Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/e6a1c3899d8e51451dad07e0d46cf155 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/e6a1c3899d8e51451dad07e0d46cf155 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Маленький текст на немецком языке

Маленький текст на немецком языке



Ссылка на файл: >>>>>> http://file-portal.ru/Маленький текст на немецком языке/


Тексты на немецком языке с дословным переводом и аудио файлами для самостоятельных занятий
Немецкий язык
Библиотека текстов на немецком языке
























Auf die Berge will ich steigen, Lachend auf euch niederschauen. Der Viehstand ist der bedeutendste. Vor dem Weender Tore begegneten mir zwei eingeborne kleine Schulknaben, wovon der eine zum andern sagte: Eine solche Erquickung tat not. Der eine verzehrte einen Heringsalat, und der andere unterhielt sich mit der gelbledernen Magd, Fusia Canina, auch Trittvogel genannt. Die liebe Wirtshaussonne in Northeim ist auch nicht zu verachten; ich kehrte hier ein, und fand das Mittagessen schon fertig. Nachdem ich meinen Magen etwas beschwichtigt hatte, bemerkte ich in derselben Wirtsstube einen Herrn mit zwei Damen, die im Begriff waren abzureisen. Die andere Dame, die Frau Schwester, bildete ganz den Gegensatz der eben beschriebenen. Beide Damen fragten mich zu gleicher Zeit: In pechdunkler Nacht kam ich an zu Osterode. Es fehlte mir der Appetit zum Essen und ich legte mich gleich zu Bette. Es waren Bilder aus dem Befreiungskriege, worauf treu dargestellt stand, wie wir alle Helden waren, dann auch Hinrichtungsszenen aus der Revolutionszeit, Ludwig XVI. Die Sonne gab eine gar liebe, kindliche Beleuchtung. Das Volk hat noch immer den traditionell fabelhaften Ideengang, der sich so lieblich ausspricht in seinem "Herzog Ernst". Nur ein Deutscher kann jenes Lied nachempfinden, und sich dabei totlachen und totweinen. Wie tief das Goethesche Wort ins Leben des Volkes gedrungen, bemerkte ich auch hier. Er sang auch ein Lied, wo "Lottchen bei dem Grabe ihres Werthers" trauert. Jammernd irr ich an der Silberquelle, die uns lieblich Wonne zugerauscht. Katechismus, nach welchem man ihnen das Christentum abfragt. In der "Krone" zu Clausthal hielt ich Mittag. Er sah aus wie ein Affe, der eine rote Jacke angezogen hat und nun zu sich selber sagt: Dort wird man gleich von den Bergleuten in Empfang genommen. Ich war zuerst in die Carolina gestiegen. Das ist die schmutzigste und unerfreulichste Carolina, die ich je kennengelernt habe. Hier wurde mir schon besser zumute, besonders da ich wieder Spuren lebendiger Menschen gewahrte. Mein Cicerone selbst war eine kreuzehrliche, pudeldeutsche Natur. So stillstehend ruhig auch das Leben dieser Leute erscheint, so ist es dennoch ein wahrhaftes, lebendiges Leben. Ich blieb die Nacht ebenfalls in der Krone, wo unterdessen auch der Hofrat B. Ich kam dahin, ohne zu wissen wie. Nur soviel kann ich mich erinnern: Ich aber lebte noch in dem Traum der vorigen Nacht, den ich nicht aus meiner Seele verscheuchen konnte. Einige sagen, der Teufel habe es einst, zur Nachtzeit, dort auf den Markt hingestellt. Damals waren die Leute noch dumm, und der Teufel war auch dumm, und sie machten sich wechselseitig Geschenke. Das danebenstehende Gildenhaus hat schon ein besseres Ansehen. Als ich aber beides besehen wollte, sagte man mir: Wir leben in einer bedeutungschweren Zeit: Nur das materielle Leiden ist in dieses Gesicht hineingeschnitzelt, nicht die Poesie des Schmerzes. Der Kirchhof in Goslar hat mich nicht sehr angesprochen. Ich stand am Fenster und betrachtete den Mond. Gibt es wirklich einen Mann im Monde? Dieser Mann, tief in den Funfzigern, war eine personifizierte grade Linie. Auf den Apoll von Belvedere und auf das Christentum hatte er eine spezielle Malice. Als ich ihn einst ebenfalls besuchen wollte, sagte mir sein Bedienter: Indessen, es half nicht. Ein kaltes Fieber rieselte mir durch Mark und Bein, ich zitterte wie Espenlaub, und kaum wagte ich das Gespenst anzusehen. Er sah aus wie sonst, derselbe transzendentalgraue Leibrock, dieselben abstrakten Beine, und dasselbe mathematische Gesicht: Was ist ein Gespenst? Geben Sie mir eine Definition? Die Vernunft, ich sage die Vernunft -" Und nun schritt das Gespenst zu einer Analyse der Vernunft, zitierte Kants "Kritik der reinen Vernunft", 2. Von Goslar ging ich den andern Morgen weiter, halb auf Geratewohl, halb in der Absicht, den Bruder des Clausthaler Bergmanns aufzusuchen. Ich mochte mich wohl eigentlich verirrt haben. Einen solchen Berichtiger fand ich unweit der Harzburg. Gott hat den Menschen erschaffen, damit er die Herrlichkeit der Welt bewundere. Vater, Mutter schnarchen leise In dem nahen Schlafgemach, Doch wir beide, selig schwatzend, Halten uns einander wach. Alte Todeswunden heilt er, Und erneut das alte Recht: Alle Menschen, gleichgeboren, Sind ein adliches Geschlecht. Die Sonne ging auf Die Nebel flohen, wie Gespenster beim dritten Hahnenschrei. Wenn man sich nach diesem Treiben hinabbeugt, so belauscht man gleichsam die geheime Bildungsgeschichte der Pflanzen und das ruhige Herzklopfen des Berges. Dieses verschaffte er mir in einem engen Zimmerchen, wo schon ein junger Kaufmann, ein langes Brechpulver in einem braunen Oberrock, sich etabliert hatte. In der Wirtsstube fand ich lauter Leben und Bewegung. Der Brocken ist ein Deutscher. Sie war nicht geistreich, aber aufmerksam sinnig. Es ist ein erhabener Anblick, der die Seele zum Gebet stimmt. Sie erlaubten mir auch, sie noch eine Stunde zu unterhalten. Wie die Erde selbst drehte sich unsre Unterhaltung um die Sonne. Die Mutter berichtigte diese falsche Meinung durch eine Stelle aus Goethes Reisebriefen, und frug mich, ob ich den Werther gelesen? Ein langer Tisch mit zwei Reihen hungriger Studenten. Duelle, Duelle und wieder Duelle. Die Gesellschaft bestand meistens aus Hallensern, und Halle wurde daher Hauptgegenstand der Unterhaltung. Nun wurden Witze gerissen. Man setzte den Fall: Er hatte Wisotzki und das Theater besucht; beide beurteilte er falsch. Und das ist notwendig. Lilienthau, diesen Anachronismus den ganzen Abend nicht aus den Augen lassen. Am allerwenigsten begriff der junge Mensch die diplomatische Bedeutung des Balletts. Jedoch das Essen war schlecht. Ich zuckte die Achseln und bemerkte: Mein Greifswalder Freund war auch ein deutscher Barde, und, wie er mir vertraute, arbeitete er an einem Nationalheldengedicht zur Verherrlichung Hermanns und der Hermannsschlacht. Ich hoffe, dieser Kunstkniff wird ihm, ebenso erfolgreich wie andern Berliner Dichtern, bis zur bedenklichsten Illusion gelingen. Der alte Landesvater und herrliche Lieder von W. Sie sprachen leise, mit sehnsuchtbebender Stimme, und es waren traurige Geschichten, aus denen ein wunderschmerzlicher Ton hervorklang. Endlich sprach der andere - "Meine Seele ist traurig! Komm mit hinaus in die dunkle Nacht! Einatmen will ich den Hauch der Wolken und die Strahlen des Mondes. Wie lieblich spielt ihr mit meinen flatternden Locken! Holdselig ist deines Antlitzes Ruhe! Du wandelst einher in Lieblichkeit! Die Sterne folgen deinen blauen Pfaden im Osten. Wer gleicht dir am Himmel, Erzeugte der Nacht? Wohin, wenn des Morgens dein Antlitz erbleicht, entziehst du von deinem Pfade? Hast du gleich mir deine Halle? Wohnst du im Schatten der Wehmut? Sind deine Schwestern vom Himmel gefallen? Sie, die freudig mit dir die Nacht durchwallten, sind sie nicht mehr? Doch einst wird kommen die Nacht, und du, auch du bist vergangen, und hast deine blauen Pfade dort oben verlassen. Doch jetzt bist du gekleidet in deiner Strahlenpracht und schaust herab aus den Toren des Himmels. Du buhlst und sprichst: Ich kann viel vertragen - die Bescheidenheit erlaubt mir nicht, die Bouteillenzahl zu nennen - und ziemlich gut konditioniert gelangte ich nach meinem Schlafzimmer. Es ergriff mich die Lust, ihn etwas zu mystifizieren; deshalb sagte ich ihm: Im Grunde war es mir nicht viel besser als ihm gegangen, ich hatte sehr schlecht geschlafen. Um das Gesehene und Empfundene in Worten festzuhalten, zeichnete ich folgendes Gedicht: Heller wird es schon im Osten Durch der Sonne kleines Glimmen, Weit und breit die Bergesgipfel In dem Nebelmeere schwimmen. Das Buch, das neben mir lag, war aber nicht der Koran. Unsinn enthielt es freilich genug. Herr Johannes Hagel will sich auch mal als Schriftsteller zeigen. Was mich betrifft, so habe ich in der Naturwissenschaft mein eigenes System, und demnach teile ich alles ein: Ehe ich mich dessen versah, war die kahle Partie des Berges mit den darauf zerstreuten Steingruppen schon hinter uns, und wir kamen durch einen Tannenwald, wie ich ihn den Tag vorher gesehen. Wie funkeln und blitzen ihre Diamanten! Oh, nimm uns mit, nimm uns mit, lieb Schwesterchen! Ich bin die Prinzessin Ilse, Und wohne im Ilsenstein; Komm mit nach meinem Schlosse, Wir wollen selig sein. Dein Haupt will ich benetzen Mit meiner klaren Well, Du sollst deine Schmerzen vergessen, Du sorgenkranker Gesell! Es rauschen die seidenen Schleppen, Es klirren die Eisensporn, Die Zwerge trompeten und pauken, Und fiedeln und blasen das Horn. Doch dich soll mein Arm umschlingen, Wie er Kaiser Heinrich umschlang; Ich hielt ihm zu die Ohren, Wenn die Trompet erklang. Endlich gelangten wir auf den Ilsenstein. Das ist ein ungeheurer Granitfelsen, der sich lang und keck aus der Tiefe erhebt. Ein neuerer Schriftsteller, Herr Niemann, Wohlgeb. Ich kann nicht umhin, hier ebenfalls anzudeuten: Und jetzt steht sie vor meiner Einbildung mit all ihrem stillen Liebreiz, und scheint zu sagen: Die herrliche Bode tritt ebenfalls hervor in meiner Erinnerung, und ihr dunkles Auge spricht: Es ist heute der erste Mai. Dieses Herz ist auch eine Blume, eine gar wunderliche. Es ist der erste Mai, der lumpigste Ladenschwengel hat heute das Recht, sentimental zu werden, und dem Dichter wolltest du es verwehren?


Участие россии в международной торговле
Идеи для уютного дома своими руками
Заявление на судебный приказ о взыскании алиментов
Сборник текстов на немецком языке
Как доехать до цито на общественном транспорте
Нойз мс face a la mer текст
Закладная образец росреестр
Тексты и топики
Отслеживание перевода форсаж по номеру
Голосовые поздравления маме
Тексты на немецком языке с переводом
Гражданский кодекс особенная
Скамейкаиз бревенсвоими руками чертежи
Welcome here перевод
Тексты на немецком
Скачати гру правила дорожнього руху
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment