Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@kaorun55

kaorun55/ja.yml

Created Apr 26, 2011
Embed
What would you like to do?
redmine_backlogs_ja
# Japanise strings go here for Rails i18n
ja:
backlogs_story_tracker: "ストーリーのトラッカー"
backlogs_task_tracker: "タスクのトラッカー"
backlogs_card_specification: "Label types for card printing"
backlogs_sprints: "スプリント"
field_story_points: "ストーリーポイント"
remaining_story_points: "残りストーリーポイント"
field_remaining_hours: "残り時間"
button_edit_wiki: "Wikiページの編集"
field_backlogs_issue_type: "バックログの種類"
backlogs_story: ストーリー
backlogs_task: タスク
backlogs_any: すべて
backlogs_impediment: 障害
backlogs_points_burn_direction: "バーン アップ/ダウン チャート"
label_points_burn_up: アップ
label_points_burn_down: ダウン
field_position: Position
backlogs_product_backlog: "プロダクト バックログ"
label_impediments: 障害
backlogs_wiki_template: "スプリントごとのWikiページ名"
points_committed: "points committed"
required_burn_rate_points: "required burn rate (ポイント)"
required_burn_rate_hours: "required burn rate (時間)"
points_to_accept: "points not accepted"
points_accepted: "points accepted"
ideal: "理想"
points_to_resolve: "points not resolved"
points_resolved: "points resolved"
remaining_hours: "残り時間"
field_velocity_based_estimate: "ベロシティベースの見積もり"
backlogs_active: アクティブ
label_task_board: "タスクボード"
label_stories_tasks: "ストーリー/タスク"
label_stories: "ストーリー"
label_burndown: "バーンダウン"
label_product_cards: "プロダクト バックログ カード"
label_sprint_cards: "スプリント カード"
label_select_all: "すべて選択"
label_back_to_project: "プロジェクトに戻る"
label_sprint_name: "スプリント \"%{name}\""
label_backlogs: バックログ
label_scrum_statistics: "Scrumチームの統計"
label_sprint_backlog: "スプリント バックログ"
label_product_backlog: "プロダクト バックログ"
label_Product_backlog: "プロダクト バックログ"
backlogs_sizing_inconsistent: "ストーリーの大きさが見積もりと異なっています"
backlogs_velocity_missing: "このプロジェクトのベロシティを計算できません"
backlogs_product_backlog_is_empty: "プロダクトバックログがありません"
backlogs_inactive: "プロジェクトがアクティブではありません"
backlogs_sprint_unestimated: "見積もりがない、アクティブまたは完了したスプリントがあります"
backlogs_sprint_notes_missing: "ふりかえり/レビューのない、完了したスプリントがあります"
backlogs_product_backlog_unsized: "The top of the product backlog has unsized stories"
backlogs_velocity_varies: "スプリントごとのベロシティに開きがあります"
backlogs_sprint_unsized: "Project has stories on active or recently closed sprints that were not sized"
label_hours: 時間
label_points: ポイント
label_not_prioritized: "not prioritized"
label_backlogs_unconfigured: "Backlogsプラグインの設定を行っていません。%{administration} > %{plugins}へ移動し、%{configure} リンクをクリックしてください。項目を設定して、このページへ戻ってきてください"
label_sprint_velocity: "Velocity %{velocity}, based on %{sprints} sprints with an average %{days} days"
event_sprint_summary: "%{project}: %{summary}"
event_sprint_description: "%{summary}: %{url}\n%{description}"
todo_issue_summary: "%{type}: %{summary}"
todo_issue_description: "%{summary}: %{url}\n%{description}"
label_chart_options: "チャートオプション"
error_intro_singular: "The following error was encountered:"
error_intro_plural: "The following errors were encountered:"
error_outro: "Please correct the above errors before submitting again."
label_sprint_impediments: "スプリントの障害"
field_subject: "概要"
field_blocks: "ブロックするチケット"
error_must_have_comma_delimited_list: "ブロックするストーリーまたはタスクIDを、カンマ区切りで指定してください"
field_tracker_id: トラッカー ID
inclusion: "is not included in the list"
label_webcal: Webcal Feed
label_master_backlog: マスター バックログ
label_release_planning: リリース プランニング
label_release: リリース
label_release_plural: リリース
label_release_new: 新しいリリース
field_release_start_date: リリース開始日
field_release_end_date: リリース終了日
label_release_start_date: [[field_release_start_date]]
label_release_end_date: [[field_release_start_date]]
field_initial_story_points: 初期ストーリーポイント
error_release_end_after_start: Release end date has to be after start date
today_not_in_release_msg: Current date is not within release date range. Really save snapshot?
today_not_in_release_warning: "Warning: current date is not within release date range."
field_number_of_snapshots: ポイントの保存
release_update_snapshot_today: 今日までのストーリーポイントを更新
release_create_snapshot_today: 今日までのストーリーポイントを保存
# Version fields
field_name: "Name"
# Error messages
error_blank: "空白は指定できません"
error_greater_than_start_date: "開始日より前は指定できません"
rb_label_link_to_original: "Include link to original story"
rb_label_copy_tasks: "Copy tasks"
rb_label_copy_tasks_none: "None"
rb_label_copy_tasks_all: "All"
rb_label_copy_tasks_open: "Open"
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment