Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Created September 26, 2017 03:26
Show Gist options
  • Save anonymous/cccdddedf941b7913ad72ed52182ed7f to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/cccdddedf941b7913ad72ed52182ed7f to your computer and use it in GitHub Desktop.
История 1001 ночь

История 1001 ночь



Ссылка на файл: >>>>>> http://file-portal.ru/История 1001 ночь/


ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ
Тысяча и одна ночь
Сказки 1001 ночи
























Попытки искать прародину этого сборника в Индии , делавшиеся его первыми исследователями, пока не получили достаточного обоснования. Отдельные сказки сборника, до включения их в писанный текст, существовали часто самостоятельно, иногда в более распространённой форме. При исследовании вопроса о происхождении и составе сборника европейские учёные расходились в двух направлениях. Радикально противоположное воззрение высказано было Сильвестром де Саси. Последующие учёные постарались примирить оба взгляда; особенно важным в этом отношении оказался авторитет Эдварда Лэйна E. Lane , известного знатока этнографии Египта. Воззрение Лэйна считалось в учёном мире общепринятым до х годов XIX в. Правда, и тогда статьи де-Гуе M. Теперь на те же слова ибн-Саида обратил внимание неподписавшийся автор критики [1] на новые переводы Пэйна и Бёртона R. Обстоятельно такую работу произвели X. Зотенберг [3] и Ричард Бёртон в послесловии к своему переводу, —; краткий и содержательный обзор рукописей есть теперь и у Шовена V. IV; сам Мюллер в своей статье также сделал посильное сличение. На почти такую же точку зрения стал араб А. Как плод основательного знакомства с методами и исследованиями предшественников, появилась обстоятельная диссертация И. Вероятно, книгой Эструпа пользовался и новейший автор истории араб. Столкнувшись с неверностью первой жены, Шахизамон казнил её и отправился к своему брату Шахрияру поделиться горем. Однако жена последнего оказалась такой же распутной, как и жена Шахизамона. Вскоре братья встретили женщину, которая носила ожерелье из перстней, число которых указывало, сколько раз она изменила своему мужу, джинну , прямо в его присутствии, пока тот спал. Братья вернулись домой к Шахрияру и казнили его жену и наложниц. С тех пор, решив, что все женщины распутны, Шахрияр каждый день берёт невинную девушку, овладевает ею, а на рассвете следующего дня казнит её. Каждое утро царь думает: Так продолжается ночь на самом деле из-за ошибки переписчика ночей , в оригинале отсутствуют и я ночи. Во имя них Шахерезада попросила царя не казнить её, на что Шахрияр ответил, что помиловал её ещё раньше, до появления детей, потому что она чиста, целомудренна и богобоязненна. Один из героев говорит, что с тем-то случилось то-то, а его собеседник спрашивает: Сказки Шахерезады могут быть разбиты на 3 основные группы, которые условно можно назвать героическими, авантюрными и плутовскими сказками. В некоторых сказках этой группы, как например в повести о мудрой деве Такаддул, отчетливо видна дидактическая тенденция. Цари и султаны выступают в них не как существа высшего порядка, а как самые обыкновенные люди; излюбленным типом правителя является знаменитый Харун ар-Рашид , правивший с по год , то есть значительно раньше, чем приняли свою окончательную форму сказки Шахерезады. Это чаще всего любовные истории, героями которых являются богатые купцы, почти всегда обречённые быть пассивными исполнителями хитроумных планов своих возлюбленных. Типичными для этой группы сказок являются: Неполное первое калькуттское — , полное второе калькуттское В. Макнотена — , булакское ; часто переиздаваемое , бреславльское современный Вроцлав в Польше М. Флейшера — , очищенное от скабрёзностей бейрутское — , ещё более очищенное бейрутское -иезуитское, очень изящное и дешёвое — Тексты изданы с рукописей, значительно отличающихся одна от другой, да и не весь ещё рукописный материал издан. В — годах в Лейдене вышло принципиально новое издание Мухсина Махди по старейшим рукописям, в том числе Галлановской. В Европе впервые цикл получил известность благодаря неполному французскому переводу Антуана Галлана. Этот перевод был издан в — годах и в продолжение XVIII века был переведён на многие языки Европы. Перевод Галлана далёк от буквальности; это обработка согласно вкусам двора Людовика XIV. Труд Галлана был продолжен Жаком Казоттом и Шависом — в том же духе. С года издавался буквальный с булакского текста и не считающийся с викторианскими