Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/fcb4654774d89f96f38027dd22d2922d to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/fcb4654774d89f96f38027dd22d2922d to your computer and use it in GitHub Desktop.
Согласовать договор перевод

Согласовать договор перевод



Ссылка на файл: >>>>>> http://file-portal.ru/Согласовать договор перевод/


согласовать договор
�� П�п�авОлО �лО�кПЌ ЌМПгП зап�П�Пв, пП��ПЌ� ва� кПЌп���е� б�л заблПкО�ПваМ.
Перевод "Согласование Договора" на английский
























Больше Перевод документов и сайтов Корпоративные решения Проверка орфографии. Войти Войти через Facebook. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! Согласование harmonization alignment harmonizing coordination coherence. Договора treaty contract Compact agreement instrument. Согласование Договора в ходе саммита Организации по безопасности и сотрудничеству в году является важным достижением в области контроля над обычными вооружениями. The adaptation of the Treaty at the Organization for Security and Cooperation in Europe summit in November constituted an important achievement in the field of conventional arms control. Такое положение дел никак не способствует проведению переговоров, и в результате от этого в значительной мере страдает согласование договора , запрещающего производство расщепляющегося материала для военных целей. This state of affairs does nothing to advance negotiations, and the treaty banning the production of fissile materials for military uses suffers greatly as a result. Мы считаем, что согласование Договора Тлателолко, Договора Раротонга, Пелиндабского договора и Бангкокского договора обеспечивает правовой спектр, помогающий проложить путь к достижению этой цели. We believe that harmonizing the Treaties of Tlatelolco, Pelindaba, Rarotonga and Bangkok provide the legal variety to pave the way to achieving this aspiration. Лучше было бы потратить больше времени на согласование договора с тем, чтобы устранить все погрешности, достичь согласия по принципиальным вопросам существа и сделать договор более всеобъемлющим как по цели, так и по охвату и этим создать условия для его единодушной поддержки. It would have been preferable to spend more time in negotiating the treaty so as to tie up the loose ends, reach accommodation on matters of principle and substance and make the treaty more comprehensive both in intent and scope, and thus enable it to enjoy consensus. Что же касается этой программы работы Конференции, то Новая Зеландия считает согласование договора о свертывании производства расщепляющегося материала лишь одним, хотя и важным, компонентом такой более обширной программы, которая необходима для достижения полного запрещения ядерного оружия. Вместе с тем, по нашему мнению, на данном этапе, когда согласование договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний вышло на "финишную прямую", резолюция, которая не объединяет участников переговоров, может оказаться контрпродуктивной. At the same time, in our view, at this stage when agreement on a comprehensive test-ban treaty is in view, the draft resolution, which does not unite participants parties to the treaty, may turn out to be counter-productive. В этой связи согласование договора о запрещении производства расщепляющегося материала должно проходить в рамках Конференции. Such negotiation should therefore be conducted at the Conference. Покупатели добровольно вносят плату в порядке соблюдения положений согласованного договора. The buyers make payments on a voluntary basis by commitment to the stipulations of the agreed contract. Именно поэтому Грузия всемерно привержена делу согласования договора о торговле оружием. That is why Georgia is fully committed to the negotiation of the arms trade treaty. Непременным условием успешного согласования договоров ПЭУ является обмен информацией и участие заинтересованных сторон в процессе принятия решений. Sharing of information and stakeholder participation in decision-making are imperative for a successful negotiation of PES contracts. Мы считаем, что первый проект резолюции Коалиции за новую повестку дня дает нам возможность консолидировать и укрепить вклад согласованных договоров в международную ядерную безопасность. We believe that the first NAC draft resolution represents an opportunity to consolidate and to enhance the contribution that negotiated treaties can make to international nuclear security. Договор о торговле оружием должен вынести все лучшее из ранее согласованных договоров и соглашений. An arms trade treaty should benefit from these previously agreed treaties and arrangements. Что касается разработки и согласования договора о торговле оружием, то в году будет организована международная конференция по этому вопросу. Regarding the drafting and negotiation of an arms trade treaty , an international conference will be organized in За период своей деятельности группа достигла существенных успехов в процессе согласования текста договора. Throughout its activity, the expert group has achieved major success in moving towards agreement on the text. Четвертый и последний основополагающий принцип подразумевает завершение работы по согласованию мирного договора. The fourth, and last, basic principle entails the finalizing of a negotiated peace treaty. Необходимо ускорить процесс согласования такого договора с целью обеспечения эффективной и оперативной ликвидации ядерного оружия. Agreement on a treaty should be accelerated with a view to the effective and swift elimination of nuclear weapons. Исходим из того, что содержание L. We believe that the content of L. Возникли некоторые споры относительно принципа свободного, предварительного и осознанного согласия и его уместности в процессе переговоров и окончательного согласования договоров и соглашений, которые пересматриваются и изучаются в настоящее время. Some discussion arose concerning the principle of free, prior and informed content and its relevance to the process of negotiating and finally agreeing upon treaties and agreements as they are reviewed and considered today. В заключение я хотел бы поприветствовать Республику Малави, которая недавно присоединилась к Конвенции, и поздравить ее с тем, что она стала ой стороной одного из важнейших когда-либо согласованных договоров. Before concluding, I would like to welcome the Republic of Malawi, which recently became a party to the Convention, and to congratulate it on becoming the st party to one of the most important treaties ever negotiated. Чтобы предотвратить это, Пакистан призывает к наращиванию усилий по заключению всеобъемлющего, неизбирательного и универсально согласованного договора в рамках системы Организации Объединенных Наций, охватывающего все касающиеся ракет аспекты. To avert it, Pakistan calls for enhanced efforts to conclude a comprehensive, non-discriminatory and universally negotiated treaty within the United Nations system covering all aspects of missiles. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы.


Методы психологии поведения
Укажите возможные значения поля численного типа
Система добровольной сертификации добросовестный строитель
русско-английский перевод "согласование"
И которая стала известной лицам
Резидент сколько дней на территории рф
Эксплуатационные свойства ткани
Русско-английский перевод СОГЛАСОВАНИЕ УСЛОВИЙ КОНТРАКТА
Какой бывает темперамент у человека
Приложение яндекс не отвечает что делать
Русско-английский перевод СОГЛАСОВАНИЕ УСЛОВИЙ КОНТРАКТА
Права предпринимателей при проведении проверки
Москва слезам не верит гоблинский перевод
Где поставить газ
Перевод "Согласование Договора" на английский
Беспроводное зарядное устройство своими руками схема
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment