Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/e8537dd3f62164b1d02010cb249fcc78 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/e8537dd3f62164b1d02010cb249fcc78 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Особенности перевода терминов машиностроении

Особенности перевода терминов машиностроении



Ссылка на файл: >>>>>> http://file-portal.ru/Особенности перевода терминов машиностроении/


«Особенности перевода профессиональной терминологии при описании устройства немецкого автомобиля».
Особенности перевода терминов
Особенности перевода терминов, относящихся к сфере терминологии нефтегазовой промышленности
























Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных. За последние сто лет человечество совершило огромный скачок в своем эволюционном развитии. Термин научно-техническая революция все чаще и чаще звучит в различных областях жизнедеятельности человека. Особенно это заметно становится в ведущих отраслях машиностроения и, в частности, автомобилестроении. Практический каждый год ведущие производители автомобилей демонстрируют свои высокотехнологичные новинки. Одним словом, такая техника становится сложным в инженерном плане механизмом, жизненный цикл которого сопровождается различными терминами, порой даже труднопроизносимыми. К сожалению, многие профессиональные лингвисты, работающие с данной тематикой, констатируют тот факт, что в настоящее время существует недостаточное количество специализированных словарей по автомобильной терминологии и вследствие этого в переводных технических документах и инструкциях появляются ошибки, которых можно было избежать при наличии соответствующих глоссариев. Не будет преувеличением отметить, что такие ошибки могут повлечь за собой тяжелые последствия. Отсюда напрашивается вывод о необходимости ужесточения контроля над выполнением правильного перевода терминов в области автомобилестроения. Здесь я хотел бы отметить, что для перевода сложной технической документации, насыщенной специальными терминами и соответствующей всем международным стандартам и требованиям, следует обратиться к носителю языка, имеющему техническое образование. Подключение к осуществлению перевода таких документов высококлассного иностранного переводчика будет являться залогом успешной работы с заказчиком. Мы осуществляем полный спектр услуг по переводу в области автомобилестроения, работаем с ведущими автомобильными производителями. Предлагаю более детально рассмотреть вопрос об особенностях перевода терминов в автомобильной тематике. Под термином понимается слово или словосочетание, означающее понятие из специальной области знания или деятельности. Ученые-лингвисты, занимающиеся исследованиями технических переводов, выделяют ряд проблем, которые могут возникнуть при переводе узкоспециализированных текстов, содержащих большое количество терминов:. В своих статьях филологи особо отмечают проблему выбора способа перевода термина и придают этому особое значение. В этой связи имеет смысл более детально рассмотреть этот вопрос. Итак, эксперты выделяют несколько способов перевода терминов, среди них такие как: Этим способом рекомендуется пользоваться в том случае, если страны языка оригинала и языка перевода находятся приблизительно на равных уровнях общественно-политического и экономического развития. Ученые-лингвисты называют это явление семантической конвергенцией. Это, как правило, применяется для перевода безэквивалентных терминов. В заключение хотелось бы сказать, что язык — это живой организм, который постоянно развивается и совершенствуется. Рассчитать стоимость Онлайн заказ перевода Заказать звонок. Бюро технических переводов Новости. Ученые-лингвисты, занимающиеся исследованиями технических переводов, выделяют ряд проблем, которые могут возникнуть при переводе узкоспециализированных текстов, содержащих большое количество терминов: Неоднозначность трактовки термина; Наличие двух и более синонимов самого термина; Присутствие в переводимом тексте большого количества сокращений и аббревиатур, которые могут быть присущи только языку оригинала; Принятие решения переводчиком по выбору способа перевода терминов. Бюро технических переводов Tech-Perewod. Ru поздравляет всех с праздником Великой Победы! Ru поздравляет милых дам с Международным женским днем! Ru поздравляет с праздником 23 февраля - Днем защитника Отечества! Русский Английский Арабский Болгарский Венгерский Вьетнамский Голландский Греческий Грузинский Датский Иврит Исландский Испанский Итальянский Казахский Китайский Корейский Латышский, литовский Монгольский Немецкий Норвежский Персидский фарси дари Польский Португальский Румынский Сербский, хорватский Словацкий Словенский Турецкий Украинский Финский Французский Хинди Чешский Шведский Эстонский Японский. Загрузите файл Прикрепить еще файл. Отправить файл Прикрепить еще файл. Русский Азербайджанский Английский Арабский Армянский Белорусский Болгарский Венгерский Вьетнамский Голландский Греческий Грузинский Датский Иврит Исландский Испанский Итальянский Казахский Каталонский Китайский Корейский Латышский, литовский Молдавский Монгольский Немецкий Норвежский Персидский фарси дари Польский Португальский Румынский Сербский, хорватский Словацкий Словенский Турецкий Туркменский Узбекский Украинский Финский Французский Хинди Чешский Шведский Эстонский Японский. Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку своих персональных данных Рассчитать Оформить заказ заказ. Защита от автоматических сообщений.


Магазин левша в стерлитамаке каталог товаров
Свечи на шевроле лачетти 1.4 какие лучше
Какими свойствами обладают эфирные масла
Вы точно человек?
Задача в списке футбольной команды 22 человека
Стих про осень короткий 4
Цефтриаксон дарница инструкция по применению
Курсовая работа: Особенности перевода терминов искусствоведческой тематики
Стаття про звільнення
Цвет диванов официальный сайт каталог
Особенности терминообразования в современном техническом китайском языке (на основе литературы сферы машиностроения)
Признаки агроценоза таблица
Гостиница можайская адрес
Каталог посуды ссср
Особенности перевода терминов в области автомобилестроения
Завещание автомобиля образец
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment