magnam нет в В , где, вместо paganam civitatem , paganum quendam. Знаю, что ты король богатый и могущественный, и много под тобой воинов, и один ты правишь великим королевством. Оттого-то тебе трудно по доброй воле мне покориться. А это было бы лучше и полезнее для тебя, если бы ты мне покорился добровольно. Узнал я сверх того, что рабов моих куманов ты держишь под своим покровительством; почему приказываю тебе впредь не держать их у себя, чтобы из-за них я не стал против [89] тебя. Куманам ведь легче бежать, чем тебе, так как они, кочуя без домов в шатрах, может быть, и в состоянии убежать; ты же, живя в домах, имеешь замки и города: F опускает дальше все до слов: Не умолчу и о следующем. Пока я вновь находился при римском дворе, [на пути] в Великую Венгрию меня опередили четверо братьев моих. Когда они проходили через землю суздальскую, им на границах этого царства встретились некие бежавшие пред лицом татар венгры-язычники, которые охотно приняли бы веру католическую, лишь бы добраться до христианской Венгрии. Услышав об этом, вышесказанный князь суздальский вознегодовал и, отозвав вышеуказанных братьев, запретил им проповедывать римский закон помянутым венграм, а вследствие того изгнал вышесказанных братьев из своей земли, однако без неприятностей. Те, не желая воротиться обратно и с легкостью отказаться от сделанного уже пути, повернули к городу Рецессуэ? Оставив там двоих братьев из своего числа и наняв переводчиков, они в день апостолов Петра и Павла, недавно прошедший? В дальнейшем что случилось с этими двумя братьями: Двое остальных братьев, удивляясь промедлению тех, в день [св. Мы же с товарищами, видя, что страна занята татарами, что области укреплены? И хотя шли мы среди многих войск и разбойников, но ради молитв и заслуг святой церкви благополучно и невредимыми добрались до братьев наших и обители. Впрочем же, когда надвигается такой бич божий и приближается к сынам церкви, невесты христовой, пусть ваше святейшество в своей дальновидности соблаговолит заботливо предусмотреть, что надлежит делать братьям и как поступать. Кроме того, чтобы ни о чем тут не умолчать, сообщаю вам, отец, что один русский клирик, выписавший нам кое-что историческое из книги Судей, говорит, что татары — это мадианиты, которые, точно так же напавши на Кетим, на сынов Израиля, были побеждены Гедеоном, как читается в книге Судей. Бежав оттуда, сказанные мадианиты поселились близ некой реки, по имени Тартар Thartar , почему и названы татарами F далее заканчивает так:. Далее говорят, что в войске у них с собою тысяч рабов не их закона и тысяч отборнейших [воинов] их закона в строю. Далее говорят, что женщины их воинственны, как и они сами: Аннинского Текст воспроизведен по изданию: Известия венгерских миссионеров XIII-XIV вв. Памятники и надгробия Памятники и надгробия из гранита и мрамора reqiem. А что такое татары и какой они веры, об этом, насколько сумеем, расскажем в настоящем письме. Бежав оттуда, сказанные мадианиты поселились близ некой реки, по имени Тартар Thartar , почему и названы татарами F далее заканчивает так:


Для стратегического управления характерен
Таблица веса щенков
Станция горячий ключ расписание
Юлиан Венгерский
Обрезанный виноград плачет
Каталог сро ижевска
Как изменить ориентацию таблицы в word
100 Великих приключений
График повышения квалификации сотрудников образец
Электродвигатели серии 5аи технические характеристики
8.Первоначально Киевская Русь распалась на полтора десятка самостоятельных княжеств – государств. Назовите три из них наиболее значимых:
Плиточный клей расход на 1 м2 таблица
Елисейские поля духи рив гош
Электродный котел схема
100 Великих приключений
Как плести буси жгутом из бисера схеми
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment