Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/e541cf9409b522522c6d873ae6c35feb to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/e541cf9409b522522c6d873ae6c35feb to your computer and use it in GitHub Desktop.
Туркменские женские имена и их значения

Туркменские женские имена и их значения



Ибо антропонимия, то есть собрание личных мужских и женских имён того или иного народа — это яркое отражение многих сторон его истории и быта, особенностей национальной психологии и контактов с иноязычной средой, природных явлений местной флоры и фауны. Туркменская антропонимия — собрание личных имён туркмен — для исследователя также представляет собой неисчерпаемый источник изучения их далёкого и недавнего прошлого. В этом автор убедился в ходе многолетнего сбора антропонимических материалов в различных уголках Туркменистана. Вместе с их вариантами в папках более 15 тысяч имён. И, естественно, это далеко не всё. Даже в семье, оторвавшейся от старых традиций, при наречении имён, имя новорожденного носит определённый смысловой отпечаток. Это или уважение к какому-либо из родственников или великих людей, выражающееся в наречении ребёнка его именем, или дань моде определённого периода, или отпечаток личного вкуса, иногда довольно вычурного и странного. А как обстоит дело там, где традиции ещё живы, как, например, в туркменской среде? Здесь имя и в прошлом, и в наши дни было и остаётся нередко своего рода личным удостоверением человека, содержащим ряд сведений о владельце. Недаром туркменская народная мудрость предупреждает: Ведь, если, скажем, его звали Чары, Бяшим или Алты, это означало, что он четвёртый, пятый или шестой мальчик в семье, а иметь дело с несколькими братьями, которые могли прийти на помощь, хотелось далеко не каждому. В ходе рассмотрения целого ряда туркменских имён, иллюстрирующих те или иные основные их группы, нам встретятся разные имена: Не знаю, каков у них характер, но имена — золотые. А тут вот уже три — Гозель, Зыба и Джемиле, которые, судя по имени, должны быть красавицами. В чём же дело? Да потому, что все они разноязычного происхождения, разными путями попавшие в пёструю толпу туркменских имён. Алтын и Гозель — слова тюркского происхождения, Тылла и Джемиле — арабского, а Зыба — иранского. Это явление носит характер синкретизма. Синкретизм — смешение разнородных элементов в одной системе. В данном случае речь идёт о языковом синкретизме туркменских личных имён, их разноязычном происхождении. А это явление, как и ряд других, вызвано пестротой и сложностью этнических и исторических процессов, происходивших на территории Туркменистана. В течение многих столетий местное ираноязычное население сталкивалось здесь с приходящими группами или поодиночке тюркоязычными племенами. Со временем тюркоязычное население стало основным, оттеснив или ассимилировав своих ираноязычных предшественников. Но связи самого различного характера с ираноязычными соседями — персами, курдами, а позднее — с белуджами, джемшидами — не прекращались. Поэтому мы и встречаем среди туркменских имён также имена ираноязычного происхождения, такие как: Арабское нашествие слабо отразилось на составе населения Средней Азии. Но арабы принесли новую религию — ислам, получившую с течением времени, неограниченное господство. А через религию, связанную с семейной обрядностью, в том числе и наречением ребенка духовным лицом, в традиции наречения среднеазиатских и иных народов ворвались мощные потоки мусульманских имён, арабских или семитских по своему происхождению. Однако следует сказать, что туркменская традиция личных имён проявила завидное упорство, особенно у женщин, сохранив многие домусульманские имена. Это особенно наглядно заметно при сравнении с личными именами некоторых других народов. Например, в Дагестане имена арабского происхождения почти полностью вытеснили местные домусульманские. У соседей туркмен — узбеков, таджиков, персов, курдов, азербайджанцев — арабская струя оказала значительно большее влияние. Чтобы сражаться с сильным соперником, нужна гибкая тактика. Туркменская традиция личных имён успешно применяли и её. Это явление может встретиться тем чаще, чем старше владелец имени. Однако бывает и у молодых. Дело в том, что арабские мусульманские имена были даны им при рождении муллой или кем-либо из верующих стариков. Однако в быту детям были присвоены свои имена, которые стали основными, попадая даже нередко в официальные документы. После Октябрьской революции большие преобразования, произошедшие в культуре и быту туркменского народа, нашли своё отражение в появлении совершенно новоязычных имён - русских или западноевропейских, чаще всего связанных с тем или иным выдающимся революционером или деятелем культуры. Например, имя Владимир, в честь В. Ленина, Маркс — в честь Карла Маркса, Тельман — в честь вождя немецкого пролетариата Эрнста Тельмана, Клара — в честь Клары Цеткин и т. Естественно, после распада Советского Союза и объявления Туркменистана суверенным государством подобного рода именами нарекать новорожденных перестали. Конечно, не следует думать, что все туркменские имена сохраняют своё одноязычное происхождение — тюркское, иранское, арабское, русское или иное. Очень многие из них отразили языковой синкретизм непосредственно в самой форме имени, часто состоящем из двух разноязычных основ во всевозможных комбинациях. Кстати, все эти пятничные имена очень распространены и в наши дни. Нередко роль играл и месяц, в котором родился ребёнок. Так, мы встречаем немало имён Ашир, Сапар, Реджеп, Мерет, Ораз, Байрам, Гурбан по названиям первого, второго, седьмого, восьмого, девятого, десятого и двенадцатого месяца туркменского народного варианта мусульманского лунного календаря. Цвет лица или волос также нашёл своё многочисленное отражение в именах. Нередко в многодетных семьях имя было как бы порядковым номером своего владельца среди братьев. Так получили распространение Чары четвёртый , Бяшим пятый , Алты шестой. Встречаются иногда Еди седьмой и Он десятый. Обычно родители хотят, чтобы их дети носили звучные красивые имена, вкладывают в них свою любовь, а также мечты о будущем их владельца. Поэтому и встречаются такие имена, как: Дореволюционное прошлое налагало, безусловно, большой отпечаток и в области имён. Нередко родители давали детям имена правителей или богачей, считая, что это принесёт им счастье. Кроме этого встречались и имена на первый взгляд, довольно странные — прямая противоположность звучным и красивым, о которых только что говорилось. Однако такие имена вовсе не свидетельствовали о нелюбви родителей к своим наследникам, а лишь об их суеверности. В семьях, где дети часто умирали, родители таким манером хотели обмануть болезни и смерть, кто, мол, польстится на ребёнка с таким именем. В послеоктябрьский период среди туркменских мужских имён произошли определённые изменения. Традиции наречения имени, особенно в честь умерших старших родственников, продолжают сохраняться, но уменьшилось количество имён, связанных с религией и феодальной титулатурой. А имена вроде вышеприведённых Порсы, Гуджук, Курре и им подобных встречаются у послереволюционного поколения в основном лишь как фамилии, образованные от имени отцов и дедов. Новые времена породили и новые имена. Естественно после того, как в начале х годов ХХ века Туркменистан стал суверенным государством, со сменой многих прежних ориентиров прекратилось и наречение детей подобными именами. А если уж не получилось чего-либо из этого во внешности и характере родителей, они возлагают свои надежды на детей. Поэтому и встречалось так много красавиц: Гозель, Овадан, Джемал, Зыба, Джемиле. Белый цвет среди женских имён встречался значительно чаще, чем среди мужских. Цветы — одно из украшений нашей жизни. Один их вид и нежный аромат нередко пробуждают лучшие человеческие чувства. Поэтому вполне понятно, почему цветочная тема нашла столь благосклонное отношение к себе со стороны женщин при наречении именем. Приведём для примера лишь некоторые из них: Однако для сведущего человека причина появления их вполне понятна. Дело в том, что в туркменской среде в силу сложившейся традиции появление первенца всегда связывалось с мечтами о мальчике-наследнике. Если же мечты не оправдывались, и рождалась девочка, её могли назвать именем, которое как бы магически утверждало появление мальчика-сына. Таким путём суеверные родители надеялись повлиять на судьбу, чтобы в дальнейшем она была более милостива к ним, особенно часто это наблюдалось в тех семьях, где рождались одни девочки, или родившиеся мальчики не выживали. Поэтому и появлялись имена типа: Остальные имена носили большую печать обособленности, хотя у многих сложных имён одна из частей могла встретиться и в нескольких вариантах. Так несколько имён было связано, как и у мужчин с мусульманской пятницей Джума, Анна или некоторыми месяцами туркменского календаря в частности Ашир, Сапар, Мерет, Байрам, Гурбан, Реджеп. Наличие в имени названия пятницы или какого-либо месяца чаще всего указывало на время рождения его владелицы. Некоторое женские имена связаны с луной, что, возможно, является одним из отголосков почитания её в древности. Среди женских имён встречаются и названия некоторых деревьев, дающих вкусные плоды, отдельных животных и птиц, отличающихся своей грациозностью и красотой. Есть немало имён типа: Однако, ряд женских имен в прошлом был весьма далёк от того, чтобы связывать их с понятием о прекрасной половине человечества. Это были имена, уничижающие человеческое достоинство. Другие — со случайными событиями или именами умерших родственниц. Отрадно, что подобные имена не встречаются в наши дни среди представительниц юного поколения, как это имело место среди их бабушек и матерей. В то же время, красивые традиционные женские имена, из которых я смог здесь назвать только незначительную часть, получили особое распространение. В советский период встречались также отдельные случаи переосмысления традиционных или проникновения иноязычных русских и европейских имён. И многие личные имена туркмен связаны с топонимией. Один из моих знакомых носит фамилию Марджиков. На вопрос о происхождении он рассказал семейное предание о том, что фамилия эта происходит от имени деда. Дед его родился и провёл почти всю жизнь в родном Тедженском оазисе. Однако день его рождения совпал с возвращением его отца из Мары, куда тот несколько раз ездил по каким-то важным делам. Путешествия эти по тем временам были немалые. Впрочем, назвать так ребёнка могли и в случае, если бы он родился после переезда семьи в Мары на временное и постоянное жительство. Да это и понятно! Смена места жительства, особенно в оседлых земледельческих районах, была весьма важным событием семейного масштаба, и это стремились закрепить в своеобразном живом документе — именах детей, родившихся после переезда на новом месте. Какие же из подобных географических имён встречаются в быту? Кроме упомянутого — Марджик, из прессы и личных расспросов мне встретились: Серахс , Саят, Сумбар, Этрек, Бэхерден и некоторые другие. В личные имена попали и название более мелких пунктов, например: При этом бросается в глаза, что среди личных имён, образованных от географических названий, основную массу составляют мужские имена. Женские же встречаются очень редко. Это, очевидно, было связано с тем, что езда и путешествия считались неотъемлемой привилегией мужчин, а женщины вынуждены были проводить всю свою жизнь в одном и том же селении, лишь изредка, с разрешения мужа, навещая своих родителей, если они жили в другом месте. В наше время положение, конечно, значительно изменилось, и молодые женщины ездят куда больше, чем их матери и бабки. Однако сила традиции в данном случае, при наречении имён новорожденным, остаётся. Сельский житель всегда был близок к природе, сильнее чувствовал эту близость и свою связь с природой, с её растительным и животным миром. И это вполне понятно. Не говоря уже о культурных растениях, значительная часть дикого растительного мира оказывала неоценимую помощь человеку в его повседневной жизни, служа кормом для скота, а иногда и пищей для самого человека, употреблялись в качестве топлива, для различных хозяйственных нужд и т. То же можно сказать и о животном мире. Но, конечно, не одними только узко практическими свойствами руководствовались родители, давая своим детям в качестве имён названия того или иного представителя флоры и фауны. Немалую роль играли и такие их индивидуальные свойства, как красота, стойкость, сила, быстрота. Здесь опять проявляется наивная бытовая магия, которая даже уже не осознавалась родителями: В древности же многие из таких персонификаций уходили своими корнями к тотемическим представлениям людей о происхождении их от мифических предков — животных, деревьев, явлений природы и т. Мы уже говорили о многочисленных женских именах, связанных с названиями цветов. Из деревьев и кустарников этой чести удостоились: Конечно, принцип географической локализации также нашёл своё отражение. Если, например, в горных и подгорных районах, где произрастали арча и керкав, чаще встречались эти имена, в приамударьинской полосе и Ташаузском оазисе, для которых характерны гуджум и петде, можно было встретить носителей этих имён. Сазак, Чалы, Черкез, Гандым были характерны для скотоводов полупустынных регионов Западной Туркмении. Особенно много имён, связанных с названиями домашних животных, преимущественно мужских, можно было встретить у скотоводов, что вполне понятно. В отношении же имён, происходящих от диких животных, такой концентрации не наблюдалось. Они были более или менее равномерно рассеяны по разным уголкам Туркмении. Я не привожу здесь тех имён, образованных от названий животных, которые носили пренебрежительный характер. Почему их давали некоторым новорожденным, уже говорилось в предыдущих материалах. Что же касается попугая и павлина, которые приобрели в Европе в отзывах людей не очень лестные оттенки болтливость и безвкусную пестроту , удивляться не следует: Такие имена пришли в Туркмению вместе с распространением ислама. Однако не следует думать, что все туркменские имена, связанные с исламом, арабского происхождения или звучат точно также, как у арабов. Наоборот, среди туркмен, в отличие от многих соседей, где ортодоксальный ислам пустил более глубокие корни, арабские имена в первоначальной форме например, Шерафуддин, Нуреддин, Наджмеддин и т. Основная же масса имён, связанных с исламом и арабоязычной основой, была приспособлена к нормам туркменского языка или же носила смешанный характер. Одними из наиболее распространённых в этой группе были имена, связанные с основателем мусульманской религии — Мухаммедом. Наряду с полным именем — Мухаммет была распространена и краткая форма Мэммет, а в приамударьинских и ташаузских районах встречалась и совсем уж коротенькая — Мэт, Мат. Распространены были смешанные арабско-тюркские формы типа: Среди женщин встречались имена жён Мухаммеда — Хатыджа Хадиджа и Эше Айша ; среди мужчин - первых приемников Мухаммеда, правоверных халифов: Омар, Осман, Алы, а вот имя первого из святой четвёрки — Абу-Бекр - практически не встречалось. Интересно, что имя Алы в честь четвёртого халифа Али, наиболее почитаемого в Иране и Азербайджане у мусульман-шиитов, встречалось и у туркмен, хотя они были суннитами. Широко была представлена религиозная титулатура: Это также отразилось в антропонимии, то есть личных именах туркмен. Конечно, далеко не все имена арабского происхождения у туркмен были связаны с религией, Среди них были те, что не утратили своих нарицательных значений и вошли в словарь туркменского языка: Часть имён, связанных с исламом, была ираноязычного или ирано-тюркоязычного происхождения. И, наконец, есть у туркмен имена, непосредственно связанные с самим Богом: Захочет Бог — даст жизнь человеку. Эти представления находили отражение и в именах, чему способствовало духовенство, принимавшее активное участие при наречении новорожденного. Подобные имена можно найти у любого народа: Сергей Михайлович ДЕМИДОВ, этнограф. Главная Форум Новости Афиша Законы Полезная информация Политика О Туркменистане Общество и экономика Здоровье Культура Наука и техника Спорт и туризм Природа и экология В мире Тендеры и бизнес Недвижимость Работа Визы Блоги Клубы Карта Фотоальбомы. Туркменские имена 4 января - Администратор. Добавить комментарий RSS-лента комментариев.


Разница между нормами и нормативами
Женские туркменские имена
Как делать зеркальную втиркуна гель лаке
Туркменские имена и названия
Скачать русскую карту для гта 4
Туркменские имена
Как выбрать стабилизатор для стиральной машины
Туркменские мужские и женские имена
Играть в игру minecraft офлайн
1. Перечень женских имен
Для чего нужна карта памяти в смартфоне
Туркменское имя для девочки
Обычная творожная запеканка
Туркменские имена
Scher khan magicar 5 инструкция скачать
1. Перечень женских имен
Невралгия седалищного нерва 5 букв
Туркменское имя для девочки
График функции y 3в степени x
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment