Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/c21d76760fcfb3271ab23ca1e98d9f90 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/c21d76760fcfb3271ab23ca1e98d9f90 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Методы обучения диалогической речи

Методы обучения диалогической речи - Диалогическая речь


Методы обучения диалогической речи



§ 2. Методы и приемы обучения диалогической речи на специальных занятиях
Приемы обучения диалогу
Методы обучения диалогической речи на уроках английского языка


































Обучение диалогической речи на начальном этапе в средней школе. Основной и ведущей целью в преподавании иностранных языков в общеобразовательной школе является коммуникативная цель, которая и определяет весь учебный процесс. Одной из основных форм речевого общения является диалогическая речь. Развитие диалогической речи на изучаемом иностранном языке — одна из самых острых проблем современной педагогической науки. Подтверждением сказанному служит целый ряд исследований, статей, пособий, появившихся за последнее время. И, тем не менее, данная проблема требует дальнейшего методического разрешения, поскольку современные требования к диалогической речи - научить учащихся вести беседу на изучаемом иностранном языке — не всегда и в полной мере выполняются. Создавшееся положение требует новых поисков более рациональной методики обучения диалогической речи, при которой желаемые практические результаты достигались бы кратчайшим путем, с минимальной затратой времени и усилий, а сам процесс обучения стал бы посильным, интересным и увлекательным для обучающихся. Несмотря на то, что диалогическая речь сложнее монологической, и с точки напряженности внимания, и с точки зрения разнообразия и качества используемых речевых образцов, и по ряду других причин, тем не менее, с точки зрения последовательности в обучении устной речи все же предпочтение следует отдать диалогической речи. Ведь именно через диалог отрабатываются и запоминаются отдельные речевые образцы, целые структуры, которые используются затем в монологической речи. Уже на начальном этапе обучения английскому языку учащиеся могут, а учитель должен им помочь приобрести умение пользоваться изучаемым языком для общения. На начальном этапе устное начало с первых шагов создает условия для раскрытия коммуникативной функции языка, учитывая способности учащегося 8 — 10 лет к более легкому восприятию звучащей речи и воспроизведению услышанного и приближает процесс обучения к условиям реального общения, что вызывает интерес учащихся к предмету и создает высокую мотивацию к изучению английского языка. Говоря о задачах обучения диалогу, надо отметить, что методика обучения диалогической речи не так давно выделилась в самостоятельный аспект обучения устной речи. В этой области есть еще много вопросов, требующих теоретического и экспериментального исследования. К их числу можно отнести: Актуальность работы обусловлена особым местом, которое занимает диалогическая речь в методике обучения иностранным языкам. Объектом исследования является учебный процесс в средней школе. Предметом нашего исследования является диалогическая речь. Проблема исследования - обучение диалогической речи на начальной ступени обучения. Цель нашей курсовой работы: Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:. Проанализировать методическую и теоретическую литературу по проблеме исследования. Раскрыть сущность и задачи обучения диалогической речи. Рассмотреть лингвистическую и психологическую характеристику диалогической речи. Изучить методы и приемы обучения диалогической речи на начальной ступени обучения. При написании данной курсовой работы применялись следующие методы научного исследования:. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и приложения. Во введении обосновывается актуальность проводимого исследования, формулируется его цель и задачи. В первой главе даны лингвистические и психологические характеристики диалогической речи. Во второй главе мы исследуем различные подходы к обучению диалогической речи на начальном этапе. В заключение представлены выводы по работе. В приложении представлен план урока по обучению диалогической речи в 6 классе. Теоретической основой нашей работы являются труды отечественных методистов и педагогов: В этих работах раскрываются цели, задачи, принципы, условия, технологии, формы и средства обучения диалогической речи. В работе также исследовался опыт учителей иностранного языка: Олейник и других педагогов. Диалогическая речь как форма говорения. Каждая из двух форм устной речи — диалогической и монологической — имеет свои лингвистические особенности, поэтому к обучению каждой из них необходим дифференцированный подход. Под диалогом понимается форма речи, при которой происходит непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами. В основе любого диалога лежат различные высказывания, комбинирование которыми составляет его сущность. По цели общепринято выделять повествовательные, вопросительные и побудительные высказывания, каждое из них может быть утвердительным и отрицательным. Повествование состоит в сообщении положительном или отрицательном о каком-либо факте действительности, явлении, событии. Вопросы имеют целью побудить собеседника высказать мысль, интересующую говорящего. В побудительных высказываниях выражается волеизъявление говорящего: Каждое из трех названных высказываний может стать восклицательным при соответствующей эмоциональной окраске, выражающейся в соответствующей интонации. Восклицательной интонации нередко сопутствует особая структура. Так, в английском языке восклицательные предложения часто начинаются с местоимения what или наречия How: How well he reads! How clever she is! What an interesting book that is! Этими типами охватывается бесконечное многообразие конкретных высказываний, которыми обмениваются говорящие в процессе общения. Как показывают специальные исследования, все они весьма распространены в диалогической речи на разных языках. Диалогическая речь имеет свои особенности в отношении подбора, оформления и функциональной направленности использования языкового материала. Так, для нее, характерно употребление вводных слов, междометий, штампов, выражений оценочного характера, отражающих реакцию, говорящего на полученную информацию, отрицающих или подтверждающих высказанную мысль, выражающих сомнение, удивление, пожелание и т. Возможно опущение неспрягаемой части сказуемого и инфинитива при модальных глаголах:. Have you read this book? Can you speak English? Для диалога характерно широкое использование экстралингвистических средств выражения мысли: Соотнесенность в речи языковых и неязыковых знаков определяется как ситуативность. Ситуация — совокупность обстоятельств, условий, создающих те или иные отношения, обстановку или положение — облегчает общение, способствует экономии языковых средств[15, c. В психологическом плане диалогическая речь всегда обладает следующими характеристиками:. Диалогическая речь всегда мотивирована. Это означает, что мы всегда говорим по какой-то причине, с какой-то целью, которая определяется либо внешними, либо внутренними стимулами. Эту характеристику непременно нужно учитывать на начальном этапе. Нужно вызывать у ученика желание, потребность говорить, а для этого необходимо создавать условия, при которых появилось бы желание что-то сказать, выразить свои мысли, чувства, а не только воспроизводить чужие, что, к сожалению, часто наблюдается в школе, когда учащемуся не представляется такая возможность, а подменяется воспроизведением заученного наизусть. Это возможно при создании благоприятного психологического климата располагающего к высказываниям, доброжелательного отношения с учителем и в коллективе класса, заинтересованность в выполнении предложенных заданий, стремление выполнить эти задания хорошо. Речь всегда обращена к слушателю, адресована аудитории. Это означает, что мы всегда говорим с кем-то, для кого-то, чтобы высказать свое мнение, поделиться мыслями, убедить, доказать, спросить, попросить, и т д. Иными словами, речь должна носить обращенный характер. Эта характеристика тесно связана с предыдущей. Говорящий привлекает слушателей тогда, когда он выражает что-то свое, индивидуальное. В задачу учителя входит давать такие задания, такие установки, исходя из конкретных условий группы, которые бы реализовали эти характеристики речи. Речь всегда эмоционально окрашена , поскольку говорящий выражает свои мысли, чувства, отношение к тому, что он говорит. При обучении речи, начиная с первых высказываний, нужно, по возможности учитывать эту характеристику. Она также связана с предыдущими двумя. Если ученик говорит о своем, пусть теми же ограниченными языковыми средствами, то его речь будет эмоционально окрашена, она будет выражать его отношение к тому, что он говорит. Речь всегда ситуативно обусловлена , так как она протекает в определенной ситуации. Это необходимо учитывать в школьной практике. На уроке учителю следует приобщить учащихся к обучению на английском языке путем использования реальных ситуаций или путем создания учебно-речевых ситуаций с помощью наглядности: Главная Опубликовать работу О сайте. Обучение диалогической речи на уроках английского языка. Сохрани ссылку на реферат в одной из сетей: Диалогическая речь как форма говорения 1. Обучение диалогической речи на начальном этапе в средней школе 2. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: Раскрыть сущность и задачи обучения диалогической речи 3. При написании данной курсовой работы применялись следующие методы научного исследования: Возможно опущение неспрягаемой части сказуемого и инфинитива при модальных глаголах: В задачу учителя входит давать такие задания, такие установки, исходя из конкретных условий группы, которые бы реализовали эти характеристики речи Речь всегда эмоционально окрашена , поскольку говорящий выражает свои мысли, чувства, отношение к тому, что он говорит.


Методы обучения диалогической речи


Одним из важных речевых навыков является говорение. Подчёркивается важность коммуникативного метода в обучении иностранным языкам в современной школе и место диалога в данном процессе. В современной методике обучения иностранным языкам акцент делается на обучение диалогическому общению. Общение в большинстве своём или диалогично или монологично. Для того, чтобы речь была речью по сути а не только по форме, надо помнить о том, что в основе порождения и стимулирования речи лежит мотив, то есть намерение говорящего участвовать в общении [3]. Для того, чтобы появился такой мотив на уроке надо создать речевую ситуацию. Речевые ситуации могут быть реальными, условными или проблемными. Диалог имеет следующие характеристики: Реактивность обуславливает объективные трудности овладения данной формой общения на иностранном языке для учащегося. Реакция партнёра по общению может быть совершенно непредсказуема, например он может неожиданно перевести разговор в другое русло. По ходу общения приходиться изменять логику разговора, подключать разнообразные приёмы для цели общения [3]. Возникновение диалога связано с ситуацией. Речь не бывает вне ситуации. Ситуативность предполагает, что успешность диалогического общения на уроке во многом зависит от заданной ситуации и понимания учащимися речевой задачи общения. При составлении диалогов школьники должны уметь:. Диалогическое высказывание, создаваемое двумя учащимися , может быть охарактеризовано как с качественной, так и с количественной стороны. Как качественные, так и количественные характеристики диалога находятся в непосредственной зависимости от ситуации общения, поэтому, варьируя те или иные параметры ситуации, можно управлять речевыми действиями участников диалога. Характер языкового материала и диалогических единств зависят от многих ситуативных факторов, таких как:. От этого зависит вид диалога: Процесс обучения иноязычному диалогическому общению предусматривает не только усвоение разнообразных диалогических единств, но и подготовку учащихся к осознанию стратегий и тактик речевого поведения. Для того чтобы учащиеся овладели сознательным использованием разнообразных стратегий и тактик инициирования диалога и реакций на реплики собеседника, которыми они практически владеют на родном языке, необходимо ставить перед ними коммуникативные задачи с варьированием компонента ситуации, влияющего на речевой выход, давать своего рода стратегические задания. При этом необходимо учитывать, что обучая диалогу, вырабатывают стратегию и тактику взаимодействия, а не индивидуального речевого поведения. Для того чтобы активизировать его учебную деятельность, поставить его в равные с инициатором общения условия, его коммуникативные установки и конкретные задачи должны быть также чётко определены. Это могут быть установки на сотрудничество, кооперацию и активное сопротивление до конца или на определённом этапе, которое затем сменяется принятием позиции партнёра по общению. В ходе общения у адресата может возникнуть своя идея, влияющая на вывод решения и он может перехватить инициативу, заставить адресата переменить свою позицию. В ходе обучения общению очень полезно проигрывать максимум возможных вариантов решения одной и тойже задачи. Это обеспечит коммуникативную гибкость, подготовит к реальному общению и в тоже время позволит варьировать ситуации, обеспечивающие разговор на одну и ту же тему для разных пар учащихся. Good morning , Ann. Good morning , Jack. And how are you? I am not feeling very well at the moment. I think I must have caught a cold. I am sorry to hear that. How are you today? How are you getting on? Oh , not too bad, thanks. What luck running into you! Very glad to see you again! Thank you, all are well. None too bright, could be better. Диалогическая форма речи типична для личностно-ориентированного общения и для общения в совместной деятельности, где она часто перерастает в полилогическую. Для того чтобы состоялся акт общения, между его участниками должен быть установлен контакт. Функция контактов и вежливости осуществляется в виде вступления в разговор обращения, приветствия и его завершения прощание, пожелание , но можно выделить и специальные ситуации контакта и вежливости, например ситуации предпраздничной или праздничной встречи, лежащие в основе всякого рода поздравлений и пожеланий, ситуации нарушения этикета или удобства партнёра, требующие представления, знакомства и т. Christine, do you know Clive? Christine, this is Clive Barlow. Clive, this is Christine Devlin. Moore, may I introduce a friend of mine? James this is Mrs. She works in the same office as my sister. How do you do? How do you like London? My name is Jim Graves. My name is Kate Maguire. Наиболее типичным видом диалога в условиях естественного общения и в особенности в условиях учебного процесса является диалог, реализующий информативную функцию общения. Классифицируя диалоги информативного характера с учётом инициативности партнёров по общению, их влияния на протекание диалога, выделяют три типа диалога: Это диалог встречно-направленного типа. Два следующих вида диалога характеризуются ведущей ролью одного из участников общения. Это диалог рассматриваемый с позиции интервьюируемого, анкетируемого, расспрашиваемого партнёра общения. Диалог, рассматриваемый с позиции интервьюера, выступает как афферентный диалог, то есть диалог центростремительного характера, направленный на получение информации. Все три типа диалога могут иметь место в школьной практике обучения иноязычному общению, выполняя различные учебные задачи. Один из них учит коммуникативному взаимодействию, другой инициативной, третий реактивной речи. Афферентный диалог призван формировать инициативную речь, направленную на получение информации, требующую умения задавать вопросы, понимать речь собеседника, подавать реплики, регулирующие речевые действия партнёра, заставляющие его делать свои сообщения более доступными для понимания слушающего, близкими к теме, соответствующими действительности. Для первого типа характерно наличие своего обоюдоинтересного запаса ииформации у каждого из собеседников, как это бывает при встрече друзей после определённого перерыва: Существенным фактором также является социальное равенство коммуникантов, обусловленное принадлежностью к одной и той же возрастной категории, социальному слою, выполнению ролей одинакового статуса, степени престижности и т. Афферентный диалог предполагает наличие у одного из коммуникантов запаса информации, которой не располагает другой, или обязанности или права другого знакомиться с этой информацией, как например в ходе следствия, при сборе социологической информации, при подготовке материалов для прессы; или оценить уровень владения этой информацией, как это имеет место в учебном процессе. Соответственно, моделирование ситуаций, ориентированных на получение афферентного диалога, предполагает использование ролей родителей, журналистов, следователя, милиционера, учителя и т. В методической литературе рекомендуется также использование ситуаций, предполагающих наличие третьего лица, не владеющего данным языком, которое направляет данный диалог. Спрашивающий участник диалога в этом случае выступает в роли переводчика. Характерной особенностью ситуаций, лежащих в основе диалогического общения, является их динамичность. Этим, в частности, они отличаются от более статичных ситуаций, в рамках которых возникает сообщение монологического характера. Главной особенностью диалогической речи является её эвристичность, т. Поэтому все, что делается на диалогическом уроке, должно развивать способность общающихся к эвристичности, незаученности высказываний, к умению осуществлять стратегию и тактику своего речевого поведения. При обучении общению существенную помощь могут оказать так называемые функциональные опоры. Они представляют собой названия речевых задач, расположенных в необходимой для высказываний последовательности. Приведённые выше каркасы диалогического общения называются функциональными моделями диалога. Содержащиеся в них опоры в виде речевых задач подготавливают говорящего только в тактическом плане, что имеет место и в реальном процессе общения, поэтому не противоречит неподготовленности как характеристике этапа развития речевого умения. Функциональные опоры дают прекрасную возможность вызывать определённый материал в речи обучающихся. Функциональные модели диалога могут быть даны на карточках. Названия задач следует давать на английском языке, постепенно знакомя с ними учащихся. Методика работы с функциональными опорами следующая:. Where would you like to go? We would like to visit the Tower. We would like to visit Trafalgar square. It will take you 10 minutes to get there. В 5 и 6 классах использую драматизацию. После прочтения текста дети разыгрывают диалоги из него. В 5 классе читаем домашнее чтение. What is that mess? Complete the conversation between two friends. What does Gordon say to Mary? For questions mark the correct letter A-H on your sheet. Ann is talking on the phone. Here is what she says. What are the answers? May I speak to Mr. B … Possible answers are: B Sorry, Mr Burn is not available, is there any message? Interview someone you have met recently a neighbour, a friend 5. You are a newspaper reporter of a press conference. Interview a guest from Australia 6. What would you say in these situations? You want to catch the train to London. You are at the station, but you are not sure which platform the train goes from. You go up to a porter and say Guess what the man will say to the girl and how she will respond. You are at the shoe shop. You want to buy suitable shoes but you are not sure whether shoes of your size are on sale. The flow chart will help you. Любой из говорящих на иностранном языке периодически прибегает к устойчивым словосочетаниям для выражения различных оттенков мысли. Таковы, к примеру, словосочетания, указывающие на нашу уверенность или неуверенность: He will certainly win. If I remember rightly. As far as I know. Используя заученные слова клише легко составить любой вид диалога. Диалог невозможно построить без встречных вопросов. Good morning , Mr. I am very well, thank you. Учитывая всё выше написанное можно сделать вывод, что обучать говорению, не обучая общению, не создавая на уроках условий речевого общения нельзя. На уроках английского языка нужно обучать детей говорить и мыслить. Эти два процесса неотделимы друг от друга. Школа цифрового века Педагогический университет. Подать заявку Личный кабинет. Главная Положение о фестивале и конкурсах Содержание: Ваш браузер не поддерживает плавающие фреймы! Для учителей английского языка. Божок Наталья Юрьевна , учитель английского языка. Школа цифрового века Педагогический университет Вебинары Педагогический марафон Учительская книга. Where did you buy it? It looks very expensive! Do you know where he bought it? Is that the shop next to the pizza restaurant? Do they sell sweaters for men? I must go and have a look. Yes he always buys me nice things. The shopping center has C. My brother gave it to me for my birthday. They have clothes for everyone.


Методика обучения диалогической речи детей дошкольного возраста
Лекарство для набора веса
Типы конкуренции и их характеристики
Леново р 700 характеристики
Сколько стоит танк в рублях
Созвездие планеты марс
Меган 3 хэтчбек технические характеристики
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment