Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Created August 29, 2017 07:36
Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save anonymous/b0b13cf9be880d9c7402b1b9077fcf32 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/b0b13cf9be880d9c7402b1b9077fcf32 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Had better перевод

Had better перевод


Had better перевод



Перевод "had better" на русский
Модальная конструкция Had Better в английском языке
Выражение had better в английском языке


























Больше Перевод документов и сайтов Корпоративные решения Проверка орфографии. Войти Войти через Facebook. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! I thought I had better change. Я подумал, что мне лучше придумать другую идею. You had better hope I can stop your fantasy life from destroying my real one. Тебе лучше надеяться на то, что я смогу помешать твоей фантазии разрушить мою реальную жизнь. You had better have your car washed. Ты бы лучше свою машину помыл. You had better give up smoking for your health. Для твоего же здоровья тебе бы лучше бросить курить. You had better not go there again. Ты бы лучше не ходил снова туда. Тебе бы лучше не ходить снова туда. И если ты знаешь, кто схватил её, тебе лучше рассказать всё прямо сейчас. Right, well, I think we had better leave you alone to grieve. Думаю, нам лучше оставить вас наедине с вашим горем. I had better take you to in to see your sister. Лучше я провожу вас в дом к вашей сестре. Я скорее буду учить Годзиллу - та хоть лучше одевается. And trust me, when they do, we had better be far away from here. И поверь мне, когда они придут, нам лучше быть подальше отсюда. They can just stay home, but they had better stay here and starve. Они могут просто остаться дома, но им лучше стоять здесь и голодать. I think the security arrangements had better stand. По-моему, меры безопасности лучше оставить. You had better not smoke so much. Лучше тебе не курить так много. You had better ask him in advance how much it will cost. Вам лучше спросить его заранее, сколько это будет стоить. You had better make use of this opportunity. Тебе лучше бы воспользоваться этой возможностью. You had better wait until the police come. Вам лучше подождать, пока придет полиция. You had better not wander around here by yourself. Тебе лучше не бродить тут вокруг одному. You had better not eat too much. Тебе лучше слишком много не есть. It looks like rain. You had better take an umbrella with you. Тебе лучше взять с собой зонт. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы.


Конструкции Had Better и Would Rather


Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта. Мы уже говорили о конструкциях в английском языке, которые могут передавать следующее значение: Выражение, рассматриваемое в этой статье, тоже можно условно отнести к группе выше перечисленных, так как они близки по значению, но все-таки разные. Когда же мы употребляем сочетание had better , и что оно означает? Had better , именно в такой форме — прошедшего времени — является своеобразным синонимом модального глагола should. В принципе, между фразами Had better do something и should do something можно поставить знак равенства. Они оба выражают совет, что кому-либо необходимо или желательно что-то сделать. Но в случае с had better эта рекомендация весьма настойчива, так как если не сделать то, что требуется, случится что-то плохое или неприятное. У should такой негативной коннотации нет. Should в положительном смысле просто советует предпринять что-либо. Обратите внимание, что выражение had better в английском языке неизменно. Несмотря на то, что грамматически мы имеем форму прошедшего времени, относиться действие будет к настоящему или будущему, но никак не прошлому. Чтобы закрепить информацию о том, как используется выражение had better в английском языке, необходимо увидеть ее в деле, то есть на наглядных примерах. И последний маленький нюанс, который поможет определиться с выбором — какое выражение использовать, had better или should? Запомните, что первое имеет место в конкретных ситуациях, а второе — в общем смысле. Исключения из этого правила бывают, но очень редко. You should brush your teeth before you go to bed. I think all drivers should wear seat-belts. Когда пойдешь куда-либо, надевай пальто. Евгения, вы все правильно понимаете. Благодарю за внимательное прочтение статьи и обнаружение этой опечатки, которая уже ликвидирована. Вы очень подробно описываете темы, спасибо. Обычно в книгах по грамматике все описано на английском, сложно понять бывает. Есть книги и на русском языке, но, к сожалению, и они бывают не совсем понятны. Есть огромное желание разобраться в Английском,возможно Вы сможете мне в этом помочь?! Огромное спасибо,что Вы есть. Такой вопрос задается, когда говорящий желает получить подтверждение своего высказывания. Я бы перевела так: Мне лучше позвонить Кэрол, да? Если честно я с большим удовольствием задал бы Вам ещё кучу вопросов и самый главный,но не знаю как??? В голове масса материала,но как это сложить вместе в правильный Английский не представляю,учу каждый день,смотрю ТВ каждый день,а вопросов всё больше.. А Вам огромное спасибо Вика,Вы действительно легки в объяснении,а это очень важно! Только опечатка seat-belts вместо sea-belts. Спасибо за Ваши статьи, Виктория. Теперь все предельно ясно: Спасибо, понятно, но я искал название этой конструкции, типа Conditional или Subjunctive какой то там. Но, и так интересно. Подскажите, пожалуйста, где именно Вы заметили ошибку? А то не получается найти, видимо, глаза привыкли, не видят: Подскажите, пожалуйста, а как задавать вопрос в этой конструкции? Had I better go now? В конструкции had better я не встречала вопросы. Эта конструкция употребляется, когда даем совет. Мы даем, а не спрашиваем. Если спрашиваем, то should I go now — мне лучше идти? Если да, то на что? Не могли бы Вы привести пример с косвенной речью на русском? А то трудно сразу без примера понять, что именно Вас интересует. Ну, например, возьмем предложение: You had better go. Он сказал ей, что ей лучше идти. He told her that she had better go. После конструкции had better мы употребляем инфинитив без TO, соответственно TO в примере не нужен. Столкнулась с вопросом об употреблении конструкции had rather had sooner. Именно так, не путаю c would rather: Но на русскоязычных сайтах нет ничего внятного. Я была бы очень признательна. Дело в том, что had rather не существует: Но это не так! Articles are really helping me on the way of learning English I need a little help from you , maybe you have some tests dedicated to check the levels of English to Cabin crews? May you relieve me on this way? I will be very grateful to you! Thank you in advance! Thanks for positive review of our articles. Unfortunately, I cannot think of any tests dedicated to checking the levels of English of Cabin crews, but I can offer you our big test for students with different types of tasks to check all the skills in English. Рекомендуем ознакомиться с правилами комментирования в блоге. Можно использовать эти теги: Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта 32 shares 28 2 0 1 1. Виктория , автор статьи Выражение had better в английском языке и еще статей на engblog. Виктория учит английский язык с 15 лет. Начала заниматься английским на курсах, продолжила изучение в университете на факультете иностранных языков. Окончила обучение на кафедре Теории и практики перевода в году с отличием а школу с золотой медалью. Преподает английский более десяти лет, из которых последние семь — по Skype. Виктория любит английский во всех его проявлениях, обожает что-то новенькое в нем. Подписаться на новые статьи автора. Оставить комментарий Рекомендуем ознакомиться с правилами комментирования в блоге. Нажмите, чтобы отменить ответ. Отправлять ответы на этот комментарий мне на email. Тест на времена группы Present Тест Present Perfect vs. Past Simple Тест на употребление артиклей. В русском языке "презентовать" - устар. Спасибо за Ваше дополнение. Правильно, в этих предложениях союз можно опустить. Грамматика правила, уроки, … Науки о языке Лексикология Фонетика Словообразование Стилистика Фразеология Лингвострановедение Методика. Детям Игры Картинки Школа. Взрослым Начинающим Бизнес Мотивация. Экзамены Кембриджские IELTS TOEFL. Курсы Онлайн Интенсив Индивидуально. Топики Диалоги Тексты Тексты песен Книги Аудиокниги. Игры Стихи Цитаты Афоризмы Загадки Кроссворды. Уровень знаний Грамматика Лексика. Информация О сайте Все темы сайта Карта сайта. Копирование материалов сайта возможно только при указании прямой активной ссылки на engblog. Подпишитесь на полезные материалы. Подпишитесь на обновления сайта. Дважды щёлкните мышью по любому слову на странице или введите его в поле ниже:


Платежка на материальную помощь образец
На все руки 3 можно
Анна каренина история вронского торрент
Синдром отмены алкоголя лечение
Текст с днем рождения любимая
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment