Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Save anonymous/0263ab97516d811b38649613300cec37 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/0263ab97516d811b38649613300cec37 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Много раз перевод на английский

Много раз перевод на английский - Перевод "так много раз" на английский



Больше Перевод документов и сайтов Корпоративные решения Проверка орфографии. Войти Войти через Facebook. Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и бесплатно! ОИГ, равно как и ККАБВ, уже несколько раз рассматривала вопрос об отправлении правосудия в системе Организации Объединенных Наций. JIU has addressed on several occasions the issue of administration of justice in the United Nations system, as has ACABQ. Он напомнил, что этот вопрос поднимался уже несколько раз , и выразил сожаление в связи с отсутствием какого-либо прогресса. He recalled that the matter had been raised on a number of occasions and deplored the lack of progress. Как сегодня уже несколько раз говорилось, Гаити находится на решающем этапе. As has already been said several times this morning, Haiti is at a crucial moment. Кассационный суд уже несколько раз высказывался по этому вопросу. The Court of Cassation had already ruled on the matter on several occasions. Руководство ПОСУ уже несколько раз посетило Нью-Йорк в целях расширения взаимодействия с ПРООН. The MSRP leadership has already made multiple visits to New York to enhance coordination with UNDP. Комитет уже несколько раз принимал подобные меры в отношении некоторых государств-участников. The Committee had already provided assistance of that kind several times to certain States parties. Совет уже несколько раз призывали защитить председателя Арафата и палестинский народ. The Council has been called upon to protect President Arafat and the Palestinian people several times before today. Потому что ты уже несколько раз удивил меня. Нет, я уже несколько раз чистил. Я уже несколько раз видел этот дом. Вы это уже несколько раз сказали. Но уже несколько раз мне приходилось инициировать наши беседы. But on more than one occasion , I have been forced to initiate conversation with you. Арнольд видел тебя на нём уже несколько раз. Arnold has seen you ride on it several times already. Вы уже несколько раз нашли и упустили её. Его уже несколько раз взламывали на парковке в прошлом месяце. They had a couple of break-ins in the car park last month. Ребята, я уже несколько раз говорил вам Вы уже несколько раз пытались сорвать наши планы. Я уже несколько раз возил отца. Ей уже несколько раз доводилось излагать состояние своих размышлений над ее методологическим подходом. It has described the state of its thinking on its methodological approach on various occasions. Данная выставка уже несколько раз успешно экспонировалась за границей. The exhibition has run through several successful foreign series. Зарегистрируйтесь, чтобы увидеть больше примеров. Что такое контекстный словарь Скачать приложение Контакты Правовые вопросы.


Сколько зарабатывает дизайнерв москве
Инструкция и инструкция должностная
Перевод "во много раз" на английский
Расписание электричек металлострой спб
Социологические методы получения информации
Маркетинг микс пример
Усн ип 2015
Коллективный трудовой договор статья
Ocean view перевод
Защита авторских прав уголовный кодекс
Тв тюнеры самара
Проектирование состава бригад
Перевод "в несколько раз" на английский
Чем кормить цыплят из инкубатора
Сша бейсбол млб 2017 результаты через365
Где взять схему akai ac mx102
Молочница каждый месяц причины
Как накачать низ пресса
Перевод "уже несколько раз" на английский
Телекинез фильм хлоя морец
Нарывает палец внутрина рукечто делать
Как с телефона перевести на карту памяти
Узоры японского вязания
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment