Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Created August 26, 2017 23:16
Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save anonymous/ed37734ee6cb2132409df451c0428443 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/ed37734ee6cb2132409df451c0428443 to your computer and use it in GitHub Desktop.
The most native перевод

The most native перевод



Англо-Русско-Английский словарь общей лексики, сборник из лучших словарей. English-Russian-English dictionary of general lexis, the collection of the best dictionaries. Бесплатные русско-английские словари и энциклопедия, транскрипция и переводы английских слов и текста на русский. Free online English dictionaries and words translations with transcription, electronic English-Russian vocabularies, encyclopedia, Russian-English handbooks and translation, thesaurus. Add site to your Favourites.


Перевод "native" на русский


Главная Тексты Редактору Словарь Оповещения Поиск Форум. Примеры использования Teachers, you must watch her: А вы, наставницы, следите за ней: Эта девочка - лгунья! Take old Eustacia Vye, in The Return of the Native by Thomas Hardy. Возьмите, например, Юстасию Вэй из "Возвращения на родину" Томаса Харди. Примеры использования He lived along that coast now every night and in his dreams he heard the surf roar and saw the native boats come riding through it. Каждую ночь он теперь вновь приставал к этим берегам, слышал во сне, как ревет прибой, и видел, как несет на сушу лодки туземцев. I wished a round score of men—in case of natives , buccaneers, or the odious French—and I had the worry of the deuce itself to find so much as half a dozen, till the most remarkable stroke of fortune brought me the very man that I required. Я хотел нанять человек двадцать - на случай встречи с дикарями, пиратами или проклятым французом. Я уже из сил выбился, а нашел всего шестерых, но затем судьба смилостивилась надо мной, и я встретил человека, который сразу устроил мне все это дело.


https://gist.github.com/4498a9572c06c9e7008592a9486a2b21
https://gist.github.com/21327c73eb9bba067969ac77069cb952
https://gist.github.com/4615df6e9d533348ed16fb0f200c4cec
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment