Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/ce8bb3e5a73aa090eeac72972e5a1dc3 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/ce8bb3e5a73aa090eeac72972e5a1dc3 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Тексты грузинских песен с переводом

Тексты грузинских песен с переводом


Тексты грузинских песен с переводом



Тексты Грузинских песен и их переводы
Грузинские все тексты песен
Форум о Грузии


























Предлагаю вашему вниманию переводы грузинских песен, которые сделал на протяжении более двух лет. Переводы в основном пытался делать дословные, чтобы дать понятие того, что поют. Цель не была сделать песенный перевод, а именно познавательный, в продолжение и как часть изучения Грузинского языка. А к вам у меня просьба, если найдёте перевод или хотя бы только текст, вышлите пожалуйста мне на мэйл. И ещё, при пользовании моими переводами, не забудьте упомянуть и моё имя. Лаша Тодуа - Гатехили гули. Скачать песню можно здесь: Нетав рад микварди асэ гаметебит Мтели гамэ впикроб, вегар гамигиа Мгони ушенобит гули агар цоцхлобс Мгони ушенобит гули даилиа. Ахла уквэ мджера, агар дабрундеби Шени ситква чемтвис ахла цамалиа Шен ки чеми гули орад гагиквиа Мере гатехили цецхлши чагигдиа. Ратом махсендеба шени сикварули Укве мэрамденет гамэ митевиа Шени гулисатвис гули гамиквиа Шени гулисатвис цецхлши чамивлиа. Ратом махсендеба шени сикварули Укве мэрамденет гамэ митевиа Шени гулисатвис гули гамиквиа Шени гулисатвис цецхлши чамигдиа. Ахла уквэ мджера агар дабрундеби Шени ситква чемтвис ахла цамалиа Шен ки чеми гули орад гагиквиа Мере гатехили цецхлши чагигдиа. Лучше бы не любил тебя так до конца Всю ночь думаю, никак не пойму Кажется, без тебя сердце уже не живёт Кажется, без тебя сердце исчезло. Теперь уже верю, не вернёшься Твоё слово для меня сейчас лекарство Ты же моё сердце на два разделила Затем, разбитое в огонь выбросила. Почему вспоминаю твою любовь Уже в который раз ночь бессонна Для тебя я сердце разделил Для тебя в огне я прошёл. Почему вспоминаю твою любовь Уже в который раз ночь бессонна Для тебя я сердце разделил Для тебя в огонь бросил. Теперь уже верю, не вернёшься Твоё слово для меня сейчас лекарство Ты же моё сердце на два разделила Затем разбитое в огонь выбросила. Анри Джохадзе - Уплеба - Позволение. Ром сунтквасавид гардасули Шенс сахес рогор емчнева Чемтан хар, Маграм шенган шорса вар. Ертхел маинц гамомхеде Ром игрдзно виствис варсебоб Беврс ар ктхов Чуми мзери, геткви ром. Уплеба ар маквс шентан мовиде Гитхра рогор миквархар Уплеба ар маквс могиахловде Радган схвиси хар Вер могиповне. Ром Уплеба ар маквс шентан мовиде Гитхра рогор миквархар Рогор минда ром могиахловде Маграм схвиси хар Вер могиповне. Уплеба ар маквс шентан мовиде Гитхра рогор миквархар Рогор минда ром могиахловде Маграм Вер могиповне. Хоть раз взгляни, Чтоб почувствовала для кого существую Много не прошу тихо смотрья , скажу что. Позволения нет к тебе придти Сказать, как я тебя люблю. Позволения нет приблизиться Так как ты чужая, Тебя я не нашёл. Tак как позволения нет к тебе подойти Сказать, как я тебя люблю Как хочу приблизиться Но ты чужая, Тебя я не нашёл. Позволения нет к тебе придти Сказать, как я тебя люблю Как хочу приблизиться Но Тебя я не нашёл. Лела Цурцумиа - Ар минда ме ром дро давкарго. Ар минда ме ром дро давкарго Мэ шентан копна минда марто Шени гимили магонэбс мзэс Да чеми гули сицоцхлис гердз. Схвас ар шэхэдо, ар дамкарго Эс гули шэнтвис мгэрис марто Мтвариан гамэс мовал шентан Да исэв гэткви ро миквархар. Ар минда ме ром дро давкарго Мэ шентан копна минда марто Шени гимили магонэбс мзэс Да чеми гули сицоцхлит цкерс. Не хочу я время потерять Я хочу быть лишь с тобой наедине Твоя улыбка напоминает солнце И сердце моё жизни основа. Не смотри на другую, не потеряй меня Это сердце лишь для тебя поёт В лунную ночь приду к тебе И вновь скажу что люблю тебя. Не хочу я время потерять Я хочу быть лишь с тобой наедине Твоя улыбка напоминает солнце И сердце моё жизнью сияет. Хожу одна Брожу одна Безадресно Мучает печаль Лежит на мне как след Имя твоё. Ты единственный Ты Бог мой Ты нужен мне как молитва Куда ты идёшь Куда ты идёшь. Дато Худжадзе — Ар минда ром гули гаткино — Ар минда ром гули гаткино Цвимс шенс твалебзе. Дато Худжадзе — Ар минда ром гули гаткино. Цвимс шенс твалебзе, Ме мовал шентан да могепереби, Могепереби ам тбили хелебит, Гахеде гарет ицвимебс, Вер давивицхеб им цамебс, Ром дагинахе. О ар минда, ром гули гаткино Вер шегехо да тан гикуро Ме воцнебоб уазрод воцнебоб, О ар минда , О ар минда, ром гули гаткино. Дхес упро дзлиер мамдзимебс севда, Дхес упро дзлиер ме мецамеби, Гахеде гарет ицвимебс Вер давивицхеб им цамебс, Ром дагинахе. О ар минда ром гули гаткино Вер шегехо да тан гикуро Ме воцнебоб, уазрод воцнебоб Ме оцнебеб, гтхов мапатио. О ар минда, ром гули гаткино Вер шегехо да тан гикуро Ме воцнебоб, уазрод воцнебоб О ар минда О ар минда, ром гули гаткино. Падает дождь на твои глаза Я приду к тебе и приласкаю Приласкаю этими тёплыми руками Посмотри наружу, будет дождь Не забуду те секунды, Когда увидел тебя. О, не хочу причинить тебе боль твоему сердцу Не приближаться и в то же время смотреть на тебя Я мечтаю, безумно мечтаю О, не хочу я О, не хочу причинить тебе боль твоему сердцу. Сегодня ещё сильнее давит печаль, Сегодня ещё сильнее нуждаюсь в тебе Посмотри наружу, будет дождь Не забуду те секунды, Когда увидел тебя. О, не хочу причинить тебе боль твоему сердцу Не приближатся и в то же время смотреть на тебя Я мечтаю, безумно мечтаю Я мечтаю, прошу простить. О, не хочу причинить тебе боль твоему сердцу Не приближатся и в то же время смотреть на тебя Я мечтаю, безумно мечтаю О, не хочу я О, не хочу причинить тебе боль твоему сердцу. Ritsa, Генацвале, спасибо тебе за то, что делаешь: А нет ли у тебя случайно текста и перевода песни "Мачуке ес гаме"? Ачи Мефаридзе — Мачуке эс гамэ. Агарасодес дабрундеби Эс чвени гзеби гаикара Дарчеба мхолод синанули Ситквеби миаквс карс. Чеми бралиа гашореба Гзеби нислебит даипара Мэ шен миквархар Минда гахсовдес Ром исев миквархар. Вици агар мохвал Маграм давицди Ну ту даивицкеб квелаперс Рогор менатреби Гана ар ици Мачуке эс гаме. Вици агар мохвал Маграм давицди Ну ту квелапери дамтаврда Рогор менатреби Гана ар ици Дабрунди сада хар. Мова ламази могонеба Шензе оцнебас цаигебс шорс Шени гимили дабрундеба Да исев гаматбобс. Исев ушенод дагамдеба Да шензе пикрши гаивлис дро Мэ сикварулис агиаребас Цремлиан гамес гтхов. Миквархар Исев магондеби Пикребши мэ миндеби Маграм арасдрос дабрундеба Дакаргули сикварули. Никогда не вернёшся Эти наши пути разошлись Останется лишь жалость Слова уносятся ветром. Разлуки моя вина Пути туманами покрылись Я тебя люблю Ты должен помнить Что вновь люблю. Знаю уже не придёшь Но всё же подожду Неуж то позабудешь всё Как скучаю по тебе Неужели не знаешь Подари мне эту ночь. Знаю уже не придёшь Но всё же подожду Неуж то всё закончилось Как скучаю по тебе Неужели не знаешь Вернись, где ты. Придут красивые воспоминания Мечты по тебе унесёт далеко Твоя улыбка вернётся И снова согреет меня. Вновь без тебя стемнеет И с мыслями о тебе пройдёт время Я любви признания В слёзную ночь прошу. Люблю тебя Вновь вспоминаю В мыслях желаю тебя Но никогда не вернётся Потерянная любовь. Ачи Мефаридзе — Митхари. Скачать эту песню можно здесь. Модихар, чемскэн шен назат Вераперс гималавс каба Нацноби сурнели Рогор моменатре. Тучеби ехеба тучебс Да шени сунтква нази Чурчули пирдеба квлав Саоцар гамес. Митхари, кидев митхари Ром эс ар копила сидзмари Миквархар, мэ шен миквархар Цамоди, чемтан цамоди Ковелтвис ам ситквебс вамбобди Да ахлац шен квлав чемтан хар. Тфалебши чагхедам назат Тучеби гетквиан чумат Минда ром гакоцо Агара вар марто Шехеде саоцар гамес Мтварэс да варсквлавебс Минда ром эртманети Сидзмаршиц ертад викот. Да перади назис зманэба Квлавад чурчули гиквеба Узомод, узомод миквархар шен Шен чеми хар Шен, Шен, Шен. Идёшь ко мне нежно Ничто не прикрывает платье Знакомый запах Как я соскучился. Губы касаются губ И твоё нежное дыхание Шопот обещает снова Ночь мечты. Скажи мне, вновь скажи мне Что это не был сон Люблю тебя, я люблю тебя Пойдём, со мной пойдём Всегда эти слова я говорил И сейчас ты снова со мной. В глаза загляну нежно Губы скажут молча Хочу тебя поцеловать Уже я не одинок Взгляни на ночь мечты Луну и звёзды Хочу чтоб оба И во сне были вместе. Гига Квенетадзе — Рогор минда мегеперо Ар минда. Шенс твалебс сикварулис пери ак Мэ роца гхедав гулс ухариа Ицоде, вера, вер шегелеви Шенс багес мовепереби. Ам твалебс сикварулис гули ак Ис дгэ мэ вици ром цасулиа Эс шентан копна гулс ухариа Ицоде верасдрос вер шегелеви. Рогор минда мегеперо Шени ситбо гавихсено Чемо сикваруло чемо чемо чемо Шена хар чеми сицоцхлэ. Менатреба шени гимили Ар минда могакено ткивили Гавбедав исеv могепереби Ицоде верасдрос вер шегелеви. Вици чемтан мохвал да меткви шен Шена хар чеми сицоцхлэ Рогор минда мегеперо Шени ситбо гавихсено. У твоих глаз любви цвет Когда я тебя жду, сердце радуется Знай, не смогу без тебя Твоё лицо приласкаю. У этих глаз жажда любви Тот день я знаю что прошёл с тобой быть радует сердце Знай, никогда не смогу без тебя. Как хочу тебя я приласкать Твоё тепло вспомнить Моя любовь, моя моя моя Ты моя жизнь. Скучаю по твоей улыбке Не хочу тебе причинить боли Осмелюсь вновь тебя поласкать Знай, никогда не смогу без тебя. Знаю ко мне придёшь и скажешь ты Ты моя жизнь Как хочу тебя я приласкать Твоё тепло вспомнить. А вот ещё песня, из моих любимок! Эс гамэ чемдан сахсоврад Шендан ки сачукариа Ис титкос беврджер нанахи Исиц сизмариа. Ис чвени месаидумле Ис чвени мегобариа Эс гамэ чемдан сахсоврад Шендан ки сачукариа. Рэп Ар цавал арсад Мэ дгес шени вар Ар цавал арсад Да им ламази сизмарис пасад Шени вар Ам сикварулис пасад Мэ дгес шени вар Ар цавал арсад. Богу мы должны довериться Другое что осталось Всё равно случится То что должно случиться. Я знаю эту ночь Ты хочешь вернить быстрее И в ожидании твоём Ты знаешь как я устала. Не пойду никуда Я сегодня твоя Не пойду никуда И этим красивым сном Я твоя Ценой этой любви Я сегодня твоя Не пойду никуда. Ачи Мепаридзе - Мшвидобит. Укан мохедва дзнелиа Мшвидобит! Ну момабрунеб ицоде Мшвидобит! Мхолод ам ситквеб дагитовеб. Гава дро михвтеби Турме дарчена цасвлас джобда Царсулма пикреби маинс дагвитова Убрало ситквеби укве араперс ар амбобда Миквархар, минда ицоде, миквархар! Вици ром моменатреби дзалиан, Да икнеб эс цасвла чеми бралиа. Албат одесмэ гинатрэб Да маинц шэн нурасодес дамидзахэб. Гава дро михвтеби Турме дарчена цасвлас джобиа Царсулма пикреби маинс дагвитова Убрало ситквеби укве араперс ар амбобда Миквархар, минда ицоде, миквархар! Мэ верапер вер геткви схвас, Чумат мивдивар, мивквеби карс Мшвидобит! Гава дро, исе гава дро Гава дро михвтеби Турме дарчена цасвлас джобда Царсулма пикреби маинс дагвитова Убрало ситквеби укве араперс ар амбобда Миквархар, минда ицоде, миквархар! Смотреть назад трудно… Мшвидобит! Да и сказать нечего.. Не заставляй меня возвращаться Мшидобит! Только эти слова я тебе оставлю. Пройдет время — поймешь Что лучше было бы остаться, чем уйти Прошлое все же оставило нам воспоминания Простые слова уже ни о чем не говорили Я тебя люблю, хочу, чтобы ты знала, я тебя люблю…. Я знаю, что буду очень скучать по тебе И возможно это раставание моя вина Мшвидобит! Может, ты тоже будешь скучать по мне Но все же никогда не зови меня. Я больше ничего тебе не скажу.. Я молча иду за ветром Мшидобит! Знай, не надо меня возвращать…. Только эти слова я тебе оставлю…. Пройдет время, еще пройдет время Пройдет время — поймешь Что лучше было бы остаться, чем уйти Прошлое все же Оставило нам воспоминания Простые слова уже ни о чем не говорили Я тебя люблю, хочу, чтобы ты знала, я тебя люблю…. Бесо Каландадзе - Тирипеби. Агарц дапнеули мдзиви вар да Агарц марцвал-марцвал викрипеби, Ну ту ар гинахавс цвимис квали да Ан дазинебули тирифеби. Ме газапхуливит могепаре Да газапхуливит шенши даврчи Чвени сикварули могабаре Ес уназеси да тото бавшви Чвени сикварули могабареее Кидев нислиани мтеби микварс Чвенган гатенили тирифеби Асе нетави рам даазина Хо и ес мтирала тирифеби. И не рассыпавшиеся бусы я И не собираюсь по крупинкам я Неужели ты не видела дождя след Или спящую Плакучую иву. Я как весна к тебе подкрался И как весна в тебе остался Нашу любовь тебе доверил Эту очень нежную и младенческую Нашу любовь тебе доверил. Ещё туманные горы люблю С нами разбудившиеся Плакучие ивы Что же их так усыпило Да, те плачущие Плакучие ивы. Совсем по-другому музыку слушать начала Вахтаг Кикабидзе - Чито Гврито. Удзиро зеца замбахис пери Ту милхинс вмгери Ту севдианоб маинца вмгери. Вардебис сунтква какачос пери Албат симгер ту даманатребс Хода мец вмгери. Чеми симгера Ам мзем ам халхма ам зецам шоба Роца вмгеривар Шоридан матбобс чеми бавшоба. Роца вмгеривар Ме чемс момавалс сиберес вхедав Да укитхавад Гулши шемодис парули севда. Чеми симгера мтебма маставлес Читебис ствена Асе мгониа Ам симгеребит авидги эна. Рогорц амбобен Сицоцхлис болос ту мгерис геди Симгерит мовквде Рага винатро амазе меты. Что заставляет меня петь? Бездонный небосвод, ромашковое поле. Если радостно мне - пою, Если грущу - все равно пою. Аромат роз макового цвета Наверное, с песней меня крестили, Вот я и пою. Мои песни Этим солнцем, этим народом, этим небосводом рождены. Когда пою, Издалека согревает меня мое детство. Когда пою, Свое грядущую старость вижу, И без спроса В сердце закрадывается тихая грусть. Моей песне научили меня горы, Птичье пение. Думаю, что по этим песням Я и научился говорить. Как говорят, В конце жизни если поет лебедь, Умру с песней, Чего желать ещё более? Вахтанг Кикабидзе - Старый фаэтон Дзвели Тбилиси. Дзвели Тбилиси исев мигонебс Нисливит чдеба дарди Эрт дрос пирвели мефаитоне Кучаши пехит дадис. Дзнели копила турме сибере Гуло гаудзел ткивил Цвима мосула аравис эгонос Гакидул арганс втири. Зезе втбеби да хширад вихсенеб Рагат миндода метква Вихсенеб маграм вер гавихсене Ратом моведи тквентан. Арц фаэтони агарц цхенеби Ратом араперс метквит Сад мимакролебс ченеб ченеби Цутис сопелис екли. Мивдивар дзнели копила цасвла Швидат вистумреб валебс Уканаскнели симгерис фасад Уканаскнелад давлев. Русский текст песни не перевод. Старый город мой навсегда хранит Память тех далёких дней Фаэтон лихой пыль из-под копыт Вороных моих коней. Отскакал своё старый фаэтон Годы мимо пронеслись Под шарманку мне не поет никто Позабытую песню. Для кого пою, никого уж нет Поздний вечер наступил Голову мою этот лунный свет Сединой посеребрил. Старость ты прости все мои грехи В жизни многое ведь было За любовь прости, за коней лихих И за то, что не забыла. Старость не беда снова поутру Тихой улицей пройду Чья-нибудь звезда осветит мне путь Я шарманку заведу. Осушить до дна не мешай слеза Чашу горького вина Я не все сказал, я ведь не допел Ту забытую песню. И этой - Lela Curcumia - Vihseneb Kvelapers tavidan: Помогите, пожалуйста, в поиске песен ВИА И очень хочется знать полный перевод песни: Патара , чемо патара, гого на Знаешь, Уважаемый, наверное ввиду того что я не настоящий Грузин, как ты, поэтому позволяю себе переводить и песни позорящие грузинскую нацию, как песни Анри Джохадзе и Лела Цурцумия!!! А вот ещё одна из прекраснейших песен по твоей просьбе. Но слова, слова то какие! Именно в Грузинском тексте. Ведь перевод подстрочный, некрасивый, многое теряется. Эту песню можно скачать здесь: Биндиспериа сопели Тан да тан упро бинддеба Ра арис чвени сицоцхле Читивит гагиприндеба Ра арис чвени сицоцхле Читивит гагиприндеба Чвенс насахларзе родесгац Балахи абибиндеба Ра арис чвени сицоцхле Читивит гагиприндеба Чвенс насахларзе родесгац Балахи абибиндеба. Имасац моклед увлиа Винц грдзлад эгона иара Топс жанги шечамс Жангс мица Кацис гулс дарди ки ара. Мова сиквдили учино Эрт цамши агвкрис иарат Чвен рас цавигебт им квекнад Схваса ра цаугиа, ра Мова сиквдили учино Эрт цамши агвкрис иарат Чвен рас цавигебт им квекнад Схваса ра цаугиа, ра. Мостквамден чемзэ хсовнери Пандурис хмазе мгероде Квеканам мхиарулобен Да мэ саплавши вквдебоде. Шен чемо саплавис квао Цремлит ар дасвелдебоде Сахло ар даингреводе Цоло ар гастховдебоде. Биндиспериа сопели Тан да тан упро бинддеба Ра арис чвени сицоцхле Читивит гагвиприндеба Ра арис чвени сицоцхле Читивит гагвиприндеба Чвенс насахларзе родесгац Балахи абибиндеба Ра арис чвени сицоцхле Читивит гагвиприндеба Чвенс насахларзе родесгац Балахи абибиндеба. Сумрачного цвета деревня Всё больше и больше сумрачно Что есть наша жизнь Как птица улетит На нашей развалине дома когда то Трава взрастёт Сумрачного цвета деревня Всё больше и больше сумрачно Что есть наша жизнь Как птица улетит На нашей развалине дома когда то Трава взрастёт. И тот коротко ходил Кто по длинному думал ходил Ружьё ржавчина съедает Ржавчину земля Сердце мужчины и печаль нет. Придёт смерть слепая В одну секунду поднимет нас срочно Мы что с собой возьмём в ту страну Другие что с собой взяли, что? Песня стих , выскажись, негодная Потому что может умираю А ты для памяти моей Здесь останься. Ты, камень могильный мой Слезами бы не намок Дом не развалился бы Жена моя не вышла бы замуж. Сумрачно цвета деревня Всё больше и больше сумрачно Что есть наша жизнь Как птица улетит На нашей развалине дома когда то Трава взрастёт Сумрачно цвета деревня Всё больше и больше сумрачно Что есть наша жизнь Как птица улетит На нашей развалине дома когда то Трава взрастёт. Дорогой, у тебя случайно нет пекста пенси Erisioni - Shatlis Asulo? Шатилис асуло, лерцамо хадишат Скоребши агирчев важкацис хелита, Шатилис мтебидан тушетши цагикван, Клдеебзе мпринави чагара цхенита. Бичав мес матртолебс хучучи тмеби да Клдеебзе дзгриали маг цхенис налиса, Патардзлад цамиква шатилис мтебидан, Макребад гагвквеба варсквлавни гамиса. Приалос биликзе ам мкердит гатареб, Григалши дагицав мецхварис набдита, Клдис звавис нажурит дагибан маг твалебс, Шегмосав пиримзит накарги кабита. Мзитвебад цхврис парас моврекав мтебидан Да макрулс давукрав шуртхебис кнарита, Дгис сицхес давадноб цамцамта пртебит да Джангивит дакрили ам тмебис карита. Шевуглдет, шевертдет лерцамо хадишат, Вит мтата чанчкерни ертманетс ертвиан, Тушетши мзе натобс хевсури калисац, Тушта да Хевсурта дгес пикрниц ертиа. Трпиали вакуртхот важау циви цклит, Мирони авигот борбалос хевидан, Шатилис мтебидан моквробис билики Алвнискен гадавчрат сагара цхенита. Туш мокмес твалтаган цремлеби дамцвивда, Мтебискен цкераши да тиал лодинши, Ушенод алванши кинва мцвавс да мцива, Шави клдис шав натехс, иосеб лонгишвилс. К сожалению, я когда то начал переводить. Выяснилось, что есть несколько вариантов этой песни. Более того, в работе над переводом, я понял, что эта песня, её язык мне не подсилу. Но всё таки, если это поможет, вот то что когда то уже сделано Это перевод но другого варианта текста. Дева из Шатили со стройной фигурой, Средь толпы выберу тебя глазами молодца, С гор Шатили вывезу тебя в Тушети, Над скалами летающим, на чёрным конем. Cловно горный орёл, Туда, куда не доберётся моя лошадь, пронесу тебя я на руках. Если тебе будет холодно от сурового горного ветра, Накрою тебя буркой, которую отниму у пастуха. Если ты мне скажешь утром, что ты сонная, Соберу росинки с горных трав и умою твоё лицо. Если ты скажешь, что твой наряд не подходит для невесты, Соберу горные цветы и свяжу тебе из них платье. Не боюсь никого, кто приедет за тобой в Тушети. Что бы они ни говорили, Я могу отдать свою жизнь за тебя, Потому что без тебя это не жизнь. Но пусть они знают, если они не отдадут тебя мне, То всё равно рано или поздно я опять тебя украду И заберу туда, где нас никто не найдёт. И будем жить мы вместе — только я и ты. Я так долго не могла его найти! А есть текст и перевод песни "Сад гедзебо"?? Меню навигации Форум Участники Поиск Регистрация Войти. Пользовательские ссылки Активные темы. Информация о пользователе Привет, Гость! Тексты Грузинских песен и их переводы Страница: Сообщений 1 страница 30 из 37 Поделиться 1 Не определено Последний визит: Надеюсь многие найдут применение моему труду. Отредактировано ritsa Поделиться 2 Лаша Тодуа - Гатехили гули Special for Taso Запись слов и Перевод By Ritsa Скачать песню можно здесь: Поделиться 3 Анри Джохадзе - Уплеба - Позволение Запись слов и Перевод By Ritsa Скачать песню можно здесь: Анри Джохадзе - Уплеба - Позволение Ром сунтквасавид гардасули Шенс сахес рогор емчнева Чемтан хар, Маграм шенган шорса вар Ертхел маинц гамомхеде Ром игрдзно виствис варсебоб Беврс ар ктхов Чуми мзери, геткви ром Уплеба ар маквс шентан мовиде Гитхра рогор миквархар Уплеба ар маквс могиахловде Радган схвиси хар Вер могиповне Квлав Амедевнеби сизмребши Да исев дамаимедеб Цхадши ки, ерти рамэ давиджере Ром Уплеба ар маквс шентан мовиде Гитхра рогор миквархар Рогор минда ром могиахловде Маграм схвиси хар Вер могиповне Уплеба ар маквс шентан мовиде Гитхра рогор миквархар Рогор минда ром могиахловде Маграм Вер могиповне Перевод на русский: Как потерянное дыхание Заметно на твоём лице Ты со мной, Но от тебя далёк я Хоть раз взгляни, Чтоб почувствовала для кого существую Много не прошу тихо смотрья , скажу что Позволения нет к тебе придти Сказать, как я тебя люблю. Позволения нет приблизиться Так как ты чужая, Тебя я не нашёл Снова Явишься в снах И вновь дашь надежды Но наяву лишь в одно поверил Tак как позволения нет к тебе подойти Сказать, как я тебя люблю Как хочу приблизиться Но ты чужая, Тебя я не нашёл Позволения нет к тебе придти Сказать, как я тебя люблю Как хочу приблизиться Но Тебя я не нашёл Отредактировано ritsa Поделиться 4 Лела Цурцумиа - Ар минда ме ром дро давкарго Запись слов и Перевод By Ritsa Скачать песню можно здесь: Лела Цурцумиа - Ар минда ме ром дро давкарго Ар минда ме ром дро давкарго Мэ шентан копна минда марто Шени гимили магонэбс мзэс Да чеми гули сицоцхлис гердз Схвас ар шэхэдо, ар дамкарго Эс гули шэнтвис мгэрис марто Мтвариан гамэс мовал шентан Да исэв гэткви ро миквархар Шэни силамазэ Гамэ ар мадзинэбс Макоцэ эртхел ром Гимилит давхучо твали Цис пер твалэбс Ламаз багэс Ту ар вакоцэ Мэ рад минда тави цоцхали Ар минда ме ром дро давкарго Мэ шентан копна минда марто Шени гимили магонэбс мзэс Да чеми гули сицоцхлит цкерс Шэни силамазэ Гамэ ар мадзинэбс Макоцэ эртхел ром Гимилит давхучо твали Цис пер твалэбс Ламаз багэс Ту ар вакоцэ Мэ рад минда тави цоцхали Перевод на русский: Не хочу я время потерять Я хочу быть лишь с тобой наедине Твоя улыбка напоминает солнце И сердце моё жизни основа Не смотри на другую, не потеряй меня Это сердце лишь для тебя поёт В лунную ночь приду к тебе И вновь скажу что люблю тебя Твоя красота Ночью не даёт спать Поцелуй раз чтобы Улыбаясь закрыть глаз Голубые глаза Красивое лицо Если не поцелую Зачем мне жизнь голова живая Не хочу я время потерять Я хочу быть лишь с тобой наедине Твоя улыбка напоминает солнце И сердце моё жизнью сияет Твоя красота Ночью не даёт спать Поцелуй раз чтобы Улыбаясь закрыть глаз Голубые глаза Красивое лицо Если не поцелую Зачем мне жизнь голова живая Отредактировано ritsa Поделиться 5 Хожу одна Брожу одна Безадресно Мучает печаль Лежит на мне как след Имя твоё Ты единственный Ты Бог мой Ты нужен мне как молитва Куда ты идёшь Куда ты идёшь Ты нужен мне как молитва Куда ты идёшь Куда ты идёшь Ты единственный Ты Бог мой Ты нужен мне как молитва Куда ты идёшь Куда ты идёшь Ты нужен мне как молитва Куда ты идёшь Куда ты идёшь Отредактировано ritsa Поделиться 6 Дато Худжадзе — Ар минда ром гули гаткино — Ар минда ром гули гаткино Цвимс шенс твалебзе Перевод Ritsa Скачать песню можно здесь: Дато Худжадзе — Ар минда ром гули гаткино Цвимс шенс твалебзе, Ме мовал шентан да могепереби, Могепереби ам тбили хелебит, Гахеде гарет ицвимебс, Вер давивицхеб им цамебс, Ром дагинахе О ар минда, ром гули гаткино Вер шегехо да тан гикуро Ме воцнебоб уазрод воцнебоб, О ар минда , О ар минда, ром гули гаткино. Дхес упро дзлиер мамдзимебс севда, Дхес упро дзлиер ме мецамеби, Гахеде гарет ицвимебс Вер давивицхеб им цамебс, Ром дагинахе О ар минда ром гули гаткино Вер шегехо да тан гикуро Ме воцнебоб, уазрод воцнебоб Ме оцнебеб, гтхов мапатио О ар минда, ром гули гаткино Вер шегехо да тан гикуро Ме воцнебоб, уазрод воцнебоб О ар минда О ар минда, ром гули гаткино Перевод на русский: Падает дождь на твои глаза Я приду к тебе и приласкаю Приласкаю этими тёплыми руками Посмотри наружу, будет дождь Не забуду те секунды, Когда увидел тебя О, не хочу причинить тебе боль твоему сердцу Не приближаться и в то же время смотреть на тебя Я мечтаю, безумно мечтаю О, не хочу я О, не хочу причинить тебе боль твоему сердцу Сегодня ещё сильнее давит печаль, Сегодня ещё сильнее нуждаюсь в тебе Посмотри наружу, будет дождь Не забуду те секунды, Когда увидел тебя О, не хочу причинить тебе боль твоему сердцу Не приближатся и в то же время смотреть на тебя Я мечтаю, безумно мечтаю Я мечтаю, прошу простить О, не хочу причинить тебе боль твоему сердцу Не приближатся и в то же время смотреть на тебя Я мечтаю, безумно мечтаю О, не хочу я О, не хочу причинить тебе боль твоему сердцу Отредактировано ritsa Поделиться 7 Поделиться 8 Ачи Мефаридзе — Мачуке эс гамэ Special for Taso Запись слов и Перевод By Ritsa Скачать песню можно здесь: Ачи Мефаридзе — Мачуке эс гамэ Агарасодес дабрундеби Эс чвени гзеби гаикара Дарчеба мхолод синанули Ситквеби миаквс карс Чеми бралиа гашореба Гзеби нислебит даипара Мэ шен миквархар Минда гахсовдес Ром исев миквархар Припев: Вици агар мохвал Маграм давицди Ну ту даивицкеб квелаперс Рогор менатреби Гана ар ици Мачуке эс гаме Вици агар мохвал Маграм давицди Ну ту квелапери дамтаврда Рогор менатреби Гана ар ици Дабрунди сада хар Мова ламази могонеба Шензе оцнебас цаигебс шорс Шени гимили дабрундеба Да исев гаматбобс Исев ушенод дагамдеба Да шензе пикрши гаивлис дро Мэ сикварулис агиаребас Цремлиан гамес гтхов Припев: Миквархар Исев магондеби Пикребши мэ миндеби Маграм арасдрос дабрундеба Дакаргули сикварули Припев: Рогор менатреби Дабрунди сада хар Мачуке эс гаме Перевод на русский: Никогда не вернёшся Эти наши пути разошлись Останется лишь жалость Слова уносятся ветром Разлуки моя вина Пути туманами покрылись Я тебя люблю Ты должен помнить Что вновь люблю Припев: Знаю уже не придёшь Но всё же подожду Неуж то позабудешь всё Как скучаю по тебе Неужели не знаешь Подари мне эту ночь Знаю уже не придёшь Но всё же подожду Неуж то всё закончилось Как скучаю по тебе Неужели не знаешь Вернись, где ты Придут красивые воспоминания Мечты по тебе унесёт далеко Твоя улыбка вернётся И снова согреет меня Вновь без тебя стемнеет И с мыслями о тебе пройдёт время Я любви признания В слёзную ночь прошу Припев: Люблю тебя Вновь вспоминаю В мыслях желаю тебя Но никогда не вернётся Потерянная любовь Припев: Как скучаю Вернись, где ты Подари мне эту ночь Отредактировано ritsa Поделиться 9 Ачи Мефаридзе — Митхари Запись слов и Перевод By Ritsa Скачать эту песню можно здесь Модихар, чемскэн шен назат Вераперс гималавс каба Нацноби сурнели Рогор моменатре. Тучеби ехеба тучебс Да шени сунтква нази Чурчули пирдеба квлав Саоцар гамес Митхари, кидев митхари Ром эс ар копила сидзмари Миквархар, мэ шен миквархар Цамоди, чемтан цамоди Ковелтвис ам ситквебс вамбобди Да ахлац шен квлав чемтан хар Тфалебши чагхедам назат Тучеби гетквиан чумат Минда ром гакоцо Агара вар марто Шехеде саоцар гамес Мтварэс да варсквлавебс Минда ром эртманети Сидзмаршиц ертад викот Митхари, кидев митхари Ром эс ар копила сидзмари Миквархар, мэ шен миквархар Цамоди, чемтан цамоди Ковелтвис ам ситквебс вамбобди Да ахлац шен квлав чемтан хар Да перади назис зманэба Квлавад чурчули гиквеба Узомод, узомод миквархар шен Шен чеми хар Шен, Шен, Шен Митхари, кидев митхари Ром эс ар копила сидзмари Миквархар, мэ шен миквархар Цамоди, чемтан цамоди Ковелтвис ам ситквебс вамбобди Да ахлац шен квлав чемтан хар Митхари, кидев митхари Ром эс ар копила сидзмари Миквархар, мэ шен миквархар Цамоди, чемтан цамоди Ковелтвис ам ситквебс вамбобди Да ахлац шен квлав чемтан хар Перевод на русский: Поделиться 10 У кого-нибудь есть текст и перевод песни Giga Kvenetadze - Rogor minda mogepero? Поделиться 11 Поделиться 12 Поделиться 13 Агнесса - Бедисцера Запись слов и Перевод By Ritsa Скачать эту песню можно здесь Гмертс унда мевендот Схва ра дагврчениа Маинц мохтеба Ис рац мосахтениа Да мец мджера Бедис цера Ам эртхел кидев Чвен шегвахедребс Эс гамэ чемдан сахсоврад Шендан ки сачукариа Ис титкос беврджер нанахи Исиц сизмариа Ис чвени месаидумле Ис чвени мегобариа Эс гамэ чемдан сахсоврад Шендан ки сачукариа Мэ вици ис гамэ Гинда дабрундес мале Да шенс мэ молодинит Ици рогор гадавигале Да мец мджера Бедис цера Ам эртхел кидев Мэ шемахведребс Эс гамэ чемдан сахсоврад Шендан ки сачукариа Ис титкос беврджер нанахи Исиц сизмариа Ис чвени месаидумле Ис чвени мегобариа Эс гамэ чемдан сахсоврад Шендан ки сачукариа Рэп Ар цавал арсад Мэ дгес шени вар Ар цавал арсад Да им ламази сизмарис пасад Шени вар Ам сикварулис пасад Мэ дгес шени вар Ар цавал арсад Перевод на русский: Богу мы должны довериться Другое что осталось Всё равно случится То что должно случиться И я верю В судьбу Ещё один раз Нас встретит Эта ночь от меня в память От тебя же подарок Это будто много раз И это тоже сон Это наш тайный Это наш друг Эта ночь от меня в память От тебя же подарок Я знаю эту ночь Ты хочешь вернить быстрее И в ожидании твоём Ты знаешь как я устала И я верю В судьбу Ещё один раз Нас встретит Эта ночь от меня в память От тебя же подарок Это будто много раз И это тоже сон Это наш тайный Это наш друг Эта ночь от меня в память От тебя же подарок Не пойду никуда Я сегодня твоя Не пойду никуда И этим красивым сном Я твоя Ценой этой любви Я сегодня твоя Не пойду никуда Отредактировано ritsa Поделиться 14 Ачи Мепаридзе - Мшвидобит Воспользовался материалами Tigra запись слов и Neliko перевод Скачать эту песню можно здесь Мшвидобит! Мхолод ам ситквеб дагитовеб Гава дро михвтеби Турме дарчена цасвлас джобда Царсулма пикреби маинс дагвитова Убрало ситквеби укве араперс ар амбобда Миквархар, минда ицоде, миквархар! Албат одесмэ гинатрэб Да маинц шэн нурасодес дамидзахэб Гава дро михвтеби Турме дарчена цасвлас джобиа Царсулма пикреби маинс дагвитова Убрало ситквеби укве араперс ар амбобда Миквархар, минда ицоде, миквархар! Мхолод ам ситквеб дагитовеб Гава дро, исе гава дро Гава дро михвтеби Турме дарчена цасвлас джобда Царсулма пикреби маинс дагвитова Убрало ситквеби укве араперс ар амбобда Миквархар, минда ицоде, миквархар! Только эти слова я тебе оставлю Пройдет время — поймешь Что лучше было бы остаться, чем уйти Прошлое все же оставило нам воспоминания Простые слова уже ни о чем не говорили Я тебя люблю, хочу, чтобы ты знала, я тебя люблю… Я знаю, что буду очень скучать по тебе И возможно это раставание моя вина Мшвидобит! Может, ты тоже будешь скучать по мне Но все же никогда не зови меня Пройдет время — поймешь Что лучше было бы остаться, чем уйти Прошлое все же оставило нам воспоминания Простые слова уже ни о чем не говорили Я тебя люблю, хочу, чтобы ты знала, я тебя люблю… Я больше ничего тебе не скажу.. Только эти слова я тебе оставлю… Пройдет время, еще пройдет время Пройдет время — поймешь Что лучше было бы остаться, чем уйти Прошлое все же Оставило нам воспоминания Простые слова уже ни о чем не говорили Я тебя люблю, хочу, чтобы ты знала, я тебя люблю… Мшвидобит! Поделиться 15 Бесо Каландадзе - Тирипеби Запись слов и Перевод By Ritsa Скачать эту песню можно здесь Агарц дапнеули мдзиви вар да Агарц марцвал-марцвал викрипеби, Ну ту ар гинахавс цвимис квали да Ан дазинебули тирифеби. Кидев нислиани мтеби микварс Чвенган гатенили тирифеби Асе нетави рам даазина Хо и ес мтирала тирифеби Ме газапхуливит могепаре Да газапхуливит шенши даврчи Чвени сикварули могабаре Ес уназеси да тото бавшви Чвени сикварули могабареее И не рассыпавшиеся бусы я И не собираюсь по крупинкам я Неужели ты не видела дождя след Или спящую Плакучую иву Я как весна к тебе подкрался И как весна в тебе остался Нашу любовь тебе доверил Эту очень нежную и младенческую Нашу любовь тебе доверил Ещё туманные горы люблю С нами разбудившиеся Плакучие ивы Что же их так усыпило Да, те плачущие Плакучие ивы Я как весна к тебе подкрался И как весна в тебе остался Нашу любовь тебе доверил Эту очень нежную и младенческую Нашу любовь тебе доверил aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa Ещё туманные горы люблю С нами разбудившиеся Плакучие ивы Что же их так усыпило Да, те плачущие Плакучие ивы Я как весна к тебе подкрался И как весна в тебе остался Нашу любовь тебе доверил Эту очень нежную и младенческую Нашу любовь тебе доверил Отредактировано ritsa Поделиться 16 Поделиться 17 Вахтаг Кикабидзе - Чито Гврито Перевод By Ritsa Скачать эту песню можно здесь Ме ра мамгеребс? Удзиро зеца замбахис пери Ту милхинс вмгери Ту севдианоб маинца вмгери Ме ра мамгеребс? Вардебис сунтква какачос пери Албат симгер ту даманатребс Хода мец вмгери Чито гврито, чито маргалито да Чито гврито, чито маргалито да Чеми симгера Ам мзем ам халхма ам зецам шоба Роца вмгеривар Шоридан матбобс чеми бавшоба Роца вмгеривар Ме чемс момавалс сиберес вхедав Да укитхавад Гулши шемодис парули севда Чито гврито, чито маргалито да Чито гврито, чито маргалито да Чеми симгера мтебма маставлес Читебис ствена Асе мгониа Ам симгеребит авидги эна Рогорц амбобен Сицоцхлис болос ту мгерис геди Симгерит мовквде Рага винатро амазе меты Чито гврито, чито маргалито да Чито гврито, чито маргалито да Перевод на русский: Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка Мои песни Этим солнцем, этим народом, этим небосводом рождены. Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка Моей песне научили меня горы, Птичье пение. Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка Птичка-невеличка, птичка-жемчужинка Отредактировано ritsa Поделиться 18 Поделиться 19 Отредактировано Dilyara Поделиться 20 Отредактировано Грузин Поделиться 21 Отредактировано Eshmakuna Поделиться 22 У кого-нибудь есть слова песни Erisioni-Samaia? Поделиться 23 Поделиться 24 Поделиться 25 Поделиться 26 Поделиться 27 А вы бы не могли ,дать текст песни Lela Curcumia-Vihsened kvelapes tavidan? Поделиться 28 Поделиться 29 Поделиться 30


Тексты Грузинских песен и их переводы


Switch to English sign up. Тексты и переводы Грузинских песен. Учитывая, что и на этом форуме есть желающие и жаждущие получить тексты и переводы прекрасных грузинских песен, я решил открыть эту группу и выставлять здесь планово и по порядку тексты и переводы грузинских песен. Expand text… Начну здесь выставлять песни из шестой сотни, записанных и переведенных песен, то есть начиная с песен под номером и далее. Предыдущие тексты и переводы, а также новые, еще не записанные и не переведенные грузинские песни, выставлю здесь лишь по просьбе форумчан или гостей Замечу, что переводы не литературные и песенные, а дословные и вольные. И сделано это когда то давно, в начавшемся много лет назад проекте, как еще одно дополнительное средство сближения и ознакомления с грузинской культурой. А так же еще одно средство изучения грузинского языка. Обращаю ваше внимание, что все опубликованные мною на просторах интернета и в этой теме грузинские песни, и многие другие, их тексты и переводы можно найти и скачать здесь, в моих Грузинских Погребах! Лишь не забывайте при копировании и другом использовании упомянуть автора переводов. Надеюсь это не большая цена за мой труд. Discussion board 7 Помогите. All posts Posts by community Search Cancel. Show likes Show shared copies. Доброе утро, можно пожалуйста текст песни Samshoblos Siyvarulisa , поют Debi gogchurebi. Можно перевод песни Чамовукролеб чемс Сакартвелос. Родился я в Георгии, Бог подарил солнечную погоду, Хотя главное для меня то, Что моя нация Христианская. Expand text… Лояльность и любовь к Богу Вера, надежда, вознесет в душе 2 раза: Тогда зло не нанесет нам вреда, Если будет у нас грузинская душа! Проедусь я по моей Георгии, Пойду туда, где Господа дом, Преклоню колено и Богу взмолюсь, Одари мой народ тем, чего не хватает. Давида и Тамар нация, Силу соберет, не обессилет. Божью любовь осыпает вокруг, Верю, Георгиа скоро рассветет. Alla Kosyan replied to Sofia. Араперс , что значит: А можно попросить колыбельные. Сожалею, так не могу помочь. Если выберешь песню, может быть. И на будущее, не пиши здесь, а только в "Помогите пожалуйста перевести песню на русский язык". Глаза, твои глаза Глаза, твои глаза Неужто я тебя в жены хочу Неужто меня твоя любовь убивает Просто у меня принцип к тебе есть Что столь красивые глаза у тебя Глаза, что за глаза Всю ночь неспавшие Эти губы, что за губы Всю ночь зацелованные Ариа хара лало Идёт дождь, идёт дождь, мочит меня Бытие без тебя волнует меня Опытная женщина она и Даст мне лучшую жизнь Идёт дождь, идёт дождь, мочит меня Прошлое меня не волнует Желание быть с тобою Нигде меня не оставляет спокойным Неужто я тебя в жены хочу Неужто меня твоя любовь убивает Просто у меня принцип к тебе есть Что столь красивые глаза у тебя Глаза, что за глаза Всю ночь неспавшие Эти губы, что за губы Всю ночь зацелованные Идёт дождь, идёт дождь, мочит меня Бытие без тебя волнует меня Опытная женщина она и Даст мне лучшую жизнь Идёт дождь, идёт дождь, мочит меня Прошлое меня не волнует Желание быть с тобою Нигде меня не оставляет спокойным Ариа хара лало. Dato Xujadze - Haralalo,tvalebi ra tvalebia. Идёт снег, идёт снег, покрывает меня снегом Я женюсь на разведенной Опытная женщина она и Согреет меня лучше Идёт дождь, идёт дождь, мочит меня Я выйду замуж за разведенного Опытный мужчина он и Даст мне лучшую жизнь Неужто я тебя в жены хочу Неужто меня твоя любовь убивает Просто у меня принцип к тебе есть Что столь красивые глаза у тебя Глаза, что за глаза Всю ночь неспавшие Эти губы, что за губы Всю ночь зацелованные Эти пальцы, что за пальцы Всю ночь заласканные Идёт дождь, идёт дождь, мочит меня Я выйду замуж за разведенного Опытный мужчина он и Даст мне лучшую жизнь. Исев ели, нацноб хмас, гвердши мхарс. РаГаца чацКда, СадГац гултан гаипанта. Гимилиц гакра, гадареул григалс гахКва. Рам унда дагавиЦКос, Ис тбили хелеби?! Патарав, марто дарчи, Бедниер перебит. Цремлебит ну аивсе Кетили твалеби. Рас изам, ам цховребас Вер даемалеби. Ис циви хелеби, Бедниер перебит, Рас изам, ам цховребас, Вер даемалеби. Холодная рука, Вновь поворачивает, голая лодка. Вновь ждёшь, знакомый голос, поддержку рядом. Что-то прорвалось, Где-то около сердца рассыпалось. Улыбка исчезла, за безумными штормами последовала. Что тебя может заставить тебя забыть, Те теплые руки?! Малышка, одна ты осталась, С счастливыми цветами. Не наполняй слезами Добрые глаза. Что можно сделать, от этой жизни Невозможно спрятаться. Те холодные руки, С счастливыми цветами, Что можно сделать, от этой жизни Невозможно спрятаться. Текст этой песни на грузинском: Stefane Mgebrishvili - Mari. Ме имденад шевечвие сиквдилс, Акамде ром цоцхали вар миквирс, Ме имденад шевечвие ландебс Минда товлшиц мати квали чандес. ЗГва Гелавс, кари бобокробс, Менавееби тириан, Ам талГебс тирилис ар есмис, Шеубралеблад бГавиан. Цухелиц гнахе Гмерто сизмрад Витом маг мхридан даешви, Вици ар унда гамешви, Вици аар унда гамешви ЗГва Гелавс, кари бобокробс, Менавееби тириан, Ам талГебс тирилис ар есмис, Шеубралеблад бГавиан. Море взволновано, ветер бушует, Моряки плачут, Эти волны плач не слышат, Безжалостно воют Я настолько привык к смерти, Что до сих пор живой, удивляюсь Я настолько привык к тени, Хочу чтобы и в снегу их след был виден Прошлой ночью увидел тебя, Боже, во сне Будто с той стороны спустился, Знаю не должен был тебя отпустить, Знаю не должен был тебя отпустить Море взволновано, ветер бушует, Моряки плачут, Эти волны плач не слышат, Безжалостно воют Giorgi Vardosanidze - Zghva ghelavs. Добрый день , очень нужен перевод песни Zgna Gelavs Giorgi Vardosanidse, плиииз помогите, спасибо. Но на будущее, здесь не пиши свои просьбы. Только в "Помогите пожалуйста перевести песню на русский язык". Здесь только тексты и переводы!. Вегарас гишвелис чеми ведреба Дамибрунди, дамибрунди Нетав сада хар Гелодеби, гелодеби Митхар сада хар 2 раза: АГар варгивар Мтврали давдивар АГар варгивар Мтврали давдивар АГар варгивар Мтврали давдивар 2 раза: АГар варгивар Мтврали давдивар Перевод на русский: Забыла ты меня вновь, уже не нужен я тебе Подобно свече в сердце моём ты горишь Вернись, вернись Где же ты Жду тебя, жду тебя Скажи мне, где же ты Мне плохо Пьяный я брожу А что мне делать Мне плохо Пьяный я брожу Если улыбнусь, будешь сожалеть,но потом что? Ничем не поможет тебе моя мольба Вернись, вернись Где же ты Жду тебя, жду тебя Скажи мне, где же ты 2 раза: Ни на что больше я не годен Пьяный я брожу Ни на что больше я не годен Пьяный я брожу Ни на что больше я не годен Пьяный я брожу 2 раза: Ни на что больше я не годен Пьяный я брожу. ЦКарос Цкалс давлев пешвит Да шен гахсенеб чэмо Тумц ар гиКварди Маграм вер давиджере ткмули 2 раза: Маинц ЦамиГо дардма Маинц меткина гули. Гатховилао митхрес Сусхмац дарека зари 2 раза: Титкос Кинулад викец Гулс дамеКара дарди. Ме шенс корЦилши мовал Даглоцав схвебтан эртад 2 раза: Маграм ра вуКо твалебс Вер дамалавен