Какой язык учить труднее немецкий или английский?
Форум для изучающих английский язык
Какой язык учить- английский или немецкий?
Что легче — английский или немецкий
Какой язык сложнее: английский или немецкий?
Какой язык учить труднее немецкий или английский?
Я хочу немецкий, но многие говорят что лучше английский. Боьше возможностей по жизни при хорошем знании языка. Немецкий сейчас мало де требуется. У нас в школе изучают два языка. Но многие говорят что начинать лучше с немецкого , потому что потом английский легче дается. Английский обязательно, но его можно и дополнительно: Когда дело дойдет до дела буду говорить с психологом, потому как у самой, когда учила английский и финский одновременно Английский после немецкого учится очень легко - знаю по себе и по многим знакомым. Если речь идет о том, какой именно ПЕРВЫЙ - я бы выбрала немецкий. Собственно, у нас так и есть: Да мы выбираем какой имеено первый, спасибо за ответы, наверное пойдем на немецкий. Однозначно после немецкого английский легче идёт, а вот после английского немецкий вообще будет в ступоре. Советую первый немецкий начать изучать. Знаю по себе и по бывшим сокурсникам. Я остановлюсь, наверное, на немецком. Потому что не хочу биться. Немецкий будет со второго класса, но школа не языковая. А Английский, думаю, будем учить с этого года частным обпразом. Но вы меня напугали, думаете, если чейчас у чить английский, то в будущем году немецкий не пойдет? У нас рядом школа с углубленным изучением английского, так там английский с первого, а немецкий потом присоединяется с пятого класса. Так идет же у всех, кто там учится - никуда не деться: Я хочу немецкий, но многие говорят что лучше английский Вопрос в том, насколько уровень изучения языков одинаков. Английский - язык международного общения, требуется при устройстве на работу, более распространен в институтах. Его имеет смысл знать хорошо. Если конечный уровень языков одинаковый, лучше начинать с того, который знает мама чтобы можно было помочь на первом этапе. А если первый углубленно, а второй чуть-чуть, то однозначно английский практичнее. Сегодня по Business FM. Если родители знают немецкий и могут помочь ребенку хотя бы на начальном этапе , то можно начинать с него, ибо английский после немецкого учится "на раз". Я изучала первый английский. Второй немецкий и не было у меня никакого ступора. Но я бы выбрала первый язык немецкий, он сложнее. И еще смотря какие потом планы на будущее. Те, кто изучали немецкий, многие без проблем уехали по обмену в Германию, так как связь ближе. А те, кто учит английский,как правило, обламываются. В Англию сложнее уехать. Я долго по этому вопросу ломала голову, и вот как меня проконсультировал языковед: Немецкий можно выучить, не так и трудно. Английский, конечно, более востребован, но Потом, английский после немецкого, действительно, легче даётся. Если будет очень нужен английский - его много где можно учить, материалов и дополнительных, и учебных очень много. Так что при желании, тем более необходимости можно выучить. С немецким - сложнее. Так что лучше начинать в школе Безусловно если задаться целью хорошо изучить два языка, то лучше начинать с более сложного немецкого , а затем перейти к английскому. Сама знаю эти два языка, и волею судьбы изучила их именно в таком порядке. Однако, как мне кажется, в школе первый язык является основным, а второй как бы дополнительным. Не окажется ли, что немецкий как первый будет изучаться досконально, а английский поверхностно как бы факультативно. Этой ситуации лучше избежать, поскольку лучше отлично знать английский, ну и владеть немецким: Специалисты с хорошим немецким языком сейчас очень востребованы. Больше шансов найти высокооплачиваемую работу. А с английским конкуренция очень высока. У нас тоже первый немецкий. Учителя советовали подождать немного с английским. Вообще с английским проще - учат повсюду. А сильный немецкий еще никому не повредил. Пойдет, конечно, если ребенок способный. В дочкином класе были детки, которые учили английский до школы - больше пришлось работать с произношением, но, благодаря учителю,: А можно спросить ПОЧЕМУ у автора моего любимого топика про немецкий язык? А нас вот логопед консультировал по поводу изучения языков в начальной школе. И её мнение для моей дочки: Так что, можно еще и у логопеда проконсультироваться по поводу конкретного ребёнка. Ребенок может не потянуть два языка , по-крайней мере на одном уровне. Поэтому второй язык в старшей школе многие забасывают. Однозначно за английский и двигать его как можно больше. По поводу востребованности немецкого сомневаюсь, у наших репетиторов по немецкому были проблемы с хорошим трудоустройством, хотя обе долго жили в Германии, а теперь преподают здесь на курсах. Да, у нас постановка "р" сейчас идет и довольно долго. В сентябре идём в первый класс. Английский у нас в школе с самого начала, а во втором классе добавится французский или немецкий по выбору. У нас проблема, что она "р" в каком-то не том месте пытается произносить. И, по мнению логопеда, мягкое английское "р" как раз помогает найти правильное место для русского. А вот в немецком более гортанные, "лающие" звуки и нам это пока противопоказано. Как-то так она объясняла. А на подготовительных у нас английский был, и я сразу же вопрос задала, как он скажется на постановке родной речи. Может, предупредить логопеда, что в школе немецкий будет основным языком, чтобы она это учитывала в занятиях с Вашим ребёнком? Если есть возможность, то немецкий первый, английский - второй. Это если придерживаться рекомендаций педагогов, но есть ещё всякие индивидуальные особенности, бывает, что человеку просто намного больше нравится или то , или другое, здесь я бы исходила из желаний. Я бы исходила из той простой реальности, что очень редко во взрослой жизни нужно реальное владение двумя языками на равном уровне. Я работала и во французских, и в финских компаниях - везде язык общения английский и только. Второй язык тихо умирает. Следовательно я за то, чтобы знать английский свободно, а любые другие языки - как приятное но не сильно нужное дополнение. Если должность не персональный ассистент к экспату с родным вторым языком, то никакого преимущества это знание второго языка не дает. Ну какая мне разница, говорит бухгалтер или программер на чем-то кроме русского и английского? Да хоть на суахили, в работе это не понадобится. Вообще-то, владея обоими, могу авторитетно сказать, что "р" английское к русскому вообще отношения не имеет, это принципиально другой звук. А немецкая - занимает среднее положение. Наверное, я так русское "р" и не научилась выговаривать, потому что слишком иностранными языками увлекалась: Ой, а здесь почти все два языка знают. Помогите, тоже в школе учим два. Дочь спросила, как по-английски будет: Сегодня в школе проходили на немецком: Meine katze ist weg. А как по- английски? My cat has been lost. Подскажите, хочу помочь ребёнку, а не могу. Неужели, тоже никто не знает? Можно и "is lost". Я хочу немецкий, но многие говорят что лучше английский Я бы первым выбрала немецкий. После него английский легко пойдёт ;. Спасибо, вы тоже учите два языка. Вот был и потерялся. Нет его, не найти никак. У меня получилось так. Perfect - The cat has been lost. Passiv Может Вы сразу скажете, как же будет: Учите любой, это очень развивает мозг, а что детям потом пригодится - неизвестно! А у меня вот информация, что "англичан" много, а вот "немцев" много меньше и хорошо знающего немецкий с руками отрывают! Я бы выбрала немецкий английскому и сама научу: Правильно, просто это пассив перфект. В этом случае он нужен. Про "нашелся" та ж модель: Дочка пока учит немецкий, с 5-го будет английский. Я, собственно, учитель английского по первому образованию. Когда-то был еще французский, сейчас преимущественно говорю по-немецки, ибо надо ; PS Голова не варит. The cat wird gefunden: И так регулярно - думаю, что говорю с людьми по-английски, а оказывается, давно перешла на немецкий Английски - обязательно нужен, куда ж без него. А все остальные - это повышение стоимости специалиста. Или в более ближних перспективах - расширение выбора ВУЗов. Passiv Провела эксперимент на сынишке: Непредсказуемый народ, эти дети. Хотя последовательность не столь важна, главное - если на выходе хотим два языка, то в школе в качестве основного языка лучше брать немецкий. А английский проще, вполне можно осилить самим или на курсах, имея уже немецкий в багаже. Провела эксперимент на сынишке: А может прав ребенок-то. Глагол go используют, в частности, когда хотят сказать, что кто-то стал глухим deaf , слепым blind , сумасшедшим mad, crazy , лысым bald , седым grey. Глагол go используется также в устойчивых выражениях go dead о телефоне , go wrong о машинах. Тем не менее с прилагательными old, tired, ill используется глагол get, а не go. The horse went lame — Лошадь стала хромой охромела. He went mad — Он сошел с ума. She went missing — Она пропала. Или вот ещё из словаря его хватились he was missed. He got lost — Он заблудился устойчивое выражение get lost. Год ходили на английский, в след. Будет у ребёнка в голове каша! Не будет каши, учим два. Сложно было, пожалуй, первые два-три месяца. Каши нет и английский идёт как по маслу.: Все будет в порядке, каша быстро проходит. Научитесь только уверенно читать по-английски хотя бы за год до начала немецкого, это облегчит жизнь. Мы немного путались вначале, сейчас все ок. Притом что ребенок проблемный в плане логопедии и памяти. Английский учили с раннего детства, сейчас в 1м классе школы с углубленным немецким. А насчет "потерявшейся кошки", тут все правы, вариантов много. Например, вторым вариантом ребенок предложил: С этой потерянной кошкой - тут, как я поняла, нужно натренировать пассив перфект, а не найти наиболее правильный вариант перевода Вы не в ю идете? Если туда, то каши не будет, ибо немецкий там дают слабо. У моего сокровища в школе тоже был выбор между двух огней немецкий или английский - я выбрала для начала - немецкий. Объясню свой выбор так: Теперь вспоминаем немецкий и напрягаемся, что здесь и рода, которые не соответствуют русскому и падежи и все дела. В пятом классе - мы имеем жуткую усталость, переходный возраст и жажду в плане свободного времени, а посему именно в этом возрасте начинать учить более легкий с точки зрения грамматики и составления предложений язык. По-немецки я бы сказала, что Meine Katze ist weg только в случае, если бы я знала, что кошка на самом деле убежала куда-то целенаправленно, но я не знаю, куда. А если она потерялась, то: Meine Katze ist verloren gegangen, Meine Katze ist entlaufen, Meine Katze ist mir heute entwischt, Meine Katze ist verschwunden, Английский пошел не сразу, но через 5 лет обучения канд. В Германию приехала без немецкого, но со сносным английским, немецкий пыталась учить на курсах параллельно с работой - практически не помогло: Сейчас еще через 5 лет говорю на нем свободно, преподаю на нем же, при этом часто пользуюсь английским, на котором говорю теперь немного хуже, но все восстанавливается после х дней общения с носителями языка. Немецкий сыграл со мной интересную шутку - мое произношение в английском долго "отдавало немецким": А мой ребенок 5 класс школы с углубленным изучением немецкого языка по-английски читает, используя правила немецкого языка - пока это ужас. Даже не думаю над этим. Английский просто должен быть и все Без него сейчас никуда.
Сочинение проблема совести аргументы
Как стать мужиком видео
Приказ 45 н
Gorenje gbfu 80 инструкция
Вязание узора малинка схема
Тест драйв gl 63 amg