приличиями перевод Ж. Вейль —; 3-е исправленное издание —; 5-е издание, и, полнее, со всевозможных текстов, М. Английские переводы делались сперва по Галлану и Казотту и получали дополнения по арабским оригиналам; наиболее известен перевод Джонатана Скотта , но последний 6-й том, переведённый с арабского , не повторялся в последующих изданиях. Лэйн —; в году вышло исправленное издание, перепечатано с издания Полные английские переводы, вызвавшие много обвинений в безнравственности: Пэйна — , и сделанные по многим редакциям, со всевозможными разъяснениями историческими, фольклорными, этнографическими и др. На русском языке ещё в XVIII веке появились переводы с французского [13]. Из числа изданных в XIX веке наиболее научным считался перевод Ю. Чуйко, составленная по де-Гуе. Первый русский перевод непосредственно с арабского выполнен Михаилом Салье — в —39; на основе этого перевода в году было выпущено издание, составленное Исааком Фильштинским [15]. Среди изданных в конце XX века наиболее художественным считается перевод И. Брояка с арабского на русский язык [16]. Издание содержит рифмованную прозу оригинала с сохранением особенности арабского стихосложения — монорима. Поэтический перевод принадлежит А. Прочие переводы указаны в вышеупомянутых работах А. Харун ар-Рашид , ведущий персонаж ночи. Шахерезада и Шахрияр, Фердинанд Келлер , Иллюстрация ночи , Сани Оль Мольк , Иран, Иллюстрация ночи , Сани Оль Мольк , Iran, Страница из Калила и Димна , датированная , из Герата , персидская версия Панчатантры ; изображает шакала-визиря, Димну, пытающегося привести его льва-короля в войну. Статья основана на материалах Литературной энциклопедии — Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии , проверенной 31 января ; проверки требуют 25 правок. Zotenberg, Париж, , отт. Brockelmann, Берлин, , т. IX, XI, XII, XIII , и А. Прочие работы и исследования перечислены у А. IV, Люттих , При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона — Для улучшения этой статьи желательно: Исправить статью согласно стилистическим правилам Википедии. Найти и оформить в виде сносок ссылки на независимые авторитетные источники , подтверждающие написанное. Книги по алфавиту Тысяча и одна ночь Сборники легенд и сказок. Статьи со ссылками на Викицитатник Википедия: Ссылка на Викитеку непосредственно в статье Википедия: Статьи с нерабочими ссылками с мая Материалы ЭСБЕ Материалы Литературной энциклопедии х годов Википедия: Стилистически некорректные статьи Википедия: Статьи к викификации Википедия: Статьи без ссылок на источники Википедия: Статьи без источников тип: Навигация Персональные инструменты Вы не представились системе Обсуждение Вклад Создать учётную запись Войти. Пространства имён Статья Обсуждение. Просмотры Читать Текущая версия Править Править вики-текст История. В других проектах Викисклад Викицитатник. Эта страница последний раз была отредактирована 19 июня в Текст доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike ; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия. Свяжитесь с нами Политика конфиденциальности Описание Википедии Отказ от ответственности Разработчики Соглашение о cookie Мобильная версия. При первом удобном случае начал я читать арабские сказки, надолго овладевшие моим горячим воображеньем. Все сказки мне нравились; я не знал, которой отдать преимущество! Они возбуждали моё детское любопытство, приводили в изумление неожиданностью диковинных приключений, воспламеняли мои собственные фантазии. Гении , заключённые то в колодезе, то в глиняном сосуде, люди, превращённые в животных, очарованные рыбы, чёрная собака, которую сечёт прекрасная Зобеида и потом со слезами обнимает и целует… Сколько загадочных чудес, при чтении которых дух занимался в груди! Тысяча и одна ночь в Викицитатнике. Тысяча и одна ночь в Викитеке. Тысяча и одна ночь на Викискладе.


Oz hotels sui алания
25 07 1986 значение
Сколько стоят щенки бельгийской овчарки
«Книга тысячи и одной ночи»
Александр александров история крыма
Образец согласие на дарение доли
Стихи подругев контакте
Почему Шехеразада рассказывала сказки 1001 ночь
Продукты получающиеся в результате гидролиза называются
Методы селекции таблица
Почему Шехеразада рассказывала сказки 1001 ночь
Чемпионат россии 2015 2016 расписание матчей
Приказ уфсин о назначении пенсии по болезни
Как подобрать прическу под платье фото
ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ
Топ лучших звуковых карт
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment