Skip to content

Instantly share code, notes, and snippets.

@hernad
Created January 22, 2012 10:19
Show Gist options
  • Star 0 You must be signed in to star a gist
  • Fork 0 You must be signed in to fork a gist
  • Save hernad/1656487 to your computer and use it in GitHub Desktop.
Save hernad/1656487 to your computer and use it in GitHub Desktop.
SI bilješke 2. parcijalni

5) Reuse software components

4GT => 4GL

kako ljudi ne primjete ovakve greške ? Pa to je ljučni akronim unutar materijala i malo se pojavljuje 4GL pa iza toga 4GT.

Pet puta sam provjeravaš šta mu je 4GT ?!

Evo sada čitam poglavlje "Kombinovani modeli" i tu se na dijagramu pojavljuje 4GT

Update: Ajoj ....

Ama nije 4GT greška, nego je pojam uveden ali nigdje to nije naznačeno.

http://www.designingprojectmanagement.com/SoftwareProcessModels.html

"

The term fourth generation technique (4GT) encompasses a broad array of software tools that have one thing in common: each enables the software engineer to specify some characteristics of software at a high level. The tool then automatically generates the source code based on the developer’s specification. The 4GT paradigm for software engineer focuses on the ability to specify software using specialized language forms or a graphic notation that describes the problems to be solved in terms that the customers can understand.

"

FIT forum: "4GL, 4GT, novi prijedlog za unapređenje FIT nastavnih materijala - DL materijali bug hunter"

Predavanje "Model ponovnog korištenja komponentni software" ima jedan veliki bug.

U materijalu se pojavljuju pojmovi 4GL i 4GT, pri čemu značenje akronima 4GT nigdje nije navedeno.

Nakon tri čitanja sam bio ubjeđen da se radi o tip-feleru, da bih, kada sam vidio u dijagramu, uočio da tu nešto nije u redu.

Pretragom sam došao do info da se misli na "Fourth generation technique (4GT)".

Pa ljudi moji, pročita li iko ove materijale prije nego se daju studentima ?

Možda da uvedete nagradu studentima koji uočavaju i prijavljuju greške kao ja ?

Google ima kampanju traženja security bug-ova u chromium browser-u, zašto ne bi i FIT uveo kampanju "Ko nađe major bug u predavanju - položio je"

Evo, u mom konkretnom slučaju konkretan prijedlog: 56% druga parcijala out-of-box i ja sam sretan čovjek.

Referenca: moje bilješke https://gist.github.com/1656487

10) Software reliability

googlajući došao do ovog materijala:

http://www.cmpe.boun.edu.tr/courses/cmpe516/spring2005/EnginDeveci.doc

Sve mi kazuje da je predavanje 10 LOŠ prevod ovog materijala.

Kaže autor gornjeg materijala:

Current pratices of software reliability measuremenet can be divided into four categories:

  • Product metrics
  • Project management metrics
  • Process metrics
  • Fault and failure metrics

U našem materijalu stoji prevod gornje taksonomije:

Tekuća praksa merenja SR može biti podeljena u 4 kategorije:

  • Podaci za merenje
  • Podaci za project management
  • Procesi mjerenja
  • Mjere grešaka i neuspeha

"Process metrics" prevedeno kao "Procesi merenja" ?!?

"Metrika procesa" prati ponašanje određenog procesa to veze ni sa kakvim procesima mjerenja ...

Analogno "Product metrics" se ne prevodi kao "Podaci za merenje", nego "Metrika proizvoda".

Metrika se termin koji se sasvim normalno koristi i u bosanskom i u srpskom jeziku (pretpostavljam).

Prevodilac je ovakvim prevodom skroz narušio značenje teksta.

Ovo nije ništa drugo nego jedan nakaradan prevod - prevodilac ne zna engleski ili ne zna dobro da se izražava na maternjem jeziku, ili ne razumije ono o čemu priča. Uz to plagijat, s obzirom da se nigdje ne navode autori.

Tuga i jad.

FIT forum: Predavanje 10 - "Pouzdanost software" - loš plagijat ?

Imam osnovane sumnje da se ovdje radi o loše prevednom materijalu drugih autora.

  1. Plagijat - nigdje ne vidim na materijalu referencu na druge autore.
  1. Loš prevod - potpuno narušeno značenje izvornog teksta. Tek kada sam pročitao originalni tekst (pretpostavljam da je ovo originalni tekst) shvatio sam šta se želi reći.

Referenca: https://gist.github.com/1656487 (tačka 10)

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment