Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/a60c04c9da0c995633041b8bd19338fd to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/a60c04c9da0c995633041b8bd19338fd to your computer and use it in GitHub Desktop.
Правила техники безопасности на электростанциях

Правила техники безопасности на электростанциях - Правила техники безопасности


Министерствотоплива и энергетики Российской Федерации. Правила введены в действие с С вводом их в действие отменяются Правила техникибезопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций итепловых сетей, утвержденные Правила техники безопасности приэксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и тепловых сетей. Изд-во НЦ ЭНАС, Изложены требования по организации безопасности выполнения работ приэксплуатации, ремонте, наладке и испытании теплосилового, механического,водоподготовительного оборудования, систем водоснабжения, устройств тепловойавтоматики и измерений топливно-транспортных, котельных, турбинных и химическихцехов действующих и реконструируемых электростанций, тепловых сетей, тепловыхпунктов и отопительных котельных. Главгосэнергонадзором Россиитребования настоящих Правил распространены на указанные объекты всех ведомств. Для специалистов, занятыхобслуживанием тепломеханического оборудования. Руководители, начальники цехов и районов, начальники участков, лабораторий предприятия, их заместители, инженеры, техники, мастера, занимающиеся эксплуатационным и ремонтным обслуживанием оборудования. Группа работников в составе 2 и более человек, включая производителя работ. Работы на высоте более 5 м от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила, над которыми они производятся непосредственно с конструкций, оборудования, машин и механизмов при их установке, эксплуатации и ремонте. При этом основным средством, предохраняющим работающего от падения с высоты, является предохранительный пояс. Устройство, предохраняющее элементы топки и газового тракта котла, а также пылесистемы от разрушения при превышении установленного давления газов. Насосы, вентиляторы, дымососы, мельницы, питатели, дробилки и т. Емкости, полости, помещения, сооружения, участки территории и т. Краны всех типов, краны-экскаваторы, подъемники, лифты, тали, лебедки, служащие для подъема груза и людей. Группа по электробезопасности - степень квалификации работника по электробезопасности. Лица, находящиеся на дежурстве в смене и допущенные к оперативному управлению оборудованием и оперативным переключениям. Мероприятие, обеспечивающее правильность подготовки рабочего места и инструктаж руководителя и производителя работ, наблюдающего, членов бригады. Эксплуатация, ремонт, наладка и испытание технологического оборудования, а также пусконаладочные работы на нем. Вещества и предметы, которые при хранении, подъеме, перемещении и транспортировании могут послужить причиной взрыва, пожара или повреждения транспортных средств, оборудования, устройств, складов, зданий и сооружений, а также повреждения здоровья или гибели людей и животных. Категория работников из числа ремонтного персонала с правом непосредственного воздействия на органы управления энергоустановок. Допуск на рабочее место, где уже ранее производилась работа по данному наряду. Производство необходимых операций по отключению, опорожнению, расхолаживанию, промывке, вентиляции оборудования, предотвращению его ошибочного включения в работу, проверке отсутствия избыточного давления, повышенной температуры, вредных, взрыво-, пожароопасных, агрессивных и радиоактивных веществ, ограждению опасных зон, вывешиванию знаков безопасности на рабочем месте, обеспечивающих безопасность проведения работ. Тепловые камеры, проходные и полупроходные каналы, коллекторы и колодцы. Если работа осуществляется в различных пунктах рабочей зоны, постоянным рабочим местом считается вся рабочая зона. Устройство, предохраняющее от превышения давления среды сверх установленного в котле, сосуде, трубопроводе и т. Руководитель бригады при выполнении работы по наряду или распоряжению. Пространство высотой до 2 м над уровнем пола или площадки, на которых находятся места постоянного или временного пребывания работающих. Все места, где работник должен находиться или куда ему необходимо следовать в связи с его работой и которые прямо или косвенно находятся под контролем работодателя. Работы, при выполнении которых работник находится на высоте 1,3 м и более от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила и на расстоянии менее 2 м от границы перепада по высоте. Ремонтный и наладочный персонал. Категория работников, связанных с техническим обслуживанием, ремонтом, наладкой и испытанием энергоустановок. Специалист, осуществляющий руководство работами, выполняемыми по наряду или распоряжению. Обозначают обязательность выполнения требований настоящих Правил. Обозначает, что положение Правил может применяться как исключение с учетом местных условий. Теплосиловое, механическое и водоподготовительное оборудование, а также устройства тепловой автоматики и теплотехнических измерений, установленные на этом оборудовании. Настоящие Правилаобязательны для персонала, занятого эксплуатацией, ремонтом, наладкой ииспытанием теплосилового, механического и водоподготовительного оборудования,систем водоснабжения, устройств тепловой автоматики и измерений ТАИ 1 топливно-транспортных, котлотурбинных и химических цехов действующих иреконструируемых электростанций 2 , а также тепловых сетей, тепловыхпунктов и отопительных котельных всех ведомств. Проектирование,строительство, организация эксплуатации, ремонта, наладки и испытания основногои вспомогательного тепломеханического оборудования, средств механизации иавтоматизации технологических процессов должны соответствовать действующимстроительным нормам и правилам СНиП , Правилам взрывопожаробезопасноститопливоподач электростанций, Правилам взрывобезопасности установок дляприготовления и сжигания топлива в пылевидном состоянии, Правиламвзрывобезопасности при использовании мазута в котельных установках, Санитарнымнормам проектирования тепловых электрических станций и тепловых сетей,Санитарным правилам проектирования атомных электростанций, Санитарным правилампо организации технологических процессов и санитарно-гигиеническим требованиямк производственному оборудованию, Правилам пожарной безопасности дляэнергетических предприятий, Противопожарным нормам строительного проектированияпромышленных предприятий и населенныхмест, правилам Госгортехнадзора, требованиям системы стандартов безопасноститруда, Правилам технической эксплуатации электрических станций и сетей инастоящим Правилам. Электрооборудование должносоответствовать Правилам устройства электроустановок и эксплуатироваться всоответствии с Правилами техники безопасности при эксплуатацииэлектроустановок. Устройства тепловойавтоматики, теплотехнических измерений и защит должны соответствовать настоящимПравилам и Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок иэксплуатироваться в соответствии с ними. Применяемые при работахмеханизмы и грузоподъемные машины, приспособления и инструмент должны бытьиспытаны и эксплуатироваться в соответствии с требованиями стандартовбезопасности труда, правил Госгортехнадзора России и Правил безопасности приработе с инструментом и приспособлениями, а также инструкцийзаводов-изготовителей. Настоящие Правила являютсяобязательными, и отступления от них при обслуживании как действующего, так ивновь вводимого оборудования не допускаются, за исключением случаев введения вдействие новых нормативов по охране труда и технической эксплуатацииоборудования. Правила могут быть изменены и дополнены только органами, ихутвердившими. При использовании в работегорючих, взрывоопасных и вредных веществ следует руководствоваться такжесоответственно ГОСТ Общие требования, ГОСТ Общие требования и ГОСТ Классификация и общие требованиябезопасности. Инструкции по охране трудадля рабочих и служащих должны быть приведены в соответствие с настоящимиПравилами. В инструкциях обязательно должны быть указаны свойства применяемыхгорючих, взрывоопасных и вредных веществ и меры безопасности при работе с ними. Руководитель организации предприятия должен разработать и совместно с профсоюзным комитетом утвердитьинструкции по охране труда для рабочихи служащих 1 ; организовать работу с персоналом согласно Правиламработы с персоналом в организациях электроэнергетики Российской Федерации;обеспечить систематический контроль за соответствием оборудования итехнологических процессов требованиям безопасности, соблюдением персоналомправил техники безопасности и инструкций по охране труда, применениемпредохранительных приспособлений, спецодежды и средств индивидуальной защиты. Руководящий персоналэлектростанций и тепловых сетей 2 , специализированныхремонтно-наладочных организаций, начальники цехов и их заместители, начальникиремонтных участков обязаны обеспечить безопасные условия труда путем проведениянеобходимых организационных и технических мероприятий. Исходя из местныхусловий при необходимости должны быть предусмотрены дополнительные мероприятия,повышающие безопасность работ и не противоречащие настоящим Правилам. Каждый работник обязанстрого выполнять настоящие Правила и немедленно сообщать своемунепосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящемуруководителю, о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных имнарушениях Правил, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитныхустройств. Выполнять распоряжения, противоречащие настоящим Правилам,запрещается. Ответственность за несчастныеслучаи и профессиональные отравления, происшедшие на производстве, несут лицаадминистративно-технического персонала, не обеспечившие соблюдение правилтехники безопасности и производственной санитарии и не принявшие должных мердля предупреждения несчастных случаев и случаев профессионального отравления, атакже лица, непосредственно нарушившие правила. Нарушение правил техникибезопасности и производственной санитарии любым работником должнорассматриваться как нарушение трудовой дисциплины и обязательно расследоватьсяадминистрацией и профсоюзным комитетом. Должностные лица, необеспечившие выполнение настоящих Правил, подвергаются дисциплинарнымвзысканиям или привлекаются в установленном порядке к административной илиуголовной ответственности согласно действующему законодательству. Лица, принимаемые на работупо обслуживанию тепломеханического оборудования, должны пройти предварительныймедицинский осмотр и в дальнейшем проходить его периодически в сроки,установленные для персонала энергопредприятий 1. Лиц, не достигшихлетнего возраста, запрещается привлекать к следующим работам с тяжелыми ивредными условиями труда: Лица, обслуживающиеоборудование цехов электростанций и тепловых сетей, должны знать и выполнятьнастоящие Правила применительно к занимаемой должности или к профессии. Персонал, использующий всвоей работе электрозащитные средства, обязан знать и выполнять Правилаприменения и Испытания средств защиты, используемых в электроустановках,технические требования к ним. У лиц, обслуживающихоборудование основных цех электростанций и тепловых сетей, и лиц, допущенных квыполнению специальных работ,должна быть сделана об этом запись в удостоверении о проверке знаний. Перечень специальных работможет быть дополнен решением руководства предприятия с учетом местных условий. Обучение и повышениеквалификации персонала электростанций и тепловых сетей должно производиться всоответствии с Правилами организации работы с персоналом на предприятиях и вучреждениях энергетического производства, Правилами эксплуатациитеплопотребляющих установок и тепловых сетей потребителей и Правилами техникибезопасности при эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей потребителей для тех предприятий, на которые они распространяются. Персонал, допускаемый кобслуживанию тепломеханического оборудования, в котором для технологическихнужд применяются горючие, взрывоопасные и вредные вещества, должен знатьсвойства этих веществ и правила безопасности при обращении с ними. Персонал, обслуживающийоборудование в газоопасных местах, а также соприкасающийся с вреднымивеществами, должен знать: Персонал, обслуживающийкотельные установки, работающие на природном газе, и газовое хозяйство, крометребований, изложенных в настоящих Правилах, должен знать соответствующиеразделы Правил безопасности в газовом хозяйстве и выполнять их требования. Весь персонал должен бытьобеспечен по действующим нормам спецодеждой, спецобувью и индивидуальнымисредствами защиты в соответствии с характером выполняемых работ и обязанпользоваться ими во время работы. Персонал должен работать вспецодежде, застегнутой на все пуговицы. На одежде не должно быть развевающихсячастей, которые могут быть захвачены движущимися вращающимися частямимеханизмов. Засучивать рукава спецодежды и подворачивать голенища сапогзапрещается. При работах с ядовитыми иагрессивными веществами, расшлаковке поверхностей нагрева котлов, спускегорячей золы из бункеров, а также при выполнении электрогазосварочных,обмуровочных, изоляционных работ, разгрузке и погрузке сыпучих и пылящихматериалов брюки должны быть надеты поверх сапог. При нахождении в помещенияхс действующим энергетическим оборудованием, в колодцах, камерах, каналах,туннелях, на строительной площадке и в ремонтной зоне весь персонал должен надеватьзастегнутые подбородным ремнем защитные каски. Волосы Должны убираться подкаску. Применение касок без подбородных ремней запрещается. Работник,использующий такую каску или не застегнувший подбородный ремень, от выполненияработы должен быть отстранен как не обеспеченный средством защиты головы. Весь производственныйперсонал должен быть практически обучен приемам освобождения человека,попавшего под напряжение, от действия электрического тока и оказания емудоврачебной помощи, а также приемам оказания доврачебной помощи пострадавшимпри других несчастных случаях. На каждом предприятиидолжны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасныемаршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуациина случай пожара или аварийной ситуации. Находиться на территорииэлектростанции и в производственных помещениях предприятия лицам, не имеющимотношения к обслуживанию расположенного в них оборудования, без сопровождающихлиц запрещается. Устройство и содержаниетранспортных путей на территории и в производственных помещениях предприятиядолжны соответствовать требованиям ГОСТ Процессы перемещения грузов на предприятиях. Все проходы и проезды,входы и выходы как внутри производственных помещений и сооружений, так иснаружи на примыкающей к ним территории должны быть освещены, свободны ибезопасны для движения пешеходов и транспорта. Загромождение проходов ипроездов или использование их для складирования грузов запрещается. Проходы, проезды, переходы,а также лестницы, площадки и перила к ним следует всегда содержать в исправномсостоянии чистоте, а расположенные на открытом воздухе - очищать от снега ильда и посыпать песком. Территорию мазутного хозяйства внутри обвалования, атакже сливные устройства необходимо очищать после каждого снегопада. Настилы площадок ипереходов, а также перила к ним должны быть надежно укреплены. На периодремонта вместо снятых перил следует делать временное ограждение. Перила инастилы, снятые на время ремонта, после его окончания должны быть немедленноустановлены на место и хорошо укреплены. У всех ворот и дверей зданий в зонедвижения железнодорожного и автомобильного транспорта должны быть установленыограждающие столбики и перила, а также дорожные знаки - в соответствии с ГОСТ Общие технические условия - или светящиеся табло. На воротах должны бытьфиксаторы, исключающие их самопроизвольное закрытие и открытие. Для автомобилейи других транспортных средств должны быть установлены допустимые скоростидвижения на территории предприятия, а также внутри зданий. Зоны ограниченнойскорости движения, места стоянки транспортных средств и разворотов должны бытьотмечены соответствующими дорожными знаками, хорошо видимыми в дневное и ночноевремя. В местах проезда автомобильного транспорта под коммуникациями исооружениями должны быть установлены знаки, ограничивающие габаритную высоту иширину. При движении поездов,маневровых составов, локомотивов, при отцепках вагонов следует заблаговременноотходить в безопасное место на обочину или междупутье на расстояние не менее2 м от крайнего рельса. Запрещается устройствомастерских, санитарно-бытовых и других помещений под газоходами. Междуэтажные перекрытия,полы, каналы и приямки должны содержаться в исправности. Все проемы в полудолжны быть ограждены. Крышки и кромки люков колодцев, камер и приямков, атакже перекрытия каналов должны быть выполнены из рифленого железа вровень сполом или землей и надежно закреплены. Опасные зоны проемы вперекрытиях, стационарных площадках и стенах, каналы, приямки, котлованы,незакрытые люки колодцев и тепловых камер должны быть ограждены по всемупериметру. Элементы временных ограждений необходимо надежно закреплять. Ограждения должны быть прочными и устойчивыми при динамическом воздействиимассы человека, хорошо видимыми в любое время суток. В камерах и каналахнеобходимо поддерживать чистоту, регулярно откачивать воду из приямков и недопускать загромождения проходов. Переделка строительныхконструкций и пробивка отверстий в них без предварительных расчетов,подтверждающих возможность выполнения работ, запрещаются. Устройство в каналах глухихперегородок, препятствующих свободному проходу обслуживающего персонала недопускается. В исключительных случаях, когда разделениеканала на отдельные отсеки необходимо по технологическим условиям, например приустройстве железобетонной щитовой неподвижной опоры, до и после разделительнойперегородки должны быть устроены выходы на поверхность земли. На каждом предприятии вцехе, на участке должен иметься план с указанием на нем ремонтных площадок идопустимых на них нагрузок. В цехах на участках должны быть четко обозначеныграницы площадок, а на табличках указаны допустимые нагрузки на них. Уровень освещенности припроектировании освещения помещений вновь строящихся и реконструируемых зданий исооружений должен соответствовать СНиП Для освещения помещений, вкоторые не исключено проникновение горючего газа, паров взрывоопасных веществ,должна применяться взрывозащищенная осветительная арматура. В производственныхпомещениях должны быть выполнены аварийное освещение и сеть освещения на 12 В. Уровень шума на рабочихместах не должен превышать допустимых значений, указанных в СН Допустимые нормы вибрациина рабочих местах от оборудования, создающего вибрацию не должны превышать значений, указанных в Санитарных нормах вибрации на рабочих местах от Системы вентиляции,кондиционирования воздуха и воздушного отопления должны соответствовать ГОСТ Общие требования и обеспечивать заданныйвоздухообмен, соответствующий требованиям санитарных норм. Воздух рабочей зоныпроизводственных помещений предприятий должен соответствовать ГОСТ Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны. В организациях, напредприятиях должна проводиться аттестация рабочих мест по условиям труда. Кислота, щелочь, фосфат,реагенты и другие материалы должны храниться в складских помещениях,соответствующих требованиям СНиП II Ртуть должна храниться вупаковке предприятия-изготовителя на специальных складах, оборудованных всоответствии с требованиями, предъявляемыми к производственным помещениям, ввоздух которых возможно поступление ртутных паров. На складах должен иметьсязапас посуды и приспособлений для безопасной расфасовки и транспортированияртути. Транспортирование ртути должно осуществляться только в небьющейсяпосуде. Химические вещества иматериалы, в которых содержатся легковоспламеняющиеся, взрывоопасные итоксичные компоненты должны храниться на специальных складах, изолированных отдругих помещений и соответствующих требованиям Норм и технических условийпроектирования складских предприятий и хозяйств для хранениялегковоспламеняющихся и горючих жидкостей, СНиП II Складские здания и сооружения общего назначения. Нормыпроектирования, СНиП II Противопожарные нормыпроектирования зданий и сооружений. Запрещается хранить впроизводственных помещениях бензин, керосин, спирт, лакокраски, растворители,разбавители другие легковоспламеняющиеся материалы, за исключением небольшихколичеств в пределах суточной потребности. Количество этих материалов и местаих хранения должны быть согласованы с органами местной пожарной охраны. Материалы должны храниться в прочной металлической таре в специальных цеховыхкладовых на дверях которых должны быть вывешены знаки безопасности 1 о запрещении курения и применения открытого огня. Вблизи рабочих местсмазочные материалы допускается хранить в специальных металлических бачках имасленках. Цвета сигнальные и знаки безопасности. Легковоспламеняющиесяматериалы следует хранить на специальных складах вне производственныхпомещений. На дверях этих складов должны быть вывешены знаки безопасности, предупреждающиео наличии легковоспламеняющихся веществ и запрещающие применение открытого огняи курение. Небольшие количества до 2 - 3 л щелочи и кислоты кромеплавиковой необходимо хранить в стеклянной таре бутылях с притертымипробками в отдельных помещениях, оборудованных вентиляцией. Плавиковую кислоту следуетхранить в полиэтиленовых сосудах или парафинированных бутылях. Бутыли должны быть помещеныв корзины или деревянные обрешетки. Пространство между бутылью и корзиной обрешеткой должно быть заполнено древесной стружкой или соломой. Для хранениябутылей с серной и азотной кислотами использование древесных материаловдопускается после их обработки огнезащитным составом. Извлекать бутыли изобрешеток корзин следует только после их опорожнения. Корзины обрешетки сбутылями, заполненными кислотой, должны быть установлены на полу в один ряд. Каждую из них следует снабдить биркой с названием кислоты. Порожние бутыли из-подкислот следует хранить в аналогичных условиях. В производственных цехахэлектростанций должны быть предусмотрены места для установки электросварочногооборудования и должна иметься централизованная разводка для проведениягазоэлектросварочных работ. Материалы, изделия,оборудование и его детали, находящиеся на месте ремонтных работ вне помещений,должны быть уложены на выровненных утрамбованных площадках, которые в зимнеевремя необходимо очищать от снега и льда. Должны быть приняты меры дляпредупреждения самопроизвольного смещения перечисленных предметов. При расположении материаловна косогорах должны быть приняты меры для защиты площадок от поверхностных вод. Расстояние от материалов иоборудования до бровок котлованов и траншей определяется расчетом наустойчивость откосов, но оно должно быть не меньше 1 м. Штабелирование грузов вместах промежуточного складирования должно производиться в соответствии с ГОСТ Грузы на площадке должныукладываться следующим образом: Устанавливать металлические листына ребро запрещается;. Нижний ряд труб должен бытьуложен на подкладки, укреплен инвентарными металлическими башмаками иликонцевыми упорами, надежно закрепленными на подкладках. Вскрытые для производстваработ камеры и участки трубопровода подземной прокладки должны быть огражденыинвентарными щитами с вывешенными дорожными знаками в соответствии стребованиями ГОСТ Ограждения должны бытьокрашены в сигнальные цвета по ГОСТ Сигнальные дорожные знаки исигнальные лампы на щитах должны обеспечивать хорошую видимость местаограждения со всех сторон возможного проезда автотранспорта и проходапешеходов. Содержание вредных веществв воздухе рабочей зоны производственных помещений не должно превышатьустановленных предельно допустимых концентраций приложение 1. Пределы воспламеняемости горючих газов в воздухе приведены в приложении 2. Должен быть составленсписок всех газоопасных мест, а также помещений с вредными веществами,утверждаемый главным инженером предприятия начальником района теплосети. У входа в эти помещения должны быть вывешенызнаки безопасности, предупреждающие о наличии вредных веществ и об опасностипожара и взрыва. Знаки безопасности должны соответствовать требованиям ГОСТ На территории и в рабочихпомещениях должна соблюдаться чистота. Разлитые или протекшиежидкости должны быть при необходимости нейтрализованы и удалены, а места, где они были пролиты, вытерты. Пыль со стен, подоконников,перекрытий, лестниц, поверхностей оборудования и других мест ее отложенийдолжна удаляться отсасывающими устройствами либо влажной уборкой по графику,установленному местной инструкцией. Применять при уборкепомещений и оборудования горючие вещества бензин, керосин, ацетон и др. В производственныхпомещениях должны быть установлены закрывающиеся металлические ящики сотделениями для чистого и грязного обтирочного материала. Грязный обтирочныйматериал из ящиков следует убирать ежедневно. Требования по обеспечениюпожарной безопасности на предприятиях должны соответствовать СНиП 2. Противопожарные нормы и ГОСТ На территории и в помещенияхдолжны быть необходимые средства пожаротушения согласно Правилам пожарнойбезопасности в Российской Федерации, ППБ Средства пожаротушениядолжны соответствовать требованиям Типовой инструкции по содержанию иприменению первичных средств пожаротушения на объектах энергетической отрасли. Курение на территории и впроизводственных помещениях разрешается только в специально отведенных местах. Курить в резервуарах,камерах, колодцах и каналах, а также вблизи открытых люков запрещается. В производственныхпомещениях должны быть аптечки, укомплектованные перевязочным материалом имедикаментами. Аптечки должны содержаться в чистоте и порядке, а запасматериалов и медикаментов - систематически пополняться. В аптечке должен бытьсписок необходимых материалов и медикаментов, а также указания по ихприменению. Место нахождения аптечек определяет администрация цеха района,участка по согласованию с медпунктом здравпунктом. В производственныхпомещениях должны быть вывешены плакаты, наглядно иллюстрирующие безопасныеметоды работы и правила оказания доврачебной помощи. В производственныхпомещениях вблизи рабочих мест должны быть фонтанчики или емкости с питьевойводой, соответствующей требованиям санитарных норм. Все горячие частиоборудования, трубопроводы, баки и другие элементы, прикосновение к которымможет вызвать ожоги должны иметь тепловую изоляцию. Окраска, условные обозначения, размеры букв и расположение надписейдолжны соответствовать Правилам устройства и безопасной эксплуатациитрубопроводов пара и горячей воды и ГОСТ Опознавательная окраска,предупреждающие знаки и маркировочные щитки. Все горячие участкиповерхностей оборудования и трубопроводов, находящиеся в зоне возможногопопадания на них легковоспламеняющихся, горючих, взрывоопасных или вредныхвеществ, должны быть покрыты металлической обшивкой для предохранения тепловойизоляции от пропитывания этими веществами. Трубопроводы агрессивных,легковоспламеняющихся, горючих, взрывоопасных или вредных веществ должны бытьгерметичными. В местах возможных утечек краны, вентили, фланцевые соединения должны быть установлены защитные кожухи, а при необходимости - специальныеустройства со сливом из них продуктов утечек в безопасное место. Элементы оборудования,арматуру и приборы, требующие периодического осмотра, необходимо располагать вместах, удобных для обслуживания. Элементы оборудования,расположенные на высоте более 1,5 м от уровня пола рабочей площадки , следуетобслуживать со стационарных площадок с ограждениями и лестницами. Лестницы и площадкидолжны быть ограждены перилами высотой не менее 1,0 м с бортовым элементом понизу перил высотой не менее 0,14 м в соответствии с требованиями ГОСТ Лестницы маршевые, площадки и ограждения стальные. Расстояние от уровня площадки до верхнего перекрытия должно быть неменее 2 м. Задвижки и вентили, дляоткрывания которых требуются большие усилия, должны быть снабжены обводнымилиниями и механическими или электрическими приводами. Все пусковые устройства иарматура должны быть пронумерованы и иметь надписи в соответствии стехнологической схемой. На штурвалах задвижек, вентилей и шиберов должно бытьуказано направление вращения при открывании или закрывании их. Движущиеся частипроизводственного оборудования, к которым возможен доступ работающих, должныиметь механические защитные ограждения, соответствующие требованиям ГОСТ Защитные ограждения должныбыть откидные на петлях, шарнирах или съемные, изготовленные из отдельныхсекций. Для удобства обслуживания защищенных частей машин и механизмов вограждениях должны быть предусмотрены дверцы и крышки. Ограждения, дверцы и крышкидолжны быть снабжены приспособлениями для надежного удержания их в закрытом рабочем положении и в случае необходимости сблокированы с приводом машин имеханизмов для их отключения при снятии открытии ограждения. Запрещается изготавливатьограждения из прутков и полос, наваренных на каркас машин и механизмов. Кожухи полумуфт должны бытьвыполнены таким образом, чтобы незакрытая часть вращающегося вала с каждойстороны была не более 10 мм. На каждом рабочем местедолжны быть производственные и должностные инструкции и инструкции по охранетруда в объеме, обязательном для данной должности или профессии. До начала работы должнобыть проверено выполнение всех требований настоящих Правил, относящихся кпредстоящей работе. При несоблюдении этого положения персонал не имеет праваприступать к работе независимо от того, кто дал ему указание об ее выполнении. Обходы и осмотрыоборудования должны производится только с разрешения дежурного персонала,ведущего режим оборудования. Запрещается находиться безпроизводственной необходимости на площадках агрегатов, вблизи люков, лазов,водоуказательных стекол, а также около запорной, регулирующей ипредохранительной арматуры и фланцевых соединений трубопроводов, находящихсяпод давлением. Запрещается опираться истановиться на барьеры площадок, ходить по трубопроводам, а также поконструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним. При пуске, отключении,опрессовке и испытании оборудования и трубопроводов под давлением вблизи нихразрешается находиться только персоналу, непосредственно выполняющему этиработы. При повышении давления пригидравлическом испытании оборудования до пробного запрещается нахождение на немлюдей. Осматривать сварные швы испытываемых трубопроводов и оборудованияразрешается только после снижения пробного давления до рабочего. При расшлаковке и обдувкекотла, продувке нижних точек, неустойчивых и аварийных режимах персонал долженбыть удален в безопасные места. Вывод людей долженосуществлять начальник смены цеха электростанции или руководитель производитель работ в тепловой сети. Запрещаются пуск икратковременная работа механизмов и устройств при отсутствии или неисправномсостоянии ограждающих устройств. Запрещается производить уборку вблизимеханизмов без предохранительных ограждений или с плохо закрепленнымиограждениями. Запрещается чистить,обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов, а такжеперелезать через ограждения или просовывать руки за них для смазки и уборки. Запрещается при обтирке наружной поверхности работающих механизмов наматыватьна руку или пальцы обтирочный материал. В качестве обтирочныхматериалов следует применять хлопчатобумажные или льняные тряпки. Запрещается надевать,снимать и поправлять на ходу приводные ремни, а также подсыпать канифоль идругие материалы под буксующие ремни и ленты конвейеров. Запрещается останавливатьвручную вращающиеся и движущиеся механизмы. Перед каждым пусковымустройством кроме устройств дистанционного управления электродвигателейнапряжением выше В, а также электродвигателей напряжением до В, еслиони установлены в помещениях повышенной опасности или особо опасных, должнынаходиться диэлектрические коврики, а в сырых помещениях - изолирующие подставки. Запрещается наступать наоборванные, свешивающиеся или лежащие на земле и полу провода, а также наобрывки проволоки, веревки, тросы, соприкасающиеся с этими проводами, илиприкасаться к ним. Запрещается эксплуатироватьнеисправное оборудование, а также оборудование с неисправными или отключеннымиустройствами аварийного отключения, блокировок, защит и сигнализации. При отклонении режима работыоборудования от нормального, что может стать причиной несчастного случая,должны быть приняты меры по обеспечению безопасности персонала. Запрещается ремонтироватьоборудование без выполнения технических мероприятий, препятствующих егоошибочному включению в работу пуск двигателя, подача пара или воды и т. По окончании очистки илиремонта оборудования необходимо удостовериться в том, что в нем не осталосьлюдей и каких-либо посторонних предметов. Капитальные и средниеремонты оборудования должны выполняться по проектам производства работ ППР итехническим условиям на ремонт или технологическим картам. При ремонтных работах,связанных с монтажом или демонтажем оборудования и трубопроводов, а такжезаменой элементов оборудования, должна соблюдаться предусмотренная проектомпроизводства работ или технологической картой последовательность операций,обеспечивающая устойчивость оставшихся или вновь устанавливаемых узлов иэлементов оборудования и предотвращение падения его демонтируемых частей. За устойчивостью оставшихсяэлементов оборудования и трубопроводов необходимо вести непрерывное наблюдение. Совпадение болтовыхотверстий при сборке фланцевых соединений должно проверяться с помощью ломиковили оправок. При необходимостинахождения людей вблизи горячих частей оборудования должны быть приняты меры поих защите ожогов и действия высокой температуры ограждение действующегооборудования, вентиляция, спецодежда и т. Запрещается применять дляотмывки и обезжиривания деталей и оборудования керосин, бензин, бензол, ацетони другие горючие и легковоспламеняющиеся вещества, а также трихлорэтилен,дихлорэтан и другие хлорпроизводные углеводороды. Отогревать замерзшиетрубопроводы горючих, взрывоопасных и вредных веществ, а также их арматурунеобходимо влажным паром или горячей водой. Применение источника тепла соткрытым огнем разрешается только для отогрева арматуры и трубопроводов воды,пара и пульпопроводов, расположенных вне пожароопасных помещений и на открытомвоздухе. Места, опасные для проходаили нахождения в них людей, должны ограждаться канатами или переносными щитамис укрепленными на них знаками безопасности приложение 3. Очистку светильников изамену перегоревших ламп должен производить электротехнический персонал сустройств, обеспечивающих удобный и безопасный доступ к светильникам. При обслуживанииоборудования в местах, не имеющих стационарного освещения, должно бытьдостаточное количество исправных переносных электрических фонарей, которыепередаются по смене. Переносные ручныеэлектрические светильники должны питаться от сети напряжением не выше 42 В. Вособо неблагоприятных условиях, когда опасность поражения электрическим токомусугубляется теснотой, повышенной влажностью, запыленностью, соприкосновением сметаллическими заземленными поверхностями, напряжение в сети не должнопревышать 12 В. Прежде чем входить вгазоопасное помещение, необходимо произвести анализ воздушной среды насодержание газа в нем. Наличие газа должно определяться с помощьюгазоанализатора взрывозащищенного типа. Если в результате вентиляции удалить газ не удается, то входить иработать в газоопасном помещении допускается только в шланговом противогазе ссоблюдением требований п. Аппаратура включения освещения и электродвигателявентилятора должна быть вынесена за пределы газоопасного помещения. При проведении газоопасныхработ должны соблюдаться следующие правила: Включение и выключение светильников в газоопасных местах, а такжеиспользование открытого огня запрещаются;. Допускаетсяприменение инструмента из черного металла, при этом его рабочая часть должнаобильно смазываться солидолом или другой смазкой;. Двери газоопасныхпомещений, не имеющих постоянного обслуживающего персонала, должны быть закрытына замок. Ключи должны храниться у начальника смены и выдаваться на время работпод расписку лицам, указанным в списке, утвержденном главным инженеромпредприятия, и по окончании работ ежедневно возвращаться. При возникновении пожаранеобходимо немедленно вызвать пожарную охрану, удалить в безопасное место людейи по возможности горючие вещества, приступить к тушению огня имеющимися средствамипожаротушения, соблюдая правила техники безопасности, и поставить в известностьначальника смены диспетчера предприятия, начальника цеха участка и охранупредприятия. При опасности возникновениянесчастного случая персонал, находящийся вблизи, должен принять меры по егопредупреждению остановить оборудование или соответствующий механизм, снятьнапряжение, отключить подачу пара или воды, оградить опасную зону и т. О случившемся должно бытьсообщено старшему дежурному руководителю работ. Погрузочно-разгрузочныеработы следует выполнять механизированным способом с помощьюподъемно-транспортного оборудования и средств малой механизации согласнотребованиям настоящего параграфа, ГОСТ Общие требования безопасности,Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов и ГОСТ При выполнении погрузочно-разгрузочных работ,связанных с использованием средств железнодорожного или автомобильноготранспорта, должны соблюдаться также Правила техники безопасности ипроизводственной санитарии при погрузочно-разгрузочных работах нажелезнодорожном транспорте и Правила по охране труда на автомобильномтранспорте. Запрещается опускать грузына перекрытия, опоры и площадки без предварительного расчета прочности несущихконструкций и перегружать их сверх допустимых нагрузок. Запрещается подвешивать грузк конструкциям зданий, сооружений, трубопроводам и т. Запрещается находиться втраншее во время опускания в нее труб или других элементов оборудования иарматуры, а также под оборудованием и узлами трубопроводов до их закрепления. Запрещается при выполнениипогрузочно-разгрузочных работ с применением экскаваторов, кранов, погрузчиковводителям и лицам, сопровождающим груз, находиться в кабине автомобиля,оборудованного защитным козырьком. Запрещается находиться подгрейферами, стрелами кранов и машин, на железнодорожных путях, путях механизмови кранов, в районе перемещения скреперов, а также без необходимости вблизиработающих передвижных и стационарных механизмов кранов, погрузочных машин,ленточных конвейеров и пр. Работать на строительныхмашинах стреловых грузоподъемных кранах, экскаваторах, погрузчиках и т. Если снятьнапряжение с воздушной линии электропередач невозможно, работать на упомянутыхмашинах в охранной зоне разрешается при условии, что расстояние 1 отподъемной или выдвижной части строительной машины в любом ее положении довертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего проводанаходящейся под напряжением воздушной линии электропередачи, не менееследующего: Общие требования и СНиПIII Правилапроизводства и приемки работ. Техника безопасности в строительстве. Этирасстояния отличаются от расстояний, указанных в Правилах техники безопасностипри эксплуатации электроустановок, в которых учтены конструктивные особенностиэлектроустановок и порядок выполнения работ электротехническим персоналом. Допускается работастроительных машин непосредственно под проводами воздушной линииэлектропередачи, находящейся под напряжением кВ и выше, при условии, чторасстояние от подъемных или выдвижных частей машин, а также от перемещаемогоими груза в любом их положении до ближайшего провода не меньше указанного вышедля соответствующего напряжения. При выгрузке навалочныхгрузов на эстакадах и путях, уложенных на высоте, люки вагонов необходимооткрывать со специальных мостиков. Закрывать эти люки следует с помощьюспециальных люкоподъемников. Запрещается при открываниилюков и дверей вагонов, а также бортов платформ находиться в зоне возможногопадения груза или удара бортом или люком. Для перехода изжелезнодорожных вагонов на погрузочно-разгрузочную площадку, в склад и обратнодолжны укладываться сходни, изготовленные из досок или рифленого железа. Сходнидолжны соответствовать ГОСТ Площадки и лестницы для строительно-монтажных работ. При высоте штабеля до 1,2 м кроме балласта, выгружаемого для путевых работ он должен находиться нарасстоянии не менее 2 м от наружной грани головки ближайшего к грузужелезнодорожного рельса, а при большей высоте - не менее 2,5 м. Уложенные грузыне должны иметь выступающих частей проволок, ломов, шпал и др. Передвигать железнодорожныевагоны или платформы вдоль фронта выгрузки погрузки следует локомотивами,толкателями или маневровыми лебедками. Передвижение вагонов по фронту выгрузкиили погрузки вручную с применением простейших приспособлений ручной лебедки,аншпуга допускается в исключительных случаях только по горизонтальному участкупути в количестве не более одного груженого или двух порожних четырехосныхвагонов, обязательно сцепленных, на расстояние не более длины вагона и поднепосредственным руководством специально выделенного лица. Передвигать вручную вагоны сопасными грузами запрещается. Перед началом передвижениявагонов сходни, мостки, слеги и другие приспособления, мешающие передвижению,должны быть убраны, а работающие предупреждены о передвижении вагонов. На электрифицированныхпутях подниматься для выполнения каких-либо работ на крыши вагонов, цистерн,груженых платформ, полувагонов и контейнеров до отключения контактной сети и еезаземления запрещается. При погрузочно-разгрузочныхработах на открытом подвижном составе вблизи электрифицированного путинеобходимо следить, чтобы работающие и инструмент, которым они пользуются, атакже загружаемые выгружаемые изделия не оказывались ближе 2 м от токоведущихчастей контактной сети, находящейся под напряжением. Работа на подвижном составе, расположенном нарасстоянии 2 - 4 м от токоведущих частей контактной сети, может производитьсябез снятия напряжения и заземления контактной сети, но под наблюдениемспециально выделенного лица. При работах на расстоянии более 4 м наблюдение нетребуется. Разгрузка вагонов и цистернс топливом, а также с кислотами и щелочами под проводами контактной сетизапрещается. Перевозить людей вне кабиныавтомобиля-самосвала автомобиля-цистерны, трактора и других специализированныхавтомобилей, самоходных машин и механизмов, конструкции которых неприспособлены для перевозки людей, а также на грузовом прицепе полуприцепе игрузовом мотороллере запрещается. Перевозить взрывчатые,горючие, сильнодействующие ядовитые, легковоспламеняющиеся и другие опасныегрузы, а также необезвреженную тару из-под них следует в соответствии сПравилами дорожного движения Российской Федерации, Правилами по охране труда наавтомобильном транспорте, Правилами безопасности при перевозке опасных грузовжелезнодорожным транспортом и Методическими указаниями по лицензированию. Слив кислот и другихопасных грузов из цистерн или тарная их разгрузка должны производиться всоответствии с требованиями п. Бутыли с кислотами,щелочами и жидкими негорючими химикатами необходимо перевозить в корзинах илидеревянных обрешетках, соответствующих требованиям п. Бутылидолжны быть установлены в кузове автомобиля и плотно закрыты. Не разрешается устанавливатькорзины или обрешетки с бутылями одну на другую в два ряда без прочныхпрокладок, предохраняющих нижний ряд от разбивания во время перевозки. Горючие жидкости перевозитьна автомобилях в бутылях, бидонах, ведрах и подобных им емкостях запрещается;для этой цели должна использоваться металлическая тара с плотно завинчивающейсяпробкой. Перевозка опасных итяжеловесных грузов, а также движение транспортного средства, если один из егоразмеров с грузом или без него превышает следующие: К управлению авто- иэлектропогрузчиками допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие обучение поустройству и эксплуатации погрузчиков и имеющие удостоверение на правоуправления ими. Водители электропогрузчика должны иметь I группу по электробезопасности. Эксплуатация погрузчиковдолжна производиться в соответствии с инструкциями завода-изготовителя. При подъеме и перемещениигрузов вручную следует соблюдать нормы переноски тяжестей, установленныедействующим законодательством. Нормыпредельно допустимых нагрузок при подъеме и перемещении тяжестей вручнуюработниками старше 18 лет: Приперемещении грузов на тележках или контейнерах прилагаемое усилие должнопревышать 10 кгс. Нормыпредельно допустимых нагрузок для лиц моложе 18 лет при подъеме и перемещениитяжестей вручную: Характер работы, показатели тяжести труда. Предельно допустимая масса груза, кг. Подъем и перемещение груза вручную постоянно в течение рабочей смены. Суммарная масса груза, перемещаемого в течение смены: Подъем и перемещениетяжестей в пределах указанных норм допускаются, если это непосредственносвязано с выполняемой постоянной профессиональной работой. В массу поднимаемого иперемещаемого груза включается масса тары и упаковки. При перемещении грузов натележках или в контейнерах прилагаемое усилие не должно превышать: Пути перемещения грузовследует содержать в чистоте, захламленность и загромождение их не допускаются. При использованиивсевозможных такелажных приспособлений катков, сходней, тачек, канатов и пр. При погрузке катучих грузов труб, бочек и разгрузке их с автомашин и платформ должны применятьсянаклонные площадки или слеги с удержанием грузов канатами. Запрещается находиться подопускаемым или поднимаемым по наклонной плоскости грузом. Стоять следует всегдав стороне от него. Канат, применяемый приразгрузке и погрузке, должен подбираться с учетом веса груза. Скорость опусканиягруза должны регулировать рабочие, находящиеся в кузове автомашины наплатформе. Запрещается одновременноразгружать автомашину или платформу и убирать переносить на другое место опущенный ранее груз. Наполненную стекляннуюбутыль должны переносить обязательно двое рабочих. На короткие расстояния и по лестницамразрешается переносить бутыли двум рабочим в корзинах после предварительнойпроверки дна корзины и ручек. Допускается перевозить бутыли на специальнойтележке. При перекатывании деревянныхбочек по земле подталкивать их следует около обручей; тянуть за кромки бочки неразрешается, тяжелые бочки следует перемещать на роликах или катках. Переноска вручнуюдлинномерных грузов в произведённых помещениях разрешается в исключительных случаяхпри малом объеме работ. Длинномерные грузы следуетпереносить с помощью специальных захватных устройств в виде клещей. Длинномерные грузы вручную на плечах разрешается переносить нескольким рабочим одинакового роста. Припереноске исбрасывании рабочие должны находиться с одной стороны груза. Переносить груз на черенкахлопат, ломах и т. При производствепогрузочно-разгрузочных работ в темное время суток все рабочие места должныбыть освещены в соответствии сустановленными нормами. Правила производства иприемки работ. Техника безопасности в строительстве, ГОСТ Общие технические условия, ГОСТ Леса, подмости и другиеприспособления для выполнения работ на высоте должны быть инвентарными иизготовляться по типовым проектам. На инвентарные леса,подмости и люльки должны иметься паспорта завода предприятия -изготовителя. Неинвентарные лесадопускаются в исключительных случаях и должны сооружаться по индивидуальномупроекту при наличии расчетов на их устойчивость, а также на прочность всехосновных их элементов. На проекте должна быть виза инженера-инспектора потехнике безопасности и производственной санитарии. Проект лесов должен бытьутвержден главным инженером предприятия или организации, разработавшей его, атакже главным инженером предприятия или организации, выдавшей его впроизводство. Леса и подмости могут бытьвыполнены металлическими разборными или деревянными. При необходимости устройствалесов и подмостей у горячих поверхностей или элементов оборудования деревянныечасти лесов должны быть защищены от загорания. Нагрузка на настилы лесов,подмостей и грузоподъемных площадок не должна превышать допустимой,установленной проект ом паспортом. На лесах иподмостях должны быть плакаты с указанием допустимой нагрузки и схемы ееразмещения. Скопление на настилах людей в одном месте не допускается. В случаенеобходимости передачи на леса дополнительных нагрузок от машин для подъемаматериалов, грузоподъемных площадок и т. Настилы лесов и подмостей,расположенные на высоте 1,3 м и выше от уровня земли или перекрытий, должныиметь ограждения, состоящие из стоек, перил ограждения высотой не менее 1,1 м,одного промежуточного горизонтального элемента или сетки и бортовой доскивысотой не менее 0,15 м. Расстояние между стойками поручней должно быть неболее 2 м. Ограждения и перила должнывыдерживать сосредоточенную статическую нагрузку Н 70 кгс. Настилы на лесах и подмостяхдолжны крепиться к их поперечинам. Бортовые доски следует устанавливать нанастил, а элементы перил крепить к стойкам с внутренней стороны. Поручнидеревянных перил должны быть оструганы. Настилы и лестницы лесов иподмостей следует периодически во время работы и ежедневно после ее окончанияочищать от мусора, в зимнее время - от снега и наледи и при необходимостипосыпать песком. Запрещается сбрасывать с высоты демонтируемые частиоборудования трубы, части обшивки, изоляцию и т. Удалятьдемонтируемые части оборудования и мусор следует механизированным способом взакрытых ящиках и контейнерах или по закрытым желобам. Леса высотой более 4 мдопускаются к эксплуатации только после приемки их комиссией и оформления акта. В случае, если ремонтвыполняет подрядная организация с сооружаемых ею лесов, их принимает вэксплуатацию комиссия, назначенная приказом руководителя подрядной организации участка. Комиссию в этомслучае возглавляет инженерно-технический работник подрядной организации. При сооружении лесовэнергопредприятием или по его заказу одной из подрядных организаций ихпринимает в эксплуатацию комиссия, назначаемая приказом по предприятию ивозглавляемая инженерно-техническим работником энергопредприятия. В состав комиссии включаются такжепредставители других подрядных ремонтных организаций, персонал которых будетработать с этих лесов. Акт приемки лесов утверждаетглавный инженер организации, принимающей леса в эксплуатацию. Акт хранится уруководителя работ по общему наряду наряду. Допускается утверждение актаприемки лесов, сооружаемых подрядной ремонтной организацией для своих нужд,начальником участка цеха этой организации. До утверждения акта работа слесов не допускается. При работе с лесовнескольких подрядных организаций ответственность за состояние лесов несет организация,принявшая их в эксплуатацию. Леса, с которых в течениемесяца и более работа не производилась, а также после дождя или оттепели вхолодное время года, вызвавших деформацию их основания, должны быть исправленыи приняты вновь. В процессе эксплуатациилеса должен ежедневно осматривать руководитель работ с записью результатовосмотра в журнале. При работе с лесовнескольких подрядных организаций по нарядам или промежуточным нарядам лесадолжен осматривать ежедневно каждый руководитель работ по наряду или промежуточномунаряду с записью результатов осмотра в журнал. Журнал должен храниться уруководителя работ по общему наряду наряду. Работа со случайныхподставок ящиков, бочек, досок и т. При необходимостипроведения кратковременных работ подвешивание такелажных устройств и т. Рабочие должны быть проинструктированы,как и где подниматься, к чему крепиться карабинами предохранительных поясов. На предохранительных поясахдолжны быть бирки с отметкой о дате следующего испытания. При отсутствииотметки об испытании, истекшем сроке испытания или при обнаружении дефекта вовремя осмотра использование предохранительных поясов запрещается. Во избежание ударов полесам грузом, подвешенным к крюку крана, поворот его стрелы одновременно сподъемом спуском груза в непосредственной близости от лесов запрещается. Поднимать и опускать груз нанастил следует на минимальной скорости, плавно, без толчков. Сборка и разборка лесовдолжны выполняться по наряду под руководством и наблюдением производителя работс соблюдением последовательности, предусмотренной проектом производства работ. Рабочие, участвующие в сборке и разборке лесов, должны быть проинструктированыруководителем работ по наряду о способе и последовательности ведения работ имерах безопасности. Доступ посторонних людей взону, где устанавливаются или разбираются леса и подмости, должен быть закрыт. На время работ на высотепроход внизу должен быть запрещен и опасная зона ограждена. При работе на решетчатыхплощадках для предотвращения падения с них инструментов и материалов долженбыть сделан плотный дощатый настил. При совмещении работ повертикали нижерасположенные рабочие места должны быть оборудованысоответствующими защитными устройствами настилами, сетками, козырьками ит. При выполнении работ с лесоввысотой 6 м и более должно быть не менее двух настилов: Каждое рабочее место на лесах, примыкающих к зданию илисооружению, должно быть, кроме того, защищено сверху настилом, расположенным навысоте не более 2 м от рабочего. Электрические провода,расположенные на расстоянии менее 5 м от металлических лесов, на времяустановки или разборки лесов должны быть обесточеныи заземлены, или заключены в короба, или демонтированы. Леса и подмости, работа скоторых временно не производится, следует поддерживать в исправности. К выполнениюсамостоятельных верхолазных работ допускаются лица не моложе 18 лет, не имеющиемедицинских противопоказаний, со стажем верхолазных работ не менее 1 года итарифным разрядом не ниже третьего. Рабочие, впервые допускаемые к верхолазнымработам, в течение 1 года должны работать под непосредственным надзором опытныхрабочих, назначенных приказом руководителя предприятия. Небольшие по объему и непродолжительныеработы на высоте до 4 м могут выполняться с лестниц и стремянок,соответствующих требованиям ГОСТ Общиетехнические условия, ГОСТ Леса стоечные приставные для строительно-монтажных работ. При работе на высоте сподвесных, приставных и раздвижных лестниц, а также со стремянок с верхнимиплощадками, не огражденными перилами высотой не менее 1,1 м, следует применятьпредохранительный пояс, строп которого должен закрепляться за конструкцию сооружения,оборудования или за лестницу стремянку при условии надежного крепления ее кконструкции. Запрещается производитьсварочные работы, работы с применением электрического и пневматическогоинструмента, а также работы со строительно-монтажными пистолетами с приставныхпереносных лестниц и стремянок. Для выполнения таких работ следует применятьлеса или стремянки с верхними площадками, огражденными перилами. Поднимать и опускать грузпо приставной лестнице и оставлять на ней инструмент запрещается. При работе с приставнойлестницы в местах с оживленным движением транспортных средств или людей дляпредупреждения падения лестницы от случайных толчков независимо от наличия на концах ее специальных наконечников вместо установки лестницыследует ограждать или охранять. В случаях, когда невозможно закрепить лестницупри установке ее на гладком плиточном полу, у основания лестницы должен стоятьрабочий в каске для удержания ее в устойчивом положении. В остальных случаяхзапрещается поддерживать лестницу внизу руками. Находиться на ступенькахлестницы более чем одному человеку запрещается. Подвесные и передвижныелеса и люльки для подъема людей могут быть допущены к эксплуатации только послеих испытания. Лебедки, служащие дляподъема и опускания лесов и люлек, должны соответствовать требованиям Правилустройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов. Тросы канаты в местахприсоединения их к люльке или передвижным лесам и барабану лебедки должны бытьпрочно закреплены. Движение тросов при подъеме и опускании люлек и передвижныхлесов должно быть свободным. Трение тросов о выступающие конструкции недопускается. Лебедки и передвижные леса, с которых работа не производится,должны быть опущены на землю. При перемещении люлек и лесов необходимо следитьза правильной навивкой троса на барабан лебедки. Лебедки, применяемые дляподъема и опускания люлек и передвижных лесов, должны быть укреплены нафундаменте или снабжены балластом для обеспечения их устойчивости при двойнойрабочей нагрузке. Балласт должен быть прочно закреплен на раме лебедки. Доступ посторонних лиц клебедкам запрещается. Подвесные люльки должныиметь четырехстороннее ограждение высотой не менее 1,2 м. Устройство дверок вограждении люльки запрещается. Ежедневно перед работойдолжно проверяться состояние люлек, передвижных лесов и канатов, проводитьсяиспытание по имитации обрыва рабочего каната. Подвесные и передвижныелеса, люльки, лестницы и другие приспособления должны подвергаться приемочным ипериодическим испытаниям. Объем и программа приемочных и периодическихиспытаний должны устанавливаться в нормативно-технической документации. При выполнении электросварочных,газопламенных и других огневых работ должны соблюдаться требования ГОСТ Требования безопасности, Правилбезопасности при производстве и потреблении продуктов разделения воздуха. Техника безопасности в строительстве, Правил техническойэксплуатации электроустановок потребителей, Правил техники безопасности ипроизводственной санитарии при электросварочных работах, Правил безопасностипри работе с инструментом и приспособлениями и Инструкции о мерах пожарной безопасностипри проведении огневых работ на энергетических объектах. Сварочное оборудованиедолжно соответствовать ГОСТ Оборудование и аппаратура для газопламенной обработки металлов итермического напыления покрытий. Требования безопасности, ГОСТ Устройства электросварочные и для плазменной обработки. Оборудование, работающее с газообразным кислородом. Общиетребования безопасности Правилам устройства электроустановок. Огневые работы наоборудовании, в зоне действующего оборудования и в производственных помещенияхдолжны выполняться по наряду, предусмотренному настоящими Правилами. В этом случае оформленный нарядявляется одновременно разрешением на производство огневых работ. Наряд на производствоогневых работ имеет право выдавать начальник цеха или лицо, исполняющее егообязанности , а на пожароопасном оборудовании мазутные резервуары, газопроводыи газораспределительные пункты, маслопроводы и маслохозяйство генераторов исинхронных компенсаторов, бункеры с топливом, покрытые герметикомбаки-аккумуляторы и т. Все работы по дефектоскопиис использованием источников ионизирующего излучения должны проводиться всоответствии с требованиями Норм радиационной безопасности, НРБ Дефектоскопистамзапрещается прикасаться, брать в руки, класть в карманы, переносить и хранитьисточники ионизирующего излучения, не находящиеся в специальных защитныхконтейнерах. Зарядка дефектоскопа источникамиионизирующего изучения большей мощности, чем мощность, указанная в паспортезавода-изготовителя, запрещается. Зарядку и перезарядкудефектоскопов должны производить специализированные организации, имеющиеразрешение на проведение этих работ от органов Госкомсанэпиднадзора России, вприсутствии ответственного лица службы радиационной безопасности предприятия ипод непрерывным радиометрическим контролем. При проведении контроля сиспользованием источников ионизирующего излучения вне специально оборудованныхпомещений должны выполняться следующие требования безопасности: Ответственность засохранность дефектоскопов с источником излучения при их транспортировании,применении и хранении при перерывах в работе до сдачи ответственному лицу вхранилище несут дефектоскописты. Не допускается проведение контроляс использованием рентгеновских аппаратов на открытых площадках во время дождя. Все подземные сооружениядолжны проверяться на содержание наиболее вероятных вредных веществ в воздухерабочей зоны непосредственно перед допуском в них. Для подземных сооружений,расположенных в непосредственной близости от подземного газопровода нарасстоянии до 15 м по обе стороны от него , сроки проверок, порядокобслуживания и спуска в них людей должны быть определены инструкцией,утвержденной главным инженером предприятия. Приобнаружении газа в каком-либо из сопутствующих газопроводу сооруженийнеобходимо принять меры по их проветриванию. При этом должны быть дополнительно проверены на загазованностьостальные подземные сооружения в радиусе 50 м от газопровода. Характеристика наиболеечасто встречающихся в подземных сооружениях взрывоопасных и вредных газовприведена в приложении 5. На каждом предприятиидолжен быть составлен и утвержден руководителем перечень газоопасных подземныхсооружений, который доводится до сведения персонала цехов районов, участков. Перечень должен быть вывешен в цехе районе, участке на видном месте. Все газоопасные подземныесооружения должны быть помечены на технологических схемах и маршрутных картах. Газоопасные подземные сооружения должны иметь специальную окраску люков рекомендуется вторую крышку люка или его цилиндрическую часть окрашивать вжелтый цвет. Наличие наиболее вероятныхвредных веществ в воздухе подземного сооружения или резервуара необходимоопределять газоанализатором. Пробы воздуха следует отбирать с помощью шланга,опускаемого в люк подземного сооружения или резервуара. Перед определением наличиявредных газов в колодце хозфекальной канализации необходимо, стоя с наветреннойстороны, произвести взрыхление осадка на его дне длинным шестом. Пробы воздуха следуетотбирать из наиболее плохо вентилируемых мест верхней и нижней зон подземногосооружения или резервуара. При отборе пробы из верхней зоны конец шланга нужноопускать внутрь на 20 - 30 см. В этом случае может быть обнаружено вредноевещество с меньшей плотностью, чем воздух. Для обнаружения вредных веществтяжелее воздуха отбор пробы должен производиться из нижней зоны подземногосооружения, при этом конец шланга должен быть опущен на расстояние от пола грунта не более 1 м. Запрещается спускаться вподземные сооружения и резервуары для отбора проб воздуха. До начала и во время работыв подземном сооружении или резервуаре должна быть обеспечена естественная илипринудительная его вентиляция. Естественная вентиляциякамер и каналов должна создаваться открытием не менее двух люков с установкойоколо них специальных козырьков, направляющих воздушные потоки в люки. До спуска людей вподземное сооружение или влезания в резервуар продолжительность естественнойвентиляции должна составлять не менее 20 мин. Принудительная вентиляцияможет быть обеспечена передвижным вентилятором или компрессором с полнымобменом воздуха в подземном сооружении или резервуаре в течение 10 - 15 мин. Опущенный в подземное сооружение шланг вентилятора не должен доходить до уровняпола на 20 - 25 см. Если естественная ипринудительная вентиляции не обеспечивают полного удаления вредных веществ,спуск в подземное сооружение или резервуар разрешается только с применениемизолирующих органы дыхания средств самоспасатели ПДУ-3, СПИ и т. Применение шлангового противогаза разрешается приусловии отсутствия вредных и опасных газов в месте забора воздуха. Производить вентиляциюподземного сооружения или резервуара кислородом запрещается. На расстоянии 10 - 15 м ототкрытых люков подземных сооружений, расположенных на проезжей части, в обестороны движения транспорта должны устанавливаться предупреждающие дорожныезнаки. Вне населенных пунктов на расстоянии не менее 50 м от места проведенияработ со стороны движения транспорта дополнительно выставляется предупреждающийдорожный знак. Место производства работ должно быть ограждено. В темное времясуток и в условиях недостаточной видимости предупреждающие дорожные знаки, атакже ограждение у места производства работ должны быть освещены лампаминапряжением выше 42 В. Огражденная зона в местах работы и прохода к люкам взимнее время должна быть очищена от снега, льда и посыпана песком. Отключение резервуара илиподземного сооружения от трубопроводов, через которые возможно попадание воды ипара, должно производиться в соответствии с п. При открывании люкаподземного сооружения или резервуара стоять следует с наветренной стороны спиной к ветру. При наличии в подземном сооружении илирезервуаре жидкой среды необходимо пользоваться резиновой обувью. Спуск рабочих в заполненныепаром подземные сооружения и подвальные помещения независимо от температурывоздуха в них не допускается. Для работы внутриподземного сооружения или резервуара а также для периодических осмотров ихдолжна назначаться проинструктированная бригада, состоящая не менее чем из трехчеловек, из которых двое должны находиться у люка и следить за состояниемработающего и воздухозаборным патрубком шлангового противогаза. Запрещаетсядопускать к месту работы посторонних лиц. Наблюдающие не имеют праваотлучаться от люка подземного сооружения или резервуара и отвлекаться на другиеработы пока в подземном сооружении или резервуаре находится человек. При работе в подземномсооружении, имеющем большую глубину и длину, когда зрительное наблюдение заработающим поддерживать невозможно, с ним должна быть организована связь спомощью принятых сигналов см. Если работающий в подземномсооружении почувствовал себя плохо, он должен прекратить работу и выйти наповерхность, при этом наблюдающий должен помочь ему, привлекая находящийсявблизи персонал. При необходимости спуститьсяк пострадавшему один из наблюдающих должен надеть изолирующее средство самоспасатели ПДУ-3, СПИ и т. До начала работы необходимопроверить исправность противогаза и шлангов. У противогаза спринудительной подачей воздуха должна быть проверена также исправностьвоздуходувки и действие ее приводов. Герметичность противогаза ишланга проверяется путем зажатия рукой конца шланга при надетом противогазе. Если в таком положении дышать невозможно, то противогаз исправен. Перед спуском в подземноесооружение или резервуар гофрированный шланг, подводящий воздух к дыхательномуклапану маски противогаза, должен быть закреплен на поясном ремне. Воздухозаборные патрубкипротивогаза должны быть расположены с наветренной стороны от места выделенияили места возможного выделения вредных веществ и укреплены таким образом, чтобыбыло исключено засасывание пыли с поверхности грунта. При отсутствиипринудительной подачи воздуха с помощью вентилятора длина шланга должна быть неболее 15 м. Шланг не должен иметь резких перегибов или чем-либо защемляться. Анализ воздуха в подземномсооружении или резервуаре должен проводиться с применением газоанализатороввзрывозащищенного типа, а при отсутствии их - путем отбора пробы воздуха ианализа ее вне сооружения или резервуара. При работе внутригазоопасного подземного сооружения или резервуара применение спасательныхпоясов и веревок обязательно. У спасательных поясов должныбыть наплечные ремни со стороны спины с кольцом на их пересечении для крепленияспасательной веревки. Пояс должен подгоняться таким образом, чтобы кольцорасполагалось не ниже лопаток. Применение поясов без наплечных ремнейзапрещается. Другой конец спасательной веревки должен быть в рукахнаблюдающего. Для связи наблюдающего иработающего в газоопасном подземном сооружении или резервуаре применяетсяследующая сигнализация: При этом подтягивать их нужно после подачи наблюдающим сигнала одного рывка и получения ответного сигнала из газоопасного подземногосооружения или резервуара в виде одного рывка. Если ответа не последовало,нужно начать извлечение уже не только шланга и веревки, но и работающего, таккак возможно, что рывок произошел из-за его падения;. Такой сигнал даст работающий, находящийся в газоопасном подземномсооружении или резервуаре, когда ему необходимо переместиться;. Веревку и шланг тянет работающий, находящийся в газоопасном подземномсооружении или резервуаре, поэтому наблюдающий должен так держать веревку ишланг, чтобы не мешать их перемещению и не давать им падать. Наблюдающий, не имея сигнала после остановки движенияверевки и шланга, должен запросить работающего одним рывком, на который ондолжен получить ответ тремя рывками. Такие же сигналы, подаваемые работающим, находящимся внутрирезервуара, означают требование извлечь его. Наблюдающие должнырасполагаться с наветренной стороны, периодически удостоверяться в самочувствииработающего и по его сигналу опускать или вытягивать наружу спасательнуюверевку и шланг. Если, несмотря навентиляцию, прибором будет зафиксировано присутствие вредных веществ, то работав подземном сооружении должна быть запрещена до тех пор, пока не будетустранено поступление вредных веществ и повторная проверка не подтвердит ихотсутствие. При невозможности устранитьпоступление вредных веществ в подземное сооружение усиленной вентиляциейспускаться в него и работать в нем необходимо в самоспасателе СПИ, ПДУ-3 ит. Газоопасные работы должны выполняться в соответствии стребованиями Правил безопасности в газовом хозяйстве. Запрещается открывать изакрывать крышки подземных люков непосредственно руками, гаечными ключами илидругими не предназначенными для этого предметами; для этого должныиспользоваться специальные крюки длиной не менее мм. Прежде чем закрыть люкипосле окончания работы, руководитель и производитель работ должны убедиться, неостался ли случайно внутри подземного сооружения или резервуара кто-либо израбочих, а также не забыты ли там материалы, инструмент и другие посторонниепредметы. Оставлять люки открытыми после окончания работ в подземном сооруженииили в резервуаре запрещается. Запрещается эксплуатациятеплообменных аппаратов после истечения срока очередного их освидетельствованияили выявления дефектов,угрожающих нарушением надежной и безопасной работы, при отсутствии илинеисправности элементов их защит и регуляторов уровня, о чем должна бытьпроизведена запись в паспорте теплообменного аппарата с указанием причинызапрещения. Все трубопроводы итеплообменные аппараты должны иметь в верхних точках воздушники, а в нижнихточках и застойных зонах - дренажные устройства, соединенные непосредственно сатмосферой. Места слива воды издренажных трубопроводов должны быть вынесены на безопасное для персоналарасстояние. Запрещается во время работытеплообменного аппарата проведение его ремонта или работ, связанных сликвидацией неплотностей соединений отдельных элементов аппарата, находящихсяпод давлением, за исключением случаев, оговоренных в п. Исправностьпредохранительных клапанов, манометров и другой арматуры теплообменногоаппарата должен проверять обслуживающий персонал в соответствии с инструкциейпо обслуживанию теплообменных аппаратов. О принятых мерах должно бытьдоложено вышестоящему дежурному. Подлежащий ремонтутеплообменный аппарат или участок теплопровода во избежание попадания в негопара или горячей воды должен быть отключен со стороны как смежных трубопроводови оборудования, так и дренажных и обводных линий. Дренажные линии и воздушники,сообщающиеся непосредственно с атмосферой, должны быть открыты. Отключать теплообменныеаппараты трубопроводы необходимо двумя последовательно установленнымизадвижками. Между ними должно быть дренажное устройство, соединенноенепосредственно с атмосферой. В отдельных случаях, когданельзя отключить для ремонта теплообменный аппарат трубопровод двумяпоследовательными задвижками, допускается с разрешения главного инженерапредприятия отключать ремонтируемый участок одной задвижкой. При этом не должнобыть парения утечки через открытый на время ремонта на отключенном участке дренаж ватмосферу. Разрешение главного инженера фиксируется его подписью на поляхнаряда. С теплообменных аппаратов итрубопроводов, отключенных для ремонта, следует снять давление и освободить ихот пара и воды. С электроприводов отключающей арматуры - снять напряжение, а сцепей управления электроприводами - предохранители. Вся отключающая арматурадолжна быть в закрытом состоянии. Вентили дренажей, соединенных непосредственнос атмосферой, должны быть открыты. Вентили дренажей закрытого типа последренирования теплообменного аппарата трубопровода должны быть закрыты; междузапорной арматурой и теплообменным аппаратом трубопроводом должна бытьарматура, непосредственно соединенная с атмосферой. Отключающая арматура ивентили дренажей должны быть обвязаны цепями или заблокированы другимиприспособлениями, запертыми на замки. Приступать к ремонтуаппаратов и трубопроводов при избыточном давлении в них запрещается. Дренирование воды и пара должно производиться через дренажную арматуру. Открывать и закрыватьзадвижки и вентили с применением рычагов, удлиняющих плечо рукоятки илимаховика, не предусмотренных инструкцией по эксплуатации арматуры, запрещается. Для проведения ремонтныхработ на одном из подогревателей высокого давления при групповой схеме ихвключения должна отключаться вся группа подогревателей. При разболчивании фланцевыхсоединений трубопроводов ослабление болтов следует производить осторожно,постепен ным отвертыванием гаек воизбежание возможного выброса пароводяной смеси в случае неполного дренированиятрубопровода. При этом необходимопредупредить выпадение из фланцев металлических прокладок и измерительных шайби падение их вниз ограждением расположенных ниже участков, устройствомнастилов, установкой поддонов. При работе людей внутритеплообменных аппаратов, а также при недостаточной плотности отключающейфланцевой арматуры ремонтируемое оборудование должно быть отделено отдействующего с помощью заглушек, толщина которых должна соответствоватьпараметрам рабочей среды. Для облегчения проверки установки заглушек последниедолжны иметь хорошо видимые хвостовики. При выводе в ремонтоборудования со взрывоопасными, ядовитыми и агрессивными веществами необходимоего отключить, опорожнить, очистить промыть, продуть и отделить заглушками отдействующего оборудования независимо от давления и температуры транспортируемыхвеществ. Заменять сальниковую набивкукомпенсаторов разрешается после полного опорожнения трубопровода. На всех фланцевыхсоединениях болты следует затягивать постепенно, поочередно с диаметральнопротивоположных сторон. Для устранения течи черезрезьбу соединительные штуцеры контрольно-измерительной аппаратуры следуетподтягивать только гаечными ключами, размер которых должен соответствоватьграням подтягиваемых элементов. Применение для этих целейдругих ключей, а также удлиняющих рычагов запрещается. Перед подтягиванием следуетпроверить состояние видимой части резьбы, особенно на штуцерах воздушников. При подтягивании резьбовогосоединения рабочий должен располагаться с противоположной стороны от возможноговыброса струи воды или пара при срыве резьбы. Прогрев и пуск паропроводовдолжны производиться в соответствии с местной инструкцией или по специальнойпрограмме. При прогреве паропроводасначала следует открывать дренажи, потом медленно и осторожно байпасы паровыевентили. В случае возникновения гидравлических ударов прогрев необходимопрекратить до их исчезновения и принять меры к устранению причин, вызвавших этиудары. При засорении дренажногоштуцера в процессе прогрева паропровода или подъеме давления в нем штуцердолжен быть продут быстрым закрытием и открытием вентиля. Если устранить засорениепродувкой невозможно, следует полностью отключить паропровод и прочиститьдренажный штуцер. Рабочий, ведущий продувкудренажного штуцера, должен находиться на стороне, противоположной выходудренируемого конденсата или пара, и выполнять эту работу в рукавицах. Продувку паропроводовследует осуществлять по специальным программам, утверждаемым руководствоммонтажной, ремонтной или пусконаладочной организации участка и согласованнымс руководством предприятия цеха. Временный трубопровод вместах обслуживания должен быть покрыт изоляцией. Опора для концевой частитрубы, выходящей за пределы здания, должна быть надежно закреплена. Территорияв месте выхода выхлопной трубы временного продувочного паропровода должна бытьограждена, по ее границам выставлены наблюдающие. Место выхлопа должно бытьвыбрано с таким расчетом, чтобы в опасной зоне не было персонала, механизмов иоборудования. Леса и подмости околопродуваемого паропровода должны быть разобраны. При появлении признаковгидравлических ударов должна быть немедленно прекращена подача пара впаропровод и полностью открыты все дренажи. Персонал, участвующий впродувке, должен быть обеспечен противошумными наушниками или вкладышами. Подготовку к ремонтувращающихся механизмов следует осуществлять согласно условиям производстваработ, указанным в наряде. При этом механизм должен быть остановлен. Напряжениес электродвигателя механизма и электроприводов арматуры следует снять, апитающий кабель электродвигателя заземлить в соответствии с Правилами техникибезопасности при эксплуатации электроустановок. При одновременной работе навращающемся механизме и электродвигателе муфта должна быть расцеплена. Расцепление муфты производится ремонтным персоналом по наряду на ремонтвращающегося механизма. Запорную арматуру механизма задвижки, шиберы, заслонки, вентили и др. Штурвалы приводов управленияарматурой следует запереть на замок с помощью цепей или других устройств иприспособлений. При выводе в ремонтвращающихся механизмов с электроприводом снятие напряжения с электродвигателя иэлектроприводов арматуры должен производить электротехнический персонал. На период пробноговключения или балансировки вращающегося механизма должна быть задействованакнопка аварийного отключения электродвигателя механизма. У аварийной кнопкиотключения должен быть поставлен наблюдающий, который по сигналу руководителяработ должен отключить механизм. Перед пуском вращающегосямеханизма, в том числе и перед опробованием, должна быть собрана муфтасцепления, установлены все ограждения движущихся частей, сняты знаки безопасности,убран инструмент и материалы и выведены люди с места работ. Руководитель работ долженсдать наряд начальнику смены цеха. При работе по промежуточному наряду наряддолжен быть сдан выдававшему его лицу. После опробования механизма при необходимости продолжения работ на нем рабочее место вновьподготавливается согласно условиям проведения работ, указанным в наряде. При балансировке роторавращающегося механизма подвешивать грузы можно только после принятия мер попредупреждению вращения ротора. Перед проведениемстатической балансировки роторов дымососов или вентиляторов на специальныхбалансировочных станках на них должны устанавливаться упоры, препятствующиепадению ротора. Работы внутри вентилятора,дымососа, имеющего выход в нисходящий газоход, могут быть разрешены толькопосле перекрытия этого газохода прочным настилом и принятия мер попредупреждению вращения ротора. Приспособления, применяемыедля выемки роторов тягодутьевых машин, должны соответствовать требованиям Госгортехнадзора. Из зоны выемки ротора тягодутьевых машин должны быть удалены люди. Ремонтные работы натягодутьевых машинах на высоте 1,3 м и более должны производиться с лесов иподмостей, соответствующих требованиям п. При замене брони и наплавкелопаток тягодутьевых машин крышки корпусов должны быть открыты. Все сварочные работынепосредственно на роторе тягодутьевых машин должны выполняться при заземленномроторе. При наплавке лопатоктягодутьевых машин следует избегать попадания расплавленного металла наэлектросварщика. Наплавку молотков внутримельницы и лопаток тягодутьевых машин без выемки ротора следует производить приналичии вентиляции, обеспечивающей необходимый воздухообмен, и под контролемнаблюдающего с группой II или выше поэлектробезопасности, который должен находиться снаружи мельницы илитягодутьевой машины. Электросварщик, находящийся внутри мельницы илитягодутьевой машины, должен надеть спасательный пояс со страховочным канатом,конец которого должен находиться у наблюдающего. Правила производства и приемки работ. Техника безопасности в строительстве, ГОСТ Работы по тепловой изоляции оборудования и трубопроводов. Работы кровельные и гидроизоляционные. Запрещается проведениетеплоизоляционных работ на работающем оборудовании, в т. Перед началом работ наоборудовании, в т. Запрещается производствоизоляционных работ на оборудовании во время его гидравлического и пневматическогоиспытания, а также в опасной зоне вблизи испытываемого оборудования. Работы с жидким стеклом,теплоизоляционными и другими материалами в виде мастик, в состав которых входитжидкое стекло, а также нанесение изоляции и штукатурки с использованиемизвестково-асбестоцементных, перлитовых, вермикулитовых растворов и мастикследует выполнять в резиновых кислото- и щелочестойких перчатках и защитныхочках. Работы с минеральной истеклянной ватой и изделиями из нее должны производиться в защитных очках,противопылевом респираторе, специальных перчатках и рукавицах из плотной ткани. Рукава и ворот спецодежды должны быть застегнуты. Работать с засученнымирукавами запрещается. Брюки должны надеваться поверх сапог навыпуск. Резка теплоизоляционныхизделий стационарной или переносной циркульной пилой разрешается при ее жесткомзакреплении, установленном ограждении и включенной вытяжной вентиляции. Приближать руки к вращающемуся диску пилы запрещается; необходимо пользоватьсядеревянными толкателями. К работе на стационарныхили переносных циркульных пилах допускаются только обученные ипроинструктированные рабочие. При выполнениитеплоизоляционных работ с применением проволоки концы проволочного каркасаизоляции и проволочных крепежных деталей должны быть загнуты и закрытыизоляционным или отделочным слоем; оставлять концы проволоки незагнутыми, атакже применять неотожженную проволоку запрещается. Разгружаемые изоляционныематериалы должны складироваться в штабель высотой не более 1,2 м. Брать сыпучиематериалы из штабелей следует только сверху. Подача изоляционныхматериалов на высоту должна быть механизирована. Пылящие изоляционныематериалы, минеральная или стеклянная вата должны подаваться к месту работы вконтейнерах или пакетах с соблюдением условий, исключающих их распыление. Запрещается при разборкеизоляции и обмуровки наносить удары по стенкам трубопроводов и оборудования. Разбирать изоляцию необходимо в защитных очках в направлении только сверхувниз. Для предупрежденияпылевыделения разбираемую изоляцию следует увлажнять. При раскрое и резкелистового металла и стеклопластиков необходимо, во избежание пореза рук озаусенцы и острые кромки, применять специальные перчатки. Запрещается держать рукивблизи лезвия ножа работающих ножниц. Перед началомпневматического транспортирования изоляционных материалов необходимо убедитьсяв исправности установки пневматической подачи растворов. Работа с неисправнымиэлементами установки, а также при отсутствии и неисправности манометров,показывающих давление транспортирующего воздуха, запрещается. Перегибатьшланги, по которым перемещается раствор или мастика, запрещается. После монтажа и впоследующем не реже чем через каждые 3 мес растворопроводы должны подвергатьсягидравлическому испытанию давлением, превышающим в 1,5 раза рабочее. Результатыиспытания оформляются актом и отмечаются в техническом паспорте. Запрещается ремонтироватьрастворопроводы, находящиеся под давлением, а также затягивать их фланцевыесоединения. В случае непрохожденияраствора через соединения стыки растворопроводов необходимо выключитькомпрессор, разобрать неисправный узел и удалить образовавшуюся пробку. Простукивать растворопровод для удаления пробки запрещается. Просовывать руки в барабанрастворомешалки во время ее работы, а также разгружать этот барабан на ходузапрещается. Очистка приямка длязагрузочного ковша растворомешалки допускается только после фиксации ковша вподнятом положении. Пребывание рабочих под поднятым и незафиксированным ковшомне разрешается. При продувке и очисткерастворопровода необходимо работать в защитных очках. Во время продувкирастворопровода сжатым воздухом весь персонал, кроме непосредственнопроизводящего эту работу, должен быть удален из зоны продувки на расстояние неменее 10 м. Для изоляции оборудования,расположенного на высоте 1,3 м и более, должны устраиваться леса в соответствиис требованиями п. Эксплуатация и ремонткомпрессорных установок и воздухопроводов должны производиться в соответствии сПравилами устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорныхустановок, воздухопроводов и газопроводов и Правилами устройства и безопаснойэксплуатации сосудов, работающих под давлением. Техника безопасности в строительстве и Правил по производствуработ по прокладке и переустройству подземных сооружений, установленныхорганами местного самоуправления. Земляные работы натерритории энергопредприятий, а также в охранных зонах подземных коммуникаций электрокабели, газопроводы и др. К разрешению должен быть приложен план схема с указаниемразмещения и глубины заложения коммуникаций. До начала работ должны бытьустановлены знаки безопасности или надписи, указывающие местонахождениеподземных коммуникаций. Земляные работы в зонедействующих подземных коммуникаций должны осуществляться под непосредственнымнаблюдением руководителя работ по наряду, а в охранной зоне кабеля,находящегося под напряжением, действующего газопровода, теплотрассы, крометого, под наблюдением представителя организации, эксплуатирующей этот кабель,газопровод или теплотрассу. Разрабатывать грунт внепосредственной близости менее 0,3 м от действующих подземных коммуникацийразрешается только лопатами без резких ударов. При обнаружении неуказанных в рабочих планах схемах подземных сооружений взрывоопасныхматериалов или боеприпасов земляные работы должны быть немедленно прекращены,рабочие выведены в безопасную зону и приняты меры для предотвращенияпроникновения посторонних людей в опасную зону. До получения разрешениясоответствующих организаций приступать к работе запрещается. При обнаружении в траншеяхили котлованах вредного газа работы в них должны быть немедленно прекращены, арабочие выведены из опасной зоны. Работы могут бытьвозобновлены только после прекращения поступления в зону работ газа и удаленияиз нее уже имеющегося газа. При необходимостипроизводства работ в загазованной зоне должны быть соблюдены требования,изложенные в п. Запрещается применениеоткрытого огня в траншеях, вблизи которых находится газопровод или возможноскопление газа. При рытье траншей в слабомили влажном грунте, когда есть угроза обвала, их стены должны быть надежноукреплены. В сыпучих грунтах работыможно вести без крепления, но с откосами, соответствующими углу естественногооткоса грунта. За состоянием откосов иповерхностью вертикальных стенок выемок, выполненных без креплений, необходимовести систематическое наблюдение. При появлении трещин должныбыть немедленно удалены рабочие из угрожаемых мест, после чего приняты мерыпротив обрушения грунта. Спускаться в котлованы итраншеи следует только по стремянкам с перилами или приставным лестницам,соответствующим требованиям ГОСТ Котлованы и траншеи,разрабатываемые в местах передвижения людей или транспорта, должны бытьограждены в соответствии с требованиями ГОСТ Ограждения инвентарные строительных площадок и участков производствастроительно-монтажных работ. На ограждениях необходимоустанавливать предупреждающие плакаты и знаки безопасности, а в ночное время -сигнальное освещение. Расстояние междуограждением и осью ближайшего рельса железнодорожного пути должно быть не менее2,5 м. Запрещаются стоянка идвижение строительных машин и автотранспорта, размещение лебедок, оборудования,материал и т. Стоянка и движениестроительных машин и транспортных средств в пределы призмы обрушения грунта увыемок с кре плениямидопускаются после предварительной проверки расчетом соответствия прочностикрепления, указанной в проекте производства работ с учетом значения идинамичности нагрузки. Дощатые креплениякотлованов и траншей следует разбирать в направлении снизу вверх по мереобратной засыпки грунта. При разборке крепленийразрешается одновременно удалять не более трех досок по высоте, а в сыпучих инеустойчивых грунтах - по одной. По мере удаления досок распорки следуетпереставлять, при этом существующие распорки можно снимать только послеустановки новых. Разборка креплений должнапроизводиться под непосредственным наблюдением руководителя работ. Работы, связанные сэлектропрогревом грунта, должны выполняться в исключительных случаях и в соответствиис требованиями ГОСТ Общие требования и ГОСТ При отогревании фунтапропариванием или дымовыми газами должны быть приняты меры по предупреждениюожогов и отравления рабочих вредными газами. Персонал, связанный сработой землеройных машин, должен знать значение звуковых сигналов, подаваемыхводителем машинистом. Во время работы экскаваторазапрещается: При проезде и работеземлеройных машин и механизмов вблизи линии электропередачи должны выполнятьсятребования п. Обслуживаниежелезнодорожного хозяйства должно производиться в соответствии с требованияминормативных документов МПС России и Минтопэнерго России: Правил техническойэксплуатации железных дорог Российской Федерации, Инструкции по движению поездови маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации, Инструкции посигнализации на железных дорогах Российской Федерации и Инструктивных указанийпо технике безопасности при эксплуатации внутренних железнодорожных путейМинэнерго СССР. При движении поездов повнутренним железнодорожным путям и маневровой работе должны соблюдаться местныеинструкции, согласованные с железной дорогой станции примыкания. Все негабаритные местадолжны быть обозначены предупреждающими надписями и в необходимых случаяхосвещены. В местах пересеченияжелезнодорожных путей людьми и транспортом должны быть оборудованы переходы ипереезды. Пешеходные дорожки должныбыть устроены в наиболее удобных местах и обеспечивать безопасный проход. Вместах переходов через пути должны быть уложены настилы на уровне головкирельса. Ширина перехода должна бытьне менее 1,5 м, для прохода с грузом - не менее 2 м. Ходовые дорожки вдольжелезнодорожных путей не должны загромождаться временными или постояннымиустройствами, препятствующими свободному проходу людей. В местах переездовжелезнодорожных путей должны быть установлены шлагбаумы, сигнализация, освещение,ограждающие столбики или перила и предупреждающие знаки безопасности. Наохраняемых переездах должна быть телефонная связь с ближайшей станцией илипостом. Окраску сигнальныхустройств шлагбаумов, столбиков, путевых знаков и др. Стрелочные переводымалодеятельных железнодорожных линий в зависимости от частоты и характерадвижения, профиля пути и др. Перечень этих стрелокутверждает главный инженер предприятия. Стрелочные посты и другиеслужебные здания, расположенные на расстоянии менее 3 м от оси пути, должныиметь двери с выходом, направленным только вдоль пути. Около двери со стороныпути должны быть ограждающие барьеры. Ограждающие барьеры должныустанавливаться также в местах выхода на железнодорожные пути из-за зданий исооружений, мешающих нормально видеть приближающийся подвижной состав. Железнодорожные пути имеждупутья должны быть очищены от снега, топлива, шлака и других предметов иматериалов и постоянно содержаться в пределах установленного габарита. Наводопоглощающих колодцах и водосточных желобах должны быть сделаны перекрытия,обеспечивающие безопасный проход. При снегопадах, когданевозможно своевременно вывезти весь снег, необходимо в местах перехода и надействующих путях в качестве временной меры устраивать проходы шириной не менее1 м через каждые 9 м в валах снега, лежащего на междупутьях. В гололедицу необходимопосыпать песком или золой постоянные рабочие места в районах маневровых работ иместа прохода людей. Стеллажи и ящики дляхранения тормозных башмаков и запасных вагонных частей должны располагатьсявдоль путей на междупутьях и не мешать маневровой работе и работесоставительских бригад. Проход между вагонами и стеллажами и ящиками долженбыть не менее 1 м. Запрещается размещать тормозные башмаки и запасные деталивагонов непосредственно на земле. Выгруженные околожелезнодорожных путей или подготовленные к погрузке грузы должны быть уложены изакреплены в соответствии с п. Вагоны, находящиеся подпогрузкой и выгрузкой, а также порожние вагоны, установленные на выставочныхпутях, должны быть сцеплены и закреплены ручными тормозами или тормознымибашмаками. Подкладывать под колеса вагонов кирпич, камни, доски или какие-либодругие предметы вместо тормозных башмаков запрещается. Персоналу, необслуживающему железнодорожный транспорт, запрещается находиться на путях иходить между путями, а также переходить через пути в неустановленных местах. Запрещается оставаться нажелезнодорожных путях при перерывах в работе. Во время перерыва рабочие должныбыть удалены с путей на обочину на расстояние не менее 2 м от крайнего рельса. Одновременно убирается с путей и инструмент. Каждый работник, заметившийопасность для жизни людей или для движения, должен подать сигнал остановкипоезду или маневровому составу. При обнаружениинеисправности железнодорожных путей, угрожающей безопасности движения, должныбыть ограждены опасные места и приняты меры к устранению неисправностей. Маневровую работу должнапроводить составительская бригада или один составитель. Состав локомотивных илисоставительских бригад определяется руководством электростанции в зависимостиот местных условий по согласованию с железной дорогой станции примыкания. Во всех случаях эксплуатациижелезнодорожного транспорта узкой колеи маневры производятся по указанию одноголица: При маневровых работахпользоваться сигналами, не указанными в инструкциях, запрещается. Обслуживать маневровыелокомотивы одному машинисту и одному составителю разрешается с учетом типалокомотива и местных условий по согласованию с техническим инспектором трудапрофсоюза. Разрешается использоватьдля маневровой работы при обслуживании одним машинистом тепловозы толькоманевровых серий. На тепловозах, обслуживаемых одним машинистом, должны быть: Второй пульт и сигнальныелампы должны устанавливаться на тепловозах, работающих на участках подачиручных сигналов составителем как с правой, так и с левой стороны по условиямвидимости. Во всех случаях прицепкитепловоза к вагонам надежность сцепления, а также включения автотормозовпроверяет составитель или его помощник. Запрещается машинисту исоставительской бригаде менять сторону подачи сигналов и управления тепловозомс правого или левого пульта управления, во время движения локомотива. В исключительных случаях,определенных местной инструкцией и техническо-распорядительным актом станции,допускается смена сторон подачи сигналов и управления тепловозом во времядвижения при условии нахождения составительской бригады на тормозных площадках. Порядок производстваманевров, обеспечивающий безопасность движения при сокращенныхлокомотивно-составительских бригадах, должен быть отражен в местной инструкциипо обслуживанию маневровых локомотивов одним машинистом и указан втехническо-распорядительном акте. В местной инструкции пообслуживанию локомотива одним машинистом должны быть учтены: Запрещается ручная винтоваясцепка вагонов при отсутствии буферных тарелок. До начала маневровых работв районе предстоящих передвижений необходимо осмотреть пути и вагоны,подлежащие сцепке и отцепке проверить, прочно ли закреплены борта платформ,закрыты ли люки вагонов, нет ли сдвига грузов в открытом подвижном составе,исправны ли сцепные устройства и т. Персонал, находящийся вблизипутей, на которых будут производиться маневры, должен быть удален. Запрещается при маневрахприближение локомотива или вагона к тупиковому упору на расстояние ближе 2 м. Придвижении по свободному пути с вагонами сзади локомотива Придвижении по свободному пути с вагонами впереди локомотива Придвижении по стрелкам на боковые пути Придвижении вагонов с людьми или опасными грузами Приподходе локомотива с вагонами или без них к вагонам Вразгрузочных устройствах и на бункерных галереях Приподходе вагона к вагону сцепка и отцепка Скорость передвиженияподвижного состава по вагонным весам определяется инструкцией по ихобслуживанию. Лицам, связанным сманевровой работой, запрещается: Особую осторожность следуетпроявлять при переходе через пути и хождении вдоль путей при неблагоприятныхметеорологических условиях гололеде, тумане, снегопаде, метели и т. При маневровых работахпроезд разрешается только на тормозных площадках или подножках вагонов,подножках, совмещенных с лестницами на цистернах, и подножках или площадкахлокомотивов, при этом необходимо держаться за поручни. При маневровых работахпроходить через путь, занятый подвижным составом, следует только по тормознымплощадкам вагонов. Обходить остановленный состав или локомотив лицам, связаннымс маневровой работой, следует на расстоянии не менее 3 м. Запрещается находиться наподножках вагонов и ступеньках тормозной площадки в негабаритных местах, на путяхпогрузки-выгрузки и внутри зданий цехов. Сигнал машинисту локомотивао готовности стрелки к пропуску подвижного состава должен подаваться толькопосле перевода стрелки, запирания ее на закладку и выхода стрелочника намеждупутье. Не допускается придерживание ногой стрелочного балансира придвижении по стрелке подвижного состава. Маневровые работы свагонами, погрузка или выгрузка которых не закончена, допускаются только посогласованию с лицом, руководящим погрузочно-разгрузочными работами. При эксплуатации и осмотрелокомотивов и подвижного состава на электрифицированных железнодорожных путяхдолжны выполняться требования пп. Запрещается оставлятьлокомотивы с работающим двигателем без надзора. Выгрузка топлива из вагоновразрешается только после полной их остановки, закрепления вагонов тормознымибашмаками при выгрузке топлива с помощью вагоноопрокидывателей закреплениевагонов тормозными башмаками не производится , отцепки и отвода локомотива нарасстояние не менее 5 м за пределы разгрузочного устройства. Если дляоткрывания и закрывания люков вагона сжатый воздух берется от локомотива, толокомотив не отцепляется от разгружаемого состава. При этом нахождение людей вразгрузочном устройстве запрещается. При подаче вагоновлокомотивом непосредственно на бункера котельной отцепка вагонов передразгрузкой не требуется. Выгрузка топлива в этом случае может быть начататолько после подачи разрешающего сигнала. Работы по выгрузке топливадолжны производиться под руководством ответственного лица начальника смены,машиниста топливоразгрузчика. Вагоны с топливом доразгрузки должны быть осмотрены. При неисправности крышек люков и их креплений,бортов или запорных механизмов должны быть приняты меры к обеспечениюбезопасной разгрузки вагонов. Проемы для сбрасываниятоплива из вагонов в бункера должны быть перекрыты решетками. Ячейки решеток вразгрузочных устройствах должны быть не более: Запрещается выгружатьтопливо с очагами горения для подачи его в бункера сырого топлива котельных илидля укладки на хранение в штабели. Такое топливо следует выгружать наспециально выделенную площадку склада для гашения или охлаждения разогревшегосятоплива. При открывании люков илибортов саморазгружающихся вагонов гондол, хопперов и др. Для предотвращенияопрокидывания вагонов при разгрузке через люки открывать их следует поочередно,по одному с каждой стороны вагона. При открытии люковнеобходимо следить за тем, чтобы вагоны разгружались равномерно с каждойстороны. Влезать через открытые люкидля очистки вагонов разрешается только при отсутствии зависшего или примерзшеготоплива на их стенках. Хопперы следует очищать со специальных площадок. Очищать вагоны от зависшегоили примерзшего к стенкам и днищу топлива в разгрузочных устройствах следуеттолько сверху с приставных лестниц, снабженных верхними крюками, и приотсутствии персонала у люков в местах падения топлива. Очистку должны выполнятьодновременно не менее 2 чел для оказания в случае необходимости немедленнойпомощи друг другу. Очистка вагонов на вагоноопрокидывателе должна производитьсяв соответствии с требованиями пп. Разгрузка вагонов наэстакадах складов и в разгрузочных устройствах траншейного типа должнапроизводиться со стационарных мостиков ходовых площадок или с передвижныхкрановых или тележечных площадок. При отсутствии мостиков илитележечных площадок закрывать люки и борта вагонов на месте разгрузкизапрещается. Закрывать люки и борта вагонов следует на специальноприспособленных и оборудованных люкоподъемниками участках; при этом допускаетсялокомотив не отцеплять. Запрещается людям приразгрузке или погрузке вагонов на складах или в приеморазгрузочных устройствахс эстакад, а также при работе скреперов и других механизмов находиться вприемных ямах траншеях. Персоналу запрещается приразгрузке или погрузке топлива с помощью грейфера, а также при работе механизмоврыхления смерзшегося топлива и очистки вагонов бурорыхлительных,виброрыхлительных и др. Запрещается нахождениелюдей в тепляке при подаче или выводе железнодорожных вагонов. Ворота камеры тепляка послепроверки правильности установки вагонов в ней и отсутствия людей должны бытьзакрыты на запоры. Для осмотра тепляка,находящегося в режиме горячего резерва, должны назначаться 2 чел. При эксплуатации тепляков среактивными двигателями ограждение турбины должно быть выполнено изметаллических листов толщиной не менее 10 мм. Во время работы двигателейнаходиться в помещении, где они установлены, или вблизи них, если ониустановлены вне помещения, запрещается. При этом применение предохранительных поясов состраховочными канатами обязательно. Разбивать вручную смерзшиесяи большие куски угля, сланца и торфа необходимо в защитных очках закрытого типас бесцветными стеклами типа ЗП. Уголь следует разбивать раскалывать вдольслоев. Решетки бункеровприеморазгрузочных устройств должны быть в исправном состоянии. Допуск персонала впомещение дробильно-фрезерных машин ДФМ для дробления вручную кусков угля,уборки помещения и очистки кожухов ДФМ и других работ должен производитьсятолько после отключения электродвигателей вагоноопрокидывателя идробильно-фрезерной машины, полной остановки всех роторов ДФМ. На вагоноопрокидывателедолжны быть звуковая и световая сигнализации, сблокированные с пусковым ключомна щите управления вагоноопрокидывателем. При разгрузке вагонов ввагоноопрокидывателе должны быть включены системы пылеподавления ипылеудаления. Запрещается включатьвибраторы при опрокидывании вагоноопрокидывателя без вагона. Опрокидывание вагона навагоноопрокидывателе допускается после проверки правильности установки его наплатформе и отсутствия людей в роторе, на решетках, в бункерах и на платформевагоноопрокидывателя. Устанавливать в вагоноопрокидыватель и опрокидыватьнеисправные вагоны запрещается. Осмотр, ремонт и смазкавагоноопрокидывателей и других механизмов должны производиться только послеостановки оборудования и разборки электрической схемы электродвигателя. О подаче под разгрузку иуборку составов, выталкивании из вагоноопрокидывателя отдельных вагонов иподходе локомотива к приеморазгрузочным устройствам персонал следует оповещатьс помощью звуковой сигнализации или громкоговорителей. Сигнал должен подаватьсяпродолжительно до полной остановки состава или вагона. Очищать вагон навагоноопрокидывателе разрешается после установки временных перил протянутогоканата вдоль всего вагона со стороны входа в него людей и при закрытых инадежно закрепленных торцевых дверях вагонов. Входить в вагон, находящийсяв роторном вагоноопрокидывателе, следует по мостику. При включении в работувагоноопрокидывателя, а также выталкивании из него разгруженного вагона помощникмашиниста вагоноопрокидывателя должен подавать предупредительный сигнал. В случае выхода из строявагонотолкателя вагоны на вагоноопрокидыватель разрешается подавать локомотивомпри условии отключения троллейных проводов вагонотолкателя. Запрещается заездлокомотива в тепляк, расположенный перед вагоноопрокидывателем и находящийся врабочем режиме. Перед выездом выгруженныхвагонов персонал должен быть удален на безопасное расстояние и предметы,мешающие движению, убраны. При подходе локомотива квагонам и их отправлении должен подаваться предупредительный сигнал. Техническое обслуживаниевагонов установка выпавших маятниковых подвесок автосцепки, тормозных колодоки чек, закрытие люков и их запорных устройств, соединение тормозных рукавов,заливка масла в буксы после разгрузки их вагоноопрокидывателем следуетпроизводить на отправочных путях, оборудованных для этой цели. При необходимоститехнического обслуживания вагонов на путях сбора порожняка завагоноопрокидывателем нужно соблюдать следующие требования: Запрещается устранятьнеисправности и заливать масло в буксы при движении вагона и маневровыхработах. Отбор проб топлива извагонов вручную должен производиться только после отцепки и отвода локомотивана расстояние не менее 5 м и закрепления вагонов от ухода. Подниматься в вагондля отбора пробы топлива необходимо по имеющимся на нем скобам или приставнойлестнице. Штабели топлива должнырасполагаться таким образом, чтобы их подошва была не ближе 2,5 м от головоккрайних к штабелям рельсов железнодорожных путей и 1,5 м от бровки автодороги. При необходимости установки между штабелем и железнодорожными путями машин дляпроизводства погрузочных и штабелевочных работ расстояния между ними должныбыть увеличены с таким расчетом, чтобы машины во всех положениях и приповоротах верхних тележек не приближались к головке ближнего рельса нарасстояние менее 2 м. Во время работы скрепернойлебедки должна быть обеспечена видимость всей рабочей зоны скреперного ковша. Ограничители ходаскреперного ковша и указатели его положения должны проверяться ежесменно. Для периодического осмотраблоков скреперных установок к ним должен быть обеспечен свободный и удобныйдоступ. При передвижениигрузоподъемных машин под проводами действующих линий электропередачи или вблизиних должны соблюдаться требования п. Штабелевание и особенноотгрузка топлива из штабеля должны производиться без образования крутых откосовво избежание обрушения или сползания топлива. При кратковременном образовании крутыхоткосов запрещается приближаться к ним как по верху штабеля, так и снизу. Крутые откосы следует обрушивать бульдозерами или грейферными кранами. У крутых откосов штабелядолжны быть установлены предупреждающие знаки безопасности. Ходить по откосам и верхнейчасти штабеля разрешается только по трапам, соответствующим требованиям ГОСТ В местах штабеля, где подозреваются очаги горения, и посвеженасыпанному углю ходить запрещается. Запуск двигателябульдозера, трактора должен производиться из кабины машины. Допускаетсязапускать двигатель, находясь вне кабины, при наличии устройств, включающихтрансмиссию и исключающих обратный ход вращаемых элементов. Скреперы, бульдозеры,передвижные краны, находящиеся на укатанном штабеле топлива, не должныприближаться к бровке штабеля ближе чем на 1 м, при неукатанном штабеле - ближечем на 1,5 м. В случае образования уштабеля при его разборке вертикальной стенки высотой более 3 м минимальноерасстояние от его кромки до гусениц механизмов должно быть не менее 4 м. При формировании штабеля илиподаче угля к приемным подземным складским бункерам запрещается во избежаниесползания и опрокидывания машины заносить отвал за бровку насыпи. Запрещается передвижениебульдозеров и скреперов на уклонах штабеля, превышающих углы подъемов и спусков,указанные в заводской технической документации на эти машины. При обнаружении во времяработы значительных препятствий, опасных для устойчивости бульдозеров,необходимо остановить машину и осмотреть препятствие для выбора правильногоспособа продолжения работы. При разгрузке,транспортировке, планировке штабелей топлива двумя и более самоходными илиприцепными машинами скреперы, бульдозеры, катки и пр. Запрещается разворачиватьбульдозер с загруженным и заглубленным отвалом. При работе на тракторе бульдозере запрещается: Запрещается при укаткеоткосов штабеля катком находиться внизу под укатываемым местом. Каток для укатки откосов следует спускать на натянутом тросе. В процессе подачи топливасо склада через приемные подземные бункера бульдозеры и самоходные скреперы недолжны находиться в зоне решетки во время работы питателей на свеженасыпанномтопливе при высоте его слоя более 2 м, так как возможны мгновенные обвалытоплива. По окончании подачи топливасо склада в приемные бункера бульдозером запрещается: При засыпке приемныхподземных складских бункеров углем местонахождение их должно быть обозначеночетко видимым указателем рейка с флажком и т. Перед началом подачи углясо склада через приемные бункера необходимо проверить отсутствиесводообразования. В случае обнаружениясводообразования принять меры к его ликвидации. При подаче бульдозерамитоплива со склада не допускается образование траншей глубиной более 1,5 м. При работе на топливномскладе должна обеспечиваться достаточная видимость пути, по которомуперемещаются машины, фронта работ и прилегающих к нему участков. При перемещении бульдозерови скреперов отвалы и ковши должны быть подняты в транспортное положение. Запрещаются разведениеоткрытого огня и расшлаковка топок паровозов на топливных складах. Запрещается оставлять безнадзора механизмы с работающими двигателями. При необходимости отлучитьсядвигатель механизма необходимо выключить. При перерывах в работе дляосмотра и ремонта механизмов и устройств перегружателя крана главныетроллейные провода должны быть отключены, рубильники перегружателя крана ,рукоятки и маховички пусковых аппаратов установлены в нулевое положение. Запрещается выходить из кабины перегружателя, роторно-погрузочной машины иликрана, не сняв напряжение, а также во время грозы. Машинисты кабель-кранов припрохождении грейфера над подвижным составом должны поднимать грейфер в самоеверхнее положение. При обслуживаниитопливоподачи должны соблюдаться требования Правил взрывопожаробезопасноститопливоподач электростанций. Решетки, перекрывающиепроемы бункеров сырого угля, сланца и торфа котельных, должны иметь размерячеек указанный в п. При установке плужковых сбрасывателей проемы над течкамирешетками не перекрываются. Для обслуживания конвейеровнеобходимо предусматривать проходы вдоль и между параллельно установленнымиконвейерами, а также переходные мостики через них, соответствующие требованиям ГОСТ Движущиеся частиконвейеров, к которым возможен доступ обслуживающего персонала, должны бытьограждены в соответствии с ГОСТ Общие требования безопасности и ГОСТ Механизмы топливоподачидолжны быть сблокированы таким образом, чтобы остановка одного из них приводилак остановке всех предшествующих ему механизмов кроме дробилок. Ленточные конвейеры должныбыть оборудованы устройствами защиты от пробуксовки и переполнения пересыпныхтечек, сигнализацией схода лент и устройствами аварийного останова из любойточки по длине ленты. На всех механизмах, имеющихрабочий и холостой шкивы, должны быть установлены устройства для переводаремней из рабочего положения в холостое, оснащенные запорными приспособлениями,устраняющими самопроизвольный переход ремня с холостого шкива на рабочий. Ленточные конвейеры и ихсбрасывающие тележки должны быть снабжены очистителями рабочих и холостыхветвей лент, приводных, натяжных и отклоняющих барабанов. Процесс удаления очищаемоготоплива должен быть механизирован. На самоходных сбрасывающихтележках маховик их тормоза и кнопки управления должны быть вынесены на однусторону. Запрещается работаподъемников и устройств для подачи топлива в вагонах или вагонетках понаклонным эстакадам без ловителей. Вагонетки должны иметьдвойное сцепление. В надбункерном помещениикороба шнеков для подачи пыли должны быть закрыты плотными запирающимисякрышками. Механизмы топливоподачидолжны быть тщательно уплотнены. Аспирационные и другие устройства должныобеспечивать чистоту воздуха в помещениях топливоподачи в соответствии ссанитарными нормами. Пуск и останов системы обеспыливания должен осуществлятьсяодновременно с пуском и остановом конвейера. Перед каждым пускоммеханизмов топливоподачи должно быть объявлено по радио о пуске конвейеров идан продолжительный предупредительный сигнал. Сигнал должен быть слышен вовсех местах тракта топливоподачи, где может находиться персонал. Не реже 1 раза в месяцпутем опробования при работающих конвейерах необходимо проверять: Указанные защитныеустройства должны также проверяться при приемке конвейеров из ремонта. Пробивать топливо,застрявшее в течке, необходимо через шуровочные отверстия с площадок толькопосле остановки расположенных над течкой ленточных конвейеров. При этом не следует стоятьперед шуровочным отверстием. Очищать подвесныеэлектромагнитные сепараторы вручную необходимо в рукавицах при остановленномконвейере и снятом с сепаратора напряжении. Хождение по эстакадам,бункерным галереям, в разгрузочных устройствах и помещениях, где установленыконвейеры, разрешается персоналу, обслуживающему расположенное там оборудованиеили занятому на разгрузке топлива, причем только по ходовым дорожкам. Запрещается перелезатьчерез работающие конвейеры, передавать через них различные предметы, а такжеподлезать под них или проходить под ними в не огражденных и не предназначенныхдля прохода местах. Переходить через конвейеры следует только по переходныммостикам. Запрещается отбор пробтоплива вручную с движущейся ленты конвейера. Уборка помещений топливоподачидолжна быть механизирована и выполняться смывом водой или с применениемпылесосов по утвержденному графику. К оборудованию и местам, накоторых может оседать пыль, должен быть обеспечен свободный доступ. Гидроуборка производится безостанова конвейеров. Персонал, находящийся вубираемом помещении, должен быть предупрежден о начале гидроуборки. Запрещается очищатьдвижущуюся ленту конвейера вручную. Запрещается находиться ввагонах и вагонетках, движущихся по эстакадам, и в вагонетках канатных дорог, атакже на рельсах эстакад. При установке в клетьподъемника вагона его следует надежно закрепить имеющимся приспособлением. Необходимо следить за чистотой пола и рельсов клети. При работах над клетью онадолжна быть заклинена. Снятие знака, запрещающего пуск электродвигателя,допускается только после вывода людей из шахты, уборки всего инструмента иинвентаря, освобождения клети и установки ограждений на место. Работа на электрическихвулканизационных аппаратах должна производиться в диэлектрических перчатках игалошах при надежном заземлении корпусов аппаратов. В мазутном хозяйствеежегодно перед грозовым сезоном должна проверяться целостность, внешней цепизаземления от атмосферного электричества с измерением сопротивлениязаземляющего устройства. Обвалование наземныхмазутных резервуаров должно поддерживаться в исправном состоянии. Наземные мазутныерезервуары должны иметь лестницы с перилами для подъема и ограждения по всейокружности перекрытия резервуара. На перекрытиях мазутныхрезервуаров должны быть установлены площадки с перилами для подхода кпробоотборникам, вытяжным устройствам, люкам и их обслуживания. Верхняя часть вытяжноговентиляционного патрубка должна быть оборудована огневым предохранителем. Люки приемных, расходных ирезервных резервуаров должны быть закрыты крышками на прокладках, затянутымиболтами, а каналы в мазутонасосных перекрыты металлическими листами. Сливные лотки должны бытьперекрыты металлическими крышками. Все огневые работы впомещениях и на территории мазутного хозяйства, мазутных резервуарах,приемосливных устройствах, в проходных каналах, мазутонасосных и т. Въезд тракторов и автомашинв резервуарный парк разрешается только после установки искрогасителей навыхлопных трубах этих машин. Торможение цистернбашмаками, изготовленными из материала, дающего искрение, на участке сливамазута не допускается. Применение для перемещенияцистерн ломов, труб и других металлических предметов запрещается. Состав из цистерн,установленных на эстакаде, должен быть закреплен до отцепки локомотива. Доначала обслуживания цистерн локомотив должен быть удален от них на расстояниене менее 5 м. Цистерны с неисправными лестницами,площадками или без них следует обслуживать с применением переносных лестниц сплощадками и перилами или трапов с перилами. При необходимости должныиспользоваться предохранительные пояса, закрепляемые карабином за неподвижныечасти эстакады. Обслуживать такие цистерныдолжны не менее чем два лица. Условия допуска к обслуживанию неисправныхцистерн должны быть определены в местной инструкции. Трапы для перехода нацистерны должны быть оборудованы запорными устройствами от самопроизвольного откидывания. Открывать и закрыватькрышки люков резервуаров и цистерн, а также вводить в цистерну металлическиеразогревающие трубки и различные шланги с наружной металлической спиралью дляподачи пара следует осторожно, не допуская их падения и ударов о горловинулюка. Обслуживать цистерны насливной эстакаде должны не менее чем два сливщика, находящиеся в зоне видимостидруг друга. Рабочие, занятые сливоммазута из цистерн, должны быть обеспечены наголовными щитками типа НБТ. При подготовке к разогревумазута в цистерне должны быть проверены: Пробы мазута и другихгорюче-смазочных материалов из цистерн и резервуаров следует отбирать сприменением специ альных пробоотборников,изготовленных в соответствии с ГОСТ При отборе проб, замереуровня мазута и открывании люков цистерн и резервуаров, а также при спускеподтоварной воды и грязи из резервуаров следует стоять боком к ветру воизбежание вдыхания паров и газов и возможного попадания мазута на одежду. Запрещается переносить пробымазута в открытых и стеклянных сосудах. Не допускается низконаклоняться к горловине люка цистерны, резервуара. Замеры уровня с применениемстальной рулетки ленты запрещаются, если входная часть люков резервуаров незащищена кольцом из материала свинец, алюминий и др. Стальная рулетка и пробоотборник должны скользить понаправляющей канавке замерного люка. Подогревать мазут врезервуарах, оборудованных змеевиковыми подогревателями, следует только приуровне жидкости над подогревателями не менее 50 см. Запрещается заполнятьрезервуар, подавая мазут свободно падающей струей. Мазут следует закачивать подуровень имеющейся в резервуаре жидкости. Запрещается использоватьмазутопроводы в качестве конструкций, несущих дополнительные нагрузки. Отогревать замерзшиемазуто- и паропроводы следует с соблюдением требований п. При разовом поступлении наэлектростанцию взамен мазута других видов жидкого топлива дизельного,солярового, сланцевого масла и др. При очистке железнодорожныхцистерн вручную работа должна производиться скребками, не вызывающими искрения,без спуска рабочих в цистерну. Спуск рабочих в цистерны дляих зачистки запрещается. При работе в емкостяхмазутного хозяйства должны выполняться требования пп. Емкости и резервуары,подлежащие внутреннему осмотру, ремонту или очистке от отложений, должны бытьосвобождены от мазута, отключены и отглушены от действующего оборудования. Перед очисткой емкости ирезервуары должны быть пропарены и провентилированы. При очистке емкостей ирезервуаров должны соблюдаться требования п. Отложения, извлеченные иземкостей или резервуаров, необходимо уничтожать нейтрализовать или закапыватьв специально отведенном месте. Все ремонтные работы внутриемкостей и резервуаров следует производить после пропарки, вентиляции и очисткиих от отложений. Осмотр, очистку и ремонтныеработы внутри емкостей и резервуаров необходимо выполнять в спецодежде,спецобуви и рукавицах. Эти работы должнывыполняться при открытых люках и при необходимости с применением принудительнойвентиляции, обеспечивающей концентрации вредных веществ не более указанных вприложении 1. В случае превышения предельно допустимых концентраций вредныхвеществ, недостаточности кислорода и невозможности обеспечить достаточнуювентиляцию работу внутри емкостей и резервуаров следует производить в шланговомпротивогазе. Шланг противогаза долженбыть из маслобензостойкого материала. При отсутствии принудительной подачивоздуха его длина должна быть не более 15 м, при принудительной подаче воздухадлина шланга может доходить до 40 м. Применение спасательногопояса при работе в мазутной емкости резервуаре обязательно. Запрещается спуск людей вемкость резервуар мазутного хозяйства без лестницы. При отсутствии постояннойвнутренней лестницы в емкости должна применяться переносная деревяннаянеокованная во избежание искрообразования лестница. Обслуживаниепылеприготовительных установок должно удовлетворять требованиям Правилвзрывобезопасности топливоподач и установок для приготовления и сжиганиятоплива в пылевидном состоянии и Правил технической эксплуатации электрическихстанций и сетей. В помещенияхпылеприготовительных установок необходимо поддерживать чистоту, периодическиубирать пыль со всех частей оборудования, строительных конструкций итрубопроводов, очищать аспирационные установки от осевшей пыли. Особое вниманиеследует уделять предотвращению накапливания пыли на горячих поверхностяхоборудования. Запрещается открывать люкиили лазы, а также проводит работы, связанные с нарушением герметичностипылегазовоздушного тракта замена диафрагм взрывных предохранительных клапанови т. При обнаружении в бункерахсырого угля тлеющих отложений или при подозрении об их наличии эти местанеобходимо залить распыленной водой и принять меры к заполнению бункеровтопливом и продолжению срабатывания из них топлива. Запрещается работапылесистем, если из них выбивается запыленный воздух. Запрещается уборка пылииз-под барабанов и приводов работающих мельниц. Работа внутри мельниц идругих элементов пылесистем разрешается только после очистки их от пыли,вентиляции, отключения от топки, воздухопроводов и линий пожаротушенияшиберами, заслонками, вентилями или заглушками, проверки отсутствия незакрепленныхплит или случайно защемленных в верхнем положении посторонних предметов и т. В системах с прямымвдуванием и пылевым бункером перед остановленной мельницей, между двумяотключающими заслонками горячего воздуха, должен быть открыт клапан ватмосферу. Места проведения ремонтныхработ на участках, находящихся в зоне действия выброса от взрывныхпредохранительных клапанов работающих пылесистем, должны быть огражденыплотными огнезащитными щитами и навесами. Люки и заслонки нужнооткрывать постепенно и осторожно, стоя сбоку. Обнаруженные очаги горения должныбыть погашены распыленной водой, а топливо удалено. При осмотре брони барабанамельницы перед ремонтом осматривающий должен находиться в горловине мельницы. Доступ в барабан мельницыдля осмотра брони разрешается при отсутствии опасности обрушения ее первыхрядов. Ряды брони следует осматривать постепенно, предварительно убеждаясь в отсутствии опасности ее обрушения. При обнаруженииненадежно закрепленных броневых плит осмотр должен быть прекращен и броняобрушена. Запрещается при сортировкеи выгрузке шаров из барабана мельницы с помощью устройств, установленныхнепосредственно на корпусе барабана, находиться в радиусе 10 м от меставыгрузки шаров. Рабочие, выполняющие эти операции и операции, связанные сзаменой брони, должны быть обуты в валенки или ботинки с металлическими носами. При замене брони барабанамельницы, съеме и установке зубчатого венца барабан должен быть надежнозакреплен во избежание его самопроизвольного вращения от небаланса, вызванногоустановкой части брони или одной половины венца. При замене броневых плитмельниц шары должны быть обязательно удалены из барабана. Работать внутри мельницыразрешается только после анализа воздуха в ней на отсутствие окиси и двуокисиуглерода и принятия мер против ошибочного включения мельницы в соответствии стребованием п. Выгрузка, загрузка иукладка броневых плит в барабане мельницы должны производиться с максимальнойосторожностью во избежание травм конечностей. При демонтаже углеподающегопатрубка течка угля должна быть закрыта снизу заглушкой из металлического листатолщиной 2 - 3 мм. При производстве сварочныхработ на оборудовании системы пылеприготовления участки, на которые возможнопопадание искр при сварке и огневой резке в радиусе не менее 10 м, следуетзалить распыленной водой. В момент пуска мельницы приее опробовании запрещается находиться против полумуфт, а также против коробоквыводов электродвигателей. При ремонте бил молотковыхмельниц ротор должен быть застопорен. Запрещается ремонт иочистка пылепитателей без снятия напряжения с их двигателей, а такжепроталкивание руками топлива в пылепитателях. Для осмотра элементовпылеприготовительной системы и бункеров разрешается пользоваться только взрывозащищеннымисветильниками от сети напряжением до 12 В или аккумуляторными светильникамивзрывозащищенного исполнения. При ремонте оборудованиясистемы пылеприготовления персонал должен быть одет в суконный или другойтеплоизолирующий костюм, применение защитных очков и комбинированных рукавицобязательно. Бункера топлива должны бытьоборудованы сверху предохранительными ограждениями, исключающими возможностьпадения в них рабочих. Крышки люков для спуска рабочих в бункера необходимозакрыть на замки, ключи от которых должны находиться у начальника смены цеха. Проталкивание застрявшеготоплива в бункере должно производиться механизированным способом или вручнуюспециальными пиками с надбункерной галереи. Спускаться в бункер дляпроталкивания топлива запрещается. Спуск в бункера топливаразрешается только для их очистки и осмотра перед ремонтом или при переводекотла на сжигание жидкого газообразного топлива. При этом спуск в бункера стлеющим или дымящимся топливом запрещается. Перед спуском в бункернеобходимо: Углекислота азот илипар должны подводиться в верхнюю часть бункера рассредоточенно параллельнопотолку бункера во избежание завихрения пыли. Система подвода должна исключатьвозможность заброса конденсата в бункер пыли при ее включении;. Во время работы в бункеренеобходимо периодически проверять наличие окиси углерода внутри него. Приобнаружении окиси углерода персонал должен быть выведен из бункера, очагигорения погашены, бункер вновь провентилирован и сделан повторный анализвоздуха на отсутствие окиси углерода. При работе в бункереследует выполнить требования п. Количество наблюдающих заперсоналом, находящимся в бункере,определяет руководитель работы из расчета не менее одного человека за каждымработающим. При работе в бункере одногочеловека необходимо назначать не менее двух наблюдающих. Крепить опускаемые в бункерлестницы и страховочные канаты предохранительных поясов спускающихся в неголюдей необходимо за металлические скобы и кольца, имеющиеся вблизи люков. Запрещается при нависанииугля или торфа на одной стороне бункера или отсека опускаться ниже высшегоуровня нависшего топлива. При этом страховочный канат должен быть привязан стой стороны бункера, с которой нависло топливо. Работать в бункере топливанеобходимо в суконном костюме, брюках навыпуск, сапогах, рукавицах, очках, вреспираторе и каске. Наготове у работающего и наблюдающих должны находитьсяшланговые противогазы. Запрещается при работе слестницы становиться на топливо, не закрепив предварительно карабин фалапредохранительного пояса. Время пребывания персоналав бункере и продолжительность отдыха с выходом из бункера определяетруководитель работ. При подъеме рабочего избункера страховочный канат должен выбираться на участке между петлей и верхнимконцом одновременно с подъемом человека, чтобы в бункере не было провисанияканата. При производстве ремонтныхработ в щелевых бункерах приеморазгрузочных устройств персонал во время работылопастного питателя должен находиться на стороне, противоположной направлениюего движения, и на расстоянии от него не менее 3 м. Персонал, обслуживающийпитатели, должен быть предупрежден о месте нахождения людей, работающих вбункерах. При случайном падениичеловека в бункер следует немедленно прекратить подачу в него топлива,перекрыть отсекающий шибер или остановить питатели и принять экстренные меры кподъему упавшего. При работе внутри зольныхбункеров затворы на течках в эти бункера должны быть закрыты и заперты на замок. Образовавшиеся в бункересводы из слежавшейся или спекшейся золы следует разрушать через боковые дверцыили люки. Запрещается находитьсявнутри бункера при пробивке пробок в золовых течках или разрушении сводов изслежавшейся или спекшейся золы. Обслуживание оборудованиягазового хозяйства и организация контроля за воздушной средой должнысоответствовать требованиям Правил безопасности в газовом хозяйстве. На предприятии, использующемгазообразное топливо, приказом должно быть назначено лицо из числа руководящихинженерно-технических работников, ответственное за безопасную эксплуатациюгазового хозяйства. На границах отключенногодля ремонта участка газопровода после отключающих устройств должныустанавливаться заглушки. Помещения газорегуляторныхпунктов и газорегуляторных установок без постоянного дежурного персонала ,смотровые колодцы подземных газопроводов, а также опасные в отношениизагазованности места без постоянного обслуживающего персонала долженобслуживать в соответствии с требованиями пп. Все помещения, по которымпроходят газопроводы, необходимо проверять на загазованность воздуха в них спомощью газоанализаторов взрывозащищенного исполнения по графику, утвержденномуглавным инженером предприятия. Обо всех случаях обнаружениягаза в воздухе этих помещении должны быть немедленно уведомлены начальниксоответствующего цеха, главный инженер предприятия и лицо, ответственное забезопасную эксплуатацию газового хозяйства. Места отбора проб воздухаопределяются местной инструкцией. Устройство и обслуживаниекотельных установок должны соответствовать Правилам устройства и безопаснойэксплуатации паровых и водогрейных котлов, Правилам взрывобезопасностиустановок для приготовления и сжигания топлива в пылевидном состоянии, Правиламвзрывобезопасности при использовании мазута в котельных установках и Правиламбезопасности в газовом хозяйстве. Предохранительные ивзрывные клапаны котла пароводяного тракта, топки и газоходов должны иметьотводы для удаления пароводяной смеси и взрывных газов при срабатыванииклапанов за пределы рабочего помещения в места, безопасные для обслуживающегоперсонала, или должны быть ограждены отбойными щитами со стороны возможногонахождения людей. Запрещается заклиниватьпредохранительные клапаны работающих котлов или увеличивать нажатие на тарелкиклапанов путем увеличения массы груза или каким-либо другим способом. Грузы рычажныхпредохранительных клапанов должны быть застопорены и запломбированы так, чтобыисключалась возможность их самопроизвольного перемещения. К форсункам котла долженбыть обеспечен свободный, удобный доступ для обслуживания и ремонта. Во избежание ожогов приобратном ударе пламени на отверстиях для установки форсунок должны быть экраны,а вентили, регулирующие подачу топлива и воздуха к форсункам, или их приводыдолжны располагаться в стороне от отверстий. Запрещается во время обходаоткрывать люки, лазы на котле, за исключением кратковременного открытиясмотровых лючков и гляделок при условии нахождения сбоку от них. Запрещается зажигатьтопливо в топках при открытых лазах и гляделках. Смотровые лючки дляпостоянного наблюдения за факелом должны быть закрыты стеклом. У котлов,работающих под наддувом, должны быть предусмотрены устройства, предотвращающиеразрыв стекол. Персонал, производящий осмотр, должен надевать защитные очки. Перед растопкой котла нанем должны быть прекращены все ремонтные работы, а весь персонал, не имеющийотношения к растопке, выведен начальником смены цеха блока. На соседних котлах должныбыть прекращены все ремонтные работы, выполняемые вне топок и газоходов насторонах, обращенных к растапливаемому котлу или находящихся в пределах прямойвидимости от него фронтовая и задняя стены, потолочные перекрытия. Работы на котлевозобновляются по указанию дежурного персонала. При продувке нижних точеккотлов сначала следует открывать полностью первый по ходу продуваемой средывентиль, затем постепенно второй. По окончании продувки надо сначала закрытьвторой по ходу вентиль, затем первый. При внезапном прекращенииподачи газа в котельную отключающие устройства на вводе газопровода в котельнуюи у котлов должны быть перекрыты, а продувочные свечи на отключенномгазопроводе открыты. Запрещается стоять противоткрытых гляделок, смотровых или шуровочных люков при осмотре или выполнениишуровочных работ. Перед проведениемимпульсной термоволновой и других механизированных видов очистки поверхностейнагрева котла и регенеративных воздухоподогревателей персонал должен бытьудален из зоны расположения очищаемых элементов котла. Осмотры и ремонт в этой зонев период очистки запрещаются. Перед обдувкой поверхностейнагрева котла должна быть увеличена тяга и обеспечен устойчивый режим горения. Обдувка может производитьсятолько с разрешения лица, непосредственно ведущего режим котла. Механизированная обдувкакотла стационарными обдувочными устройствами должна выполняться в соответствиисо специальными инструкциями. При отсутствии стационарныхобдувочных устройств допускается производить обдувку вручную. При ручной обдувке персоналдолжен надевать защитные очки, рукавицы и каски с пелериной. Перед обдувкой должна бытьпроверена устойчивость гидрозатвора в устройствах непрерывного удаления шлака изолы из топки. На котлах с устройствомпериодического спуска шлака и золы запрещается производить одновременно обдувкукотла и спуск шлака и золы. Если при обдувке выбиваютсягазы и зола из обдувочного люка и темнеет топка или появляется посторонний шум,обдувка должна быть прекращена. Запрещается при обдувкекотла сжатым воздухом открывать воздушный вентиль до ввода трубы в топку иудалять трубу из топки до закрытия вентиля. Открывать лючки следует насебя, стоя в стороне от них, надев защитные очки и рукавицы. Запрещается при обдувкекотла пароводяной смесью открывать лючки и гляделки на обдуваемой сторонетопки. При продувкеводоуказательных приборов операции необходимо выполнять в следующем порядке: Продувочная пароводянаясмесь должна удаляться в воронку, закрытую крышкой с отверстием для дренажнойтрубки и находящуюся после нижнего продувочного вентиля. Во время продувки рабочийдолжен находиться сбоку от водомерного стекла и выполнять все операции взащитных очках и брезентовых рукавицах. Работы в элементахкотельной установки, а также в воздуховодах и газоходах должны производитьсяпри условии: При работе внутри элементовкотельной установки, газоходов и воздуховодов с переносными электрическимисветильниками количество ламп должно быть не менее двух с питанием их от разныхисточников напряжением 12 В. Допускается также освещение аккумуляторными ибатарейными фонарями. Внутри топки котладопускается применять светильники общего освещения с лампами накаливаниянапряжением до В. При этом светильники должны быть расположены на высоте неменее 2,5 м над рабочими местами или должны быть приняты меры, исключающиевозможность доступа к лампе без применения инструмента. Электропроводка должнабыть выполнена защищенным проводом или проложена в металлорукавах. При недостаточном освещениивнутри топки котла допускается использование прожектора на напряжение В,устанавливаемого вне топки котла в недоступном для работающих месте.


Нормы гто 2017 таблица нормативовдля женщин
максим чечнев как собрать кубик
новогодние распродажи текст

Правила техники безопасности на электростанциях


Сонник друг любимого человека
планеты на ic в натальной карте
через сколько см сажать огурцы в теплице

С вводом их в действие отменяются Правила техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования электростанций и тепловых сетей, утвержденные Изложены требования по организации безопасности выполнения работ при эксплуатации, ремонте, наладке и испытании теплосилового, механического, водоподготовительного оборудования, систем водоснабжения, устройств тепловой автоматики и измерений топливно-транспортных, котельных, турбинных и химических цехов действующих и реконструируемых электростанций, тепловых сетей, тепловых пунктов и отопительных котельных. Главгосэнергонадзором России требования настоящих Правил распространены на указанные объекты всех ведомств. Руководители, начальники цехов и районов, начальники участков, лабораторий предприятия, их заместители, инженеры, техники, мастера, занимающиеся эксплуатационным и ремонтным обслуживанием оборудования. Группа работников в составе 2 и более человек, включая производителя работ. Работы на высоте более 5 м от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила, над которыми они производятся непосредственно с конструкций, оборудования, машин и механизмов, при их установке, эксплуатации и ремонте. При этом основным средством, предохраняющим работающего от падения с высоты, является предохранительный пояс. Устройство, предохраняющее элементы топки и газового тракта котла, а также пылесистемы от разрушения при превышении установленного давления газов. Насосы, вентиляторы, дымососы, мельницы, питатели, дробилки и т. Емкости, полости, помещения, сооружения, участки территории и т. Краны всех типов, краны-экскаваторы, подъемники, лифты, тали, лебедки, служащие для подъема груза и людей. Группа по электробезопасности — степень квалификации работника по электробезопасности. Лица, находящиеся на дежурстве в смене и допущенные к оперативному управлению оборудованием и оперативным переключениям. Мероприятие, обеспечивающее правильность подготовки рабочего места и инструктаж руководителя и производителя работ, наблюдающего, членов бригады. Эксплуатация, ремонт, наладка и испытание технологического оборудования, а также пусконаладочные работы на нем. Вещества и предметы, которые при хранении, подъеме, перемещении и транспортировании могут послужить причиной взрыва, пожара или повреждения транспортных средств, оборудования, устройств, складов, зданий и сооружений, а также повреждения здоровья или гибели людей и животных. Категория работников из числа ремонтного персонала с правом непосредственного воздействия на органы управления энергоустановок. Допуск на рабочее место, где уже ранее производилась работа по данному наряду. Производство необходимых операций по отключению, опорожнению, расхолаживанию, промывке, вентиляции оборудования, предотвращению его ошибочного включения в работу, проверке отсутствия избыточного давления, повышенной температуры, вредных, взрыво-, пожароопасных, агрессивных и радиоактивных веществ, ограждению опасных зон, вывешиванию знаков безопасности на рабочем месте, обеспечивающих безопасность проведения работ. Тепловые камеры, проходные и полупроходные каналы, коллекторы и колодцы. Если работа осуществляется в различных пунктах рабочей зоны, постоянным рабочим местом считается вся рабочая зона. Устройство, предохраняющее от превышения давления среды сверх установленного в котле, сосуде, трубопроводе и т. Пространство высотой до 2 м над уровнем пола или площадки, на которых находятся места постоянного или временного пребывания работающих. Все места, где работник должен находиться или куда ему необходимо следовать в связи с его работой, и которые прямо или косвенно находятся под контролем работодателя. Работы, при выполнении которых работник находится на высоте 1,3 м и более от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила и на расстоянии менее 2 м от границы перепада по высоте. Категория работников, связанных с техническим обслуживанием, ремонтом, наладкой и испытанием энергоустановок. Специалист, осуществляющий руководство работами, выполняемыми по наряду или распоряжению. Обозначает, что положение Правил может применяться как исключение с учетом местных условий. Теплосиловое, механическое и водоподготовительное оборудование, а также устройства тепловой автоматики и теплотехнических измерений, установленные на этом оборудовании. FAQ Обратная связь Вопросы и предложения. Krevedko Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Правила техники безопасности при эксплуатации тепломеханического оборудования ТЭС. Организационные мероприятия, обеспечивающие безопасность работ. Правила техники безопасности При эксплуатации тепломеханического оборудования Электростанций и тепловых сетей Рд Для специалистов, занятых обслуживанием тепломеханического оборудования. Термины и определения Термин, обозначение Определение Административно-технический персонал Руководители, начальники цехов и районов, начальники участков, лабораторий предприятия, их заместители, инженеры, техники, мастера, занимающиеся эксплуатационным и ремонтным обслуживанием оборудования Бригада Группа работников в составе 2 и более человек, включая производителя работ Верхолазные работы Работы на высоте более 5 м от поверхности грунта, перекрытия или рабочего настила, над которыми они производятся непосредственно с конструкций, оборудования, машин и механизмов, при их установке, эксплуатации и ремонте. При этом основным средством, предохраняющим работающего от падения с высоты, является предохранительный пояс Взрывной клапан Устройство, предохраняющее элементы топки и газового тракта котла, а также пылесистемы от разрушения при превышении установленного давления газов Вращающиеся механизмы Насосы, вентиляторы, дымососы, мельницы, питатели, дробилки и т. Если работа осуществляется в различных пунктах рабочей зоны, постоянным рабочим местом считается вся рабочая зона Предохранительный клапан Устройство, предохраняющее от превышения давления среды сверх установленного в котле, сосуде, трубопроводе и т. Соседние файлы в папке РД руководящие документы Типовая инструкция по контролю металла.. Техническое диагностирование котлов с рабочим давлением до 4,0 МПа включительно.. Правила пожарной безопасности для энергетических предприятий.. Руководитель бригады при выполнении работы по наряду или распоряжению. Обозначают обязательность выполнения требований настоящих Правил.


таблица индекса нагрузки и скорости автошин
организационно правовая норма
Красный брод белово расписание автобусов
502 Bad Gateway
Основные задачи психологии труда
Френч на ногтях фото 2017 новинки со
сколько аэропортов в астане
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment