A Pen by Santhosh Thottingal on CodePen.
#!/usr/bin/python | |
import sys | |
import fontforge | |
if __name__ == "__main__": | |
if len(sys.argv) < 3: | |
print "USAGE: python generate_featurefile.py <font/sfd file> <featurefile>" | |
else: | |
font = fontforge.open(sys.argv[1]) | |
font.generateFeatureFile(sys.argv[2]) |
Wikimedia wikis are available in around 300 languages. And the content in these wikis is a lot more than that. English wiki receives most of the traffic. But in English wiki also there are wiki pages with content fragments written in non-latin languages. Apart from wikipedia, sister projects like Wiktionary, Wikisource are also largely multilingual.
Latin script based languages does not face any serious issues with the availability of fonts in users computers to read content. But non-latin languages often face issues with reading content when the operating system does not have fonts or the fonts in the operating system is not upto date, bug free or aesthetically good.
Non-latin wiki pages often have a banner at the top of the page(Eg: See Malayalam wikipedia) asking people to visit a help page if they face reading issues. The help page contains download links to fonts and installation instruction for different operating systems.
For many languages, if the opera
{ | |
"preserve_newlines": true, | |
"jslint_happy": true, | |
"keep_array_indentation": true, | |
"space_before_conditional": true, | |
"max_preserve_newlines": 10, | |
"brace_style": "collapse", | |
"keep_function_indentation": false, | |
"break_chained_methods": false, | |
"eval_code": false, |
var winston = require( 'winston' ), | |
fs = require( 'fs' ), | |
logDir = 'log', // Or read from a configuration | |
env = process.env.NODE_ENV || 'development', | |
logger; | |
winston.setLevels( winston.config.npm.levels ); | |
winston.addColors( winston.config.npm.colors ); | |
if ( !fs.existsSync( logDir ) ) { |
<pluralRules locales="ru uk"> | |
<pluralRule count="one">v = 0 and i % 10 = 1 and i % 100 != 11 @integer 1, 21, 31, 41, 51, 61, 71, 81, 101, 1001, …</pluralRule> | |
<pluralRule count="few">v = 0 and i % 10 = 2..4 and i % 100 != 12..14 @integer 2~4, 22~24, 32~34, 42~44, 52~54, 62, 102, 1002, …</pluralRule> | |
<pluralRule count="many">v = 0 and i % 10 = 0 or v = 0 and i % 10 = 5..9 or v = 0 and i % 100 = 11..14 @integer 0, 5~19, 100, 1000, 10000, 100000, 1000000, …</pluralRule> | |
<pluralRule count="other"> @decimal 0.0~1.5, 10.0, 100.0, 1000.0, 10000.0, 100000.0, 1000000.0, …</pluralRule> | |
</pluralRules> |
PluralRules.rules = { | |
"keys": ["one", "few", "many", "other"], | |
"rule": function (n) { | |
return (function () { | |
if (n % 10 == 1 && !(n % 100 == 11)) { | |
return "one" | |
} else { | |
return (function () { | |
if ([2, 3, 4].indexOf(n % 10) >= 0 && !([12, 13, 14].indexOf(n % 100) >= 0)) { | |
return "few" |
var parser = require(__dirname + '/CLDRPluralRuleParser.js'); | |
var rule = 'v = 0 and n != 0..10 and n % 10 = 0'; | |
var result = parser(rule, 20); | |
console.log(result); | |
//outputs true |
\documentclass[11pt]{article} | |
\usepackage{fontspec} | |
\usepackage{polyglossia} | |
\setdefaultlanguage{malayalam} | |
\setmainfont[Script=Malayalam, HyphenChar="00AD]{Rachana} | |
% In the above line we customized Hyphenation characters since | |
% visbile hyphen, aka Soft Hyphen is not used for Malayalam | |
\setlanghyphenmins{malayalam}{3}{4} | |
\linespread{1.2} | |
\widowpenalty=10000 |
#!/bin/bash | |
# Delay before starting | |
DELAY=10 | |
# Sound notification to let one know when recording is about to start (and ends) | |
beep() { | |
paplay /usr/share/sounds/KDE-Im-Irc-Event.ogg & | |
} |