севдас Твалебс мосЦКдеба цремли Гулс сиКварули ара 2 раза: ДГеидан цалад вивли Тан Цлебиц асе гава. Гадавичрдилеб тКеши Садме мовнахав черос 2 раза: Цкарос ЦКалс давлев пешвит Да шен гахсенеб чэмо Перевод на русский: Заберусь в лес Где нибудь найду тень 2 раза: Родниковую воду выпью горстью И тебя я вспомню Моя Хоть и не любила ты меня Но не поверил я сказанному 2 раза: Все же унесла меня печаль Все же болело у меня сердце. Вышла замуж, сказали мне Мороз зазвонил в звонок 2 раза: Как будто в лёд превратился На сердце рассыпалась печаль. Я на твою свадьбу приду Поздравлю вместе с другими 2 раза: Но что мне делать с глазами Не утаят они печаль С глаз сорвется слеза С сердца любовь — нет 2 раза: С сегодняшнего дня один ходить буду Да и годы так пройдут. Родниковую воду выпью горстью И тебя я вспомню Моя Вот текст этой песни на грузинском: Шел дождь, потом радугой Подогнала небо Где было и где не было Пролетел день Желание одной девушки было Свидание с солнцем Солнце же где то исчезло Сопровождая других Не видно тебя, Мое желание ты Люблю тебя Сон в яви я жду Для семя считаю секунды Теплую ночь сердце обнимает К тебе ведущие дороги Рассвет просыпается и Утро открывает глаза Скучаю я по рассвету Жду я солнце. Mariam Elieshvili ft Bithard - Velodebi mzes. Шен дагедзебен чеми пикреби Дабнеули чеми твалеби Турфав рад гамирбихар? Ан да рад менахеби? Лали Джан, мхолод шен гнатроб Лали Джан, шензед влоцулоб Лали Джан, шензед вмГеривар Лали Джан, шен гелодеби Гаивлис мале эс шемодгома Цавлиан мерцхлеби шени мсгавсеби Да шен шореул тбили КвеКнискен Мале Цахвал да дамекаргеби Да шен шореул тбили КвеКнискен Мале Цахвал да гамиприндеби Турфав рад гамирбихар? Лали Джан, мхолод шен гнатроб Лали Джан, шензед влоцулоб Лали Джан, шензед вмГеривар Лали Джан, шен гелодеби Турфав рад гамирбихар? Лали Джан, мхолод шен гнатроб Лали Джан, шензед влоцулоб Лали Джан, шензед вмГеривар Лали Джан, шен гелодеби Перевод на русский: Лали, где тебя найти, где ты будешь Почему ты меня мучаешь, почему прячешься 2 раза: Тебя ищут мои мысли Рассеянные глаза мои Любимая, почему ты убегаешь от меня? Или почему ты показываешься мне? Лали Джан, только тебя я желаю Лали Джан, по тебе я молюсь Лали Джан, про тебя я пою Лали Джан, тебя я жду Пройдёт быстро эта осень Уйдут ласточки тебе подобные И ты в дальние тёплые страны Скоро уйдёшь ты и потеряешься И ты в дальние тёплые страны Скоро уйдёшь ты и улетишь Любимая, почему ты убегаешь от меня? Лали Джан, только тебя я желаю Лали Джан, по тебе я молюсь Лали Джан, про тебя я пою Лали Джан, тебя я жду Любимая, почему ты убегаешь от меня? Лали Джан, только тебя я желаю Лали Джан, по тебе я молюсь Лали Джан, про тебя я пою Лали Джан, тебя я жду. Ласточка прилетела Из шолкового гнезда Девушка, твоя любовь Не выйдет из моего сердца Гей да нина нано, Гей да нина нани нано Гей да нина нина нано, рам ди дана нина нано Девушка, твой стан чистый Свяжи мне длинные тёплые носки Его одеть я очень хочу Тебя увести женой хочу я Гей да нина нано, Гей да нина нани нано Гей да нина нина нано, рам ди дана нина нано Прошлой ночью во сне тебя я видел Бровь вверх подняла Около окна облокотившись была Коса упала у тебя Ге ГеГеи, Ге ГеГеи, Го да нанина. Georgian dancing melodies Acharuli. Гела Даиаури Expand text… Бас - Дато Кавтарадзе Гармонь - Алуда Джанашвили Дол - Тазо Пандури - Гио Басилашвили, Темука Папиашвили Балалайка - Гио Басилашвили Аранжировка - Мераб Мамулашвили. Шен гимГери, лексиц шен мсурс дагиЦеро Чвени квеКнис сиамаКев, Тамара ГамиГиме, гамахаре, Тамара Сихарули даматове, Тамара 2 раза: Сиквдиламде меКвареби аба, ра Арасодес мигатовеб, Тамара Шен гулисад рамден раКипс давхоцавди Дагтовебди чеми гулис самара 2 раза: Ме рад минда схва хати да салоцави Шен хар чеми салоЦави, Тамара Шен хар чеми салоЦави, Тамара Силамазит гамехило, Тамара 2 раза: Трпобис Таси гамовцалот, Тамара Цецхлис алши гавехвиот, Тамара Перевод на русский: Цвета ночи глаза твои, Прекрасная До смерти любить тебя буду, а то 2 раза: Тебе пою я, и стих тебе желаю написать я Нашей страны гордость ты, Тамара Улыбнись, порадуй меня Радость сыпь снегом, Тамара 2 раза: До смерти любить тебя буду, а то Никогда не оставлю тебя, Тамара Ради тебя колько соперников уничтожил бы Оставил бы тебя лишь для себя 2 раза: Зачем мне другие иконы и молитва Ты моя молитва, Тамара Ты моя молитва, Тамара Красотою поражающая, Тамара 2 раза: Любви чашу опустошим, Тамара В пламени страсти закружимся, Тамара. Ар даэлодо, ар даэлодо схвас Шентан мовал да могепереби. Хандахан пикребс эреват ЧаГара Цремлеби твалидан кребиан уситКвод 2 раза: Мзесавит натели твалеби цремлиани Нетав шен рас пикроб хандахан, хандахан. АмаГам циви даберавс кари Мзес мивабаре шензе пикреби 2 раза: Гамовтхов зецас сикварулс шенсас Шен чемтан мохвал да чамехутеби. Пойдём, идём, пойдём, идём сюда Ночью наряжают снежные хлопья 2 раза: Не ждит, не жди другую К тебе я приду и обниму. Иногда в мыслях путается седина Слезы с глаз исчезают без слов 2 раза: Подобно солнцу яркие глаза со слезами Интересно что даумаешь ты иногда, иногда. В этот вечер холодный дует ветер Солнцу довериала я мысли о тебе 2 раза: Выпрошу у неба любовь твою Ты ко мне придешь и обнимешь. А вот текст этой песни на грузинском языке: В спросила что то у очень известного в Грузии музыканта и певца Дато Кенчиашвили, и так началось Познакомившись с ней, прослушав одно из ее исполнений, он записал ей песню в ее исполнении в профессиональной студио и затем пригласил ее на премьеру "Ар даидардо" и там и была премьера ее песни "Цамоди". Остальное уже как в сказке Magda Bejanishvili - Wamodi.


Расписание электричек санкт петербург тверь
Как вызвать скорую в костроме
Как смешно поздравить коллегу с днем рождения
Что делать если сбились настройки у триколора
Xiaomi redmi 4x black характеристики
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment