Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save anonymous/06962101e7272944b9518be89b9b0022 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save anonymous/06962101e7272944b9518be89b9b0022 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Агата кристи методом ильи франка

Агата кристи методом ильи франка


Агата кристи методом ильи франка



Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Название книги: Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Метод чтения Ильи Франка - Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе


























Один из лучших романов Агаты Кристи, классика детективного жанра. Текст адаптирован без упрощения текста оригинала по методу Ильи Франка: Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой. Мультиязыковой проект Ильи Франка: Есть два способа оформления транскрипции: Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги отличается только кодированием транскрипции. Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете: Каждый текст разбит на небольшие отрывки. Сначала идет адаптированный отрывок — текст с вкрапленным в него дословным русским переводом и небольшим лексическим комментарием. Затем следует тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок. Те, кто только начал осваивать какой-либо язык, сначала может читать текст с подсказками, затем — тот же текст без подсказок. Если при этом он забыл значение какого-либо слова, но в целом все понятно, то необязательно искать это слово в отрывке с подсказками. Оно еще встретится — и не раз. После того, как он прочитает неадаптированный текст, нужно читать следующий адаптированный. Возвращаться назад — с целью повторения — не нужно. Следует просто продолжать читать дальше. Конечно, сначала на вас хлынет поток неизвестных слов и форм. Этого не нужно бояться: Этот же способ чтения можно рекомендовать и тем, кто осваивает язык не с нуля. Язык по своей природе — средство, а не цель, поэтому он лучше всего усваивается не тогда, когда его специально учат, а когда им естественно пользуются — либо в живом общении, либо погрузившись в занимательное чтение. Тогда он учится сам собой, подспудно. Для запоминания нужна не сонная, механическая зубрежка или вырабатывание каких-то навыков, а новизна впечатлений. Чем несколько раз повторить слово, лучше повстречать его в разных сочетаниях и в разных смысловых контекстах. Основная масса общеупотребительной лексики при том чтении, которое вам предлагается, запоминается без зубрежки, естественно — за счет повторяемости слов. Поэтому, прочитав текст, не нужно стараться заучить слова из него. Чем интенсивнее человек будет читать, чем быстрее бежать вперед — тем лучше. В данном случае, как ни странно, чем поверхностнее, чем расслабленнее, тем лучше. И тогда объем материала делает свое дело, количество переходит в качество. Таким образом, все, что требуется от читателя, — это просто почитывать, думая не об иностранном языке, который по каким-либо причинам приходится учить, а о содержании книги. Если вы действительно будете читать интенсивно, то метод сработает. Главная беда всех изучающих долгие годы один какой-либо язык в том, что они занимаются им понемножку, а не погружаются с головой. Язык — не математика, его надо не учить, к нему надо привыкать. Здесь дело не в логике и не в памяти, а в навыке. Он скорее похож в этом смысле на спорт, которым нужно заниматься в определенном режиме, так как в противном случае не будет результата. А если учить помаленьку, то это только себя мучить и буксовать на месте. Язык в этом смысле похож на ледяную горку — на нее надо быстро взбежать. Пока не взбежите — будете скатываться. Если достигается такой момент, что человек свободно читает, то он уже не потеряет этот навык и не забудет лексику, даже если возобновит чтение на этом языке лишь через несколько лет. А если не доучил — тогда все выветрится. А что делать с грамматикой? Собственно для понимания текста, снабженного такими подсказками, знание грамматики уже не нужно — и так все будет понятно. А затем происходит привыкание к определенным формам — и грамматика усваивается тоже подспудно. Это похоже на то, как осваивают же язык люди, которые никогда не учили его грамматики, а просто попали в соответствующую языковую среду. Я говорю это не к тому, чтобы вы держались подальше от грамматики грамматика — очень интересная и полезная вещь , а к тому, что приступать к чтению подобной книги можно и без особых грамматических познаний, достаточно самых элементарных. Данное чтение можно рекомендовать уже на самом начальном этапе. Такие книги помогут вам преодолеть важный барьер: It consisted of a kitchen and dining-car он состоял из вагона-ресторана: Alongside the platform at Aleppo stood the train grandly designated in railway guides as the Taurus Express. It consisted of a kitchen and dining-car, a sleeping-car and two local coaches. Английский язык с Агатой Кристи. Убийство в Восточном Экспрессе ASCII-IPA Автор: Илья Франк , Agatha Christie , Ольга Ламонова Год издания: Метод чтения Ильи Франка. Метод чтения Ильи Франка PART I. An Important Passenger On The Taurus Express 2. The Tokatlian Hotel 3. Poirot Refuses A Case 4. A Cry In The Night 5. The Armstrong Kidnapping Case PART II. The Evidence Of The Wagon Lit Conductor 2. The evidence Of The Secretary 3. The Evidence Of The Valet 4. The Evidence Of The American Lady 5. The Evidence Of The Swedish Lady 6. The Evidence Of The Russian Princess 7. The Evidence Of Count And Countess Andrenyi 8. The Evidence Of Colonel Arbuthnot 9. The Evidence Of Mr. The Evidence Of The Italian The Evidence Of Miss Debenham The Evidence Of The Weapon HERCULE POIROT SITS BACK AND THINKS 1. Certain Suggestive Points 4. The Grease Spot On A Hungarian Passport 5. The Christian Name Of Princess Dragomiroff 6. A Second Interview With Colonel Arbuthnot 7. The Identity Of Mary Debenham 8. Further Surprising Revelations 9. Poirot Propounds Two solutions. Убийство в Восточном Экспрессе Murder on the Orient Express by Agatha Christie Метод чтения Ильи Франка Каждый текст разбит на небольшие отрывки. Илья Франк, PART I. THE FACTS Часть I. Адрес текущей страницы https:


Метод Ильи Франка. Подборка книг по английскому языку


Switch to English sign up. Search by posts Метод чтения Ильи Франка Метод чтения Ильи Франка — метод , облегчающий чтение книг на иностранном языке за счет того, что текст в данных книгах разбит на абзацы, сначала идет адаптированный отрывок на иностранном с подробными пояснениями смысла отрывка и разбором новых слов , затем идет тот же текст, но уже чисто на английском. Expand text… Таким образом, читатель сначала прочитывает предложение на иностранном языке, вникает в суть написанного, разбирая незнакомые участки, а затем закрепляет материал прочтением отрывка полностью на английском или любом другом языке. В чём преимущества метод а? Такой метод хорошо подойдёт учащимся с невысоким уровнем владения языка, на этапе активного изучения. Тем, кто уже достаточно хорошо владеет языком, лучше не переключаться на русский, а пытаться читать неадаптированный текст, угадывая незнакомые слова по контексту, а потом проверять себя по подсказкам. Конечно, только Вам решать, читать ли адаптированные таким способом книги, о метод е можно встретить самые разные отзывы. Ниже вы найдёте несколько произведений, которые есть в свободном доступе. Трое в одной лодке, не считая собаки. Алмаз величиной с отель Риц. Таким образом, читатель сначала прочитывает предложение на иностранном языке, вникает в суть написанного, разбирая незнакомые участки, а затем закрепляет материал прочтением отрывка полностью на английском или любом другом языке. Для всех, кто хочет повысить свой уровень владения языком, мы сделали небольшую подборку обучающих материалов. Книги по метод у Ильи Франка на английском Метод чтения Ильи Франка — метод , облегчающий чтение книг на иностранном языке благодаря особому расположению оригинального текста и перевода. В книгах, изданных с использованием данного метод а, текст разбит на небольшие отрывки. Сначала идёт адаптированный отрывок — текст с вкраплённым в него дословным русским переводом и небольшим лексико-грамматическим комментарием. Затем следует тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок. Метод отличается от способа, когда полный перевод представлен 2-ой колонкой или во второй половине книги. Книги на английском по метод у Ильи Франка 1 Антуан де Сент-Экзюпери - Маленький принц 2 А. Милн - Винни-Пух 1,2 часть 3 О. Уайльд - Счастливый принц, Звездный мальчик Метод чтения Ильи Франка — метод , облегчающий чтение книг на иностранном языке благодаря особому расположению оригинального текста и перевода без упрощения текста оригинала. Oscar Wilde - The Star-Child. Oscar Wilde - The Happy Prince. Alexander Alan Milne - 2 - The House at Pooh Corner. Alexander Alan Milne - 1 - Winnie-the-Pooh. Сохраните, чтобы не потерять Чтение книг на английском языке помогает расширить словарный запас, укрепить знания грамматики и орфографии, дает пищу для размышления и приносит удовольствие. Expand text… ОНЛАЙН-РЕСУРСЫ ДЛЯ УРОВНЕЙ Beginner и Elementary: Начать лучше с небольших книг — коротеньких рассказов, сказок, историй. Читать параллельные тексты, двуязычные книги: Expand text… 1 Вам не приходится постоянно лазить в словарь за переводом что экономит время и повышает мотивацию ; 2 Слова могут иметь разные значения в зависимости от контекста, и неопытный читатель может просто неверно понять содержание; 3 Слова запоминаются не по-отдельности, а целыми выражениями и словосочетаниями, что помогает впоследствии успешно использовать их в активной речи. КНИГИ ПО МЕТОД У ЧТЕНИЯ ИЛЬИ ФРАНКА Попробуйте! Это очень эффективный метод! Three Men in a Boat to Say Nothing of the Dog. Трое в лодке, не считая собаки. A Book of Nonsense. A Sound of Thunder. Подборка для самостоятельного изучения иностранных языков 1. И не было в ее время ни аудио дисков с голосами носителей, ни скайпа, ни языковых школ Как без труда запомнить 5 языков. Как без труда запомнить 5 яз.. Умин - Иностранный - легко и с удовольствием. Визуальный словарь 5 европейских языков. Дубровин - Иллюстрированный сборник идиом на 5 языках - Книги на английском языке, адаптированные по метод у И. Франка Брэм Стокер "Гость Дракулы и другие таинственые истории" Памела Тревирс "Мэри Поппинс" Артур Конан Дойл "Собака Баскервилей" Эрнест Хэмингуэй "Киллеры" Джером К. Джером "Рассказы" Джек Лондон "Золотой каньон" Эдгар Райс Берроуз "Принцесса Марса". Франка для начинающих Джон Раскин "Король Золотой реки" Вальтер Скотт "Айвенго" Оскар Уайльд "Счастливый принц и другие сказки" Ф. Баум "Волшебник Изумрудного Города" Английские волшебные сказки Канадские волшебные сказки и легенды Индейские волшебные сказки и легенды. Стивенсон "Странная история доктора Джекила и мистера Хайда" Г. Уэллс "Дверь в стене.


Post стихи для 4 класса
Маршрут 103 маршрутки на карте
Облепиха нижегородская сладкая описание
Сделать шишку на голове с помощью валика
Статья 105 ч 1 ч 30
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment